Updated the British English translation.
This commit is contained in:
parent
370cd7ee08
commit
39df282c1b
8 changed files with 139 additions and 156 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:17-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:22-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -72,33 +72,34 @@ msgstr "Team 1"
|
|||
msgid "teamname^Team 2"
|
||||
msgstr "Team 2"
|
||||
|
||||
# TODO: meh... maybe convert these to their "-ern" forms
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The north-west undead now have 10 less income."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The north-east orcs now have 10 less income."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The south-west orcs now have 10 less income."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The south-east undead now have 10 less income."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:585
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:26-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"But the elder mage’s health was taxed by the rigours of the journey. A year "
|
||||
"after the two left Alduin, Methor settled in a tranquil valley at the edge "
|
||||
"of the Dulatus Hills, not far southeast of the capitol at Weldyn. He opened "
|
||||
"of the Dulatus Hills, not far south-east of the capitol at Weldyn. He opened "
|
||||
"a small school of his own, and with Delfador assisting him he began training "
|
||||
"a handful of youths who might in time be worthy to enter the great Academy "
|
||||
"on Alduin."
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
|
|||
"Heed my last words, Delfador! Journey northwest to Weldyn, and seek out my "
|
||||
"friend Leollyn. He will help you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heed my last words, Delfador! Journey northwest to Weldyn, and seek out my "
|
||||
"Heed my last words, Delfador! Journey north-west to Weldyn, and seek out my "
|
||||
"friend Leollyn. He will help you."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Methor
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly ready "
|
||||
"to seek your fortune. My travelling days are done, but it is time for you to "
|
||||
"journey northwest to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. He will help "
|
||||
"journey north-west to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. He will help "
|
||||
"you."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"troubles me. Such stories have reached me before. There are a few places "
|
||||
"where the spirit world comes close to the earth we know, and there a trained "
|
||||
"mage may communicate with the spirits of the dead through meditation. The "
|
||||
"nearest lies to the northwest, on a small island in the Great River just "
|
||||
"nearest lies to the north-west, on a small island in the Great River just "
|
||||
"south of the Ford of Abez. If the dead are restless, they may tell us why. I "
|
||||
"had thought to undertake such a mission myself... but now I must remain in "
|
||||
"Weldyn... perhaps you could go in my place?"
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Harold"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:94
|
||||
msgid "Move Delfador to the signpost in the northeast"
|
||||
msgstr "Move Delfador to the signpost in the northeast"
|
||||
msgstr "Move Delfador to the signpost in the north-east"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:102
|
||||
|
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid ""
|
|||
"are deadlier foes than the weather abroad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I suppose there can be little harm in one half-frozen human... Our nearest "
|
||||
"post is to the northeast; I’ll lead you there. But we must not tarry! There "
|
||||
"post is to the north-east; I’ll lead you there. But we must not tarry! There "
|
||||
"are deadlier foes than the weather abroad."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
|
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"It will not be easy. The orcish army lies between here and your destination. "
|
||||
"We are under attack even here, by an orcish warband encamped in the "
|
||||
"mountains to the southwest."
|
||||
"mountains to the south-west."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:220
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid ""
|
|||
"Yes, close by the southeast wall of our fort across the the Ford. But they "
|
||||
"are jealous of their privileges and hold aloof from us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yes, close by the southeast wall of our fort across the the Ford. But they "
|
||||
"Yes, close by the south-east wall of our fort across the the Ford. But they "
|
||||
"are jealous of their privileges and hold aloof from us."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:34-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Artwork"
|
|||
#. [lua]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:85
|
||||
msgid "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=01_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36
|
||||
|
@ -552,9 +552,9 @@ msgid ""
|
|||
"here, and the open ocean west of Tirigaz can be dangerous for small groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We follow the coast north, then go west to Bilheld Island. Tyegëa lives on a "
|
||||
"small island to the west of Bilheld, which is over ocean to the west-"
|
||||
"southwest of Tirigaz. Everyone will have to go; it is now deadly perilous "
|
||||
"here, and the open ocean west of Tirigaz can be dangerous for small groups."
