updated British English translation
This commit is contained in:
parent
8bdd2e6764
commit
3c1e28abd8
21 changed files with 1140 additions and 1035 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
* S20: Improve leveling of units and give player a note about it (Issue#4219)
|
||||
* S21: Better indication that the book has gone missing (Issue#4220)
|
||||
### Language and i18n
|
||||
* Updated translations: French, Portuguese (Brazil)
|
||||
* Updated translations: British English, French, Portuguese (Brazil)
|
||||
* Set up for translating the Wings of Victory campaign (PR#4265)
|
||||
* Changed the :help command's output to split over multiple lines
|
||||
* Added translatable explanations of :droid, :help and :idle's arguments
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:57+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -3717,8 +3717,7 @@ msgid ""
|
|||
"runestone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any "
|
||||
"additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding "
|
||||
"runestone."
|
||||
"additional abilities he obtains if he steps off the corresponding runestone."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:719
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:20+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:40+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:22
|
||||
|
@ -4633,6 +4633,8 @@ msgid ""
|
|||
"As a generation has passed, all your elvish units have gained a level and "
|
||||
"some experience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As a generation has passed, all your elvish units have gained a level and "
|
||||
"some experience."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:167
|
||||
|
@ -4767,14 +4769,6 @@ msgstr "Clash at the Manor"
|
|||
#. personal use.
|
||||
#. The "Sceptre" spelling is intentional.
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the queen had left "
|
||||
#| "with a strong escort to visit her family’s demesne and her ailing "
|
||||
#| "parents. Lionel, the King’s most trusted general, had been sent at "
|
||||
#| "Asheviere’s request on an errand to Knalga to retrieve the Sceptre of "
|
||||
#| "Fire. That mission would cost Lionel his life; and neither Lionel nor "
|
||||
#| "Delfador knew that Lionel’s mission had been compromised from the start."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the Book was missing. "
|
||||
"The queen had left with a strong escort to visit her family’s demesne and "
|
||||
|
@ -4783,12 +4777,12 @@ msgid ""
|
|||
"Fire. That mission would cost Lionel his life; and neither Lionel nor "
|
||||
"Delfador knew that Lionel’s mission had been compromised from the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the queen had left with "
|
||||
"a strong escort to visit her family’s demesne and her ailing parents. "
|
||||
"Lionel, the King’s most trusted general, had been sent at Asheviere’s "
|
||||
"request on an errand to Knalga to retrieve the Sceptre of Fire. That mission "
|
||||
"would cost Lionel his life; and neither Lionel nor Delfador knew that "
|
||||
"Lionel’s mission had been compromised from the start."
|
||||
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the Book was missing. "
|
||||
"The queen had left with a strong escort to visit her family’s demesne and "
|
||||
"her ailing parents. Lionel, the King’s most trusted general, had been sent "
|
||||
"at Asheviere’s request on an errand to Knalga to retrieve the Sceptre of "
|
||||
"Fire. That mission would cost Lionel his life; and neither Lionel nor "
|
||||
"Delfador knew that Lionel’s mission had been compromised from the start."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:32
|
||||
|
@ -4805,12 +4799,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
|
||||
#| "about the missing Book, but the King put off a decision until Asheviere "
|
||||
#| "returned to Weldyn, and ordered Delfador to take no further action. And "
|
||||
#| "for once, Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
|
||||
"about the Book, but the King put off a decision until Asheviere returned to "
|
||||
|
@ -4818,9 +4806,9 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
|
||||
"about the missing Book, but the King put off a decision until Asheviere "
|
||||
"returned to Weldyn, and ordered Delfador to take no further action. And for "
|
||||
"once, Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||||
"about the Book, but the King put off a decision until Asheviere returned to "
|
||||
"Weldyn, and ordered Delfador to take no further action. And for once, "
|
||||
"Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:40
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:56+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:40+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -3369,14 +3369,12 @@ msgstr ""
|
|||
"it on to see what it does."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:56+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:42+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -2636,10 +2636,8 @@ msgstr "Ran-Lar"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Destroy the bridge OR defeat all enemies"
|
||||
msgid "Destroy the bridge"
|
||||
msgstr "Destroy the bridge OR defeat all enemies"
|
||||
msgstr "Destroy the bridge"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:175
|
||||
|
@ -3056,11 +3054,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "His attack was swift and his power great, but through unwavering faith "
|
||||
#| "and no small skill I emerged victorious. As he lie there mortally wounded "
|
||||
#| "I prepared to excise the darkness in his soul."
|
||||
msgid ""
|
||||
"His attack was swift and his power great, but through unwavering faith and "
|
||||
"no small skill I emerged victorious. As he lay there mortally wounded I "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 11:00+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:33+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=underground
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495
|
||||
|
@ -515,25 +515,6 @@ msgstr "Editor Tools"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=editor_toolkit
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The editor provides several tools for editing your maps and scenarios. At "
|
||||
#| "all times, one of the editor tools is active. The active tool's context "
|
||||
#| "determines the content of the editor palette and context menu.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "These following tools are provided:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_paint' text='Paint Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_fill' text='Fill Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_select' text='Select Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_paste' text='Paste Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_starting' text='Starting Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_label' text='Label Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_item' text='Item Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_soundsource' text='Soundsource Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_village' text='Village Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "• <ref>dst='editor_tool_unit' text='Unit Tool'</ref>\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The editor provides several tools for editing your maps and scenarios. At "
|
||||
"all times, one of the editor tools is active. The active tool's context "
|
||||
|
@ -560,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
|||
"These following tools are provided:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_paint' text='Paint Tool'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_fill' text='Fill Tool'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_fill' text='Fill Tool'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_select' text='Select Tool'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_paste' text='Paste Tool'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_starting' text='Starting Tool'</ref>\n"
|
||||
|
@ -1417,37 +1398,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=..gameplay
|
||||
#: data/core/help.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called "
|
||||
#| "<italic>text='scenarios'</italic>, that pit your troops against the "
|
||||
#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from "
|
||||
#| "each other, telling a story, make up <italic>text='campaigns'</italic>. "
|
||||
#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your "
|
||||
#| "best troops for use again in later scenarios.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The interactive <bold>text='Tutorial'</bold> introduces the basics of "
|
||||
#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in "
|
||||
#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always "
|
||||
#| "refer back here if you forget something.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as "
|
||||
#| "<italic>text='Heir to the Throne'</italic> or <italic>text='The South "
|
||||
#| "Guard'</italic>. A full list of installed campaigns can be found via the "
|
||||
#| "<bold>text='Campaign'</bold> option on the main menu. As Wesnoth can be "
|
||||
#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to "
|
||||
#| "higher difficulties.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Campaigns are grouped by <italic>text='level'</italic> and "
|
||||
#| "<italic>text='difficulty'</italic>. For example, <italic>text='Heir to "
|
||||
#| "the Throne'</italic> is ‘Novice’ level, and is playable at three "
|
||||
#| "difficulties: ‘Beginner’, ‘Normal’, and ‘Challenging’. The level of a "
|
||||
#| "campaign indicates what degree of proficiency in the game mechanics (such "
|
||||
#| "as <ref>dst='movement' text='zones of control'</ref> and "
|
||||
#| "<ref>dst='time_of_day' text='time of day'</ref>) is assumed. The "
|
||||
#| "difficulty indicates how challenging the scenarios will be to a veteran "
|
||||
#| "player: at higher difficulties, the obstacles to victory will be higher "
|
||||
#| "and overcoming them will require more skillful play."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wesnoth is comprised of a series of battles, called "
|
||||
"<italic>text='scenarios'</italic>, that pit your troops against the troops "
|
||||
|
@ -1493,7 +1443,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer "
|
||||
"back here if you forget something.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as "
|
||||
"After you master the basics, try a beginner campaign, such as "
|
||||
"<italic>text='Heir to the Throne'</italic> or <italic>text='The South "
|
||||
"Guard'</italic>. A full list of installed campaigns can be found via the "
|
||||
"<bold>text='Campaign'</bold> option on the main menu. As Wesnoth can be "
|
||||
|
@ -1509,7 +1459,9 @@ msgstr ""
|
|||
"text='time of day'</ref>) is assumed. The difficulty indicates how "
|
||||
"challenging the scenarios will be to a veteran player: at higher "
|
||||
"difficulties, the obstacles to victory will be higher and overcoming them "
|
||||
"will require more skilful play."
|
||||
"will require more skilful play. For example, at higher difficulties the "
|
||||
"enemy may have higher incomes, higher-level units, more castle hexes, and so "
|
||||
"on."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..gameplay
|
||||
#: data/core/help.cfg:181
|
||||
|
@ -2027,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=saveload
|
||||
#: data/core/help.cfg:284
|
||||
msgid "Save-loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Save-loading"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=saveload
|
||||
#: data/core/help.cfg:285
|
||||
|
@ -2063,11 +2015,41 @@ msgid ""
|
|||
"That said, it’s a game; the best way to play it is whichever way gives you "
|
||||
"the most enjoyment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Random numbers are part of Wesnoth, attacks can fail and units can die due "
|
||||
"to bad luck. This is an expected part of the game, and one of the aims of "
|
||||
"the game is that a sufficiently skilled player should be able to complete "
|
||||
"all of the mainline campaigns, on hard, without needing to save-load. Going "
|
||||
"back to a previous turn to try a different strategy is a part of learning "
|
||||
"the game, but we recommend against reloading merely to try the same strategy "
|
||||
"again while hoping for better luck.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"One of the challenges of the game is to work out how to protect your heroes. "
|
||||
"Small risks quickly build up: if you have five important units, and they "
|
||||
"each have just a 1% chance of death each turn, you can "
|
||||
"<italic>text='expect'</italic> one of them to die about every 20 turns. So, "
|
||||
"you’ll rarely make it through a scenario without having it happen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The following points are under discussion on the forums. At least for the "
|
||||
"1.15.x series before 1.16.0 please assume that the forum threads are more "
|
||||
"authoritative than the text on this page.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the mainline campaigns, on hard:\n"
|
||||
"• A sufficiently skilled player will have a good chance to win each scenario "
|
||||
"on the first time that they see that scenario, without foreknowledge of what "
|
||||
"will happen.\n"
|
||||
"• This assumes that the player picks up all of the clues given in the "
|
||||
"dialogue.\n"
|
||||
"• There are more experience points available than on easy, and the player "
|
||||
"will be able to train enough troops to cope with losing some L2 or L3 "
|
||||
"units.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"That said, it’s a game; the best way to play it is whichever way gives you "
|
||||
"the most enjoyment."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=whylost
|
||||
#: data/core/help.cfg:301
|
||||
msgid "Learning from Losses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Learning from Losses"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=whylost
|
||||
#: data/core/help.cfg:302
|
||||
|
@ -2160,6 +2142,92 @@ msgid ""
|
|||
"get review/corrections (like https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?"
|
||||
"f=3&t=39944 but specifically for new players)?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<italic>text='Why did I lose that scenario?'</italic>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"One of the most difficult parts of Wesnoth is understanding why a scenario "
|
||||
"was lost.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When you first start playing, you will probably lose some scenarios. That is "
|
||||
"normal, and is part of learning the game. When that happens, try to learn "
|
||||
"from your mistakes: watch the replay, try to understand what you did wrong, "
|
||||
"then <ref>dst='saveload' text='restart the scenario'</ref> and try again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Some common reasons for losing a scenario are:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Playing a campaign at too high a <ref>dst='..gameplay' text='difficulty "
|
||||
"level'</ref>. Try restarting the scenario at an easier difficulty.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Playing a poor strategy: for example, recruiting the wrong types of units, "
|
||||
"fighting at the wrong <ref>dst='time_of_day' text='time of day'</ref>, not "
|
||||
"taking advantage of terrain features or units’ special abilities, and so "
|
||||
"on.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Missing clues. Often there will be hints in the campaign’s story and "
|
||||
"dialogue about what to expect from a difficult scenario and how to prepare "
|
||||
"for it. If you have a loyal mage on your side, take the time to listen to "
|
||||
"its advice; it may save your life.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Barely scraping a victory in a previous scenario. At all difficulties "
|
||||
"except “Beginner” (TODO: and “Easy”?), campaigns assume that you will have "
|
||||
"some <italic>text='carry-over gold'</italic> and some advanced units on your "
|
||||
"<italic>text='recall list.'</italic> (These concepts are explained in the "
|
||||
"tutorial.) If you win a scenario but lose most of your advanced units and "
|
||||
"much of your gold, the following scenario may be very difficult to beat, "
|
||||
"even for a more experienced player. If you find yourself in this situation, "
|
||||
"you may try to go back a scenario or two and win them more convincingly, or "
|
||||
"change to an easier difficulty. (However, remember that <italic>text='some'</"
|
||||
"italic> losses are expected, particularly at higher difficulties.)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Poor gold management. At higher difficulties, managing gold — capturing "
|
||||
"villages to increase the income, and using low-level units and fresh "
|
||||
"recruits to reduce the spending — becomes important. If you use many high-"
|
||||
"level units, you might win a scenario easily but have not enough gold carry "
|
||||
"over for the next scenario. (This would be an example of “barely scraping a "
|
||||
"victory”.)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Unlikely reasons'</header>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In addition to the common reasons, listed above, there are a few other "
|
||||
"reasons which are unlikely, though not impossible. They are:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• You may have played a strategy that the campaign developer did not "
|
||||
"anticipate, and ended up with a set of high-level units not suitable for the "
|
||||
"next scenario.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• You may have found a scenario that can only be won on the second or third "
|
||||
"time through, whether by requiring above-average luck or by expecting the "
|
||||
"players to have foreknowledge — to know what surprises are coming up before "
|
||||
"they happen. (It is under discussion whether foreknowledge is expected at "
|
||||
"the highest difficulties. Requiring above-average luck, however, would "
|
||||
"qualify as a bug.)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• Unusually-bad luck. Whether an attack hits or misses is random, so it "
|
||||
"could happen that the enemy was very lucky and had many hits, while you were "
|
||||
"very unlucky and had many misses. However, this is a very rare occurrence, "
|
||||
"virtually unheard of in all but the shortest, smallest scenarios. In fact, "
|
||||
"losses are more commonly caused by playing a <italic>text='bad'</italic> "
|
||||
"strategy despite having <italic>text='above-average'</italic> luck, than by "
|
||||
"playing a <italic>text='good'</italic> strategy but having "
|
||||
"<italic>text='below-average'</italic> luck. Moreover, merely having “below-"
|
||||
"average” luck does not excuse a loss; having below-average luck is perfectly "
|
||||
"normal, and scenarios are designed to be won even with below-average luck. "
|
||||
"It is only exceedingly bad luck, over multiple turns, that we mean here.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Be wary of attributing a loss to any of these reasons. If you are not a "
|
||||
"veteran player, it is far more likely that your loss was caused by one of "
|
||||
"the <italic>text='common'</italic> errors, listed above, and is not "
|
||||
"indicative of a bug in the campaign. However, if you still think you found a "
|
||||
"bug, then by all means, report it!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The “Damage Calculations” dialogue shows some statistics that can help "
|
||||
"determine whether a match was very lucky or very unlucky. However, reading "
|
||||
"the statistics is no substitute to watching the replay and looking for "
|
||||
"strategic mistakes, or small bits of luck at critical points in the "
|
||||
"engagement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"TODO: link to a forum thread where new players can post their replays and "
|
||||
"get review/corrections (like https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?"
|
||||
"f=3&t=39944 but specifically for new players)?\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=combat
|
||||
#: data/core/help.cfg:341
|
||||
|
@ -2448,17 +2516,6 @@ msgstr "Time of Day"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "• <bold>text='Lawful'</bold> units get +25% damage in daytime, and −25% "
|
||||
#| "damage at night.\n"
|
||||
#| "• <bold>text='Chaotic'</bold> units get +25% damage at night, and −25% in "
|
||||
#| "daytime.\n"
|
||||
#| "• <bold>text='Neutral'</bold> units are unaffected by the time of day.\n"
|
||||
#| "• <bold>text='Liminal'</bold> units get −25% damage during both night and "
|
||||
#| "daytime."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time of day affects the damage of certain units as follows:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2476,8 +2533,7 @@ msgstr ""
|
|||
"• <bold>text='Chaotic'</bold> units get +25% damage at night, and −25% in "
|
||||
"daytime.\n"
|
||||
"• <bold>text='Neutral'</bold> units are unaffected by the time of day.\n"
|
||||
"• <bold>text='Liminal'</bold> units get −25% damage during both night and "
|
||||
"daytime."
|
||||
"• <bold>text='Liminal'</bold> units get +25% damage during twilight."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:397
|
||||
|
@ -3306,32 +3362,6 @@ msgstr "Installing Add-ons"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=installing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the "
|
||||
#| "<italic>text='Add-ons'</italic> option in the main menu. After connecting "
|
||||
#| "to the add-ons server (by default <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</"
|
||||
#| "italic>), you will be presented with a list of add-ons available on the "
|
||||
#| "server for downloading.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For "
|
||||
#| "add-ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or "
|
||||
#| "<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
|
||||
#| "published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
|
||||
#| "column.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order "
|
||||
#| "in the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list "
|
||||
#| "by clicking the column headers. It is also possible to choose to only "
|
||||
#| "display add-ons of specific categories by clicking on the "
|
||||
#| "<bold>text='Type'</bold> dropdown.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To install an add-on, select it from the list and click the "
|
||||
#| "<bold>text='+'</bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. "
|
||||
#| "If the window is too small to show them inline, the <bold>text='Addon "
|
||||
#| "Details'</bold> button provides you with additional details about the add-"
|
||||
#| "on, such as its full description, installation status, and available "
|
||||
#| "translations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <italic>text='Add-"
|
||||
"ons'</italic> option in the main menu. After connecting to the add-ons "
|
||||
|
@ -3361,9 +3391,10 @@ msgstr ""
|
|||
"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-"
|
||||
"ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or <italic>text='outdated'</"
|
||||
"italic> on the server, their installed and published versions will be shown "
|
||||
"in the <italic>text='Version'</italic> column.\n"
|
||||
"ons that can be <italic>text='upgraded'</italic> or are "
|
||||
"<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
|
||||
"published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
|
||||
"column.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in "
|
||||
"the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list by "
|
||||
|
@ -3892,29 +3923,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [heals]: id=regenerates_4
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "regenerates"
|
||||
msgid "regenerates +4"
|
||||
msgstr "regenerates"
|
||||
msgstr "regenerates +4"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=regenerates_4
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "female^regenerates"
|
||||
msgid "female^regenerates +4"
|
||||
msgstr "regenerates"
|
||||
msgstr "regenerates +4"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=regenerates_4
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The unit will heal itself 8 HP per turn. If it is poisoned, it will "
|
||||
#| "remove the poison instead of healing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit will heal itself 4 HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
|
||||
"the poison instead of healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The unit will heal itself 8 HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
|
||||
"The unit will heal itself 4 HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
|
||||
"the poison instead of healing."
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
|
@ -4548,373 +4571,293 @@ msgstr ""
|
|||
"Special Notes:"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly "
|
||||
#| "over open water."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly "
|
||||
"over open water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly over "
|
||||
"open water."
|
||||
"\n"
|
||||
"• Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly "
|
||||
"over open water."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit’s arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, "
|
||||
#| "and even some to mundane creatures."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, "
|
||||
"and even some to mundane creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit’s arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, and "
|
||||
"even some to mundane creatures."
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, "
|
||||
"and even some to mundane creatures."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " This unit is capable of basic healing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of basic healing."
|
||||
msgstr " This unit is capable of basic healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of basic healing."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " This unit is capable of rapid healing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of rapid healing."
|
||||
msgstr " This unit is capable of rapid healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of rapid healing."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is capable of healing those around it, and curing them of "
|
||||
#| "poison."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison."
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units "
|
||||
#| "around it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units around "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units around "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units around "
|
||||
"it."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit regenerates, which allows it to heal as though always "
|
||||
#| "stationed in a village."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit regenerates, which allows it to heal as though always stationed "
|
||||
"in a village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit regenerates, which allows it to heal as though always stationed "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit regenerates, which allows it to heal as though always stationed "
|
||||
"in a village."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
#| "while defending."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
"while defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
"\n"
|
||||
"• The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
"while defending."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to "
|
||||
#| "deal more damage in combat, though this only applies to units of lower "
|
||||
#| "level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to "
|
||||
"deal more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
|
||||
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
"\n"
|
||||
"• The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to "
|
||||
"deal more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies’ zones of "
|
||||
#| "control and thus move unhindered around them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies’ zones of "
|
||||
"control and thus move unhindered around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies’ zones of "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies’ zones of "
|
||||
"control and thus move unhindered around them."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
msgstr " Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
#| "controlled by its side."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
"controlled by its side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
"controlled by its side."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " In woodlands, this unit’s ambush skill renders it invisible to enemies "
|
||||
#| "unless it is immediately adjacent or has revealed itself by attacking."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• In woodlands, this unit’s ambush skill renders it invisible to enemies "
|
||||
"unless it is immediately adjacent or has revealed itself by attacking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" In woodlands, this unit’s ambush skill renders it invisible to enemies "
|
||||
"\n"
|
||||
"• In woodlands, this unit’s ambush skill renders it invisible to enemies "
|
||||
"unless it is immediately adjacent or has revealed itself by attacking."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
|
||||
msgstr " This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit can hide in villages (with the exception of water villages), "
|
||||
#| "and remain undetected by its enemies, except by those standing next to it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
|
||||
"remain undetected by its enemies, except by those standing next to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
|
||||
"remain undetected by its enemies, except by those standing next to it."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the "
|
||||
#| "surface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the surface."
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the surface."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a "
|
||||
#| "living unit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit gains 1 hit-point added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit gains 1 hit-point added to its maximum whenever it kills a "
|
||||
"living unit."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " Whenever its berserk attack is used, this unit continues to push the "
|
||||
#| "attack until either it or its enemy lies dead."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Whenever its berserk attack is used, this unit continues to push the "
|
||||
"attack until either it or its enemy lies dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Whenever its berserk attack is used, this unit continues to push the attack "
|
||||
"until either it or its enemy lies dead."
|
||||
"\n"
|
||||
"• Whenever its berserk attack is used, this unit continues to push the "
|
||||
"attack until either it or its enemy lies dead."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " If there is an enemy of the target on the opposite side of the target "
|
||||
#| "while attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by "
|
||||
#| "creeping around behind that enemy."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• If there is an enemy of the target on the opposite side of the target "
|
||||
"while attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by "
|
||||
"creeping around behind that enemy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" If there is an enemy of the target on the opposite side of the target while "
|
||||
"attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by creeping "
|
||||
"around behind that enemy."
|
||||
"\n"
|
||||
"• If there is an enemy of the target on the opposite side of the target "
|
||||
"while attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by "
|
||||
"creeping around behind that enemy."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
|
||||
#| "they are standing on a village."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
|
||||
"they are standing on a village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
|
||||
"\n"
|
||||
"• Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
|
||||
"they are standing on a village."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
|
||||
#| "attack damage until they end a turn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
|
||||
"attack damage until they end a turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
|
||||
"attack damage until they end a turn."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The ability to turn the living to stone makes this unit extremely "
|
||||
#| "dangerous."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The ability to turn the living to stone makes this unit extremely "
|
||||
"dangerous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The ability to turn the living to stone makes this unit extremely dangerous."
|
||||
"\n"
|
||||
"• The ability to turn the living to stone makes this unit extremely "
|
||||
"dangerous."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit’s marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
|
||||
#| "enemies, but only on the attack."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
|
||||
"enemies, but only on the attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit’s marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
|
||||
"enemies, but only on the attack."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit has magical attacks, which always have a high chance of "
|
||||
#| "hitting an opponent."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting "
|
||||
"an opponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting "
|
||||
"an opponent."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The swarming attacks of this unit become less deadly whenever its "
|
||||
#| "members are wounded."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The swarming attacks of this unit become less deadly whenever its members "
|
||||
"are wounded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The swarming attacks of this unit become less deadly whenever its members "
|
||||
"\n"
|
||||
"• The swarming attacks of this unit become less deadly whenever its members "
|
||||
"are wounded."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " Using a charging attack doubles both damage dealt and received; this "
|
||||
#| "does not affect defensive retaliation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Using a charging attack doubles both damage dealt and received; this does "
|
||||
"not affect defensive retaliation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Using a charging attack doubles both damage dealt and received; this does "
|
||||
"\n"
|
||||
"• Using a charging attack doubles both damage dealt and received; this does "
|
||||
"not affect defensive retaliation."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
|
||||
#| "health."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
|
||||
"health."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
|
||||
"\n"
|
||||
"• During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
|
||||
"health."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The length of this unit’s weapon allows it to strike first in melee, "
|
||||
#| "even in defense."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The length of this unit’s weapon allows it to strike first in melee, even "
|
||||
"in defense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The length of this unit’s weapon allows it to strike first in melee, even "
|
||||
"\n"
|
||||
"• The length of this unit’s weapon allows it to strike first in melee, even "
|
||||
"in defence."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " The victims of this unit’s poison will continually take damage until "
|
||||
#| "they can be cured in town or by a unit which cures."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• The victims of this unit’s poison will continually take damage until they "
|
||||
"can be cured in town or by a unit which cures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" The victims of this unit’s poison will continually take damage until they "
|
||||
"\n"
|
||||
"• The victims of this unit’s poison will continually take damage until they "
|
||||
"can be cured in town or by a unit which cures."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit has a defense cap on certain terrain types — it cannot achieve "
|
||||
#| "a higher defense rating on mixed terrains with such terrain types."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit has a defense cap on certain terrain types — it cannot achieve a "
|
||||
"higher defense rating on mixed terrains with such terrain types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit has a defence cap on certain terrain types — it cannot achieve a "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit has a defence cap on certain terrain types — it cannot achieve a "
|
||||
"higher defence rating on mixed terrains with such terrain types."
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=loyal
|
||||
|
@ -6091,65 +6034,6 @@ msgstr "Dunefolk"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=dunefolk
|
||||
#: data/core/units.cfg:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk humans lay "
|
||||
#| "claim to the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came "
|
||||
#| "to inhabit this far corner of the Great Continent is unknown. Their "
|
||||
#| "legends tell of many long and perilous travels through far-flung lands, "
|
||||
#| "but the true origin of their people is a topic of endless and heated "
|
||||
#| "debate among even the most erudite of their scholars.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand "
|
||||
#| "proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, "
|
||||
#| "and wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of "
|
||||
#| "these cities also enjoys a degree of independence less common in the more "
|
||||
#| "centralized nations to the north, many even maintaining their own "
|
||||
#| "standing armies. In times of need, however, each and all rally to a "
|
||||
#| "higher authority designated to protect the superior interest of the "
|
||||
#| "nation.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Those who have not settled in these urban centers still adhere to the "
|
||||
#| "lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds "
|
||||
#| "from one watering hole to another. They are most active during the early "
|
||||
#| "hours of dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too "
|
||||
#| "hot nor too cold. Their skill at moving through the sands is excellent "
|
||||
#| "even by Dunefolk standards. Although sometimes regarded with contempt by "
|
||||
#| "their city counterparts, they provide an invaluable service as mobile, "
|
||||
#| "light troops in war, or as escorts for trading caravans during times of "
|
||||
#| "peace.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The Dunefolk’s inclination towards trade and exploration has allowed "
|
||||
#| "their cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with "
|
||||
#| "admiration and envy by other races. Mutual interests have fostered "
|
||||
#| "cordial relations with neighboring Naga tribes, but more secretive races "
|
||||
#| "such as Drakes and Elves have always considered Dunefolk expeditions to "
|
||||
#| "be too intrusive, especially when they venture close to territorial "
|
||||
#| "boundaries. It is not uncommon for caravans to fall prey to troll "
|
||||
#| "ambushes in the mountains, something that has given rise to countless "
|
||||
#| "tales of unimaginable treasure amassed in hidden caves.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk "
|
||||
#| "have developed rational methods of enquiry through which they continue to "
|
||||
#| "improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine "
|
||||
#| "keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of "
|
||||
#| "alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in "
|
||||
#| "battle. At the same time, this analytical mindset has distanced them from "
|
||||
#| "magical arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, "
|
||||
#| "unpredictable, and hence unreliable. For this reason, the Dunefolk "
|
||||
#| "especially loathe the perversions of necromancy and the dark arts, even "
|
||||
#| "more so than other races.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The Dunefolk’s inquisitive and explorative nature does not preclude "
|
||||
#| "military strength. Not only do they field nimble light troops, "
|
||||
#| "cataphracts, and heavily armored infantry, but their keen knowledge of "
|
||||
#| "technology grants them a decisive advantage over their opponents. When "
|
||||
#| "facing the Dunefolk in battle, however, the most fearsome sight is "
|
||||
#| "certainly their deployment of ferocious and bizarre beasts. From the "
|
||||
#| "majestic Roc to the imposing Wyvern, their synergy with these creatures "
|
||||
#| "allows for great versatility in combat. The origins of this tradition "
|
||||
#| "likely lie in the heritage of the Dunefolk’s distant past in the exotic "
|
||||
#| "far corners of Irdya."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to "
|
||||
"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit "
|
||||
|
@ -6205,12 +6089,12 @@ msgid ""
|
|||
"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk’s "
|
||||
"distant past in the exotic far corners of Irdya."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk humans lay "
|
||||
"claim to the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to "
|
||||
"inhabit this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends "
|
||||
"tell of many long and perilous travels through far-flung lands, but the true "
|
||||
"origin of their people is a topic of endless and heated debate among even "
|
||||
"the most erudite of their scholars.\n"
|
||||
"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to "
|
||||
"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit "
|
||||
"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of "
|
||||
"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin "
|
||||
"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most "
|
||||
"erudite of their scholars.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand "
|
||||
"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and "
|
||||
|
@ -6244,7 +6128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine "
|
||||
"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of "
|
||||
"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. "
|
||||
"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical "
|
||||
"At the same time, this analytical mind-set has distanced them from magical "
|
||||
"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and "
|
||||
"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the "
|
||||
"perversions of necromancy and the dark arts, even more so than other races.\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:34+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -5874,10 +5874,8 @@ msgstr "Make it to the end of the river"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move Konrad to the north side of the river"
|
||||
msgid "Move Konrad to the cave"
|
||||
msgstr "Move Konrad to the north side of the river"
|
||||
msgstr "Move Konrad to the cave"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:92
|
||||
|
@ -8833,16 +8831,13 @@ msgstr ""
|
|||
"defending."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
#| "first blow even when defending."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
"first blow even when defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
"first blow even when defending."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:38+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:26+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -1567,18 +1567,6 @@ msgstr "Fungus"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=fungus
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
|
||||
#| "giant mushrooms,\n"
|
||||
#| "which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating "
|
||||
#| "the spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind "
|
||||
#| "the larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and "
|
||||
#| "lack proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural "
|
||||
#| "affinity for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry "
|
||||
#| "receive only 20%."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
|
||||
"giant mushrooms, which thrive in the damp darkness. Most units have trouble "
|
||||
|
@ -1591,12 +1579,11 @@ msgid ""
|
|||
"receive only 20%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
|
||||
"giant mushrooms,\n"
|
||||
"which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating the "
|
||||
"spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind the "
|
||||
"larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and lack "
|
||||
"proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural affinity "
|
||||
"for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
|
||||
"giant mushrooms, which thrive in the damp darkness. Most units have trouble "
|
||||
"negotiating the spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover "
|
||||
"behind the larger stalks. Mounted units, however, become completely mired "
|
||||
"and lack proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural "
|
||||
"affinity for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Most units receive 50% to 60% defence in mushroom groves, whereas cavalry "
|
||||
"receive only 20%."
|
||||
|
@ -1664,17 +1651,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hills
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2781
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
|
||||
#| "with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
|
||||
#| "difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have "
|
||||
#| "enough familiarity with the terrain that they can pass through it without "
|
||||
#| "being slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain "
|
||||
#| "that any defensive aid lent by cover is negated.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited "
|
||||
#| "to 40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain, with "
|
||||
"enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
|
||||
|
@ -1686,8 +1662,8 @@ msgid ""
|
|||
"Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited to "
|
||||
"40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
|
||||
"with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
|
||||
"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain, with "
|
||||
"enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
|
||||
"difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have enough "
|
||||
"familiarity with the terrain that they can pass through it without being "
|
||||
"slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain that any "
|
||||
|
@ -1974,12 +1950,12 @@ msgstr "Search"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=no_options_notice
|
||||
#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no custom options available for the selected era, game, or "
|
||||
"modification."
|
||||
msgstr "Configure settings for the selected custom modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There are no custom options available for the selected era, game, or "
|
||||
"modification."
|
||||
|
||||
#. [button]: id=reset_option_values
|
||||
#. [button]: id=btn_reset_hotkeys
|
||||
|
@ -3896,17 +3872,13 @@ msgstr "When a new turn has begun"
|
|||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game data:"
|
||||
msgid "Game created:"
|
||||
msgstr "Game data:"
|
||||
msgstr "Game created:"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "When a new turn has begun"
|
||||
msgid "When a new game has been created"
|
||||
msgstr "When a new turn has begun"
|
||||
msgstr "When a new game has been created"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=revert_to_defaults
|
||||
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235
|
||||
|
@ -4740,16 +4712,12 @@ msgstr "Limit FPS"
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=fps_limiter
|
||||
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve "
|
||||
#| "performance at high resolutions"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance "
|
||||
"(requires restart to take effect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve "
|
||||
"performance at high resolutions"
|
||||
"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance "
|
||||
"(requires restart to take effect)"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=choose_theme
|
||||
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:290
|
||||
|
@ -5042,16 +5010,21 @@ msgid ""
|
|||
"The sum (or difference) of the two numbers in parentheses is the actual "
|
||||
"number of hitpoints inflicted/taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Difference of actual outcome to expected outcome, as a percentage.\n"
|
||||
"The first number in parentheses is the expected number of hit-points "
|
||||
"inflicted/taken.\n"
|
||||
"The sum (or difference) of the two numbers in parentheses is the actual "
|
||||
"number of hit-points inflicted/taken."
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:553
|
||||
msgid "stats dialog^Ratio of actual to expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio of actual to expected"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:568
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hits"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:571
|
||||
|
@ -5061,6 +5034,9 @@ msgid ""
|
|||
"Values between 0 and 50 suggest the number of hits was less than expected.\n"
|
||||
"Values between 50 and 100 suggest the number of hits was more than expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estimate of how much randomness of battles favoured or penalised this side.\n"
|
||||
"Values between 0 and 50 suggest the number of hits was less than expected.\n"
|
||||
"Values between 50 and 100 suggest the number of hits was more than expected."
|
||||
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/window/story_viewer.cfg:131
|
||||
|
@ -5630,11 +5606,11 @@ msgstr "Installed"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:186
|
||||
msgid "addons_view^Upgradable"
|
||||
msgstr "Upgradable"
|
||||
msgstr "Upgrade Available"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:187
|
||||
msgid "addons_view^Publishable"
|
||||
msgstr "Publishable"
|
||||
msgstr "Ready to Publish"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188
|
||||
msgid "addons_view^Not Installed"
|
||||
|
@ -5746,11 +5722,11 @@ msgstr "Published, not tracking local version"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273
|
||||
msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable"
|
||||
msgstr "Installed ($local_version|), upgradable"
|
||||
msgstr "Installed ($local_version|), upgrade available"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274
|
||||
msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable"
|
||||
msgstr "Published ($local_version| installed), upgradable"
|
||||
msgstr "Published ($local_version| installed), upgrade available"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:280
|
||||
msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server"
|
||||
|
@ -6519,11 +6495,11 @@ msgstr "This Turn"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:217
|
||||
msgid "Actual hit rates, by chance to hit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actual hit rates, by chance to hit:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:219
|
||||
msgid "(no attacks have taken place yet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(no attacks have taken place yet)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:328
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6534,6 +6510,11 @@ msgid ""
|
|||
"The sum (or difference) of the two numbers in parentheses is the actual "
|
||||
"number of hits inflicted/taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Difference of actual outcome to expected outcome, as a percentage.\n"
|
||||
"The first number in parentheses is the expected number of hits inflicted/"
|
||||
"taken.\n"
|
||||
"The sum (or difference) of the two numbers in parentheses is the actual "
|
||||
"number of hits inflicted/taken."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:372
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
|
@ -6613,11 +6594,11 @@ msgstr "No default gui defined."
|
|||
|
||||
#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
|
||||
msgid "addon_state^Installed, upgradable"
|
||||
msgstr "Installed, upgradable"
|
||||
msgstr "Installed, upgrade available"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
|
||||
msgid "addon_state^Published, upgradable"
|
||||
msgstr "Published, upgradable"
|
||||
msgstr "Published, upgrade available"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122
|
||||
msgid "addon_state^Installed, outdated on server"
|
||||
|
@ -7568,11 +7549,11 @@ msgstr "Speak to All"
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278
|
||||
msgid "Help about save-loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Help about save-loading"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278
|
||||
msgid "Hint: save-loading is unnecessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hint: save-loading is unnecessary"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:279
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:39+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:35+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -981,15 +981,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:368
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<--scenario>I<\\ value>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<-S,--use-schema>I<\\ path>"
|
||||
msgstr "B<--scenario>I<\\ value>"
|
||||
msgstr "B<-S,--use-schema>I<\\ path>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:372
|
||||
msgid "sets the WML schema for use with B<-V,--validate>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sets the WML schema for use with B<-V,--validate>."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:372
|
||||
|
@ -1074,50 +1073,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:403
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<--data-path>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--validate>I<\\ path>"
|
||||
msgstr "B<--data-path>"
|
||||
msgstr "B<--validate>I<\\ path>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:406
|
||||
msgid "validates a file against the WML schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "validates a file against the WML schema."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:406
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--validate-addon>I<\\ addon_id>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<--validate-addon>I<\\ addon_id>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:409
|
||||
msgid "validates the WML of the given addon as you play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "validates the WML of the given add-on as you play."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:409
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<--validcache>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--validate-core>"
|
||||
msgstr "B<--validcache>"
|
||||
msgstr "B<--validate-core>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:412
|
||||
msgid "validates the core WML as you play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "validates the core WML as you play."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:412
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<--validcache>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--validate-schema \\ path>"
|
||||
msgstr "B<--validcache>"
|
||||
msgstr "B<--validate-schema \\ path>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:415
|
||||
msgid "validates a file as a WML schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "validates a file as a WML schema."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:415
|
||||
|
@ -1935,7 +1931,7 @@ msgstr "Example: B<versions_accepted=\"*\"> accepts any version string."
|
|||
#: doc/man/wesnothd.6:168
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<deny_unregistered_login>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<deny_unregistered_login>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:173
|
||||
|
@ -1943,6 +1939,8 @@ msgid ""
|
|||
"Whether to prevent users who are not registered with the B<user_handler> "
|
||||
"being used from logging in. (default: false)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to prevent users who are not registered with the B<user_handler> "
|
||||
"being used from logging in. (default: false)"
|
||||
|
||||
#. type: SS
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:174
|
||||
|
@ -2050,12 +2048,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary "
|
||||
#| "depending on which user handler is set with the B<user_handler> key. If "
|
||||
#| "no B<[user_handler]> section is present in the configuration the server "
|
||||
#| "will run without any nick registration service."
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary depending "
|
||||
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no "
|
||||
|
@ -2067,7 +2059,9 @@ msgstr ""
|
|||
"B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary depending "
|
||||
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no "
|
||||
"B<[user_handler]> section is present in the configuration the server will "
|
||||
"run without any nick registration service."
|
||||
"run without any nick registration service. All additional tables that are "
|
||||
"needed for the forum_user_handler to function can be found in "
|
||||
"table_definitions.sql in the Wesnoth source repository."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:222
|
||||
|
@ -2077,10 +2071,8 @@ msgstr "B<db_host>"
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The hostname of the mail server"
|
||||
msgid "The hostname of the database server"
|
||||
msgstr "The hostname of the mail server"
|
||||
msgstr "The host name of the database server"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:225
|
||||
|
@ -2090,10 +2082,8 @@ msgstr "B<db_name>"
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The hostname of the mail server"
|
||||
msgid "The name of the database"
|
||||
msgstr "The hostname of the mail server"
|
||||
msgstr "The name of the database"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:228
|
||||
|
@ -2103,14 +2093,8 @@ msgstr "B<db_user>"
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "(for user_handler=forum) The name of the user under which to log into the "
|
||||
#| "database"
|
||||
msgid "The name of the user under which to log into the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(for user_handler=forum) The name of the user under which to log into the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr "The name of the user under which to log into the database"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:231
|
||||
|
@ -2120,10 +2104,8 @@ msgstr "B<db_password>"
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This user's password."
|
||||
msgid "This user's password"
|
||||
msgstr "This user's password."
|
||||
msgstr "This user's password"
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:234
|
||||
|
@ -2133,18 +2115,12 @@ msgstr "B<db_users_table>"
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums "
|
||||
#| "saves its user data. Most likely this will be E<lt>table-"
|
||||
#| "prefixE<gt>_users (e.g. phpbb3_users)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the table in which your phpbb forums saves its user data. Most "
|
||||
"likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_users (e.g. phpbb3_users)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums "
|
||||
"saves its user data. Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_users "
|
||||
"(e.g. phpbb3_users)."
|
||||
"The name of the table in which your phpbb forums saves its user data. Most "
|
||||
"likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_users (e.g. phpbb3_users)."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:237
|
||||
|
@ -2157,26 +2133,26 @@ msgstr "B<db_extra_table>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about users."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:240
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<db_users_table>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<db_game_info_table>"
|
||||
msgstr "B<db_users_table>"
|
||||
msgstr "B<db_game_info_table>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about games."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:243
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<db_users_table>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<db_game_player_info_table>"
|
||||
msgstr "B<db_users_table>"
|
||||
msgstr "B<db_game_player_info_table>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:246
|
||||
|
@ -2184,12 +2160,14 @@ msgid ""
|
|||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
|
||||
"players in a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
|
||||
"players in a game."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:246
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<db_game_modification_info_table>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<db_game_modification_info_table>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:249
|
||||
|
@ -2197,41 +2175,38 @@ msgid ""
|
|||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
|
||||
"modifications used in a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
|
||||
"modifications used in a game."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:249
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "B<db_users_table>"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<db_user_group_table>"
|
||||
msgstr "B<db_users_table>"
|
||||
msgstr "B<db_user_group_table>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums "
|
||||
#| "saves its user data. Most likely this will be E<lt>table-"
|
||||
#| "prefixE<gt>_users (e.g. phpbb3_users)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the table in which your phpbb forums saves its user group data. "
|
||||
"Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_user_group (e.g. "
|
||||
"phpbb3_user_group)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums "
|
||||
"saves its user data. Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_users "
|
||||
"(e.g. phpbb3_users)."
|
||||
"The name of the table in which your phpbb forums saves its user group data. "
|
||||
"Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_user_group (e.g. "
|
||||
"phpbb3_user_group)."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:252
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<mp_mod_group>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<mp_mod_group>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ID of the forum group to be considered as having moderation authority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ID of the forum group to be considered as having moderation authority."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:260
|
||||
|
@ -2262,7 +2237,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "B<wesnoth>(6)"
|
||||
msgstr "B<wesnoth>(6)"
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<user_handler>"
|
||||
#~ msgstr "B<user_handler>"
|
||||
|
||||
|
@ -2301,7 +2275,6 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
|
|||
#~ "PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, "
|
||||
#~ "user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);>"
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<user_expiration>"
|
||||
#~ msgstr "B<user_expiration>"
|
||||
|
||||
|
@ -2319,29 +2292,24 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)"
|
|||
#~ "B<[mail]> Configures an SMTP server through which the user handler can "
|
||||
#~ "send mail. Currently only used by the sample user handler."
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<server>"
|
||||
#~ msgstr "B<server>"
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<username>"
|
||||
#~ msgstr "B<username>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The user name under which to log into the mail server."
|
||||
#~ msgstr "The user name under which to log into the mail server."
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<password>"
|
||||
#~ msgstr "B<password>"
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<from_address>"
|
||||
#~ msgstr "B<from_address>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reply-to address of you mail."
|
||||
#~ msgstr "The reply-to address of your mail."
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "B<mail_port>"
|
||||
#~ msgstr "B<mail_port>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+dev\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 15:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:38+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:30+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
#: doc/manual/manual.en.xml:6
|
||||
|
@ -4046,11 +4046,11 @@ msgid ""
|
|||
"enemy may exploit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Striking first is an advantage because it allows you the choice of which "
|
||||
"units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your "
|
||||
"ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of "
|
||||
"weaknesses like Horsemen’s vulnerability to pierce. But remember that "
|
||||
"they may retaliate on their turn, so you might have weaknesses the enemy may "
|
||||
"exploit."
|
||||
"units will face each other in battle. Take advantage of enemy weakness: e.g. "
|
||||
"direct your ranged attacks against foes without ranged weapons. Take "
|
||||
"advantage of weaknesses like Horsemen’s vulnerability to pierce. But "
|
||||
"remember that they may retaliate on their turn, so you might have weaknesses "
|
||||
"the enemy may exploit."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: doc/manual/manual.en.xml:2679
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:31+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -2262,9 +2262,8 @@ msgid ""
|
|||
"A 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two "
|
||||
"rivers. Works well as 2 vs. 2 or FFA. There are approximately 45 villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 4-player map where 4 mighty castles face-off at the convergence of two "
|
||||
"rivers. Works well as 2 vs 2 or free-for-all. There are approximately 45 "
|
||||
"villages."
|
||||
"A 4-player map where 4 mighty castles meet at the convergence of two rivers. "
|
||||
"Works well as 2 vs 2 or free-for-all. There are approximately 45 villages."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:5
|
||||
|
@ -2685,12 +2684,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_lua_mapgen
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/test_lua_mapgen.cfg:16
|
||||
msgid "Lua Mapgen Maritime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lua Mapgen Maritime"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_lua_mapgen
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/test_lua_mapgen.cfg:17
|
||||
msgid "Testing new lua mapgen features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testing new lua mapgen features"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default + Khalifate"
|
||||
#~ msgstr "Default + Khalifate"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:44+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:36+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -901,17 +901,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#. all the dwarves are inside, although there might still be some elves inside too
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside — and, "
|
||||
#| "unfortunately, our dwarves who are still out there — wi’ become "
|
||||
#| "irrelevant."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside wi’ become "
|
||||
"irrelevant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside — and, "
|
||||
"unfortunately, our dwarves who are still out there — wi’ become irrelevant."
|
||||
"Just watch. The gates wi’ close very soon. Then the elves outside wi’ become "
|
||||
"irrelevant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:549
|
||||
|
|
|
@ -282,6 +282,9 @@ msgid ""
|
|||
"killed and not immediately raised as a corpse, its corpse type will be "
|
||||
"permanantly added to the recruit list instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='cyan'>Special Note: </span>In this campaign, if a unit is "
|
||||
"killed and not immediately raised as a corpse, its corpse type will be "
|
||||
"permanantly added to the recruit list instead."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:325
|
||||
|
@ -2961,7 +2964,7 @@ msgstr "Gryphons... live at this height. We should be cautious."
|
|||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:361
|
||||
msgid "Yesss. The danger I sssensed is here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yesss. The danger I sssensed is here."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=16_The_Mage
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/16_The_Mage.cfg:13
|
||||
|
@ -3827,12 +3830,12 @@ msgstr "Well met Fizztsars. Now these creatures will certainly fall."
|
|||
#. [message]: speaker=Fizztsars
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:591
|
||||
msgid "Except for the male of oursss with them. He will come with usss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Except for the male of oursss with them. He will come with usss."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:595
|
||||
msgid "No! I will not return yet, I still have sssecrets to learn!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No! I will not return yet, I still have sssecrets to learn!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Thrigalurd
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:622
|
||||
|
@ -4188,24 +4191,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=SotA Walking Corpse_Dummy, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:89
|
||||
msgid "All Corpses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All Corpses"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Walking Corpse_Dummy, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:101
|
||||
msgid "Choose this “unit” to get a list of available corpses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choose this “unit” to get a list of available corpses."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Gryphon
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Bat
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:153
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:310
|
||||
msgid "Flying Corpse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flying Corpse"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Swimming Corpse
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:201
|
||||
msgid "Swimming Corpse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swimming Corpse"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/characters.cfg:7
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:7
|
||||
|
@ -4304,32 +4307,32 @@ msgstr "I will miss you."
|
|||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:307
|
||||
msgid "Now I will never learn the sssecret of exssstending my ssspan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Now I will never learn the sssecret of exssstending my ssspan."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Carcyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:323
|
||||
msgid "I'm going to miss him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I'm going to miss him."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:329
|
||||
msgid "Unfortunate. He was useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unfortunate. He was useful."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Shynal
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:340
|
||||
msgid "Yes, he was helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yes, he was helpful."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:346
|
||||
msgid "Indeed, he will be missed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeed, he will be missed."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:360
|
||||
msgid "Don't worry, my pet. I can save you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Don't worry, my pet. I can save you."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:416
|
||||
|
@ -4533,6 +4536,19 @@ msgid ""
|
|||
" (Troll),\n"
|
||||
" (Dwarf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Bat),\n"
|
||||
" (Rat),\n"
|
||||
" (Wolf),\n"
|
||||
" (Human),\n"
|
||||
" (Mounted),\n"
|
||||
" (Wolf Rider),,\n"
|
||||
" (Saurian),\n"
|
||||
" (Wose),\n"
|
||||
" (Goblin),\n"
|
||||
" (Gryphon),\n"
|
||||
" (Spider),\n"
|
||||
" (Troll),\n"
|
||||
" (Dwarf)"
|
||||
|
||||
#. [split]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:63
|
||||
|
@ -4552,66 +4568,78 @@ msgid ""
|
|||
" You can now raise troll corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise dwarf corpses!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can now raise bat corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise rat corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise wolf corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise human corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise mounted corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise wolf rider corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise swimming corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise saurian corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise wose corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise goblin corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise gryphon corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise spider corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise troll corpses!,\n"
|
||||
" You can now raise dwarf corpses!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:346
|
||||
msgid "A lua error has occurred, and a corpse cannot be recruited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lua error has occurred, and a corpse cannot be recruited."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:30
|
||||
msgid "Lvl 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lvl 0"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:33
|
||||
msgid "Undead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Undead"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:38
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traits"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:41
|
||||
msgid "Attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attacks"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:53
|
||||
msgid "Choose a Corpse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choose a Corpse"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:68
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recruit"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:69
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. [lua]: select
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:80
|
||||
msgid "HP: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HP: "
|
||||
|
||||
#. [lua]: select
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:80
|
||||
msgid "MP: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MP: "
|
||||
|
||||
#. [lua]: select
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:80
|
||||
msgid "XP: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XP: "
|
||||
|
||||
#. [lua]: postshow
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:143
|
||||
msgid "There are no corpses available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There are no corpses available."
|
||||
|
||||
#. [lua]: postshow
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie_recruit_dialog.lua:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don't have enough gold to raise that unit."
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "You don't have enough gold to raise that unit."
|
||||
msgstr "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translations"
|
||||
#~ msgstr "Translations"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:57+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:55+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -7204,16 +7204,13 @@ msgstr ""
|
|||
"not for itself)."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
#| "trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:53+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:57+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -56,10 +56,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=The_South_Guard
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(Rookie level, 9 scenarios.)"
|
||||
msgid "(Rookie level, 8 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Rookie level, 9 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Rookie level, 8 scenarios.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_South_Guard
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:25
|
||||
|
@ -98,10 +96,8 @@ msgstr "Campaign Design"
|
|||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Campaign Design"
|
||||
msgid "Campaign Revision"
|
||||
msgstr "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Campaign Revision"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:44
|
||||
|
@ -5230,23 +5226,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<i>“These are our terms: no human will be permitted in the forests or "
|
||||
#| "hills of the Aetherwood, and likewise, we elves will not traverse the "
|
||||
#| "plains and farmlands belonging to you humans. No more will the elves send "
|
||||
#| "ambassadors or councilors to Westin, and no more will men wander the "
|
||||
#| "green woods.”</i>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>“These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
|
||||
"of the Aethenwood, and likewise, we elves will not traverse the plains and "
|
||||
"farmlands belonging to you humans. No more will the elves send ambassadors "
|
||||
"or councilors to Westin, and no more will men wander the green woods.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>‘These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
|
||||
"of the Aetherwood, and likewise, we elves will not traverse the plains and "
|
||||
"<i>“These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
|
||||
"of the Aethenwood, and likewise, we elves will not traverse the plains and "
|
||||
"farmlands belonging to you humans. No more will the elves send ambassadors "
|
||||
"or councillors to Westin, and no more will men wander the green woods.’</i>"
|
||||
"or councillors to Westin, and no more will men wander the green woods.”</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:128
|
||||
|
@ -5263,14 +5252,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_story.cfg:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thus, an uneasy peace was established between man and elf. For many "
|
||||
#| "weeks, the South Guard patrolled the borders of the elven woods and "
|
||||
#| "watched over the growing farms and villages. The threat from the elves "
|
||||
#| "was enough to keep the villagers from entering the now forbidding "
|
||||
#| "Aetherwood, and despite the palpable tension at the forest border, the "
|
||||
#| "truce was maintained without incident."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thus, an uneasy peace was established between man and elf. For many weeks, "
|
||||
"the South Guard patrolled the borders of the elven woods and watched over "
|
||||
|
@ -5282,7 +5263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Thus, an uneasy peace was established between man and elf. For many weeks, "
|
||||
"the South Guard patrolled the borders of the elven woods and watched over "
|
||||
"the growing farms and villages. The threat from the elves was enough to keep "
|
||||
"the villagers from entering the now forbidding Aetherwood, and despite the "
|
||||
"the villagers from entering the now forbidding Aethenwood, and despite the "
|
||||
"palpable tension at the forest border, the truce was maintained without "
|
||||
"incident."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:57+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:58+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "Get yourself killed"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on movement!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on movement!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:145
|
||||
|
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [disallow_end_turn]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:526
|
||||
msgid "You cannot end your turn until you have attacked the dummy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "You cannot end your turn until you have attacked the dummy!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:540
|
||||
|
@ -421,6 +422,7 @@ msgstr "End your turn"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on healing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on healing!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:641
|
||||
|
@ -479,6 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on recruiting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on recruiting!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:706
|
||||
|
@ -584,6 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on attacking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have completed the lesson on attacking!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:838
|
||||
|
@ -957,6 +961,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot end your turn until you have recruited troops and captured a "
|
||||
"village!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You cannot end your turn until you have recruited troops and captured a "
|
||||
"village!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:190
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:09+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 13:38+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -1508,10 +1508,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Alchemist, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Alchemist.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Blademaster"
|
||||
msgid "Dune Alchemist"
|
||||
msgstr "Dune Blademaster"
|
||||
msgstr "Dune Alchemist"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Alchemist, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Alchemist.cfg:21
|
||||
|
@ -1526,11 +1524,20 @@ msgid ""
|
|||
"at least one Alchemist for precisely this reason — the political advantage "
|
||||
"from the threat of nearly untraceable poisons is not to be underestimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To the Dunefolk, alchemy is less a form of philosophy or science, and more "
|
||||
"of an extension of the phytology that is practised by herbalists. However, "
|
||||
"in contrast to their brethrens’ focus on herbs for medicine and healing, "
|
||||
"Alchemists use various plants and naturally occurring venoms to concoct "
|
||||
"potent poisons. Though useful for weakening tough enemies, the Alchemists’ "
|
||||
"art is viewed warily by other Dunefolk, for it is often employed for "
|
||||
"espionage and assassination. Nevertheless, almost every caravan will contain "
|
||||
"at least one Alchemist for precisely this reason — the political advantage "
|
||||
"from the threat of nearly untraceable poisons is not to be underestimated."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Alchemist.cfg:40
|
||||
msgid "blowgun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "blowgun"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Apothecary, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:4
|
||||
|
@ -1552,6 +1559,17 @@ msgid ""
|
|||
"necessary materials, and thus Apothecaries possess a special role in "
|
||||
"supporting the remedial arts of their kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Even in the absence of battle, infection and injury are common plights in "
|
||||
"the harsh desert sands. Dunefolk healers, in particular, require vast "
|
||||
"knowledge of herbs and medicine in comparison with healers of other races; "
|
||||
"the lack of magic combined with the meagre plant life in the desert results "
|
||||
"in great difficulty in treating the plethora of ailments and poisons that "
|
||||
"plague the dune peoples. Apothecaries are typically more knowledgeable and "
|
||||
"well-travelled compared to their less experienced brethren, but the title is "
|
||||
"usually applied to those who undertake the complex task of tending to "
|
||||
"valuable medicinal plants. The Dunefolk have no means of healing without the "
|
||||
"necessary materials, and thus Apothecaries possess a special role in "
|
||||
"supporting the remedial arts of their kind."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Blademaster, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Blademaster.cfg:4
|
||||
|
@ -1581,6 +1599,25 @@ msgid ""
|
|||
"masters of offensive swordsmanship and are capable of subverting even the "
|
||||
"strongest fortifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dunefolk swordsmen are known for playing a game called the ‘Laeqad "
|
||||
"Challenge’, in which Laeqads—thick, sturdy reeds that are several sword-"
|
||||
"lengths in height—are hurled at them like javelins and they attempt to split "
|
||||
"the reed length-wise in midair. The trick to the game is that the reed is "
|
||||
"not circularly symmetric: most of the stalk is quite hard, but there is a "
|
||||
"thin line across the cross section that is softer and easier to cut. For "
|
||||
"even an experienced swordsman, splitting an entire Laeqad down its length "
|
||||
"would be an extraordinary achievement; most would be hard-pressed to cut "
|
||||
"even a single sword length, given the precise aim required to line up the "
|
||||
"blade with the reed’s soft spot. For a Blademaster, however, splitting "
|
||||
"several Laeqads in quick succession is quite ordinary, and some are even "
|
||||
"able to cut through two or three reeds simultaneously with a single sword "
|
||||
"swish.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This game has more practical implications in real battles. No matter how "
|
||||
"elusive or well-armoured the fighter, against a Blademaster, it often seems "
|
||||
"like the defence does not even exist. These warriors are undoubtedly the "
|
||||
"masters of offensive swordsmanship and are capable of subverting even the "
|
||||
"strongest fortifications."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Blademaster.cfg:30
|
||||
|
@ -1591,7 +1628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/dunefolk/Swordsman.cfg:31
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Warmaster.cfg:32
|
||||
msgid "scimitar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scimitar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Burner, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Burner.cfg:4
|
||||
|
@ -1609,27 +1646,30 @@ msgid ""
|
|||
"Dunefolk quickly realized the applicability of such a substance to warfare "
|
||||
"and regularly employ fire spouting weapons to sow chaos among their enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An oft forgotten hazard of traversing the desert is the freezing cold that "
|
||||
"descends upon the sands during the night. To combat this, the Dunefolk "
|
||||
"typically make use of the highly flammable sap of the Sanbaar tree, which "
|
||||
"burns slowly and gently in small quantities. In larger amounts, however, "
|
||||
"Sanbaar sap is very nearly combustible and burns extremely violently. The "
|
||||
"Dunefolk quickly realized the applicability of such a substance to warfare "
|
||||
"and regularly employ fire spouting weapons to sow chaos among their enemies."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Burner.cfg:37
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Firetrooper.cfg:38
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Scorcher.cfg:38
|
||||
msgid "flamethrower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flamethrower"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Burner.cfg:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Burner"
|
||||
msgid "female^Dune Burner"
|
||||
msgstr "Dune Burner"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Captain, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Captain.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Cataphract"
|
||||
msgid "Dune Captain"
|
||||
msgstr "Dune Cataphract"
|
||||
msgstr "Dune Captain"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Captain, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Captain.cfg:25
|
||||
|
@ -1643,6 +1683,14 @@ msgid ""
|
|||
"presence of such a commander is rarely inspiring for most Soldiers, but they "
|
||||
"are still quick to follow the expert tactical direction of their officers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Traditionally hailing from noble or military families, Dune Captains are the "
|
||||
"core of any Dunefolk platoon. Usually a position filled based on heritage "
|
||||
"rather than merit, Captains are those who are often relatively weak with the "
|
||||
"blade, but still reasonably trained in tactics. Unlike other leaders, the "
|
||||
"Captains’ abilities lie largely in directing their troops to strategically "
|
||||
"advantageous positions rather than directly raising their morale. The "
|
||||
"presence of such a commander is rarely inspiring for most Soldiers, but they "
|
||||
"are still quick to follow the expert tactical direction of their officers."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Cataphract, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:4
|
||||
|
@ -1664,6 +1712,17 @@ msgid ""
|
|||
"nor hills deter these riders in the slightest, and the displaced air of a "
|
||||
"descending mace is the last sound they hear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cataphracts are eminent horsemen, riders of mounts that are possessed less "
|
||||
"of speed or endurance, but tremendous power instead. Bearing a lance along "
|
||||
"with their signature maces, these warriors are most often the secondary "
|
||||
"strike force after a primary assault. After enemy forces are already "
|
||||
"occupied and weakened by a flank of swordsmen, a common and terrifying sight "
|
||||
"is a group of Cataphracts lining up, lances pitched at the ready. A gap is "
|
||||
"made amongst the Dunefolk ranks, and in a single charge, these mighty "
|
||||
"horsemen pierce straight through enemy formations, dealing a lethal blow in "
|
||||
"a single stroke. Those who try to flee swiftly discover that neither sand "
|
||||
"nor hills deter these riders in the slightest, and the displaced air of a "
|
||||
"descending mace is the last sound they hear."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:49
|
||||
|
@ -1692,6 +1751,13 @@ msgid ""
|
|||
"only as scouts for probing enemies, but are skilled enough to be effective "
|
||||
"flankers or potent shock attackers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A slow-moving caravan out in the open desert is a prime target for bandits "
|
||||
"or marauders. In order to protect themselves, the Dunefolk employ Explorers "
|
||||
"to scout and repel potential threats. In doing so, these fleet fighters not "
|
||||
"only protect their vulnerable caravans, but pilfer the supplies of supposed "
|
||||
"raiders for themselves. When employed for warfare, Explorers no longer act "
|
||||
"only as scouts for probing enemies, but are skilled enough to be effective "
|
||||
"flankers or potent shock attackers."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Firetrooper, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Firetrooper.cfg:4
|
||||
|
@ -1710,18 +1776,22 @@ msgid ""
|
|||
"of choice. The resulting destruction is more than enough to justify the use "
|
||||
"of such a hazardous chemical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"By refining Sanbaar sap through a very specific distillation process, it "
|
||||
"becomes possible to produce exceedingly flammable naphtha which burns even "
|
||||
"more violently than the sap it was derived from. Such a substance is, of "
|
||||
"course, extremely dangerous due to its highly combustible nature. Even "
|
||||
"Scorchers will shy away from its use since the potential for self injury is "
|
||||
"very high, but a few daring souls choose to use pure naphtha as their weapon "
|
||||
"of choice. The resulting destruction is more than enough to justify the use "
|
||||
"of such a hazardous chemical."
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Firetrooper.cfg:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Firetrooper"
|
||||
msgid "female^Dune Firetrooper"
|
||||
msgstr "Dune Firetrooper"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Harrier, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Harrier.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Harrier"
|
||||
msgid "female^Dune Harrier"
|
||||
msgstr "Dune Harrier"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,6 +1811,18 @@ msgid ""
|
|||
"wielding their spears, and their falcons can provide an extra attack when "
|
||||
"absolutely necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While Dune Harriers can fulfil a similar role to Striders in hampering enemy "
|
||||
"forces, their name is actually derived from the harrier falcons they employ "
|
||||
"to maintain contact with the bulk of a Dunefolk army. Most commonly found "
|
||||
"operating behind enemy lines, Harriers are usually tasked with providing "
|
||||
"useful intelligence on enemy troop movements. However, when the time is "
|
||||
"right, these agile warriors gather together and strike at the rear of "
|
||||
"weakened supply lines or flanks. A rain of bolas followed by a piercing "
|
||||
"thrust of spears is often enough to severely cripple the target, allowing "
|
||||
"the main Dunefolk force to close in and finish the job. The choice to stand "
|
||||
"and fight is not an easy one either: Harriers are considerably skilled in "
|
||||
"wielding their spears, and their falcons can provide an extra attack when "
|
||||
"absolutely necessary."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Herbalist, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:4
|
||||
|
@ -1763,13 +1845,23 @@ msgid ""
|
|||
"the various flora and fauna that supply their work. Hardened by their "
|
||||
"travels, many of these men are even able to heal themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As those responsible for caring for the ill and wounded among the Dunefolk, "
|
||||
"Herbalists possess both the medicinal skills to heal a variety of "
|
||||
"afflictions and the skill to seek and gather restorative herbs. Their "
|
||||
"motivations are many; some look to it as an adventure or as a steady source "
|
||||
"of pay while others feel it to be a duty to their society. No matter the "
|
||||
"reason, Herbalists are an invaluable part of Dunefolk society and are "
|
||||
"especially useful for their ability to administer quick treatments in the "
|
||||
"midst of battle or while traveling in the desert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Even among the nomadic Dunefolk, healers journey a great deal in search of "
|
||||
"the various flora and fauna that supply their work. Hardened by their "
|
||||
"travels, many of these men are even able to heal themselves."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Luminary, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Luminary.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Burner"
|
||||
msgid "Dune Luminary"
|
||||
msgstr "Dune Burner"
|
||||
msgstr "Dune Luminary"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Luminary, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Luminary.cfg:21
|
||||
|
@ -1788,6 +1880,19 @@ msgid ""
|
|||
"proven, but the fact remains that some Luminaries seem to hold much more "
|
||||
"influence than their abilities should afford."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On the surface, it is not entirely clear what distinguishes a Luminary from "
|
||||
"other healers among the Dunefolk. Certainly, a Luminary may be marginally "
|
||||
"more knowledgeable, well-travelled, or skilled in combat compared to "
|
||||
"Herbalists or Apothecaries, but the difference is usually modest at best. "
|
||||
"Nevertheless, ‘Luminary’ is a formal title granted to the highest order of "
|
||||
"Dunefolk healers and grants these men both the greatest esteem and the "
|
||||
"greatest envy.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"There is some speculation that a secret order exists among the Luminaries. "
|
||||
"These so called ‘Eminents’ hoard a great deal of forbidden knowledge and "
|
||||
"advise many Dunefolk leaders from the shadows. Such a thing has never been "
|
||||
"proven, but the fact remains that some Luminaries seem to hold much more "
|
||||
"influence than their abilities should afford."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:4
|
||||
|
@ -1809,6 +1914,17 @@ msgid ""
|
|||
"brute force does not. For this reason, they are sometimes hired by small "
|
||||
"armies or wealthier caravans as a deterrent to unwanted raids."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some find themselves well suited to the life of a Raider and may even form "
|
||||
"their own clans with like-minded individuals. Ever roaming the deserts for "
|
||||
"unwary travellers or vulnerable caravans, these horsemen make their "
|
||||
"livelihood off scavenging and pilfering. Having no particular speciality, "
|
||||
"Marauders are neither the strongest warriors, nor the most dexterous "
|
||||
"archers; nevertheless, they are among the most dangerous enemies out in the "
|
||||
"desert due to their sheer manoeuvrability. A co-ordinated Marauder attack "
|
||||
"can wipe out even medium-sized camps before any response is possible, and "
|
||||
"against stronger foes, guerrilla tactics may allow them to prevail where "
|
||||
"brute force does not. For this reason, they are sometimes hired by small "
|
||||
"armies or wealthier caravans as a deterrent to raids."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31
|
||||
|
@ -1819,10 +1935,8 @@ msgstr "torch"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Paragon, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Paragon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Marauder"
|
||||
msgid "Dune Paragon"
|
||||
msgstr "Dune Marauder"
|
||||
msgstr "Dune Paragon"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Paragon, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Paragon.cfg:18
|
||||
|
@ -1849,6 +1963,27 @@ msgid ""
|
|||
"of great strength and acuity who may then be considered as candidates to "
|
||||
"lead the next generation of Dunefolk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In many Dunefolk city-states, the process for selecting the next generation "
|
||||
"of leaders is a long process that takes place over many years. In each "
|
||||
"generation, a few particularly talented youths among the nobility are "
|
||||
"trained separately from their peers. Eat, sleep, and train, these warriors "
|
||||
"learn to live and breathe swordsmanship as their core identity more than "
|
||||
"even an extension of themselves. From adolescence, ten years of intense "
|
||||
"training paves the path to the final test, a series of duels to the death "
|
||||
"between pairs of these fighters. When the dust settles and the process is "
|
||||
"ended, eight are left remaining. These men are granted the title Kal, or "
|
||||
"collectively, Kalai.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Among the Dunefolk, while great leaders are required to have mastered the "
|
||||
"blade, the ruling caste is required to know far more than mere swordplay. "
|
||||
"Gruelling training is usually followed by either several years of nomadic "
|
||||
"roving through the deserts or dedication of the mind to the sciences, the "
|
||||
"purpose of which is to find a self-motivated path towards enlightened "
|
||||
"wisdom. No matter the case, at the end of the second training period, the "
|
||||
"remaining Kalai return and demonstrate their knowledge to the elders of the "
|
||||
"current ruling caste. Those who are found worthy are then called Paragon, "
|
||||
"warriors of great strength and acuity who may then be considered as "
|
||||
"candidates to lead the next generation of Dunefolk."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Paragon.cfg:38
|
||||
|
@ -1872,6 +2007,14 @@ msgid ""
|
|||
"Dunefolk, capable of outpacing nearly anything they might encounter in the "
|
||||
"sandy deserts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Though rarely found in organized armies, Raiders are a staple among the "
|
||||
"nomadic Dunefolk, who regularly ambush rival caravans and camps at night. In "
|
||||
"these scenarios, raw power is of little concern. The greatest importance is "
|
||||
"placed on speed—striking quickly, spreading as much chaos with their torches "
|
||||
"in the shortest time possible, allows these riders to get in and out of the "
|
||||
"blitz without any fear of counterattack. Raiders are the fastest of the "
|
||||
"Dunefolk, capable of outpacing nearly anything they might encounter in the "
|
||||
"sandy deserts."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Ranger, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Ranger.cfg:4
|
||||
|
@ -1911,6 +2054,35 @@ msgid ""
|
|||
"the other Rangers again. My tale might not be that impressive to them, but "
|
||||
"at least it is an improvement over my previous encounter with the wyvern...”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"From the journal of Balah, the Dune Watcher:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"“... Today was the sixth day. Six days of pursuit through the desert without "
|
||||
"sleep, without rest... but, I require neither. The Bloodeye Roc has pilfered "
|
||||
"too many of my herd for its ravenous feasting. I must be rid of it before "
|
||||
"the caravan starves. I have tracked it thus far, and no matter how far it "
|
||||
"flees, I shall follow.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"... blast it! The creature was only a couple hundred paces away, but the sun "
|
||||
"was in my eyes! I managed to land a few arrows on the foul thing, but only "
|
||||
"enough to slow it. Still, it seems to be tiring faster than I. With any "
|
||||
"luck, I will catch it before it can reach the mountains.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"... Day eleven. I cornered the creature after it landed on the hillside, but "
|
||||
"there were three more that I was not accounting for. Rocs are ferocious "
|
||||
"creatures in close quarters; fighting one is already no simple task, but "
|
||||
"four at once? I am lucky I brought my second axe, otherwise I would have "
|
||||
"sustained severe injury during that battle. As it is, I am waiting for the "
|
||||
"gauze to set on my leg before I return to slay the final two. Perhaps then "
|
||||
"it will finally be time to eat and get some rest.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"... it comes as a surprise to even me that I travelled nearly half-way "
|
||||
"across the Northern Dunes in my twenty-one day expedition. It would take the "
|
||||
"caravan nearly three months to make that trip, but I do suppose the "
|
||||
"circumstances around my joruney were somewhat extenuating. On the bright "
|
||||
"side, I was able to procure some salted roc meat along the way, which should "
|
||||
"make for a fine treat for the children. It will also be nice to see some of "
|
||||
"the other Rangers again. My tale might not be that impressive to them, but "
|
||||
"at least it is an improvement over my previous encounter with the wyvern...”"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Rider, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -1930,6 +2102,15 @@ msgid ""
|
|||
"is what allows these horsemen to be so effective and versatile out on the "
|
||||
"rolling dunes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Dunefolk are prominent horse breeders who raise many different varieties "
|
||||
"of mounts to fulfil various purposes. Those who are used for hard labour are "
|
||||
"bred for power, while those for journeys or caravans are bred for endurance. "
|
||||
"For warfare, a mix of traits is usually best, though the ability to easily "
|
||||
"and rapidly traverse sand is of utmost importance. The riders of these "
|
||||
"horses primarily function as scouts and messengers, or occasionally as "
|
||||
"supporting forces for weakened lines. The crucial trait of manoeuvrability "
|
||||
"is what allows these horsemen to be so effective and versatile out on the "
|
||||
"rolling dunes."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Rover, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Rover.cfg:4
|
||||
|
@ -1938,14 +2119,6 @@ msgstr "Dune Rover"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Rover, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Rover.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Rovers in many ways represent the ideal Dunefolk unit; flexible, mobile, "
|
||||
#| "equally effective in defense and offense as well as in ranged or close "
|
||||
#| "combat. They are most comfortable operating in terrain and environments "
|
||||
#| "common to them; the deserts and hills of their southern lands. Moreover "
|
||||
#| "they fight best at dawn or dusk, corresponding to the time when desert "
|
||||
#| "temperatures are the most reasonable."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Originating from the nomadic wanderers of the open deserts, Rovers, in many "
|
||||
"ways, represent the ideal Dunefolk soldier: flexible, mobile, equally "
|
||||
|
@ -1956,12 +2129,14 @@ msgid ""
|
|||
"warfare. Their unique trait of fighting best at dawn or dusk corresponds "
|
||||
"with the time when desert temperatures are the most habitable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rovers in many ways represent the ideal Dunefolk unit; flexible, mobile, "
|
||||
"equally effective in defence and offence as well as in ranged or close "
|
||||
"combat. They are most comfortable operating in terrain and environments "
|
||||
"common to them; the deserts and hills of their southern lands. Moreover they "
|
||||
"fight best at dawn or dusk, corresponding to the time when desert "
|
||||
"temperatures are the most reasonable."
|
||||
"Originating from the nomadic wanderers of the open deserts, Rovers, in many "
|
||||
"ways, represent the ideal Dunefolk soldier: flexible, mobile, equally "
|
||||
"effective in defence and offence as well as in ranged or close combat. They "
|
||||
"are hardy inhabitants of the deserts and hills that they call home and "
|
||||
"experienced hunters and trackers. While lacking training as formal soldiers, "
|
||||
"the skills Rovers employ for survival in the desert translate readily to "
|
||||
"warfare. Their unique trait of fighting best at dawn or dusk corresponds "
|
||||
"with the time when desert temperatures are the most habitable."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Scorcher, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Scorcher.cfg:5
|
||||
|
@ -1979,18 +2154,21 @@ msgid ""
|
|||
"relish igniting great swaths of flame on the battlefield, though this "
|
||||
"sometimes results in unintended friendly fire as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Scorcher’s name is derived not from the destruction they wreak on "
|
||||
"adversarial formations, but on their own singed appearance. By experimenting "
|
||||
"endlessly with their equipment, most Scorchers inevitably overstep their "
|
||||
"bounds and are seared by the highly volatile Sanbaar sap that soaks their "
|
||||
"weapons. Bearing their burns as a mark of pride in their work, these archers "
|
||||
"relish igniting great swaths of flame on the battlefield, though this "
|
||||
"sometimes results in unintended friendly fire as well."
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Scorcher.cfg:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Scorcher"
|
||||
msgid "female^Dune Scorcher"
|
||||
msgstr "Dune Scorcher"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Skirmisher, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Skirmisher.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Skirmisher"
|
||||
msgid "female^Dune Skirmisher"
|
||||
msgstr "Dune Skirmisher"
|
||||
|
||||
|
@ -2007,6 +2185,15 @@ msgid ""
|
|||
"assassinating key units, or pincering an enemy formation into a "
|
||||
"disadvantageous position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Born and raised out on the open sands, Dune Skirmishers are accustomed to "
|
||||
"the harsh, arid desert heat and inhospitable terrain. Compared to even other "
|
||||
"Dunefolk, Skirmishers are unnaturally agile on the unstable dunes, allowing "
|
||||
"them to safeguard their herds and hunt the barrens with ease. When applied "
|
||||
"to battle, the same agility allows them to both slip through enemy lines and "
|
||||
"avoid all manner of attack. These skills make Skirmishers effective "
|
||||
"saboteurs, capable of cutting of escape routes and supply lines, "
|
||||
"assassinating key units, or pincering an enemy formation into a "
|
||||
"disadvantageous position."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Soldier, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Soldier.cfg:4
|
||||
|
@ -2024,6 +2211,13 @@ msgid ""
|
|||
"adeptness by placing Soldiers in a spaced pattern, allowing them to draw out "
|
||||
"clustered enemy lines and overwhelm their foes in pseudo single combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While most Dunefolk castes serve an additional practical purpose beyond only "
|
||||
"direct warfare, Dune Soldiers are among the few who are completely dedicated "
|
||||
"to military purposes. By train intensely to hone their skill in swordplay, "
|
||||
"Soldiers learn to navigate tricky fights in close quarters and repel ranged "
|
||||
"assaults with their shields. A typical Dunefolk formation makes use of this "
|
||||
"adeptness by placing Soldiers in a spaced pattern, allowing them to draw out "
|
||||
"clustered enemy lines and overwhelm their foes in pseudo single combat."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Spearguard, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Spearguard.cfg:4
|
||||
|
@ -2044,6 +2238,16 @@ msgid ""
|
|||
"their sword-wielding brethren, they are highly skilled with spear and shield "
|
||||
"and more than capable of repelling most advances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The push and pull of any battle requires varying degrees of offence and "
|
||||
"defence. The Dunefolk no doubt value offence as the greater of the two and "
|
||||
"focus their greatest efforts on training skilled swordsmen, but in any band "
|
||||
"of warriors, a small number of soldiers opt to trade in their sword and "
|
||||
"instead fulfil the vital duties of the Spearguard. Guarding crucial supply "
|
||||
"lines and vantage points, Spearguards are most often positioned slightly "
|
||||
"behind the main line and used as a supporting force or a deterrent to "
|
||||
"flanking attacks. Though these fighters tend to see less direct combat than "
|
||||
"their sword-wielding brethren, they are highly skilled with spear and shield "
|
||||
"and more than capable of repelling most advances."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Spearmaster, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Spearmaster.cfg:4
|
||||
|
@ -2073,11 +2277,28 @@ msgid ""
|
|||
"distinction, it is still a modicum of recognition for those who were "
|
||||
"prepared to die as nameless martyrs to protect their brethren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Among the Dunefolk armies, the highest prestige goes to the master swordsmen "
|
||||
"leading every assault. Though honoured for their service in battle, those "
|
||||
"who wield the spear and shield are largely forgotten beyond that: the path "
|
||||
"of a spearman is to fulfil the least desirable role in combat without glory "
|
||||
"or recognition. When a Dunefolk assault fails and a retreat must be had, a "
|
||||
"rank of Spearguards is usually left behind to hold back the counterassault. "
|
||||
"Though providing a formidable defence, the shield line is inevitably "
|
||||
"overwhelmed and most of the Spearguards lost to the maw of war. On the off "
|
||||
"chance that one manages to survive and find his way back to the recuperating "
|
||||
"army, he is often reprimanded for failing to stand his ground and die with "
|
||||
"the rest of his unnamed brethren. Nevertheless, after a minor scolding, the "
|
||||
"warrior is accepted back and carries his hard won experience into the next "
|
||||
"battle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is not a formal title, but ‘Spearmaster’ is what Spearguards call their "
|
||||
"companions who manage to return from the usually suicidal defence that the "
|
||||
"Dunefolk mount to guard their retreats. Hardly a term of praise or "
|
||||
"distinction, it is still a modicum of recognition for those who were "
|
||||
"prepared to die as nameless martyrs to protect their brethren."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Strider, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Strider.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dune Swiftrider"
|
||||
msgid "female^Dune Strider"
|
||||
msgstr "Dune Swiftrider"
|
||||
|
||||
|
@ -2096,6 +2317,17 @@ msgid ""
|
|||
"elusiveness, Striders are fairly fragile in direct combat and are easily "
|
||||
"taken down if left exposed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The power of any Dunefolk assault is inhibited by one major drawback: "
|
||||
"organized Dunefolk forces tend to be rather slow. Because of this, enemy "
|
||||
"forces often have the ability to regroup and call upon reinforcements, in "
|
||||
"which case a second assault becomes much more difficult. To combat this, "
|
||||
"Dune Striders exchange their rudimentary slings with heavy bolas, allowing "
|
||||
"them to slow retreating lines from the side and prevent a clean escape. The "
|
||||
"same tactic can be applied in the opposite scenario of a Dunefolk retreat; "
|
||||
"an advancing army can be hampered, allowing injured Dunefolk warriors time "
|
||||
"to recuperate. The danger of such a tactic is that despite their "
|
||||
"elusiveness, Striders are fairly fragile in direct combat and are easily "
|
||||
"taken down if left exposed."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Sunderer, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:4
|
||||
|
@ -2116,6 +2348,16 @@ msgid ""
|
|||
"horsemen possess enough skill with the bow to weaken enemy forces or pick "
|
||||
"off fleeing stragglers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Among the many different type of Dune horsemen, there are those who most "
|
||||
"enjoy the frantic melee at the heart of battle. Those who are so disposed—"
|
||||
"and skilled enough to survive multiple skirmishes—are recruited into the "
|
||||
"ranks of the Sunderers. As sturdy, robust warriors, these men usually bear "
|
||||
"short-ranged maces, a rather odd choice of weaponry for most riders. That is "
|
||||
"not to say Sunderers are impotent in any way: though not typically effective "
|
||||
"chargers, even a small group of Sunderers is powerful enough to breach any "
|
||||
"enemy line through sheer force. In a situation that requires it, these "
|
||||
"horsemen possess enough skill with the bow to weaken enemy forces or pick "
|
||||
"off fleeing stragglers."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Swiftrider, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:4
|
||||
|
@ -2133,6 +2375,13 @@ msgid ""
|
|||
"pass messages from afar with their long-ranged arrows is of great use to "
|
||||
"maintain communication among the Dunefolk armies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Swiftriders are those who favour archery over melee weaponry. Fleet and "
|
||||
"elusive, these horsemen are experts at harassing less mobile foes with hails "
|
||||
"of arrows. As excellent skirmishers in the desert, Swiftriders are most "
|
||||
"often used as combat scouts or to hunt down fleeing enemies. Though not "
|
||||
"usually trained for infiltration or spying, these equestrians’ ability to "
|
||||
"pass messages from afar with their long-ranged arrows is of great use to "
|
||||
"maintain communication among the Dunefolk armies."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Swordsman, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Swordsman.cfg:4
|
||||
|
@ -2154,6 +2403,17 @@ msgid ""
|
|||
"accuracy, a contingent of of Swordsmen is enough to crack even the sternest "
|
||||
"of defenses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In a direct clash of large armies, the Dunefolk commonly encounter either "
|
||||
"densely packed ‘Shield Walls’ or heavily fortified enemy positions. Striking "
|
||||
"against these highly organized fronts can be quite challenging; an enemy "
|
||||
"formation might leave only small, brief gaps between shields and armor, "
|
||||
"while threatening a counterstrike with a thrust of spears and projectiles. "
|
||||
"Thus, Dunefolk swordplay places a heavy emphasis on power and more "
|
||||
"importantly, precision. A warrior might find only one chance to strike at an "
|
||||
"enemy, but an experienced Dune Swordsman is more than likely to seize the "
|
||||
"opportunity and make his strike count. Honing in with nearly unnatural "
|
||||
"accuracy, a contingent of of Swordsmen is enough to crack even the sternest "
|
||||
"of defences."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Warmaster, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Warmaster.cfg:4
|
||||
|
@ -2173,6 +2433,15 @@ msgid ""
|
|||
"training. Said to be a veteran of a thousand battles, a Warmaster is an "
|
||||
"expert leader that should never be underestimated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In direct contrast with other Dunefolk commanders, Warmasters focus heavily "
|
||||
"on rousing their troops and maintaining high morale. These generals are "
|
||||
"often found at the forefront of battle, leading by example and fighting and "
|
||||
"bleeding alongside their soldiers. While Warmasters usually leave the finer "
|
||||
"details of strategy to their Captains, they are certainly capable tacticians "
|
||||
"as well; many a battle has been won on an inventive or surprise manoeuvre "
|
||||
"that is often the creative by-product of combat experience rather than "
|
||||
"formal training. Said to be a veteran of a thousand battles, a Warmaster is "
|
||||
"an expert leader that should never be underestimated."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Windrider, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:4
|
||||
|
@ -2194,13 +2463,22 @@ msgid ""
|
|||
"craft to its apex, Windriders are undisputed masters of ranged combat among "
|
||||
"the Dunefolk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archery on horseback presents a number of additional challenges that very "
|
||||
"few are able to overcome. What separates the renowned Windrider caste from "
|
||||
"other bowmen is their ability to not only master these difficulties, but "
|
||||
"turn them into benefits instead. Making great use of their steeds’ "
|
||||
"incredible speed, a Windrider is actually a better archer when mounted as "
|
||||
"compared to on land. The extra momentum from riding on horseback provides "
|
||||
"additional force to their already potent shots, and by riding in meandering "
|
||||
"patterns, these bowmen are able to curve the trajectories of their arrows, "
|
||||
"reaching targets they might not be able to otherwise. Having honed their "
|
||||
"craft to its apex, Windriders are undisputed masters of ranged combat among "
|
||||
"the Dunefolk."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wyvern Rider, race=monster, description=
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Wyvern_Rider.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gryphon Rider"
|
||||
msgid "Wyvern Rider"
|
||||
msgstr "Gryphon Rider"
|
||||
msgstr "Wyvern Rider"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:4
|
||||
|
@ -5253,7 +5531,7 @@ msgstr "pincers"
|
|||
#. [variation]
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:111
|
||||
msgid "Sand Scuttler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sand Scuttler"
|
||||
|
||||
#. [variation]
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:114
|
||||
|
@ -5262,6 +5540,9 @@ msgid ""
|
|||
"mix of mundane creature and elemental beast. Though usually timid, Sand "
|
||||
"Scuttlers sometimes attack unwary travelers, especially when startled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blending in nearly seamlessly into sandy dunes, these critters are an odd "
|
||||
"mix of mundane creature and elemental beast. Though usually timid, Sand "
|
||||
"Scuttlers sometimes attack unwary travellers, especially when startled."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpling, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpling.cfg:4
|
||||
|
@ -5313,14 +5594,12 @@ msgstr "web"
|
|||
#. [unit_type]: id=Jinn, race=monster, description=
|
||||
#: data/core/units/monsters/Jinn.cfg:4
|
||||
msgid "Jinn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jinn"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/monsters/Jinn.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "faerie fire"
|
||||
msgid "desert fire"
|
||||
msgstr "faerie fire"
|
||||
msgstr "desert fire"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:4
|
||||
|
@ -5345,7 +5624,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Roc, race=monster, description=
|
||||
#: data/core/units/monsters/Roc.cfg:4
|
||||
msgid "Roc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roc"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sea Serpent, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:4
|
||||
|
@ -5439,7 +5718,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Wild Wyvern, race=monster, description=
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wild_Wyvern.cfg:4
|
||||
msgid "Wild Wyvern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wild Wyvern"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:4
|
||||
|
@ -5494,7 +5773,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Naga Bladewhirler, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Bladewhirler.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Bladewhirler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga Bladewhirler"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Bladewhirler, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Bladewhirler.cfg:18
|
||||
|
@ -5509,19 +5788,26 @@ msgid ""
|
|||
"these nagas ensure that their services are always sought after by one tribe "
|
||||
"or another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Experienced warriors of the Southern Naga often find work as mercenaries, "
|
||||
"usually hired by neighbouring Dunefolk to control key waterways near the "
|
||||
"coastline. Though generally amicable with their wealthy employers, this "
|
||||
"friendliness should not be mistaken for loyalty. Bladewhirlers, in "
|
||||
"particular, are known for readily switching between rival city-state "
|
||||
"factions at the start of each shipping season, when demand for water-based "
|
||||
"protection is the highest. By encouraging a healthy amount of competition, "
|
||||
"these nagas ensure that their services are always sought after by one tribe "
|
||||
"or another."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/nagas/Bladewhirler.cfg:28
|
||||
#: data/core/units/nagas/Dervish.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "war blade"
|
||||
msgid "curved blade"
|
||||
msgstr "war blade"
|
||||
msgstr "curved blade"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Dervish, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Dervish.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Dervish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga Dervish"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Dervish, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Dervish.cfg:19
|
||||
|
@ -5537,6 +5823,16 @@ msgid ""
|
|||
"experienced mercenaries know perfectly well that the best methods for "
|
||||
"generating money are those that do not place themselves in danger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While they sometimes still stand in as sellswords for potential Dunefolk "
|
||||
"allies, Naga Dervishes are more often the keepers of trade routes and "
|
||||
"resource beds close to waterways. For the right fee or exchange of goods, a "
|
||||
"Dervish will guarantee safe travel or free access to valuable supplies in "
|
||||
"his territory. Rubbed the wrong way and a Dervish becomes a fearsome foe—not "
|
||||
"because of their personal strength in combat, but instead due to the "
|
||||
"numerous allies that he can call upon to quash any potential nuisance. "
|
||||
"Though perfectly capable warriors when the time is necessary, these "
|
||||
"experienced mercenaries know perfectly well that the best methods for "
|
||||
"generating money are those that do not place themselves in danger."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Fighter, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4
|
||||
|
@ -5607,10 +5903,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Ringcaster, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Naga Fighter"
|
||||
msgid "Naga Ringcaster"
|
||||
msgstr "Naga Fighter"
|
||||
msgstr "Naga Ringcaster"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Ringcaster, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:17
|
||||
|
@ -5625,20 +5919,27 @@ msgid ""
|
|||
"each blade ring is coming out of the forge, each Ringcaster has a different "
|
||||
"fighting style to which their tools are tailored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The blade ring, or chakram, is the signature weapon of the southern Naga and "
|
||||
"their renowned Ringcasters. These nagas choose their tools with great care: "
|
||||
"the process of forging a chakram underwater is quite tricky and usually "
|
||||
"results in weapons with a fair bit of variance. Each Ringcaster picks a "
|
||||
"specific set of chakrams that suits them, whether it be rings with high "
|
||||
"uniformity for faster spinning, blades with a slight bit of wobble for "
|
||||
"unpredictability, or lopsided rings for curved trajectories. As different as "
|
||||
"each blade ring is coming out of the forge, each Ringcaster has a different "
|
||||
"fighting style to which their tools are tailored."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:28
|
||||
#: data/core/units/nagas/Ringcaster.cfg:37 data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:41
|
||||
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:50
|
||||
msgid "chakram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chakram"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Slasher, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Slasher.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Naga Fighter"
|
||||
msgid "Naga Slasher"
|
||||
msgstr "Naga Fighter"
|
||||
msgstr "Naga Slasher"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Slasher, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Slasher.cfg:18
|
||||
|
@ -5652,6 +5953,14 @@ msgid ""
|
|||
"these fighters are nonetheless effective when it comes time to engage in "
|
||||
"warfare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In contrast to the heavily melee-focused style of their northern brethren, "
|
||||
"young Naga of the southern tribes prefer to carry small bows, with which "
|
||||
"they used to pepper their prey with arrows. While finishing off any water-"
|
||||
"based enemies usually must be done at close range, softening foes with "
|
||||
"ranged attacks is usually much less dangerous than rushing headlong directly "
|
||||
"into the fray. Sometimes viewed as cowardly by more proper Naga warriors, "
|
||||
"these fighters are nonetheless effective when it comes time to engage in "
|
||||
"warfare."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Warrior, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4
|
||||
|
@ -5699,10 +6008,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Zephyr, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Naga Fighter"
|
||||
msgid "Naga Zephyr"
|
||||
msgstr "Naga Fighter"
|
||||
msgstr "Naga Zephyr"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Zephyr, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:18
|
||||
|
@ -5741,6 +6048,39 @@ msgid ""
|
|||
"announced his new name: Zephyr, a warrior who serves the Wind on which his "
|
||||
"blades fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Southern Naga commonly recount a curious story about the Wind Spirit, "
|
||||
"Zefra and the aetherial chakram:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the distant past, there was a chakram wielder who was possessed of "
|
||||
"legendary skill. It is said that he could cleave the very seas with a flurry "
|
||||
"of blades, fell a hundred foes before a single could reach him, and deflect "
|
||||
"a thousand arrows without being struck. Called by the name of Xylrix, "
|
||||
"tempest, he was a warrior whose arrogance was as great as his talent. He was "
|
||||
"always more than willing to boast his prowess to any and all who would watch "
|
||||
"him. Then one day, while flaunting himself to a band of young Nagini, he "
|
||||
"chose a sacred Allnai tree as his target.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"‘Watch,’ he bellowed, and split the tree straight in two.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In that moment, a great wind surrounded him and the Wind Spirit’s voice "
|
||||
"echoed in his ears, ‘You think yourself mighty for slaying my hapless "
|
||||
"offspring? Though talent you possess, no mortal should trifle with the "
|
||||
"divinity that guides them.’\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"He retorted, ‘Come, spirit. I am not afraid. No weapon, steel, water, or "
|
||||
"wind, shall stand up to my rings.’\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The wind whirled ever faster, a torrent of gale force spiralling and "
|
||||
"spiralling in a gyrating dance of fury. He felt himself lifted from the "
|
||||
"ground, spinning at a tremendous rate, rendered utterly hapless at the mercy "
|
||||
"of Zefra’s wrath. Face upturned in terror, he let go of his blades and "
|
||||
"suddenly saw it in the whirling tempest—the twirling motion of the ringed "
|
||||
"chakrams, patterned in the very wind itself.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As quickly as the storm came, it vanished, leaving Xylrix to contemplate his "
|
||||
"broken weapons. When he finally returned to his home many days later, he "
|
||||
"announced his new name: Zephyr, a warrior who serves the Wind on which his "
|
||||
"blades fly."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ogre, race=ogre
|
||||
#: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:4
|
||||
|
@ -6437,8 +6777,6 @@ msgstr "Saurian"
|
|||
#. [variation]
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:173
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wc_variation^Swimmer"
|
||||
msgid "wc_variation^Spider"
|
||||
msgstr "Swimmer"
|
||||
|
||||
|
@ -7048,14 +7386,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Wose Sapling
|
||||
#: data/core/units/wose/Wose_Sapling.cfg:7
|
||||
msgid "Wose Sapling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wose Sapling"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Wose_Shaman.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Troll Shaman"
|
||||
msgid "Wose Shaman"
|
||||
msgstr "Troll Shaman"
|
||||
msgstr "Wose Shaman"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Wose_Shaman.cfg:27
|
||||
|
@ -7063,6 +7399,8 @@ msgid ""
|
|||
"These woses are able to command forest plants such as vines and creepers to "
|
||||
"hinder their enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"These woses are able to command forest plants such as vines and creepers to "
|
||||
"hinder their enemies."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some men excel at medicine the way others do at strength of arms, and the "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:19+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:11+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -2380,15 +2380,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$lich_lord.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No! This contest is not over yet, Azkotep. I shall show you a taste of my "
|
||||
#| "true power."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! This contest is not over yet, Ystara. I shall show you a taste of my "
|
||||
"true power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No! This contest is not over yet, Azkotep. I shall show you a taste of my "
|
||||
"No! This contest is not over yet, Ystara. I shall show you a taste of my "
|
||||
"true power."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$lich_lord.id
|
||||
|
@ -7844,16 +7840,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Look, the western passage is already flooding! It must connect back "
|
||||
#| "somehow to the other tunnels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think I hear the sound of rushing water down the western passage; it might "
|
||||
"already be flooding! It must connect back somehow to the other tunnels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Look, the western passage is already flooding! It must connect back somehow "
|
||||
"to the other tunnels."
|
||||
"I think I hear the sound of rushing water down the western passage; it might "
|
||||
"already be flooding! It must connect back somehow to the other tunnels."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2310
|
||||
|
@ -8026,7 +8018,7 @@ msgstr "Look, daylight! I think we finally made it out of the caves!"
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2562
|
||||
msgid "Kaleh? Zhul? I’m still stuck back here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaleh? Zhul? I’m still stuck back here..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2577
|
||||
|
@ -8045,7 +8037,7 @@ msgstr "Kaleh, I think you should come up and see this."
|
|||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2613
|
||||
msgid "Ack, I’m surrounded by water!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ack, I’m surrounded by water!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2633
|
||||
|
@ -15451,15 +15443,6 @@ msgstr "Tauroch Rider"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tauroch Rider, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Rider.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
#| "most surviving races. However, the elves' affinity with nature has "
|
||||
#| "allowed them to form an unlikely bond with them. While taurochs can "
|
||||
#| "easily carry or pull heavy loads, their thick hides and unwavering "
|
||||
#| "resolution also make them formidable mounts in battle. A tauroch guided "
|
||||
#| "by a skilled rider can hold off multiple enemies long enough for "
|
||||
#| "assistance to arrive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
"most surviving races. However, the elves’ affinity with nature has allowed "
|
||||
|
@ -15470,11 +15453,12 @@ msgid ""
|
|||
"powerful warden to protect elven villages and carvans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
"most surviving races. However, the elves' affinity with nature has allowed "
|
||||
"them to form an unlikely bond with them. While taurochs can easily carry or "
|
||||
"pull heavy loads, their thick hides and unwavering resolution also make them "
|
||||
"formidable mounts in battle. A tauroch guided by a skilled rider can hold "
|
||||
"off multiple enemies long enough for assistance to arrive."
|
||||
"most surviving races. However, the elves’ affinity with nature has allowed "
|
||||
"them to form an unlikely bond with these unruly animals. While Taurochs can "
|
||||
"easily carry or pull heavy loads, their thick hides and unwavering "
|
||||
"resolution also make them formidable mounts in battle. A Tauroch guided by a "
|
||||
"skilled rider can hold off multiple enemies by itself and serves as a "
|
||||
"powerful warden to protect elven villages and carvans."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Quenoth Scout, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Scout.cfg:5
|
||||
|
@ -15949,24 +15933,21 @@ msgstr ""
|
|||
"and destruction."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
msgstr " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
|
||||
#| "and curing them of poison."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, and "
|
||||
"curing them of poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, and "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, and "
|
||||
"curing them of poison."
|
||||
|
||||
#. [dummy]: id=teaching
|
||||
|
@ -16101,59 +16082,49 @@ msgid "The upkeep costs of adjacent friendly units are lowered by 1."
|
|||
msgstr "The upkeep costs of adjacent friendly units are lowered by 1."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit’s melee attack can overwhelm the defenses of enemies, "
|
||||
#| "preventing them from retaliating as effectively."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s melee attack can overwhelm the defenses of enemies, preventing "
|
||||
"them from retaliating as effectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit’s melee attack can overwhelm the defences of enemies, preventing "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit’s melee attack can overwhelm the defences of enemies, preventing "
|
||||
"them from retaliating as effectively."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " Groups of units of this type are able to shield each other in combat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Groups of units of this type are able to shield each other in combat."
|
||||
msgstr " Groups of units of this type are able to shield each other in combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• Groups of units of this type are able to shield each other in combat."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " This unit can move either before or after attacking."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can move either before or after attacking."
|
||||
msgstr " This unit can move either before or after attacking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can move either before or after attacking."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit can daze its enemies, reducing their accuracy and defense "
|
||||
#| "until they end a turn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can daze its enemies, reducing their accuracy and defense until "
|
||||
"they end a turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit can daze its enemies, reducing their accuracy and defence until "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit can daze its enemies, reducing their accuracy and defence until "
|
||||
"they end a turn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
#| "trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 14:23 UTC\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:55+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Wings_of_Victory
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"For long cycles we Recorders of Morogor had watched the slow rising of the "
|
||||
"tides and the sinking of our islands. Each cycle it became slightly more "
|
||||
"difficult to feed our hatchlings. Newer flights scraped out a meager "
|
||||
"difficult to feed our hatchlings. Newer flights scraped out a meagre "
|
||||
"existence on islets of rock their grandsires would have scorned, and some "
|
||||
"turned their eyes enviously on the green expanses of the central islands. We "
|
||||
"feared a final war was nearly upon us."
|
||||
|
@ -444,7 +445,7 @@ msgid ""
|
|||
"Even though Galun was now an Aspirant, he still needed to win enough honor "
|
||||
"to be chosen to represent his caste in the Contention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Even though Galun was now an Aspirant, he still needed to win enough honor "
|
||||
"Even though Galun was now an Aspirant, he still needed to win enough honour "
|
||||
"to be chosen to represent his caste in the Contention."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Viragar"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/02_The_Raid.cfg:85
|
||||
msgid "Capture Viragar (reduce him to 0 hitpoints or lower)"
|
||||
msgstr "Capture Viragar (reduce him to 0 hitpoints or lower)"
|
||||
msgstr "Capture Viragar (reduce him to 0 hit-points or lower)"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/02_The_Raid.cfg:90
|
||||
|
@ -573,7 +574,8 @@ msgstr "Viragar was captured alive and interrogated for a long time."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The interrogation yielded rumors of a land to the east and a way to reach it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The interrogation yielded rumors of a land to the east and a way to reach it."
|
||||
"The interrogation yielded rumours of a land to the east and a way to reach "
|
||||
"it."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/02_The_Raid.cfg:180
|
||||
|
@ -612,9 +614,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"So ended Galun’s dream of becoming a Dominant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galun and his troops fought gallantly, and their fallen had died with honor, "
|
||||
"but it was not enough. It was only with reinforcements from Verkon that "
|
||||
"Galun won the island back.\n"
|
||||
"Galun and his troops fought gallantly, and their fallen had died with "
|
||||
"honour, but it was not enough. It was only with reinforcements from Verkon "
|
||||
"that Galun won the island back.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So ended Galun’s dream of becoming a Dominant."
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +636,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"For ages, we of the Spiral Path have not demurred when our kin of the "
|
||||
"Straight Path spoke vaguely of the ’end of the world’ lying beyond the "
|
||||
"oceans, receding ever farther as Dominants claim new ranges. However, we "
|
||||
"oceans, receding ever further as Dominants claim new ranges. However, we "
|
||||
"knew better: for we have found it written in the tides and the motion of the "
|
||||
"stars that our world is round, made like a drake’s egg."
|
||||
|
||||
|
@ -649,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Every hatchling’s hope is to become the Dominant of a new flight. But the "
|
||||
"sinking of our islands may only prefigure a vastly greater tragedy; for if "
|
||||
"the world is bounded, our Way must end in a final war of drake against "
|
||||
"drake...or a great starvation."
|
||||
"drake... or a great starvation."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/03_The_Contention.cfg:28
|
||||
|
@ -731,10 +733,10 @@ msgid ""
|
|||
"arena in the very heart of Morogor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All the skills necessary to protect and provide for a flight were tested. "
|
||||
"Each team faced various challenges of martial ability, hunting, group "
|
||||
"coordination, strategy, & tactics. The top two teams, with only their "
|
||||
"gathered resources and raw recruits, advanced onward to the traditional "
|
||||
"arena in the very heart of Morogor."
|
||||
"Each team faced various challenges of martial ability, hunting, group co-"
|
||||
"ordination, strategy, & tactics. The top two teams, with only their gathered "
|
||||
"resources and raw recruits, advanced onwards to the traditional arena in the "
|
||||
"very heart of Morogor."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/03_The_Contention.cfg:186
|
||||
|
@ -743,7 +745,7 @@ msgid ""
|
|||
"Gribbel of the Flight of Kerath, faced off in a final battle: The Contention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As was the Way, the teams, lead by Galun of the Flight of Verkon, and "
|
||||
"Gribbel of the Flight of Kerath, faced off in a final battle: The Contention."
|
||||
"Gribbel of the Flight of Kerath, met in a final battle: The Contention."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vank
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/03_The_Contention.cfg:191
|
||||
|
@ -751,8 +753,8 @@ msgid ""
|
|||
"I can scarce believe we are actually here. The Contention! Are we truly fit "
|
||||
"for this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I can scarce believe we are actually here. The Contention! Are we truly fit "
|
||||
"for this?"
|
||||
"I can scarcely believe we are actually here. The Contention! Are we truly "
|
||||
"fit for this?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galun
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/03_The_Contention.cfg:195
|
||||
|
@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "May the pride and power of the Drakes be increased."
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/04_The_Spiral_Path.cfg:28
|
||||
msgid "That...may not always be possible."
|
||||
msgstr "That...may not always be possible."
|
||||
msgstr "That... may not always be possible."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/04_The_Spiral_Path.cfg:33
|
||||
|
@ -880,7 +882,7 @@ msgid ""
|
|||
"that some drakes believe the world is round like an egg; that there is no "
|
||||
"abyss to fall into."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As for the abyss at the end of the great ocean...you have heard, perhaps, "
|
||||
"As for the abyss at the end of the great ocean... you have heard, perhaps, "
|
||||
"that some drakes believe the world is round like an egg; that there is no "
|
||||
"abyss to fall into."
|
||||
|
||||
|
@ -890,7 +892,7 @@ msgid ""
|
|||
"Yes. It was after I learned this rumor that I began to wonder if ours was "
|
||||
"truly the only land in the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yes. It was after I learned this rumor that I began to wonder if ours was "
|
||||
"Yes. It was after I learned this rumour that I began to wonder if ours was "
|
||||
"truly the only land in the world."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -934,8 +936,8 @@ msgid ""
|
|||
"enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"One of the things they have forgotten is that there is indeed other land in "
|
||||
"the world. Long ago, cycles beyond counting, we lived on a great landmass "
|
||||
"far to the west of here. We..most of us...chose to forget our origins, "
|
||||
"the world. Long ago, cycles beyond counting, we lived on a great land mass "
|
||||
"far to the west of here. We... most of us... chose to forget our origins, "
|
||||
"because we were driven from it in a great war. We came to Morogor fleeing "
|
||||
"enemies."
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +964,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"It is written in the tides, and in the motions of the moons, that the world "
|
||||
"is indeed made in the shape of a drake’s egg. You might very well find new "
|
||||
"land to the east of here, farther from whence we came."
|
||||
"land to the east of here, further from whence we came."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/04_The_Spiral_Path.cfg:103
|
||||
|
@ -986,8 +988,8 @@ msgid ""
|
|||
"when the world fills up with drakes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Think now of the great green world as an island; if you travel around its "
|
||||
"shore long enough, you will end where you began. Galun...what will happen "
|
||||
"when the world fills up with drakes?"
|
||||
"shore long enough, you will end where you began. Galun... what will happen "
|
||||
"when the world fills with drakes?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/04_The_Spiral_Path.cfg:118
|
||||
|
@ -1006,7 +1008,7 @@ msgid ""
|
|||
"keep our numbers in bounds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We do. The Spiral Path seeks a way to prevent that war, The Straight Path of "
|
||||
"spawning and swarming cannot continue forever. We must, somehow, learn to "
|
||||
"spawning and swarming cannot continue for ever. We must, somehow, learn to "
|
||||
"keep our numbers in bounds."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -1046,7 +1048,7 @@ msgid ""
|
|||
"would lose their ability to fly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"They had little time to prepare the new flight. The new hatchlings could not "
|
||||
"go long without food...but worse, if the breeders grew heavy with eggs they "
|
||||
"go long without food... but worse, if the breeders grew heavy with eggs they "
|
||||
"would lose their ability to fly."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -1058,11 +1060,11 @@ msgid ""
|
|||
"sling bags of dried meat. That, and the prey they could take from the Great "
|
||||
"Ocean on their journey, might see them through."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galun prepared for true long-distance travel by abandoning the massive armor "
|
||||
"of the Clashers. The flight took only the lighter tools with it, counting on "
|
||||
"re-creating the heavier ones in the new land. Instead, they loaded up with "
|
||||
"sling bags of dried meat. That, and the prey they could take from the Great "
|
||||
"Ocean on their journey, might see them through."
|
||||
"Galun prepared for true long-distance travel by abandoning the massive "
|
||||
"armour of the Clashers. The flight took only the lighter tools with it, "
|
||||
"counting on re-creating the heavier ones in the new land. Instead, they "
|
||||
"loaded sling bags of dried meat. That, and the prey they could take from the "
|
||||
"Great Ocean on their journey, might see them through."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/05_Islands.cfg:25
|
||||
|
@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "Defeat all enemy leaders"
|
|||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/05_Islands.cfg:153
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/06_The_Three_Sisters.cfg:223
|
||||
msgid "Galun’s flight is not yet able to manufacture armor for Clashers."
|
||||
msgstr "Galun’s flight is not yet able to manufacture armor for Clashers."
|
||||
msgstr "Galun’s flight is not yet able to manufacture armour for Clashers."
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/05_Islands.cfg:156
|
||||
|
@ -1190,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue onward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We have triumphed, though these islands are only a place to rest. We must "
|
||||
"continue onward."
|
||||
"continue onwards."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vank
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/05_Islands.cfg:326
|
||||
|
@ -1249,7 +1251,7 @@ msgid ""
|
|||
"the south to intersect the flight’s path, and then led them towards a group "
|
||||
"of three islands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vank’s eyes had not deceived him. There was indeed land to the east, farther "
|
||||
"Vank’s eyes had not deceived him. There was indeed land to the east, further "
|
||||
"than he guessed and barely within reach. A great warm current angled up from "
|
||||
"the south to intersect the flight’s path, and then led them towards a group "
|
||||
"of three islands."
|
||||
|
@ -1363,7 +1365,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"With the mainland near, shorter flights with heavier loads could be made. "
|
||||
"Thus with the fire from the volcanoes the drakes reforged their heavier "
|
||||
"tools and armor for the clashers."
|
||||
"tools and armour for the clashers."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/07_Elensefar.cfg:29
|
||||
|
@ -1371,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
|||
"When everyone was ready, Galun ordered the flight toward the mountains. On "
|
||||
"their way, a settlement was spotted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When everyone was ready, Galun ordered the flight toward the mountains. On "
|
||||
"When everyone was ready, Galun ordered the flight towards the mountains. On "
|
||||
"their way, a settlement was spotted."
|
||||
|
||||
#. [leader]: id=Vorlyan, type=General
|
||||
|
@ -1472,7 +1474,7 @@ msgid ""
|
|||
"the trees down there are <i>walking</i>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some of the game has two legs rather than four. They don’t quite look like "
|
||||
"our runners, though. They move better. And...Galun, I could swear some of "
|
||||
"our runners, though. They move better. And... Galun, I could swear some of "
|
||||
"the trees down there are <i>walking</i>!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galun
|
||||
|
@ -1506,8 +1508,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set up a rotating overwatch. We’ll feed and rest here until the overwatch "
|
||||
"flyers spot more of them within a half-league, then fly north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set up a rotating overwatch. We’ll feed and rest here until the overwatch "
|
||||
"flyers spot more of them within a half-league, then fly north."
|
||||
"Set up a rotating watch. We’ll feed and rest here until the patrol flyers "
|
||||
"spot more of them within a half-league, then fly north."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vank
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/08_Wesmere.cfg:156
|
||||
|
@ -1634,7 +1636,7 @@ msgid ""
|
|||
"attention, and he led the flight toward it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upon leaving the forest, a mountain in the range ahead caught Galun’s "
|
||||
"attention, and he led the flight toward it."
|
||||
"attention, and he led the flight towards it."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/scenarios/09_Foothills.cfg:30
|
||||
|
@ -1906,7 +1908,7 @@ msgid ""
|
|||
"hunted the trolls and the beasts of the mountains for meat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Drakes began to carve out a new home with fire and tools. They built "
|
||||
"watchposts, and chambers for the breeders, and sleeping quarters. They "
|
||||
"watch posts, and chambers for the breeders, and sleeping quarters. They "
|
||||
"hunted the trolls and the beasts of the mountains for meat."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2117,7 +2119,7 @@ msgid ""
|
|||
"customs. Surrender, and I will give you a quick death, and some of your "
|
||||
"drakes may be allowed to live and serve me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We are not in Morogor anymore! There are no other flights around to enforce "
|
||||
"We are not in Morogor any more! There are no other flights around to enforce "
|
||||
"customs. Surrender, and I will give you a quick death, and some of your "
|
||||
"drakes may be allowed to live and serve me."
|
||||
|
||||
|
@ -2320,7 +2322,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"As Tuskers age, their already formidable teeth grow longer and more "
|
||||
"numerous. A mature boar gorer is a valuable asset to any farmer. An angry "
|
||||
"boar gorer is a challenge even to the best hunters"
|
||||
"boar gorer is a challenge even to the best hunters."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/units/Gorer.cfg:49
|
||||
|
@ -2390,7 +2392,7 @@ msgid ""
|
|||
"trifled with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuskers are hardy livestock. Their powerful limbs make them good beasts of "
|
||||
"burden. Their thick wool and hides make coarse, but serviceable clothing and "
|
||||
"burden. Their thick wool and hides make coarse, but adequate clothing and "
|
||||
"their meat is tough, but filling. But an angry or wild tusker is not to be "
|
||||
"trifled with."
|
||||
|
||||
|
@ -2433,7 +2435,7 @@ msgstr "Krenix"
|
|||
#. [message]: speaker=Galun
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/utils/deaths.cfg:25
|
||||
msgid "Vank! No! How will I continue on without you?"
|
||||
msgstr "Vank! No! How will I continue on without you?"
|
||||
msgstr "Vank! No! How will I continue without you?"
|
||||
|
||||
#. [objective]: description=<small>, condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Wings_of_Victory/utils/wov-macros.cfg:32
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:17+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:00+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -2714,6 +2714,15 @@ msgid ""
|
|||
"Saadia,Sabiha,Safiya,Sahar,Saida,Sajida,Sakhra,Salma,Samira,Sarah,Shahd,"
|
||||
"Shatha,Sherine,Shumaila,Sumaya,Taslima,Umm,Yara,Yasmin,Zahra,Zakiya,Zaynab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abiha,Afaf,A'isha,Ajda,Aliya,Amira,Ashraqat,Atikah,Azra,Boutheina,Bushra,"
|
||||
"Chaima,Cynthia,Dalal,Dalia,Eliana,Esma,Farida,Fatima,Feyrouz,Habiba,Hafsa,"
|
||||
"Hajra,Halima,Hamida,Hanifa,Havva,Hayat,Hessa,Ibtisam,Ibtissam,Inaam,Jamila,"
|
||||
"Jawahir,Jena,Jumana,Kareena,Karima,Katya,Khadija,Khairunnisa,Khawla,Khawlah,"
|
||||
"Lama,Lamia,Latifa,Layal,Layan,Leila,Lina,Lulwa,Madiha,Maha,Mahmuna,Mai,"
|
||||
"Malika,Marwa,Maryam,Maya,Maysoon,Melissa,Nadia,Nafisa,Nahla,Naila,Najat,"
|
||||
"Nasim,Nasrin,Nejla,Nezha,Niusha,Qistina,Rahima,Rana,Rashida,Reem,Ruqayya,"
|
||||
"Saadia,Sabiha,Safiya,Sahar,Saida,Sajida,Sakhra,Salma,Samira,Sarah,Shahd,"
|
||||
"Shatha,Sherine,Shumaila,Sumaya,Taslima,Umm,Yara,Yasmin,Zahra,Zakiya,Zaynab"
|
||||
|
||||
#. Generator for male dunefolk human names; see <https://wiki.wesnoth.org/Context-free_grammar> for syntax
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:146
|
||||
|
@ -3688,21 +3697,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/english.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Day: +25% Damage\n"
|
||||
#| "Night: −25% Damage"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Liminal units fight best during the twilight times of day.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Twilight: +25% Damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n"
|
||||
"Liminal units fight best during the twilight times of day.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Day: +25% Damage\n"
|
||||
"Night: −25% Damage"
|
||||
"Twilight: +25% Damage"
|
||||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/english.cfg:22
|
||||
|
@ -4140,10 +4142,8 @@ msgstr "Defeat:"
|
|||
|
||||
#. [lua]: generate_objectives
|
||||
#: data/lua/wml/objectives.lua:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgid "$percent|% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr "%d%% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr "$percent|% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -4156,13 +4156,13 @@ msgstr "Defeat enemy leader(s)"
|
|||
#. [heals]: id=aura of death 8
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:886 data/scenario-test.cfg:914
|
||||
msgid "aura of seath ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aura of seath ("
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=aura of death 4
|
||||
#. [heals]: id=aura of death 8
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:887 data/scenario-test.cfg:915
|
||||
msgid "female^aura of death ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aura of death ("
|
||||
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:1073 src/game_initialization/depcheck.cpp:491
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Connection timed out"
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:71
|
||||
msgid "Invalid address specified for multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid address specified for multiplayer server"
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7040,10 +7040,8 @@ msgid "Switch a side to/from AI control."
|
|||
msgstr "Switch a side to/from AI control."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
|
||||
msgid "do not translate the on/off/full^[<side> [on/off/full]]"
|
||||
msgstr "[<side> [on/off]]"
|
||||
msgstr "[<side> [on/off/full]]"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1192
|
||||
msgid "Switch a side to/from idle state."
|
||||
|
@ -7255,11 +7253,11 @@ msgstr "Could not find label or unit containing the string ‘$search’."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1434
|
||||
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "Can't droid invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "Can't use droid on invalid side: '$side'."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1437
|
||||
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
|
||||
msgstr "Can't droid networked side: '$side'."
|
||||
msgstr "Can't use droid on networked side: '$side'."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1447
|
||||
msgid "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
|
@ -7267,34 +7265,29 @@ msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1449
|
||||
msgid "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already AI controlled."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1456
|
||||
msgid "Side '$side' controller is now controlled by: human."
|
||||
msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: human."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgid "Side '$side' is already not droided."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already human controlled."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
msgid "Side '$side' controller is now fully controlled by: AI."
|
||||
msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
msgstr "Side '$side' controller is now fully controlled by: AI."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgid "Side '$side' is already fully AI controlled."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgstr "Side '$side' is already fully AI controlled."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid action provided for side '$side'. Valid actions are: on, off, full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid action provided for side '$side'. Valid actions are: on, off, full."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1493
|
||||
msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
|
||||
|
@ -7416,7 +7409,7 @@ msgstr "No Ally Mirror"
|
|||
|
||||
#: src/mp_ui_alerts.cpp:67
|
||||
msgid "A game ($name|, $scenario|) has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A game ($name|, $scenario|) has been created"
|
||||
|
||||
#: src/mp_ui_alerts.cpp:68 src/mp_ui_alerts.cpp:82 src/mp_ui_alerts.cpp:96
|
||||
#: src/mp_ui_alerts.cpp:165 src/mp_ui_alerts.cpp:176
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue