updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-04-15 13:02:19 +02:00
parent 8e6df8cd1f
commit 3aa8df3d33
5 changed files with 6 additions and 38 deletions

View file

@ -893,7 +893,6 @@ msgstr "L'Île d'Alduin"
#. [note]
#. a hint that the player has 3 scenarios before the first main test of their XP management
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:45
#, fuzzy
msgid "Youll need experienced troops at Elensefar."
msgstr "Vous aurez besoin de troupes expérimentées à Elensefar."
@ -931,18 +930,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:207
#, fuzzy
msgid ""
"If the orcs have come here, their forces at Elensefar must be even more "
"numerous than I feared."
msgstr ""
"Si les orcs sont arrivés jusqu'ici, les forces à Elensefar doivent être "
"encore plus nombreuses que je craignais."
"encore plus nombreuses que je ne craignais."
#. [message]: speaker=Delfador
#. a hint for players who are expecting campaigns to have a steadily-rising difficulty curve.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:212
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, training is important. If we only have inexperienced troops when we "
"reach Elensefar, then our journey is likely to end in sight of the citys "
@ -954,7 +951,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"This island is the place where I was born, and where I learned magic; it "
"used to be so beautiful. We must recapture it! To arms!"
@ -6556,13 +6552,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:778
#, fuzzy
msgid ""
"Very well. If you convince him not to raise his sword against us, the "
"Lintanir elves shall grant him safe passage."
msgstr ""
"Très bien. Si vous le convainquez de ne pas brandir son épée contre nous, "
"les elfes Lintair lui accorderons un sauf conduit."
"les elfes de Lintanir lui accorderons un sauf conduit."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:782

View file

@ -5579,14 +5579,11 @@ msgstr "Afficher les orbes pour les unités non déplacées"
#. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:147
#, fuzzy
#| msgid "Show partial moved orb"
msgid "Show partially moved orb"
msgstr "Afficher les orbes pour les unités partiellement déplacées"
#. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:148
#, fuzzy
msgid ""
"If a unit can move but cant attack, show a two-color orb with the colors "
"for partially and fully moved."
@ -5596,7 +5593,6 @@ msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:148
#, fuzzy
msgid "Use a two-color orb for disengaged units"
msgstr "Utiliser une orbe bicolore pour les unités avec repli"
@ -5612,7 +5608,6 @@ msgstr "Afficher les orbes pour les unités alliées"
#. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154
#, fuzzy
msgid "During allys turn, use a two-color orb to show movement"
msgstr ""
"Pendant le tour de vos alliés, utiliser une orbe bicolore pour montrer leur "
@ -5620,7 +5615,6 @@ msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:154
#, fuzzy
msgid ""
"During your allies turns, their units have a two-color orb. One half is the "
"ally orb color, and the other half shows whether the unit is unmoved, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Legend_of_Wesmere-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 07:06+0800\n"
"Last-Translator: alberic89 <alberic89@gmx.com>\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -43,10 +43,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
#, fuzzy
#| msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 17 scenarios.)"
msgstr "(Niveau difficile, 18 scénarios.)"
msgstr "(Niveau difficile, 17 scénarios.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53

View file

@ -222,19 +222,16 @@ msgstr "Artefacts"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:396
#, fuzzy
msgid "Recruits"
msgstr "Recrues"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:463
#, fuzzy
msgid "Deserters"
msgstr "Déserteurs"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:482
#, fuzzy
msgid "Commanders"
msgstr "Commandants"
@ -247,7 +244,6 @@ msgstr "Héros"
#. [label]: id=title_random_leaders
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Random Leaders"
msgstr "Chefs aléatoires"
@ -260,19 +256,16 @@ msgstr "Paramètres"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:588
#, fuzzy
msgid "Use World Conquest Unitmarkers"
msgstr "Utiliser les marqueurs d'unité Conquête du monde"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:608
#, fuzzy
msgid "Use World Conquest experimental pickup"
msgstr "Utiliser la présélection expérimentale Conquête du Monde"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:628
#, fuzzy
msgid "Show pickup confirmation"
msgstr "Afficher une confirmation de la présélection"
@ -283,7 +276,6 @@ msgstr "Difficulté"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:669
#, fuzzy
msgid "World Conquest version"
msgstr "Version de Conquête du Monde"
@ -308,9 +300,8 @@ msgstr "Après :"
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:302
#, fuzzy
msgid "Get This Item"
msgstr "Prendre cet objet"
msgstr "Confirmer ce choix"
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:327
@ -361,43 +352,36 @@ msgstr " carte : "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:112
#, fuzzy
msgid "map size"
msgstr "taille de la carte"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:128
#, fuzzy
msgid "village density"
msgstr "densité en villages"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:144
#, fuzzy
msgid "keep size"
msgstr "taille du château"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:160
#, fuzzy
msgid "iterations"
msgstr "nombre d'itérations"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:176
#, fuzzy
msgid "terrain factor"
msgstr "facteur de dénivelé"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:192
#, fuzzy
msgid "island factor"
msgstr "facteur d'insularité"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:208
#, fuzzy
msgid "number of keeps"
msgstr "nombre de châteaux"
@ -3841,13 +3825,13 @@ msgstr ""
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid "disengage"
msgid "ranged: disengage"
msgstr "repli"
# Reprend la traduction de la campagne SlSB/UtBS
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:234
#, fuzzy
msgid "disengage"
msgstr "repli"
@ -4146,7 +4130,6 @@ msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
# PYA : pick your advancement
#, fuzzy
#~ msgid "Use World Conquest PYA mod"
#~ msgstr "Utiliser la présélection PYA Conquête du Monde"

View file

@ -226,13 +226,11 @@ msgstr ""
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:167
#, fuzzy
msgid "Server disconnect timeout"
msgstr "Délai de déconnexion au server"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:168
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of time in seconds before a disconnect is detected. If currently "
"logged into the multiplayer server, you must log out and then log back in "