|
||||
"small island to the west of Bilheld, which is over ocean to the west-south-"
|
||||
"west of Tirigaz. Everyone will have to go; it is now deadly perilous here, "
|
||||
"and the open ocean west of Tirigaz can be dangerous for small groups."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:358
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 23:25-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 00:09-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<ref>dst='great_continent' text='Great Continent'</ref>. Most of the "
|
||||
"mainline campaigns revolve around it. It is bounded on the map by the Great "
|
||||
"River to the north, the shore of the Great Ocean to the west, the Aethenwood "
|
||||
"to the <ref>dst='southwest_elven_lands' text='southwest'</ref>, and the "
|
||||
"Bitter Swamp to the southeast (lower right corner of the main map).\n"
|
||||
"to the <ref>dst='southwest_elven_lands' text='south-west'</ref>, and the "
|
||||
"Bitter Swamp to the south-east (lower right corner of the main map).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Over the River Aethen, south of Fort Tahn, is a Wesnothian frontier region. "
|
||||
"It is bounded to the south (off-map) by dense woods of which the Aethenwood "
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Knalga in the southern Heart Mountains. A major trade centre.\n"
|
||||
" ◦ Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers "
|
||||
"who crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now "
|
||||
"abandoned. The forested area northeast of Elensefar, where these villages "
|
||||
"abandoned. The forested area north-east of Elensefar, where these villages "
|
||||
"were located, was named the Annuvin province by men but was known by the "
|
||||
"elves as Wesmere.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
|
|||
" ◦ Heart Mountains: A virtually impassable barrier between the "
|
||||
"river country and the Northern Plains.\n"
|
||||
" ◦ Heartfangs: the particularly forbidding stretch of high peaks "
|
||||
"southwest of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
|
||||
"south-west of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
|
||||
"inhospitable and dangerous portion of the Heart Mountains; only hermits, "
|
||||
"madmen, and mages live there.\n"
|
||||
" ◦ Swamp of Dread: a very large bog located between the Heart "
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:135
|
||||
msgid "Southwest Elven Lands"
|
||||
msgstr "Southwest Elven Lands"
|
||||
msgstr "South-west Elven Lands"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:136
|
||||
|
@ -1014,14 +1014,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"The Wood Elves are separate from those of the north, and have only "
|
||||
"intermittent relations with them and most other countries. Its borders are "
|
||||
"the Green Swamp to the northeast, the desert (not shown) to the south, and "
|
||||
"the Green Swamp to the north-east, the desert (not shown) to the south, and "
|
||||
"the <ref>dst='great_ocean' text='Ocean'</ref> to the west.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Notable cities\n"
|
||||
" ◦ None known\n"
|
||||
" • Notable land features:\n"
|
||||
" ◦ Aethen Forest: The largest southern forest, it extends far to "
|
||||
"the southwest—much farther than is charted—and is home to <ref>dst='.."
|
||||
"the south-west—much farther than is charted—and is home to <ref>dst='.."
|
||||
"race_elf' text='elves'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=heart_mountains
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Terrains"
|
|||
#. [topic]: id=..addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:70 data/core/help.cfg:793
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add-ons"
|
||||
|
||||
#. [section]: id=commands
|
||||
#. [topic]: id=..commands
|
||||
|
@ -3438,15 +3438,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:804
|
||||
msgid "Using Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Using Add-ons"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text=Damage</header>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3454,7 +3449,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text=Damage</header>"
|
||||
"<header>text='Campaigns and Scenarios'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:805
|
||||
|
@ -3476,13 +3471,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<header>text='Units having this special attack'</header>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'</header>"
|
||||
msgstr "<header>text='Units having this special attack'</header>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:811
|
||||
|
@ -3497,11 +3493,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text='Order and Number of Strikes'</header>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3509,7 +3500,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Order and Number of Strikes'</header>"
|
||||
"<header>text='Multiplayer Eras and Factions'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:815
|
||||
|
@ -3528,11 +3519,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text='Chance to Hit'</header>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3540,7 +3526,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Chance to Hit'</header>"
|
||||
"<header>text='Creator Resources'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=using_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:821
|
||||
|
@ -3557,7 +3543,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=installing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:830
|
||||
msgid "Installing Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installing Add-ons"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=installing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:831
|
||||
|
@ -3588,7 +3574,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=removing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:844
|
||||
msgid "Removing Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removing Add-ons"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=removing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:845
|
||||
|
@ -4246,15 +4232,11 @@ msgstr "feeding"
|
|||
|
||||
#. [dummy]: id=feeding
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a "
|
||||
#| "living unit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
|
@ -4417,10 +4399,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [firststrike]: id=firststrike
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "firststrike"
|
||||
msgid "first strike"
|
||||
msgstr "firststrike"
|
||||
msgstr "first strike"
|
||||
|
||||
#. [firststrike]: id=firststrike
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:687
|
||||
|
@ -5356,7 +5336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"race can rival their archers in speed and accuracy. All elves also share an "
|
||||
"intense affection for unspoiled nature. They often feel uncomfortable in "
|
||||
"open unvegetated spaces. They live primarily in the forests of the Great "
|
||||
"Continent; the Aethenwood in the southwest, Wesmere in the northwest, and "
|
||||
"Continent; the Aethenwood in the south-west, Wesmere in the north-west, and "
|
||||
"the great northern woods of which the Lintanir Forest is the southernmost "
|
||||
"edge.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -6083,13 +6063,11 @@ msgstr "Advances to: "
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1414
|
||||
msgid "Base unit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base unit: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Factions:"
|
||||
msgid "Variations: "
|
||||
msgstr "Factions:"
|
||||
msgstr "Variations: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1450 src/help.cpp:1825 src/help.cpp:1898
|
||||
msgid "race^Miscellaneous"
|
||||
|
@ -6117,11 +6095,11 @@ msgstr "Moves: "
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1495
|
||||
msgid "Vision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vision: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1497
|
||||
msgid "Jamming: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamming: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1498
|
||||
msgid "Cost: "
|
||||
|
@ -6189,11 +6167,11 @@ msgstr "Movement Cost"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1624
|
||||
msgid "Vision Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vision Cost"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1626
|
||||
msgid "Jamming Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamming Cost"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1904
|
||||
msgid "<header>text='Units of this race'</header>"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:43-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "The Elves Besieged"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:28
|
||||
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
|
||||
msgstr "Move Konrad to the signpost in the northwest"
|
||||
msgstr "Move Konrad to the signpost in the north-west"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:32
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
|
|||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"elves living in the great forest south-west of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid ""
|
|||
"cage where they keep most of the mermen is in the northwest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The main "
|
||||
"cage where they keep most of the mermen is in the northwest!"
|
||||
"cage where they keep most of the mermen is in the north-west!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Heldaga, type=Merman Fighter
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:596
|
||||
|
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
|
|||
"There are some ancient temples to the southwest; I wonder what might be "
|
||||
"inside them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There are some ancient temples to the southwest; I wonder what might be "
|
||||
"There are some ancient temples to the south-west; I wonder what might be "
|
||||
"inside them!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Mokho Kimer"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:225
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go northeast."
|
||||
msgstr "Here we come to the great crossroads. We should go northeast."
|
||||
msgstr "Here we come to the great crossroads. We should go north-east."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:229
|
||||
|
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:542
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed northeast!"
|
||||
msgstr "Victory is ours, men. Let us proceed northeast!"
|
||||
msgstr "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=08_The_Princess_of_Wesnoth
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:4
|
||||
|
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid ""
|
|||
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
|
||||
"enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
|
||||
"Indeed we must not delay. The mines in the north-east are the best way to "
|
||||
"enter."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cuttle Fish
|
||||
|
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgid ""
|
|||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||||
"accept the service of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"North-east o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||||
"accept the service of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
|
||||
|
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid ""
|
|||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
"will continue to the north-east, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=16_Hasty_Alliance, id=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:4
|
||||
|
@ -7264,7 +7264,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Konrad’s small band of elves had grown to a massive army. The occasional "
|
||||
"hermit mage knew better than to interfere with its progress, and soon the "
|
||||
"plains of Northeastern Wesnoth lay before them."
|
||||
"plains of North-eastern Wesnoth lay before them."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:81
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 23:05-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:59-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
|
|||
"orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what’s going on "
|
||||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the "
|
||||
"Now, should I go south-east on the river road, or south-west through the "
|
||||
"midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
"orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what’s going on "
|
||||
"there now."
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid ""
|
|||
"I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||||
"Soldier, have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||||
"I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands north-west of here. "
|
||||
"Soldier, have you deserted your post?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid ""
|
|||
"I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||||
"Soldier, aren’t you on the wrong side of the lines?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. "
|
||||
"I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands north-west of here. "
|
||||
"Soldier, aren’t you on the wrong side of the lines?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Ladoc
|
||||
|
@ -7258,7 +7258,7 @@ msgid ""
|
|||
"Southbay, the largest city on the Isle. The coming of the Orcs threatened to "
|
||||
"lay waste to all this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To the southwest lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
|
||||
"To the south-west lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
|
||||
"between hill and forest. These had been the breadbasket of the Green Isle, "
|
||||
"exporting lumber and gemstones as well. The Midland kingdoms fed the city of "
|
||||
"Southbay, the largest city on the Isle. The coming of the Orcs threatened to "
|
||||
|
@ -7273,11 +7273,11 @@ msgid ""
|
|||
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
|
||||
"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The river road follows the Isle’s greatest river to the southeast. This road "
|
||||
"leads to the Isle’s second largest city, Clearwater Port. It would likely "
|
||||
"have been the Isle’s largest city save for the events of the Wesfolk War. "
|
||||
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
|
||||
"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult."
|
||||
"The river road follows the Isle’s greatest river to the south-east. This "
|
||||
"road leads to the Isle’s second largest city, Clearwater Port. It would "
|
||||
"likely have been the Isle’s largest city save for the events of the Wesfolk "
|
||||
"War. The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the "
|
||||
"course of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:127
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 22:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:49-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
|
|||
"And yet he would never lead his men against them until their strength had "
|
||||
"waxed and ours waned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alas, Sir Loris will find no relief now. He is buried northwest of the city "
|
||||
"Alas, Sir Loris will find no relief now. He is buried north-west of the city "
|
||||
"where he fell. For weeks we warned him of the new power of these bandits. "
|
||||
"And yet he would never lead his men against them until their strength had "
|
||||
"waxed and ours waned."
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
|
|||
"Look, men! There is the forest of the Elves to the northwest. Let us hasten "
|
||||
"across the river and the hills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Look, men! There is the forest of the Elves to the northwest. Let us hasten "
|
||||
"Look, men! There is the forest of the Elves to the north-west. Let us hasten "
|
||||
"across the river and the hills."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 12:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:58-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -6993,7 +6993,7 @@ msgid ""
|
|||
"No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have "
|
||||
"led to more tunnels than we first thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have "
|
||||
"No, but the water is rising to the south-east as well. The river must have "
|
||||
"led to more tunnels than we first thought."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -7002,7 +7002,7 @@ msgid ""
|
|||
"I don’t see any spiders, but the water is rising to the southeast as well. "
|
||||
"The river must have lead to more tunnels than we first thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I don’t see any spiders, but the water is rising to the southeast as well. "
|
||||
"I don’t see any spiders, but the water is rising to the south-east as well. "
|
||||
"The river must have lead to more tunnels than we first thought."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
|
@ -9424,9 +9424,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Good, we’ll move our people out and camp by the oasis. Now, Nym, you know "
|
||||
"who our best scouts are; I want you to lead a few elves to do some "
|
||||
"reconnaissance. We’ll send out small groups of scouts to the north, "
|
||||
"northeast and northwest. Don’t go too far, try not to be seen, and please "
|
||||
"don’t do anything dangerous. But I want to know what’s out there."
|
||||
"reconnaissance. We’ll send out small groups of scouts to the north, north-"
|
||||
"east and north-west. Don’t go too far, try not to be seen, and please don’t "
|
||||
"do anything dangerous. But I want to know what’s out there."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4155
|
||||
|
@ -9809,10 +9809,10 @@ msgid ""
|
|||
"trees you will soon see them. I think that’s where they are holding the rest "
|
||||
"of my group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is where the human encampments lie, to the northwest. They have settled "
|
||||
"a chain of islands along the coast of the water. If you break through these "
|
||||
"trees you will soon see them. I think that’s where they are holding the rest "
|
||||
"of my group."
|
||||
"This is where the human encampments lie, to the north-west. They have "
|
||||
"settled a chain of islands along the coast of the water. If you break "
|
||||
"through these trees you will soon see them. I think that’s where they are "
|
||||
"holding the rest of my group."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:465
|
||||
|
@ -11251,7 +11251,7 @@ msgid ""
|
|||
"lagoon, I saw several ships anchored, which we might be able to use to "
|
||||
"transport your people across the waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The humans of the Iron Council dwell in a large island to the northwest; I "
|
||||
"The humans of the Iron Council dwell in a large island to the north-west; I "
|
||||
"was taken there several times for interrogation. It is a fearsome place, "
|
||||
"full of black rock and tall peaks, but in the centre is a lagoon. In the "
|
||||
"lagoon, I saw several ships anchored, which we might be able to use to "
|
||||
|
@ -12904,7 +12904,7 @@ msgid ""
|
|||
"If you explore the land to the west, then we will swim through the shallows "
|
||||
"and see what we can find."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I think there were some human ruins in the southwestern part of the island. "
|
||||
"I think there were some human ruins in the south-western part of the island. "
|
||||
"If you explore the land to the west, then we will swim through the shallows "
|
||||
"and see what we can find."
|
||||
|
||||
|
@ -12937,7 +12937,7 @@ msgid ""
|
|||
"elves at our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indeed. It seems much more open to the south. The merfolk mentioned that "
|
||||
"there were human ruins to the southwest. Maybe we should explore there "
|
||||
"there were human ruins to the south-west. Maybe we should explore there "
|
||||
"first. I don’t think I want to hack through the jungle until we have more "
|
||||
"elves at our side."
|
||||
|
||||
|
@ -14125,7 +14125,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by Nym’s death in that dark place. And so every morning "
|
||||
"at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look out "
|
||||
"at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and look out "
|
||||
"upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. I "
|
||||
"remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
|
@ -14148,7 +14148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by Zhul’s death in that dark place. And so every morning "
|
||||
"at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look out "
|
||||
"at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and look out "
|
||||
"upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. I "
|
||||
"remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
|
@ -14172,14 +14172,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by the death of Grog in that dark place. And so every "
|
||||
"morning at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look "
|
||||
"out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. "
|
||||
"I remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
"good enough place that Grog was willing to sacrifice his life to save it. "
|
||||
"Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my people, I "
|
||||
"tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war that his "
|
||||
"people are probably still fighting underground, it seems a small consolation."
|
||||
"morning at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and "
|
||||
"look out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to "
|
||||
"preserve. I remind myself what Zhul said, and they all believed, that "
|
||||
"despite all the death and fighting we saw in our journey, this world was a "
|
||||
"beautiful and good enough place that Grog was willing to sacrifice his life "
|
||||
"to save it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my "
|
||||
"people, I tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war "
|
||||
"that his people are probably still fighting underground, it seems a small "
|
||||
"consolation."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:245
|
||||
|
@ -14197,14 +14198,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by the death of Nog in that dark place. And so every "
|
||||
"morning at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look "
|
||||
"out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. "
|
||||
"I remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
"good enough place that Nog was willing to sacrifice his life to save it. "
|
||||
"Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my people, I "
|
||||
"tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war that his "
|
||||
"people are probably still fighting underground, it seems a small consolation."
|
||||
"morning at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and "
|
||||
"look out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to "
|
||||
"preserve. I remind myself what Zhul said, and they all believed, that "
|
||||
"despite all the death and fighting we saw in our journey, this world was a "
|
||||
"beautiful and good enough place that Nog was willing to sacrifice his life "
|
||||
"to save it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my "
|
||||
"people, I tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war "
|
||||
"that his people are probably still fighting underground, it seems a small "
|
||||
"consolation."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:251
|
||||
|
@ -14223,15 +14225,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by the death of Rogrimir in that dark place. And so every "
|
||||
"morning at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look "
|
||||
"out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. "
|
||||
"I remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
"good enough place that Rogrimir was willing to sacrifice his life to save "
|
||||
"it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my people, "
|
||||
"I tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war that "
|
||||
"his people are probably still fighting underground, it seems a small "
|
||||
"consolation."
|
||||
"morning at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and "
|
||||
"look out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to "
|
||||
"preserve. I remind myself what Zhul said, and they all believed, that "
|
||||
"despite all the death and fighting we saw in our journey, this world was a "
|
||||
"beautiful and good enough place that Rogrimir was willing to sacrifice his "
|
||||
"life to save it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity "
|
||||
"of my people, I tell myself it was worth it. But when I think of the "
|
||||
"desperate war that his people are probably still fighting underground, it "
|
||||
"seems a small consolation."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:257
|
||||
|
@ -14249,14 +14251,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by the death of Jarl in that dark place. And so every "
|
||||
"morning at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look "
|
||||
"out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. "
|
||||
"I remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
"good enough place that Jarl was willing to sacrifice his life to save it. "
|
||||
"Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my people, I "
|
||||
"tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war that his "
|
||||
"people are probably still fighting underground, it seems a small consolation."
|
||||
"morning at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and "
|
||||
"look out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to "
|
||||
"preserve. I remind myself what Zhul said, and they all believed, that "
|
||||
"despite all the death and fighting we saw in our journey, this world was a "
|
||||
"beautiful and good enough place that Jarl was willing to sacrifice his life "
|
||||
"to save it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my "
|
||||
"people, I tell myself it was worth it. But when I think of the desperate war "
|
||||
"that his people are probably still fighting underground, it seems a small "
|
||||
"consolation."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:274
|
||||
|
@ -14273,13 +14276,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour, "
|
||||
"I am still haunted by my friends’ deaths in that dark place. And so every "
|
||||
"morning at sunrise I come out to the southeastern tip of the island and look "
|
||||
"out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to preserve. "
|
||||
"I remind myself what Zhul said, and they all believed, that despite all the "
|
||||
"death and fighting we saw in our journey, this world was a beautiful and "
|
||||
"good enough place that they were willing to sacrifice their lives to save "
|
||||
"it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity of my people, "
|
||||
"I tell myself it was worth it. But I still miss each one of them horribly."
|
||||
"morning at sunrise I come out to the south-eastern tip of the island and "
|
||||
"look out upon the waters, upon the world that we sacrificed so much to "
|
||||
"preserve. I remind myself what Zhul said, and they all believed, that "
|
||||
"despite all the death and fighting we saw in our journey, this world was a "
|
||||
"beautiful and good enough place that they were willing to sacrifice their "
|
||||
"lives to save it. Looking out over the waters, and back upon the prosperity "
|
||||
"of my people, I tell myself it was worth it. But I still miss each one of "
|
||||
"them horribly."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:289
|
||||
|
@ -14323,7 +14327,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ago. I led a procession of our few remaining priestesses and all of the "
|
||||
"faithful around the entire island, so that she might see all that she had "
|
||||
"given to us. Being a priestess of the desert sands we buried her in one of "
|
||||
"the large beaches at the northwest end of the island. At the final battle "
|
||||
"the large beaches at the north-west end of the island. At the final battle "
|
||||
"she was one of the oldest elves left and I suppose I should thank Eloh that "
|
||||
"she did not die during our journey. She was my guide and my faith and my "
|
||||
"link to the past. I am sorry that she did not live to see the fruits of her "
|
||||
|
@ -14348,7 +14352,7 @@ msgstr ""
|
|||
"died in battle. I considered leading an expedition to go back and return his "
|
||||
"body to his people, but my fellow elves have been weakened by our long "
|
||||
"journey and I do not want to risk losing any more. Instead I searched all "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the northwest I "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the north-west I "
|
||||
"found a series of caves. They were not as deep as his homeland but I thought "
|
||||
"Grog would have appreciated being laid to rest under some solid rock. And so "
|
||||
"we buried him with much honour and will long remember the service that his "
|
||||
|
@ -14373,7 +14377,7 @@ msgstr ""
|
|||
"died in battle. I considered leading an expedition to go back and return his "
|
||||
"body to his people, but my fellow elves have been weakened by our long "
|
||||
"journey and I do not want to risk losing any more. Instead I searched all "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the northwest I "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the north-west I "
|
||||
"found a series of caves. They were not as deep as his homeland but I thought "
|
||||
"Nog would have appreciated being laid to rest under some solid rock. And so "
|
||||
"we buried him with much honour and will long remember the service that his "
|
||||
|
@ -14398,10 +14402,10 @@ msgstr ""
|
|||
"have died in battle. I considered leading an expedition to go back and "
|
||||
"return his body to his people, but my fellow elves have been weakened by our "
|
||||
"long journey and I do not want to risk losing any more. Instead I searched "
|
||||
"all across the islands and at last in the rocky outcroppings to the "
|
||||
"northwest I found a series of caves. They were not as deep as his homeland "
|
||||
"but I thought Rogrimir would have appreciated being laid to rest under some "
|
||||
"solid rock. And so we buried him with much honour and will long remember the "
|
||||
"all across the islands and at last in the rocky outcroppings to the north-"
|
||||
"west I found a series of caves. They were not as deep as his homeland but I "
|
||||
"thought Rogrimir would have appreciated being laid to rest under some solid "
|
||||
"rock. And so we buried him with much honour and will long remember the "
|
||||
"service that his kind has done for our people."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
|
@ -14423,7 +14427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"died in battle. I considered leading an expedition to go back and return his "
|
||||
"body to his people, but my fellow elves have been weakened by our long "
|
||||
"journey and I do not want to risk losing any more. Instead I searched all "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the northwest I "
|
||||
"across the islands and at last in the rocky outcroppings to the north-west I "
|
||||
"found a series of caves. They were not as deep as his homeland but I thought "
|
||||
"Jarl would have appreciated being laid to rest under some solid rock. And so "
|
||||
"we buried him with much honour and will long remember the service that his "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue