create po files from latest template

add *many* languages to the languages.conf file (not all, some
complicated unlikely to send anything in are left out, will be worked
on when stuff for them is sent in)

"pot-update" (that is make the reference file reflect the current state)
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-03-10 21:52:52 +00:00
parent e6c4081174
commit 38f76b705b
49 changed files with 22047 additions and 33 deletions

View file

@ -0,0 +1,250 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/xhtml; charset=utf-8"/>
<link href="styles/intl.css" type="text/css" title="Default" rel="stylesheet"/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png"
href="http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/ico.png"/>
<title>Battle for Wesnoth 1.6</title>
</head>
<body>
<div id='global'>
<div id='header'>
<div id='logo'>
<a href='http://www.wesnoth.org'><img alt='Wesnoth logo'
src='http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/title12.jpg'/></a>
</div>
</div>
<div id='nav'>
</div>
<div id='main'>
<div id='content'>
<h1>Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes</h1>
<!--
TODO: add the correct date below...
-->
<p><em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event,
a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release
version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based
strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and
various GNU/Linux distributions.</p>
<ul>
<li>
<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>
<ul>
<li><a href='#players'>For Players</a></li>
<ul>
<li><a href='#campaigns'>Campaigns</a></li>
<li><a href='#multiplayer'>Multiplayer</a></li>
<li><a href='#general'>General</a></li>
</ul>
<li><a href='#campdev'>For Campaign Developers</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href='#download'>Download</a></li>
<li><a href='#more'>More Info</a></li>
</ul>
<br/>
<h2 id='game'>What's New in Wesnoth 1.6</h2>
<p>We have many new features for your delectation this time around,
including a new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and
another refresh of the user interface.</p>
<!--
<div class='thumb tright'>
<div><img src='images/start-2.jpg' alt='Wesnoth Screenshot'/></div>
</div>
-->
<h3 id='players'>For Players</h3>
<h4 id='campaigns'>Campaigns</h4>
<p>There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>,
with new gameplay features including (in one scenario) the ability to
use the game AI as your commander for an allied side, setting its
objectives as you like. Search for this hidden feature by clicking
right-clicking on your allied commanders during scenario 7.
This campaign was imported from the
<a href="http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413">
Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent a few months being adapted
for mainline.</p>
<p>Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying
over gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now
40% instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the
next scenario instead of only replacing it if higher.</p>
<p>Many mainline campaigns have improved storyline prose and new
cutscenes or epilogs. Several have improved and redrawn campaign
maps. All now have dates in the Wesnoth history timeline and almost
all have journey animations on their campaign maps. The history and
geography of Wesnoth have been developed in more depth and detail, and
more campaigns now include references to events in that overall
history, adding depth and richness to the narration.</p>
<h4 id='multiplayer'>Multiplayer</h4>
<p>The multiplayer server can now be logged onto using the username and
password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging
in using an account is not required and one can continue to use an
unregistered username.</p>
<p>The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of
the friends and ignores list by double-clicking on the player list.</p>
<p>Notable changes to default era balancing include:</p>
<ul>
<li>Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9.</li>
<li>Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5.</li>
<li>Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3.</li>
<li>Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of
them instead of two standard traits.</li>
<li>Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin
line.</li>
<li>Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8.</li>
<li>Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14.</li>
</ul>
<h4 id='general'>General</h4>
<p>The game graphics have been improved, with a whole new range of unit
portraits. Many more units have full animations and team coloring.</p>
<p>There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most
land-based units slightly higher defense than in regular shallow
water, and 70% defense to most water-based units such as mermen and
naga. Forests get more variety with graphics for spring/summer, fall,
and winter deciduous forest terrains. There are new village graphics
for human cities and primitive tribal areas.</p>
<p>Our composers have added four new original background tracks:
<em>Heroes' Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em>
and <em>The Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips
for victory and defeat events.</p>
<p>The game interface has continued to evolve, especially in making
more dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful
information about your veterans' traits. Addons now display their
category when you browse them on the download server.</p>
<p>New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian,
Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively
updated and revised.</p>
<h3 id='campdev'>For Content Developers</h3>
<p>The map editor was much improved (thank you, Google Summer of
Code). It can be started from within the game now. You can toggle
overlay displays of terrain codes and map coordinates while
editing. The editor can handle multiple maps in a session, and you can
take screenshots of full maps. There's also a new interactive editing
tool for animated journey tracks.</p>
<p>There are some new core units available everywhere: Troll Shaman,
Royal Warrior and Dread Bat.</p>
<p>Less visible changes include improvements in the game AI, including a new
formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an
improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful
with many new tags and attributes to extend the range of what
campaign authors can do. The GUI engine is under heavy development, these
changes will allow the entire GUI to be configured from WML. The first steps
have been made, but the project is not finished yet and will continue in the
1.7 development cycle.</p>
<p>The support for writing Python AIs has been removed because the
feature opened a serious security hole; we hope to build an even more
powerful AI-scripting feature, possibly using a different and safer
extension language, in 1.7.</p>
<div class='visualClear'></div>
<h2 id='download'>Download</h2>
<p>Battle for Wesnoth is made available under the <a
href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a>
(GPL). Source code is available from <a
href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find
instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>building
from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go
packages are also available for most popular operating systems,
including Linux and Windows and Mac OS X.</p>
<!--
TODO: add the correct links once the files are available
-->
<ul>
<li>
<strong>
<a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar.bz2?download'>Source code</a>
</strong>
</li>
<li>
<strong>
<a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a>
</strong>
</li>
<li>
<strong>
<a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a>
</strong>
</li>
</ul>
<p>You can get up to date information about downloads at the <a
href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>.</p>
<p>If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in
downloading the <a
href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only.</p>
<h2 id='more'>More Info</h2>
<ul>
<li>
<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/changelog'>Full Changelog</a>
(English, very long)
</li>
<li><a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/manual.en.html'>User's Manual</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)</li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a></li>
</ul>
<br/>
<hr/>
<div id="languages">
<p>This page is also available in the following languages:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.html.en'>English</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>
</div> <!-- content -->
<div class="visualClear"></div>
</div> <!-- main -->
</div> <!-- global -->
</body>
</html>

View file

@ -1,19 +1,39 @@
# List of language code & name pairs, where code stands for the
# 2 or 3-letter language code as defined by ISO-639.
af:Afrikaans
bg:Български
ca:Català
cs:Čeština
da:Dansk
de:Deutsch
el:Ελληνικά
en:English
eo:Esperanto
es:Español
et:Eesti
eu:Euskera
fi:Suomi
fr:Français
fur:Friulian
gl:Galego
hr:Hrvatski
hu:Magyar
it:Italiano
ja:日本語
la:Latina
lt:Lietuvių
lv:Latviešu
mk:Македонски
mr:Marathi
nb:Norsk bokmål
nl:Nederlands
pl:Polski
ro:Românã
ru:Русский
sk:Slovenčina
sl:Slovenščina
sr:Српски
sv:Svenska
tl:Filipino
tur:Türkçe
zho:中文

437
website/start/1.6/po/af.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,437 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 10:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "af"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0 Uitgawe Nota's"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"Die Stryd vir Wesnoth Span is trots om uitgawe 1.0 van \"Die Stryd vir "
"Wesnoth\", 'n <a href=\"%s\">Gratis</a>, beurtbasis strategie-spel, met 'n "
"fantasie tema en rolspeel elemente, vry te stel. Die spel is <a href=\"%s"
"\">beskikbaar vir aflaai</a> nou vir Windows, Mac OS X, en verskeie GNU/"
"Linux verspreidings."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0 Uitgawe Nota's"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Aflaai"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Die Stryd vir Wesnoth is beskikbaar onder die <a href=\"%s\">GNU General "
"Public Lisensie</a> (GPL). Bron kodes is beskikbaar op <a href=\"%s"
"\">wesnoth.org</a> waar jy ook instuksies sal vind oor hoe om Wesnoth <a "
"href=\"%s\">op te bou uit die bron kodes </a> vir verskeie stelsels. Reg-om-"
"te-gebruik pakkette is ook beskikbaar vir die meeste populêre rekenaar "
"stelsels."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Jy kan opdatum informasie omtrent die aflaai van Wesnoth op die <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/wiki/Download\">aflaai bladsy</a> kry."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"As jy alreeds vorige uitgawes van Wesnoth afgelaai het, sal jy dalk in die "
"aflaai van die <a href=\"%s\">xdelta</a> lêers alleen belang stel."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Meer Informasie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Hierdie bladsy is ook beskikbaar in die volgende tale:"

420
website/start/1.6/po/ar.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,420 @@
# Arabic translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

451
website/start/1.6/po/bg.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,451 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Georgi <portala@abv.bg>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "английски"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Битката за Уеснот 1.2"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Битката за Уеснот 1.2 Бележки по Издаването"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"Екипът на Битката за Уеснот е горд да издаде версия 1.2 от <em>Битката за "
"Уеснот</em>, <a href=\"%s\">Безплатна</a>, походова стратегическа игра на "
"фентъзи тема и с елементи на игра. Играта е <a href=\"%s\">достъпна за "
"изтегляне</a> сега за Windows, Mac OS X, и различни GNU/Linux дистрибуции."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Какво е Ново в Уеснот 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Какво е Ново в Уеснот 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Уеснот 1.0 Бележки по Издаването"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Битката за Уеснот е направена достъпна под <a href=\"%s\">Главния публичен "
"лиценз на GNU </a> (GPL). Сорс кода е достъпен от <a href=\"%s\">wesnoth."
"org</a> където ще намерите инструкции за <a href=\"%s\">създаване от сорса</"
"a> в рамките на различни операционни системи. Готовите пакети са също "
"достъпни за най-популярните операционни системи."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Можете да получите актуална информация за изтеглянията на <a href=\"http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download\">страницата за изтегляне</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Ако сте изтеглили предишни версии на играта, може да се интересувате от "
"изтеглянето само на <a href=\"%s\">xdelta</a> файловете."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Повече Информация"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Тази страница е също достъпна на следните езици:"

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

528
website/start/1.6/po/cs.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,528 @@
# translation of wesnoth-announcement.po to Czech
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "cs"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Bitva o Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo Wesnothu"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.4"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8. března 2008</em>. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě oznamuje vydání "
"verze 1.4 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> &#8212; <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'>Svobodné</a> tahové strategie s fantasy námětem "
"a prvky RPG. Hru můžete nyní <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro "
"Windows, Max OS X a různé distribuce GNU/Linuxu."
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Pro hráče</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pro autory tažení</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Download</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Další informace</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verzi 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Hráčům přináší verze 1.4 ne méně než sedm nových oficiálních tažení, "
"přepracované uživatelské rozhraní, překvapivé množství nové kvalitní hudby a "
"změny herní grafiky včetně lepších portrétů pro mnohé jednotky. Tvořivé "
"jedince potěší vylepšení editoru map a WML, která opět umožňují znatelně "
"větší možnosti při tvorbě herního obsahu."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Kromě toho je tato verze pravděpodobně dosud nejstabilnější. Během vývoje "
"řady 1.3 bylo odstraněno na 300 chyb a vyvinuto několik nových nástrojů "
"odstraňujících celou škálu chyb v datech Wesnothu před jeho publikací."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Snímek ze hry"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Zde je podrobný přehled změn ve verzi 1.4:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Pro hráče"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Hra obsahuje sedm nových tažení"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Počet tažení vydávaných se hrou se více než zdvojnásobil. Kromě zbrusu "
"nového tažení <em>Thursaganovo kladivo</em> byly přidány zkrášlené, obnovené "
"a vylepšené verze následujících dobře známých přídavných tažení: <em>Propad "
"do Temnot, Svoboda, Přerod Severu, Ohnivé žezlo, Skřetí invaze a Syn Černého "
"Oka.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Části uživatelského rozhraní byly přepracovány"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Uživatelské rozhraní Wesnothu 1.4 poskytuje čistši vzhled a použití &#8212; "
"mnohým modálním oknům a dialogům, dříve neprůhledným, byla přidána "
"průhlednost a odebrána potvrzovací tlačítka ve prospěch jednoduššího stylu "
"zavření „klikáním kamkoliv“. Drobné grafické efekty při vybírání jednotek a "
"útočení na nepřítele usnadňují pochopení a kontrolu hry bez zbytečné "
"složitosti. Hra nyní také zobrazuje ve stavovém řádku počet vlastněných "
"vesnic a celkový. Rozhraní a změny denní doby získaly jemné zvukové efekty. "
"Jednotky lze přetahovat pro pohyb. Byla přidána podpora kolečka myši."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr "Po vítězství můžete dále prohlížet mapu, chatovat a měnit nastavení"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Po vítězství ve scénáři se již neobjevují dva modální dialogy s množstvím "
"mačkátek a nenásleduje nekompromisní návrat do čekárny (ve hře více hráčů) "
"nebo postup do dalšího scénáře. Místo nich je nyní použito jediné souhrnné "
"okno, po němž se dostanete do „prohlížecího módu“, který umožňuje běžnou "
"interakci s většinou herního rozhraní vyjma pohybu jednotek a boje."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Sbírka map pro hru více hráčů byla revidována a rozšířena"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nové mapy a scénáře: <cite> Aukce X, Temná předpověď, Vesnice, Mokenské "
"prérie, Manzivanské pasti, Chaos v Xanthu</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Revidované mapy: <cite>Mokřina Alirok</cite> (dříve <cite>Trojitá blesková "
"válka</cite>), <cite>Amohsad Caldera, Provincie Modré vody, Hrady "
"Roztodivného ostrova, Baziliškova sluje, Křižácké pole, Cynsaunovo bitevní "
"pole, Onisovo doupě, Jezero Padlé hvězdy</cite> (dříve <cite>Meteorické "
"jezero</cite>), <cite>Les strachu, Divoká země</cite> (dříve <cite>Výpad</"
"cite>), <cite>Hexcake, Ostrov Hornshark, Ostrov Horáciů, Král vršku, Laguna, "
"Řeka Loris, Pozoruhodná láska, Morituri, Stezky dýk, Ústí řeky Sablestone, "
"Obležené hrady, Křižovatka Silverhead, Sulliny ruiny, Západ slunce nad "
"Waterloo, Weldynský průplav</cite> (dříve <cite>Blesková válka</cite>), "
"<cite>Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Změny a vyvážení jednotek"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Lapka, Pytlák a Lupič nyní mohou povyšovat na třetí úroveň. Mnohé jednotky "
"byly vyladěny a vyváženy, včetně Starého liche, Elfí vědmy, Uprchlíka, "
"Ducha, Drakonida hurikána, Liche, Mága světla, Víly věštkyně, Vílí Kněžky, "
"Mořského válečníka, Myrmidoňanky, Nekromanta, Skřetího vraha, Hraničáře, "
"Královské stráže, Nebeského drakonida, Bílého mága, Fantóma a všech "
"ještěráků a netopýrů."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Druh zranění „svatý“ byl přejmenován na „nezemský“ včetně dalších změn; nyní "
"představuje obecný útok proti magii, užitečný nejen proti nemrtvým: mezi "
"jednotky takto zranitelnější patří např. elfové, drakonidé a trollové."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Mnohé portréty byly vylepšeny nebo zcela přidány"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Mnoho portrétů hrdinů a jednotek bylo buď znatelně vylepšeno či zcela nově "
"přidáno. Obzvláště elfské jednotky nyní vynikají nádhernou jednotnou řadou "
"portrétů."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nové animace"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Mnohem více jednotek má nyní kompletní animace boje. Některé také dostaly "
"náhodné animace, které se přehrávají čas od času bez vnější příčiny a "
"oživují pohled na jinak strnulé bitevní pole. Další jednotky dostaly animace "
"stání, které se přehrávají neustále; netopýři mávají křídly, ohně plápolají "
"atd. Množství jednotek také bylo kompletně překresleno - například mágové a "
"duchové. Konečně byly vylepšeny mnohé speciální efekty jako magické útoky."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Vylepšení čekárny hry více hráčů"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Lze sestavit seznamy přátel - uživatelských přezdívek, jejichž akce budou "
"zvýrazňovány a jinak upřednostňovány při zobrazování - a otrapů, kteří jsou "
"naopak v největší možné míře ignorováni."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Různá další vylepšení"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Ve hře více hráčů nyní lze nastavit ženské vůdce. Systém nápovědy byl "
"reorganizován a rozšířen. Přibylo pět nových originálních symfonických "
"skladeb. Zvukové efekty také doznaly četných vylepšení. Uložené hry jsou "
"nyní komprimovány pro úsporu místa na disku."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Pro autory tažení"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Editor map je nyní schopnější"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Mapy mohou být nyní otevírány přímo ze souboru scénáře a ukládány zpět. "
"Počáteční pozice nemusí ležet na tvrzích. Paleta terénů je rozdělena do "
"skupin podobných terénů, není tedy zapotřebí často posouvat seznam. Mnoho "
"nových terénů &#8212; za všechny např. pole, elfský hrad a větrný mlýn v "
"základní sadě. Nově jsou také dostupné mosty přes bažinu, hlubokou vodu nebo "
"rokle. Zpracování okrajů mapy bylo přepracováno pro odstranění častých "
"grafických problémů na hranicích mapy a vylepšení vzhledu malých map na "
"velkých obrazovkách (tyto změny souvisí i se zobrazovacím systémem)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML je mnohem schopnější"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Animační WML byl kompletně přestavěn a je nyní mnohem flexibilnější a "
"obecnější. Všude v akčním WML je prováděno komplexní rozvíjení proměnných. "
"Pro hru více hráčů je k dispozici bezpečný generátor náhodných čísel. Tag "
"<code>[set_menu_item]</code> umožňuje tvůrcům scénářů vytvářet vlastní "
"položky pro kontextové menu jednotek, provádějící specifikovaný kód WML. "
"Standardní filtry jednotek a lokací mají nové schopnosti (včetně komlpetních "
"booleovských výrazů), které je činí mocnějšími a mohou tak nahradit většinu "
"speciálních filtrů."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Tažení pro hru více hráčů"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Herní engine nyní podporuje tažení pro hru více hráčů, i když zatím není "
"žádné přidáno do oficiálních vydání hry. Představuje tak nové pole, kde je "
"možno prozkoumávat herní možnosti Wesnothu."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/copyleft/"
"gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k dispozici "
"na adrese <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kde také "
"naleznete návod na <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých "
"operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější "
"operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth pro Mac OS X</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>downloads</a>."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout "
"pouze soubory <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</"
"a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Více informací"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Uživatelský manuál</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth "
"verze 1.0</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth "
"verze 1.2</a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Tato stránka je také k dispozici v následujících jazycích:"

569
website/start/1.6/po/da.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,569 @@
# Danish translations for pressrelease 1.4
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "da"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Standard"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Kampen om Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnothlogo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Kampen om Wesnoth 1.4 Udgivelsesbemærkninger"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8. marts 2008</em>. Holdet bag Kampen om Wesnoth er stolt over at kunne "
"udgive version 1.4 af <em>Kampen om Wesnoth</em>, et <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>frit</a>, rundebaseret strategispil med et "
"fantasitema og rollespilselementer. Spillet er nu <a "
"href='#download'>tilgængelig</a> for Windows, Mac OS X, og forskellige GNU/"
"Linux-distributioner."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Hvad er nyt i Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>For spillerne</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>For kampagneudviklerne</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Hent</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Yderligere information</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Hvad er nyt i Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Som spiller vil version 1.4 give dig ikke mindre end syv nye hovedkampagner, "
"en nydesignet brugergrænseflade, en imponerende række af nyt "
"højkvalitetsmusik, og en opdatering af spillets grafik inklusiv forbedrede "
"portrætbilleder for mange enhedstyper. Som designer er kortredigering og WML "
"forbedret for væsentligt at kunne øge dine kreative muligheder, når du "
"udarbejder scenarier."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Lige så vigtigt er det, at dette nok er vores mest gennemarbejdet udgivelse. "
"Vi afklarede mere end 300 forskellige fejlrapporter under udviklingsperioden "
"for 1.3, og indførte flere nye værktøjer som forhindrer hele typer af fejl "
"ved at skanne Wesnoths datafiler, før de udgives til dit brug."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth skærmbillede"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Her er 1.4s nye egenskaber beskrevet med flere detaljer:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "For spillere"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Syv nye kampagner udsendes nu sammen med spillet"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Vi har mere end fordoblet antallet af kampagner i det officielle spil. "
"Udover en helt ny kampagne, <em>Thursagans hammer</em>, udsender vi nu også "
"polerede, opgraderede og forbedrede versioner af de følgende velkendte "
"brugerskabte kampagner er nu inkluderet med spillet: <em>Nedstigning i "
"mørket, Frihed, Den nordlige genopstandelse, Ildscepteret, En orkisk "
"invasion, og Det sorte Øjes søn.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Dele af brugergrænsefladen i spillet er blevet redesignet"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Brugergrænsefladen i Wesnoth 1.4 er blevet klarere i sit udtræk og "
"oplevelse, med letvægts halv-gennemsigtige vinduer som har afløst mange af "
"de gamle uigennemsigtige dialoger med knapper. Nye grafiske effekter når "
"du vælger en enhed og udser dig en fjende hjælper dig med at holde styr "
"på hvad der sker, uden at have indflydelse på spiloplevelsen. Spillet "
"viser nu de landsbyer du ejer og det totale antal landsbyer i statusbjælken. "
"Aktioner og dag/nat ændringer har nu mindre irriterende kendingslyde. "
"Du kan anvende hiv og slip for at bevæge enheder. Musehjul understøttes."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr "Du kan nu gennemgå scenarier, snak og spilindstillinger efter sejr"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Du får ikke længere to dialogbilleder fyldt med afkrydsningsmuligheder "
"umiddelbart efter sejr i et scenarie og derefter en straksreturnering til "
"lobbyen (eller, i kampagner, til det næste scenarie). I steden for, er der "
"kun et billede med en gennemgang af spillet, hvorefter du vil være i en "
"»aktiv status«, hvor du kan snakke med venner og fjender, anvende normale "
"kommandoer, ændre dine indstillinger, og generelt gøre alt andet end "
"kamphandlinger."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Flerspillersamlingen er blevet ajourført og udvidet"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nye kort og flerspiller scenarier: <cite> Auktion-X, Mørk forudsigelse, Hamlets, "
"Hamlets, Mokenaprærien, Manzivanfælderne, Xanthe kaos, </cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Opdaterede kort: <cite>Alirok Mose</cite> (tidligere <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blåt Vand Provins, Borg hoppende Ø, Basiliskens huler, "
"Crusaders Fields, Cynsaun slagmarken, Onis' hule, Fallenstar Sø</cite> (tidligere "
"<cite>Meteor Lake</cite>), <cite> Frygtens skov, De frie lande</cite> (tidligere "
"<cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark Ø, Horatiiøen, Bakkernes konge, "
"Lagoon, Lorisfloden, Merkwuerdigliebe, Morituri, Daggerternes spor, Sablestone "
"Delta, Borge under belejring, Silverhead Overgangen, Sullas ruiner, Waterloo "
"solnedgang, Weldyn Channel</cite> (tidligere <cite>Blitz</cite>),<cite> "
"Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Ændrede og ombalancerede enheder"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Landevejstyve og bøller kan nu avancere hele vejen frem til niveau 3. Flere "
"enhedstyper er blevet forfinet og balanceret i forhold til de andre enheder, "
"inklusiv Ældgammel lich, Elvertroldkvinde, Flygtning, Spøgelse, "
"Orkanhestedrage, Lich, Lysets troldmand, Ophøjet havfrue, Havfruepræstinde, "
"Havmandkriger, Nagahåndlanger, Åndemaner, Orksnigmorder, Skovrider, Kongelig "
"vagt, Lufthestedrage, Hvid troldmand, Dobbeltgænger og alle øgler og "
"flagermus."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"\"hellig\"-skade er blevet til \"magisk\" og er et generelt antimagisk "
"angreb som kan bruges mod flere end bare udøde: Elver, hestedrager og "
"trolde er blandt de enheder som nu er modtagelige for denne skadetype."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Flere portrætter er blevet opdateret eller tilføjet"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Flere enheds- og helteportrætter er blevet forbedret og tilføjet. Vi har nu "
"et specielt smukt sæt af nye portrætter i uniformstil for elverenhederne."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Ny brug af animation"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Yderligere enheder har fuld kampanimation. Flere enheder har også "
"pauseanimation, som igangsættes periodisk, når de ikke foretager sig noget "
"specifikt. Nogle enheder og udstyr har også stående animationer, som er "
"konstant aktive; flagermus svinger deres vinger og ildsteder funkler. "
"Der er forbedrede tegninger for mange enheder, inklusiv troldmænd og "
"spøgelser, og langt flere specialeffekter så som magisk angreb."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Forbedringer i flerspillerlobby"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Du kan se en liste over brugernavne, som skal ignoreres (du ser ikke snak "
"fra dem). Du kan også oprette en liste over venner; deres navn vil blive "
"fremhævet og vist på toppen af din brugerliste."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Forskellige andre forbedringer"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Du kan nu vælge en kvindelig leder i flerspiller. Hjælpen inde i spillet er "
"blevet opdateret, omorganiseret og udvidet. Der er fem nye helt originale "
"symfoniske musiklydspor, og mange nye og forbedrede lydeffekter. Gemte spil "
"pakkes automatisk for at spare plads på din harddisk."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Til kampagneudviklere"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Kortredigering er meget mere effektiv"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Kort kan nu åbnes direkte fra en scenariefil og gemmes igen. "
"Startplaceringer skal ikke længere være på et borgtårn. Terrænpaletten er "
"opdelt i grupper af lignende terræntyper, så du skal rulle mindre igennem "
"den. Og der er mange nye typer af terræn; landbrug, elverborg, og "
"vindmøller er blevet tilføjet til basissættet, og der er broer til at kunne "
"krydse sumpe, dybhav eller kløfter. Behandlingen af korthjørner er blevet "
"ændret for at fjerne nogle terrænskævheder ved kortets hjørner og for at "
"give små kort et bedre udseende, når de vises i stort format (og disse "
"ændringer virker også på spilvinduet)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML er betydelig mere effektiv"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Animations-WML er blevet fuldstændig redesignet på en langt mere fleksibel "
"og generel måde. Kompleks variabelerstatning bruges nu overalt i "
"handlingsorienteret WML. Der er sikker tilfældighedsnummerudvælgelse i "
"flerspiller. En <code> [set_menu_item]</code> indstilling gør det muligt "
"for designere at oprette individuelle højreklikmenuer som udfører vilkårlig "
"WML-handlinger. Standardenhedsfilteret og standardplaceringsfiltret har "
"nye muligheder (inklusiv kompliceret boolean-udtryk) som gør dem langt mere "
"effektive, og som kan afløse det meste, som ellers blev gjort ved hjælp af "
"specialudviklede filtre."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Flerspillerkampagner"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Spilmotoren understøtter nu flerspillerkampagner, selvom vi dog ikke endnu "
"medsender nogen. Dette er en mulighed for designerne til at opdage og "
"udforske nye grænser i Wesnoths spilverden."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Hent"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Kampen om Wesnoth er tilgængelig under licensen <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public</a> (GPL). Kildekoden er tilgængelig "
"fra <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> hvor du også vil kunne "
"finde oplysninger om hvordan du <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>kompilerer fra kildekoden</a> på en række forskellige "
"operativsystemer. Klargjorte installationspakker er også tilgængelig til de "
"mest populære operativsystemer, inklusiv Linux og Windows og Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Kildekode</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth til MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth til Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Du kan få aktuelle oplysninger om spilversioner, du kan hente på <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>hent spil</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Hvis du har tidligere har hentet versioner af spillet, er du måske "
"interesseret i kun at hente <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdeltafilerne</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Yderligere information"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Fuldstændig ændringslog</a> (Engelsk, meget lang)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.da.html'>Brugermanual</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoths officielle hjemmeside</a> (Engelsk)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 "
"Udgivelsesbemærkninger</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 "
"Udgivelsesbemærkninger</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Denne side er også tilgængelig i de følgende sprog:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#~ msgid "One brand new, all original campaign by an open-source luminary"
#~ msgstr ""
#~ "En helt ny, fuldstændig original kampagne af en åben kildetekst berømthed"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#~ msgid ""
#~ "Eric S. Raymond, the open-source übergeek who wrote <a href='http://catb."
#~ "org/~esr/writings/cathedral-bazaar/'>The Cathedral and the Bazaar</a>, "
#~ "has a not-so-well-kept secret; he loves strategy games. ESR joined our "
#~ "development team nine months ago, and in between contributing code and "
#~ "bugfixes he found time to write an all-new campaign for 1.4: <em>The "
#~ "Hammer of Thursagan</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Eric S. Raymond, åben kildekode ikonet som skrev <a href='http://catb.org/"
#~ "~esr/writings/cathedral-bazaar/'>The Cathedral and the Bazaar</a>, har en "
#~ "ikke-så-godt-skjult hemmelighed; han elsker strategispil. ESR sluttede "
#~ "sig til vores udviklingshold for ni måneder siden, og mellem sine "
#~ "programmeringer og fejlrettelser fandt han tid til at skrive en helt ny "
#~ "kampagne for 1.4: <em>Thursagans hammer</em>."

549
website/start/1.6/po/de.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,549 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "de"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnothlogo"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4: Informationen zur Veröffentlichung"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8. März, 2008</em>. Das Battle for Wesnoth Team ist stolz, die "
"Veröffentlichung der Version 1.4 von <em>The Battle for Wesnoth</em> "
"präsentieren zu dürfen. Es handelt sich um ein <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'>freies</a>, rundenbasiertes Strategiespiel in "
"einer Phantasiewelt mit Rollenspielelementen. Das Spiel ist für Windows, Mac "
"OS X und verschiedene GNU/Linux Distibutionen <a href='#download'>verfügbar</"
"a>."
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Was ist neu in Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Für Spieler</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Für Kampagnenentwickler</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Herunterladen</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Weitere Informationen</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Was ist neu in Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Für Spieler bietet Version 1.4 nicht mehr als sieben neue Kampagnen, eine "
"neu gestaltete Benutzeroberfläche, abwechslungsreiche Musikstücke und eine "
"Auffrischung der Spielgrafiken, insbesondere verbesserte Portraits für viele "
"Einheiten. Kampagnenentwickler dürfte vor allem interessieren, dass der "
"Karteneditor verbessert sowie die Mächtigkeit von WML erweitert wurde, um "
"der Kreativität noch weniger Grenzen zu setzen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Zudem stellt die neue Version auch einen Meilenstein in der Stabilität des "
"Spiels dar. Es wurden über 300 unterschiedliche Fehler während der "
"Entwicklung beseitigt, sowie neue Werkzeuge programmiert, um wiederkehrende "
"Fehler vor dem Einpflegen neuer Spieldaten bereits zu verhindern."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth Bildschirmfoto"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Hier folgen die neuen Funktionen der Version 1.4 im Detail:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Für Spieler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Sieben neue Kampagnen für das Spiel"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Die Nummer der enthaltenen Kampagnen wurde mehr als verdoppelt. Zusätzlich "
"zu einer brandneuen Kampagne, <em>Der Hammer von Thursagan</em>, sind "
"verbesserte und bekannte Versionen der folgenden Nutzerkampagnen enthalten: "
"<em>Die dunklen Künste, Freiheit, Wiedergeburt des Nordens, Zepter des "
"Feuers, Ein Einmarsch der Orks und Schwarzauges Sohn.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Teile der Benutzeroberfläche wurden neu gestaltet."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"In Wesnoth 1.4 zeichnet sich die Benutzerschnittstelle durch ein moderneres "
"Aussehen aus. Durch geschmackvoll eingesetzte Transparenzeffekte sowie der "
"Entfernung nicht benötigter Knöpfe wirken die Dialoge weit angenehmer. "
"Subtile Grafikeffekte bei der Auswahl von Einheiten sowie der Auswahl der "
"Angriffsziele stellen sicher, dass Ihr immer die Übersicht behaltet ohne vom "
"Spiel unnötig abgelenkt zu werden. Desweiteren werden nun die Gesamtzahl der "
"Dörfer sowie die eigenen Dörfer in der Informationsleiste angezeigt. "
"Interaktionen mit dem Menü und besondere Ereignisse, wie zum Beispiel Tag-/"
"Nachtwechsel, werden von stimmigen Soundeffekten untermalt. Einheiten können "
"nun mit »Drag'n'Drop« gezogen werden und auch Mausräder werden besser "
"unterstützt."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Nach dem Ende einer Partie könnt Ihr das Schlachtfeld begutachten, "
"kommunizieren und Optionen anpassen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Am Ende einer Partie erwarten Euch nun nicht mehr zwei simple Dialoge voller "
"Statistiken, wo Ihr nach dem Druck auf »Okay« wieder in der Eingangshalle "
"landet (oder bei Kampagnen im nächsten Szenario). Stattdessen erscheint nur "
"eine kurze Zusammenfassung der Partie. Nach einem Tastendruck seid Ihr nun "
"in einem Modus, der es Euch gestattet, Euch weiterhin mit Freund und Feind "
"auszutauschen, sowie genauer zu betrachten, wie die Truppen am Ende der "
"Schlacht aufgestellt waren. Hier könnt Ihr auch eine Wiederholung "
"abspeichern sowie generelle Optionen ändern oder einfach nur die "
"detaillierten Statistiken betrachten. An sich ist in diesem Modus alles "
"möglich, was auch innerhalb des Spielgeschehens erlaubt ist, abgesehen davon "
"die Schlacht selbst weiterzuführen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Die Sammlung an Mehrspieler-Szenarien wurde überarbeitet und erweitert"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Neue Mehrspielerkarten und -szenarios: <cite> Wer zuletzt lacht..., Dunkle "
"Aussichten, Entzweites Land, Die manzivanische Falle, Chaos bei Xanthe</"
"cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Überarbeitete Karten: <cite>Alirok Marschen</cite> (früher <cite>Dreifach "
"Blitz</cite>), <cite>Amohsad Caldera, Provinz Blauwasser, Das Schlachtfeld "
"von Cynsaun, Die Höhle von Onis, Der See des gefallenen Sterns</cite> "
"(früher Der See von Meteor), <cite>Forst der Furcht, Freies Land</cite> "
"(früher Sturmangriff), <cite>Hexagon, Die Insel der Stachelhaie, Die Insel "
"des Horatius, König des Hügels, Die Lagune, Der Lorisfluss, Merkwürdige "
"Liebe, Die Totgeweihten, Pfad der Dolche, Das Säbelstein Delta, Belagerte "
"Burgen, Die Furt am Silberkopf, Die Ruinen der Sulla, Waterloo, Kanal von "
"Weldyn</cite> (früher <cite>Blitz</cite>), <cite>Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Geänderte und ausbalancierte Einheiten"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Straßenräuber, Wilddiebe sowie Strolche können nun bis zur 3. Stufe "
"aufsteigen. Viele Einheiten wurden angepasst und ausbalanciert, darunter der "
"Alte Lich, die elfische Zauberin, der Vagant, der Geist, der Sturmdrake, der "
"Lich, der Magier des Lichtes, die Meerjungfrau-Wahrsagerin, die Meerjungfrau-"
"Priesterin, der Wassermann Krieger, der Naga Scherge, der Totenbeschwörer, "
"der orkische Meuchler, der Waldläufer, der Leibgardist, der Himmelsdrake, "
"der weiße Magier, der Rachegeist und alle Saurianer und Fledermäuse."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Zudem wurde der Schadenstyp »heilig« durch den Schadenstyp »arkan« ersetzt. "
"Dieser ist nun wirksam gegen mehr als nur Untote: Elfen, Draken und Trolle "
"sind Rassen, die eine gewisse Anfälligkeit gegen derlei Waffen besitzen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Viele Portraits wurden verbessert oder hinzugefügt"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Viele Einheiten- und Heldenportraits wurden überarbeitet oder hinzugefügt. "
"Besonders hervorgehoben sei hier die neue Portraitreihe für die elfische "
"Rasse."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Neue Arten von Animationen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Viele Einheiten verfügen nun über komplettierte Kampfanimationen und solche, "
"die hin und wieder abgespielt werden, wenn sie nichts besonderes zu tun "
"haben. Einige wenige Einheiten und Gegenstände zeichnen sich durch konstant "
"abgespielte Animationen aus: So schlagen Fledermäuse mit den Flügeln und es "
"flackern Lagerfeuer. Einige Einheiten, wie zum Beispiel Magier und Geister, "
"wurden sogar komplett überarbeitet. Auch wurden viele Spezialeffekte, wie "
"unter anderem magische Angriffe, stark verbessert."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Verbesserungen der Eingangshalle im Mehrspielermodus"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Ihr könnt einen Benutzer Eurer Ignorierliste hinzufügen (Ihr werdet keine "
"Nachrichten von ihnen erhalten). Zudem könnt Ihr Benutzer zur Liste Eurer "
"Freunde hinzufügen; diese werden dann hervorgehoben und an oberster Position "
"der Benutzerliste angezeigt."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Verschiedene andere Verbesserungen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"In Mehrspielerpartien kann nun zwischen männlichen und weiblichen Anführern "
"gewählt werden. Das im Spiel enthaltene Hilfesystem wurde überarbeitet, neu "
"organisiert und erweitert. Es wurden fünf neue symphonische Musikstücke "
"sowie zahlreiche überarbeite Soundeffekte hinzugefügt. Spielstände werden "
"automatisch komprimiert, um Festplattenspeicherplatz zu sparen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Für Kampagnenentwickler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Die Funktionalität des Karteneditors wurde erweitert"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Karten können nun direkt aus Szenariodateien gelesen werden und auch in "
"diese wieder gespeichert werden. Startpositionen sind nicht länger an "
"Festungen gebunden. Die Palette der verfügbaren Gelände ist nun in einzelne "
"Untergruppen aufgeteilt, wodurch es möglich ist, weniger in den Menüs zu "
"scrollen. Auch wurden neue Geländetypen wie Ackerland, elfische Burg und "
"Windmühle zum Standardrepertoire hinzugefügt. Es gibt nun spezielle Brücken "
"für die Überquerung von Sümpfen, tiefem Wasser oder auch Schluchten. Die "
"Ränder von Karten werden nun anders gehandhabt, um ungeschickt gewählte "
"Übergänge auszuschließen und auch die Darstellung von kleinen Karten auf "
"großen Bildschirmen vernünftig zu ermöglichen. Natürlich sieht man diese "
"Änderungen auch im normalen Spielverlauf."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML ist wesentlich mächtiger geworden"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Das Animations WML wurde von Grund auf neu entworfen, um so flexibler und "
"genereller einsetzbar zu sein. Im gesamten Aktions WML wird nun komplexe "
"Variablensubstitution unterstützt. Im Mehrspielermodus ist es nun möglich, "
"mit Zufallszahlen sicher zu arbeiten. Ein <code>[set_menu_item]</code> "
"Befehl ermöglicht es Szenario Entwicklern selbstdefinierte "
"Kontextmenüeinträge zu erstellen, welche eine Vielzahl an WML Aktionen "
"ermöglichen. Der Standard-Einheitenfilter und der Standard-Ortsfilter weisen "
"nun neue Möglichkeiten auf (unter anderem Wahrheitsausdrücke), welche diese "
"Filter weit mächtiger machen. Damit ist es nun möglich, fast alles das zu "
"machen, wofür es vorher spezieller Filter bedurfte."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Mehrspielerkampagnen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Das Spiel unterstützt nun Mehrspielerkampagnen; bisher werden jedoch keine "
"mitgeliefert. Dies ist eine Gelegenheit für Entwickler ihre Kreativität neu "
"auszuleben."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth ist unter der <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
"html'>GNU General Public License</a> (GPL) lizenziert. Der Quelltext kann "
"von <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> heruntergeladen werden. "
"Dort sind des Weiteren Informationen zum <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>Kompilieren des Quelltextes</a> für diverse Plattformen zu "
"finden. Für die am weitesten verbreiteten Plattformen stehen auch "
"Binärpakete zur Verfügung."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Quelltext</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth für MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth für Mac OS X</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Aktuelle Informationen über die Binärpakete gibt es auf der <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>Seite</a>, die alle herunterladbaren "
"Versionen auflistet."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Falls Sie eine vorherige Version von Wesnoth heruntergeladen haben, sind Sie "
"eventuell daran interessiert, nur die <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> Datei herunterzuladen."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Komplette Liste der Änderungen</a> (Englisch, sehr lang)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.de.html'>Handbuch</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Offizielle Wesnoth Seite</a> (Englisch)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0: Informationen zur "
"Veröffentlichung</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2: Informationen zur "
"Veröffentlichung</a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Diese Seite ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:"

453
website/start/1.6/po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,453 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "en"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Η Μάχη για το Γουέσνοθ 1.2"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Η μάχη για το Γουέσνοθ 1.2 Σημειώσεις Έκδοσης"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"Η ομάδα της Μάχης για το Γουέσνοθ υπερήφανα σας παρουσιάζει την έκδοση 1.2 "
"<em> Η Μάχη για το Γουέσνοθ</em>, ένα <a href=\"%s\">Δωρεάν</a>, παιχνίδι "
"στρατηγικής γύρων με ένα φανταστικό σενάριο και με στοιχεία περιπέτειας. Το "
"παιχνίδι είναι <a href=\"%s\">διαθέσιμο για λήψη</a> για Windows, Mac OS X, "
"και άλλες GNU/Linux εκδόσεις."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Τι καινούργιο φέρνει το Γουέσνοθ 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Τι καινούργιο φέρνει το Γουέσνοθ 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Γουέσνοθ 1.0 Σημειώσεις Έκδοσης"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Η Μάχη για το Γουέσνοθ είναι διαθέσιμη υπό το <a href=\"%s\">GNU General "
"Public License</a> (GPL). Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το <a href="
"\"%s\">wesnoth.org</a> όπου μπορείτε να βρείτε οδηγίες για το πως <a href=\"%"
"s\">να δημιουργήσετε από τον κώδιακα</a> σε μία πλειάδα λειτουργικών "
"συστημάτων. Έτοιμα πακέτα υπάρχουν διαθέσιμα για τα πιο δημοφιλή λειτουργικά "
"συστήματα."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Μπορείτε να πάρετε ενημερωμένες πληροφορίες για λήψεις στην <a href=\"http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download\">ιστοσελίδα λήψεων</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Εάν έχετε κατεβάσει προηγούμενη έκδοση του παιχνιδιού, ίσως ενδιαφέρεστε να "
"κατεβάσετε μόνο τα <a href=\"%s\">xdelta</a> αρχεία."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Αυτή η σελίδα είναι επίσης διαθέσιμη για τις παρακάτω γλώσσες:"

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

436
website/start/1.6/po/eo.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,436 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: Wesnoth Esperanto team <viliam@bur.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "eo"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Batalo por Vesnot' 1.2"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Publikigaj notoj pri Batalo por Vesnot' 1.2"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"La teamo de Batalo por Vesnot' fiere publikigas la version 1.2 de <em>Batalo "
"por Vesnot'</em>, la <a href=\"%s\">libera</a> turna strategia ludo de "
"fantasta medio kun rol-ludaj elementoj. La ludon oni povas <a href=\"%s"
"\">elŝuti</a> por Vindozo, Mac OS X, kaj diversaj GNU/Linuksaj distribuaĵoj."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Novaĵoj en Vesnot' 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Novaĵoj en Vesnot' 1.2"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Publikigaj notoj pri Vesnot' 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Elŝuto"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Batalo por Vesnot' akireblas sub la <a href=\"%s\">Ĝenerala publika "
"permesilo de GNU</a> (GPL). La fonto-kodo estas akirebla de <a href=\"%s"
"\">wesnoth.org</a>, kie oni trovos ankaŭ instruojn por <a href=\"%s"
"\">bildigi la fonton</a> sur diversaj operaciumoj. Pretaj pakaĵoj estas "
"ankaŭ akireblaj por la plej popularaj operaciumoj."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"La ĝisdatan informon pri elŝuteblaĵoj oni trovos ĉe la <a href=\"http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download\">paĝo <em>Download</em></a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Se vi elŝutis la antaŭajn versiojn de la ludo, eble povus esti interese por "
"vi elŝuti nur la <a href=\"%s\">xdelta</a> dosierojn."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Pli da informoj"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Tiu ĉi paĝo ankaŭ akireblas en la sekvantaj lingvoj:"

549
website/start/1.6/po/es.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,549 @@
# Spanish translations for Battle for Wesnoth 1.0 announcement.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2005.
# Sergi March <sergi.march@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0 announcement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "es"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "La Batalla por Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logotipo de Wesnoth"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de La Batalla por Wesnoth 1.4"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 de Marzo, 2008</em>El equipo de La Batalla por Wesnoth se enorgullece "
"en presentar la versión 1.4 de <em>La Batalla por Wesnoth</em>, un juego <a "
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Libre</a>, de "
"estrategia por turnos con un tema fantástico y elementos de juego de rol. El "
"juego está <a href='#download'>disponible para descargar</a> en versión para "
"Windows, MacOS X, y distintas distribuciones de GNU/Linux."
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Qué hay Nuevo en Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Para jugadores</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Para Desarrolladores de Campaña</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Descarga</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Más Info</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Que hay Nuevo en Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Para jugadores, la versión 1.4 trae no menos de 7 nuevas campañas "
"principales, una interfaz de usuario rediseñada, una sorprendente variedad "
"de música nueva de alta calidad, y un refresco del arte y gráficos del juego "
"incluyendo imágenes de retrato mejoradas para muchos tipos de unidades. Para "
"diseñadores, el editor de mapas y WML ha sido mejorado para incrementar "
"significativamente sus opciones creativas escribiendo escenarios."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"No menos importante, es nuestra mejor y más sólida versión hasta ahora. "
"Hemos retirado hasta 300 errores individuales durante el proceso de "
"desarrollo 1.3, y introducido varias nuevas herramientas que prevendrán "
"clases enteras de errores por comprobación de integridad de los ficheros de "
"datos de Wesnoth antes que lleguen a vosotros."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla de Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Aquí están las nuevas características de la 1.4 en más detalle:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Para Jugadores"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Siete nuevas campañas ahora vienen con el juego"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Hemos más que doblado el número de campañas que ofrecemos. Además de una "
"nueva campaña, <em>El Martillo de Thursagan</em>, ahora ofrecemos "
"arregladas, mejoradas y reversionadas versiones de las siguientes campañas "
"conocidas y escritas por usuarios: <em> Descenso a la Oscuridad, Libertad, "
"El Renacimiento del Norte, El Cetro de Fuego, Una Incursión de Orcos, y Hijo "
"de Ojo-Negro.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Partes de la interfície del juego han sido rediseñadas"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"La interfaz de usuario de Wesnoth 1.4 tiene un aspecto más limpio, con la "
"transición de ventanas más ligeras y semi-transparentes sustituyendo muchos "
"de los anticuados diálogos modales opacos con botones. Nuevos efectos "
"gráficos sutiles cuando se selecciona la unidad y se apunta a un enemigo te "
"ayudarán a realizar el seguimiento de lo que está sucediendo sin "
"obstaculizar entre tí y el juego. El juego ahora muestra las aldeas propias "
"y las totales en la barra de estado. Las acciones del interfaz y los cambios "
"día / noche, tienen ahora discretos sonidos de indicación. Puedes usar "
"'arrastrar y soltar' para mover las unidades. Las ruedas de ratón están "
"soportadas."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Ahora puedes revisar escenarios, chatear y poner las opciones después de la "
"victoria"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Ya no tendrás más dos diálogos modales llenos de opciones de checkbox "
"inmediatamente después de la victoria en un escenario y entonces ser "
"devuelto inmediatamente al vestíbulo de servidor (o, en campañas, saltando "
"al siguiente escenario). En lugar de ello, hay un pequeño resumen "
"emergente , después del cual estarás en un 'modo persistente' que te permite "
"chatear con amigos y enemigos, usar comandos normales, cambiar tus opciones, "
"y en general hacer cualquier cosa con excepción de más acciones de batalla."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "La colección multijugador ha sido revisada y extendida"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nuevos mapas y escenarios multijugador. <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Mapas Revisados: <cite>Pantano de Alirok</cite> (antiguamente <cite>Triple "
"Choque</cite>),<cite> La Caldera de Amoshad, La Provincia de Agua Azul, La "
"isla de los castillos escondidos, Las Cuevas del Basilisco, Campo de "
"Cruzados, Campo de batalla de Cynsaun, La Guardia de Onis, Lago de Meteoros</"
"cite>,<cite> El El Bosque del Miedo, Las tierras libres</cite> (antiguamente "
"<cite>Carga</cite>),<cite> Pastel Hexagonal, La isla de los tiburones "
"cornudos, La isla de los Horatii, El Rey de la Colina, Laguna, El Río Loris, "
"Strangelove, Morituri, Sendas de Dagas, El delta de Piedra Sable, Asedia los "
"Castillos, El Cruce de Cabeza de Plata, Las ruinas de Sullas, El Ocaso en "
"Waterloo, El Canal de Weldyn</cite> (antiguamente <cite>Choque</cite>),"
"<cite> Wésbol</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Unidades cambiadas y rebalanceadas"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Las unidades Salteador, Cazador Furtivo y Proscrito pueden avanzar "
"totalmente hasta nivel 3. Muchas unidades han sido ajustadas y "
"rebalanceadas, incluyendo Liche Antiguo, Conjuradora Elfa, Fugitivo, "
"Fantasma, Draco de Huracán, Liche, Mago de la Luz, Adivinadora Sirénida, "
"Sacerdotisa Sirénida, Guerrero Sirénido, Mirmidón Naga, Nigromante, Asesino "
"Orco, Montaraz, Guardia Real, Draco Celeste, Mago Blanco, Aparición, y todos "
"los Saurios y los Murciélagos."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Además, el daño de tipo \"sagrado\" ha sido cambiado a \"arcano\" y es "
"ahora un ataque anti-magia útil contra mas de un solo no-muerto: elfos, "
"dracos y trolls son entre otras unidades ahora vulnerables contra él."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Muchos retratos han sido revisados o añadidos"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Muchos retratos de unidades y héroes se han mejorado o añadido. Ahora "
"tenemos un particularmente bonito conjunto de nuevos retratos en un estilo "
"uniforme para la unidades Élficas."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nuevos usos de animación"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Muchas más unidades de combate tienen plena animación. Muchas también tienen "
"animación de inactividad que se activa periódicamente cuando no están "
"haciendo nada específico. Algunas unidades y elementos también tienen "
"animaciones de estar de pie que constantemente están activas; los "
"murciélagos mueven sus alas y las fogatas parpadean. Hay marcos de base "
"mejorados de muchas unidades, incluyendo magos y fantasmas, y muchos efectos "
"especiales como los ataques con magia se han mejorado también."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Mejoras en el vestíbulo Multijugador"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Se puede establecer una lista de nicks de usuarios a ignorar (no verá la "
"charla de los mismos). También puede establecer una lista de amigos, sus "
"nicks se pondrán de relieve y se mostrarán en la parte superior de tu lista "
"de usuarios."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Otras mejoras varias"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Ahora puedes seleccionar un líder femenino en multijugador. La ayuda en el "
"juego ha sido revisada, reorganizada y expandida. Hay cinco nuevas bandas "
"sonoras simfónicas, y muchos efectos de sonido nuevos o mejorados. Las "
"partidas guardadas son comprimidas automáticamente para ahorrarte espacio en "
"disco."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Para Desarrolladores de Campañas"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "El editor de mapas es mucho más potente"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Los mapas ahora pueden ser abiertos directamente desde un fichero de "
"escenario y guardados otra vez sobre él. Las posiciones de inicio ya no son "
"necesarias de estar en fortalezas. La paleta de terreno está divida en "
"grupos de tipo terreno, por tanto ya no desplazas tanto. Y hay muchos nuevos "
"terrenos; tierra de granja, Castillo élfico, y molinos, han sido añadidos al "
"set básico, y hay puentes para cruzar ciénagas, agua profunda, o abismos. El "
"tratamiento de los bordes del mapa ha sido cambiado para eliminar algunas "
"distorsiones del terreno en los bordes del mapa y hacer que los mapas "
"pequeños se vean mejor en visualizaciones grandes (y estos cambios se "
"aplican a la visualización del juego también)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML es considerablemente más potente"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"La animación WML ha sido completamente rediseñada de una forma mucho más "
"flexible y general. La sustitución compleja de variables se utiliza ahora en "
"todas las acciones WML. Hay una generación segura de números aleatorios en "
"multijugador. Una etiqueta <code>[set_menu_item] </ code> permite a los "
"diseñadores crear ítems de menú de contexto, de botón derecho personalizados "
"que realizan acciones arbitrarias WML. Los elementos de Unidad Standard de "
"Filtro y de Localización Standard de Filtro tienen nuevas capacidades "
"(incluidas expresiones booleanas completas) que les hacen mucho más potentes "
"y pueden sustituir lo que mayormente se hacía con filtros de propósito-"
"especial."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Campañas Multijugador"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"El motor del juego soportará ahora campañas multijugador, aunque no "
"ofrecemos ninguna todavía. Esta es una oportunidad para diseñadores de "
"explorar una nueva frontera en el juego de Wesnoth."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"La Batalla por Wesnoth está disponible bajo la <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>Licencia pública general GNU</a> (en inglés, GPL). El "
"código fuente está disponible en <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth."
"org</a>, donde también encontrará instrucciones para <a href='http://wesnoth."
"org/wiki/CompilingWesnoth'>compilar desde las fuentes</a> el juego en una "
"gran variedad de sistemas operativos. También hay paquetes listos para su "
"uso para los sistemas operativos más populares, incluyendo Linux y Windows y "
"Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Código fuente</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth para MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth para Mac OS X</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Puede conseguir información actualizada sobre descargas en la <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>página de descargas</a>."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Si había descargado versiones anteriores del juego, podría estar interesado "
"en descargar solamente los ficheros de <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Más información"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Lista de Cambios completa</a> (En inglés, muy largo)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Manual de Usuariol</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Sitio Web Oficial de Wesnoth</a> (English)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Notas de publicación de Wesnoth "
"1.0</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Notas de publicación de Wesnoth "
"1.2</a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:"

425
website/start/1.6/po/et.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

436
website/start/1.6/po/eu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,436 @@
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Battle for Wesnoth
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "eu"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0 Argitalpen Oharrak"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"Wesnoth-eko Borrokaren taldea irudipen gaia eta rol elementuak dituen "
"\"Wesnoth-eko Borroka\" txandakako estrategia joku <a href=\"%s\">librearen</"
"a> 1.0 bertsioa argitaratzeaz harro dago. Jokua Windows, Mac OS X, eta "
"hainbat GNU/Linux banaketarako <a href=\"%s\">jeistsi daiteke</a>"
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0 Argitalpen Oharrak"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Jeitsi"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Wesnoth-eko Borroka <a href=\"%s\">GNU Publikoaren Lizentzia Orokorraren</a> "
"(GPL) menpe zabaltzen da. Iturri kodea <a href=\"%s\">wesnoth.org-etik</a> "
"eskuragarri dago non hainbat sistema eragile ezberdinetan <a href=\"%s"
"\">iturritik eraikitzeko</a> jarraibideak ere aurki ditzakezu. Sistema "
"eragile ezagunenentzat prestatutako paketeak ere daude eskuragarri."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Jeitsiei buruzko informazio eguneratua <a href=\"http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download\">jeitsiera orrian</a> eskura dezakezu</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Jokuaren aurreko bertsioren bat jeitsi baduzu soilik <a href=\"%s\">xdelta</"
"a> fitxategiak jeistean interesatua egon zaitezke."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Informazio Gehiago"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Orri hau ondorengo hizkuntzatan ere dago eskuragarri:"

425
website/start/1.6/po/fi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

588
website/start/1.6/po/fr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,588 @@
# French translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "fr"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "La Bataille pour Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Communiqué de publication de Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 mars 2008</em>. L'équipe de La Bataille pour Wesnoth team est fière de "
"publier la version 1.4 de <em>La Bataille pour Wesnoth</em>, un jeu de "
"stratégie au tour par tour <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy."
"html'>libre</a>, dans un univers médiéval-fantastique et comportant des "
"éléments de jeu de rôle. Le jeu est <a href='#download'>disponible au "
"téléchargement</a> dès maintenant pour Windows, Mac OS X, et diverses "
"distributions de GNU/Linux."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Nouveautés de Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Pour les joueurs</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pour les créateurs de campagnes</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Téléchargement</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Informations complémentaires</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Nouveautés de Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Pour les joueurs la version 1.4 apporte pas moins de sept nouvelles "
"campagnes, une interface utilisateur réactualisée, une variété étonnante de "
"nouvelles musiques de qualité, et une mise à jour du graphisme incluant une "
"amélioration des portraits pour beaucoup de types d'unités. Pour les "
"créateurs de contenu, l'éditeur de cartes et le WML ont été améliorés de "
"façon à étendre les possibilités créatives d'écriture de scénarios."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Il est aussi important de remarquer que c'est probablement notre version la "
"plus stable jusqu'à présent. Nous avons corrigé plus de 300 bugs différents "
"lors du cycle de développement des versions 1.3, et ajouté de nouveaux "
"outils pour éviter des catégories complètes de bugs en vérifiant la syntaxe "
"des fichiers de données de wesnoth avant qu'ils vous soient envoyés."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Capture d&apos;écran de Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Voici en détail les nouveautés de la versions 1.4 :"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Pour les joueurs"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Sept nouvelles campagnes incluses dans le jeu"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Nous avons plus que doublé le nombre de campagnes que nous distribuons dans "
"le jeu. En plus d'une toute nouvelle campagne, <em>Le Marteau de "
"Thursagan</em>, des versions remises à jour, améliorées et peaufinées des célèbres "
"campagnes utilisateurs suivantes sont maintenant incluses dans le jeu : "
"<em>Descente dans les Ténèbres, Liberté, La Renaissance du Nord, Le Sceptre "
"de Feu, Une intrusion orc, et Le Fils de l'Oeil-Noir.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "L'interface utilisateur du jeu en partie réactualisée "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"L'interface utilisateur de Wesnoth 1.4 a un meilleur graphisme et une "
"meilleure ergonomie, avec des fenêtres de dialogue lègères et semi-"
"transparentes, remplacant beaucoup les anciennes boites de dialogue modales "
"opaques démodées avec des boutons. De nouveaux effets graphiques subtils "
"lorsque vous séléctionnez une unité et ciblez une cible vous permettent de "
"vous positionner où vous voulez. Le jeu affiche maintenant dans la barre de "
"statut les nombres de villages possédés et total. Les actions sur "
"l'interface et les changements de cycle jour/nuit jouent maintenant des sons "
"suffisament discrets. Vous pouvez faire glisser directement les unités avec "
"la souris. Les roulettes des souris sont supportées."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Vous pouvez revoir le scénario, discuter et changer des options apès une "
"victoire"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Les deux boites de dialogue modales pleine des boîtes à cocher qui "
"apparaîssaient directement après une victoire dans un scénario ne sont plus "
"là, et vous n'êtes plus non plus directement renvoyés dans le vestibule (ou, "
"pour les campagnes, au scénario suivant). À la place, il y a juste un popup "
"de résumé, après quoi vous êtes en « mode discussion » qui vous permet de "
"discuter avec vos amis, utiliser les commandes normales, changers vos "
"options, ainsi que tout action en général sauf les actions de combat."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Le catalogue multijoueur étendu et mis à jour"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"De nouvelles cartes et campagnes multijoueur : <cite>Enchères-X, Prévisions "
"funestes, Hameaux, La prairie de Mokena, Les pièges de Manzivan, Le chaos de "
"Xanthe</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Cartes remises à jour : <cite>Le Marais d'Alirok</cite> (anciennement "
"<cite>Triple Blitz</cite>), <cite>La Caldera d'Amohsad, La Province "
"d'Aiguebleue, L'Île des châteaux tournants, Les Grottes du basilic, Le Champ "
"des croisés, Le Champ de bataille de Cynsaun, L'antre d'Onis, Le Lac du "
"météore, La Forêt de la peur, Les Contrées indépendantes</cite> "
"(anciennement <cite>Charge</cite>), <cite>Hexagone, L'Île du requin cornu, "
"L'Île des Horatii, Le Roi de la colline, Lagon, La rivière Loris, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Les Voies des dagues, Le Delta des roches "
"sombres, Les Châteaux assiégés, La Traversée d'Argentcap, Les Ruines de "
"Sulla, Coucher de soleil sur Waterloo, Le Chenal de Weldyn</cite> "
"(anciennement <cite>Blitz</cite>), Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Modification ét rééquilibrage des unités"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Les braconniers, petites frappes et les brutes peuvent maintenant tous "
"évoluer jusqu'au niveau 3. Beaucoup d'unités ont été réajustées et "
"rééquilibrées, comme les anciennes liches, les sorcières elfes, les "
"fugitifs, les fantômes, les dracans cyclone, les liches, les mages de "
"lumière, les oracles ondines, les prêtresses ondines, les guerriers ondins, "
"les mirmillons nagas, les nécromanciens, les assassins orcs, les rôdeurs, "
"les gardes royaux, les dracans tornade, les mages blancs, les apparitions, "
"ainsi que tout les sauriens et les chauves-souris."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"De plus le type de dommages « sacré » a été modifié et est maintenant un type "
"de dommages utile contre toute créature magique et non plus seulement les "
"morts-vivants : parmis les unités, les elfes, trolls et dracans y sont "
"sensibles."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Beaucoup de portraits ajoutés ou mis à jour"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Beaucoup de portraits d'unités et de héros ont été révisés ou ajoutés. "
"Nous avons maintenant un nouveau jeu de portraits particulièrement "
"beau pour les unités elfes fait dans un style uniforme."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nouveaux genres d'animations"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Beaucoup d'unités sont complètement animées lors des combats. Beaucoup ont "
"aussi des animations de désoeuvrement qui on lieu périodiquement "
"lorsqu'elles n'ont rien de particulier à faire. Quelques objets et unités on "
"des animations statiques qui sont actives tout le temps; les chauves-souris "
"battent des ailes et les feux crépitent. De nombreuses unités, comme les "
"mages et les fantômes ont de meilleures images de base, et beaucoup d'effets "
"spéciaux, comme les attaques magiques, ont eux aussi été améliorés."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Améliorations du vestibule multijoueur"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Vous pouvez créer une liste d'indésirables à ignorer (vous ne verrez pas ce "
"qu'ils disent). Vous pouvez également créer une liste d'amis; leur noms "
"seront mis en évidence en haut de la liste des utilisateurs."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Diverses autres améliorations"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant choisir un chef de sexe féminin en mode multijoueur. "
"L'aide en ligne du jeu a été améliorée, réorganisée et étendue. Il y a "
"maintenant cinq nouvelles musiques entièrement originales et beaucoup "
"d'effets sonores nouveaux ou améliorés. Les sauvegardes sont maintenant "
"automatiquement compressées pour gagner de l'espace disque."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Pour les créateurs de campagne"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "L'éditeur de cartes plus perfectionné"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Les cartes peuvent maintenant être directement ouvertes depuis le fichier de "
"scénario et êtres sauvegardées dans celui-ci. Les positions de départ ne "
"sont plus nécessairement sur un donjon. La palette de terrain est maintenant "
"divisée en groupes de terrains similaires, donc vous aurez mois souvent "
"besoin de la faire défiler. Et il y a aussi beaucoup de nouveaux terrains; "
"les champs, châteaux elfes et moulins à vent ont été rajoutés au jeu standard, "
"et il y a de nouveaux ponts pour traverser les marais, l'eau profonde ou les "
"gouffres. La gestion des bords de la carte a changé pour éliminer les "
"distortions de terrain sur les bords et faire en sorte que les petites "
"cartes aient un meilleur aspect sur un écran large (ces changements influent "
"aussi sur l'affichage)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "Le WML bien plus puissant"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Les animations WML ont été repensées d'une manière bien plus flexible et "
"générique. Les substitutions complexes de variables sont maintenant "
"disponible dans tout code d'action WML. Il y a un générateur de nombres "
"aléatoire qui fonctionne correctement en mode multijoueur. Un tag "
"<code>[set_menu_item]</code> permet aux concepteurs de scénarios de créer "
"un menu contextuel personalisé, disponible à partir du click droit de la "
"souris, auquel on peut associer n'importe quelles actions WML. Les "
"filtres standards d'unités et de lieux ont de nouvelles fonctionnalités "
"(comme les expressions booléenes complètes) rendent plus puissants et "
"qui peut remplacer la plupart des choses qui étaient faites auparavant par "
"des filtres spéciaux."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Campagnes multijoueur"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Bien que nous n'en fournissons aucune, le moteur de jeu support dès à "
"présent les campagnes multijoueur. C'est une opportinuté pour les "
"concepteurs d'explorer de nouvelles frontières dans le jeu de Wesnoth."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"La Bataille pour Wesnoth est disponible sou la licence <a href='http://www."
"gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Le code "
"source est disponible sur <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> "
"où vous trouverez aussi les instructions pour <a href='http://wesnoth.org/"
"wiki/CompilingWesnoth'>compiler à partir des sources</a> pour différent "
"systèmes d'exploitations. Des packs prêts à l'emploi sont aussi disponibles "
"pour les plupart des systèmes d'exploitation, comme Linux, Windows et Mac OS "
"X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Code source</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth pour MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth pour Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver des informations à jour au sujet des téléchargements sur "
"la <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>page des téléchargements</"
"a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé une ancienne version du jeu, vous souhaiterez peut-"
"être télécharger uniquement les fichiers <a href='http://www.wesnoth.org/"
"wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Informations complémentaire"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Historique complet des modifications</a> (en anglais, très long)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.fr.html'>Manuel utilisateur</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Site officiel de Wesnoth</a> (en anglais)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Communiqué de publication de "
"Wesnoth 1.0</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Communiqué de publication de "
"Wesnoth 1.2</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Cette page est également disponible dans les langues suivantes :"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#~ msgid "One brand new, all original campaign by an open-source luminary"
#~ msgstr ""
#~ "Une toute nouvelle campagne originale faite par un grand nom du libre"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#~ msgid ""
#~ "Eric S. Raymond, the open-source übergeek who wrote <a href='http://catb."
#~ "org/~esr/writings/cathedral-bazaar/'>The Cathedral and the Bazaar</a>, "
#~ "has a not-so-well-kept secret; he loves strategy games. ESR joined our "
#~ "development team nine months ago, and in between contributing code and "
#~ "bugfixes he found time to write an all-new campaign for 1.4: <em>The "
#~ "Hammer of Thursagan</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Eric S. Raymond, l'übergeek du logiciel libre qui a écrit <a href='http://"
#~ "catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/'>The Cathedral and the Bazaar</"
#~ "a>, a un secret pas très bien gardé; il adore les jeux de stratégie. ESR "
#~ "a rejoint notre équipe de developpement il y a environ neuf mois, et "
#~ "entre ses contributions au code source et ses corrections de bugs, il a "
#~ "trouvé le temps d'écrire une campagne toute nouvelle pour la version "
#~ "1.4 : <em>Le marteau de Thursagan</em>."

View file

@ -0,0 +1,420 @@
# Language fur translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

425
website/start/1.6/po/gl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

439
website/start/1.6/po/he.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,439 @@
# translation of wesnoth-start.
# Hebrew translations for Battle for Wesnoth release notes for version 1.0
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the wesnoth package.
# Oron Peled <oron@actcom.co.il>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-start 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "he"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0 -- הודעת שחרור גרסה"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"צוות הקרב על ווסנות' גאה לשחרר את גרסה 1.0 של \"הקרב על ווסנות'\", משחק "
"אסטרטגיה <a href=\"%s\">חופשי</a>, הכולל מרכיבים של משחקי תפקידים ודמיון. "
"המשחק זמין עתה <a href=\"%s\">להורדה</a> עבור מערכות חלונות, מקינטוש והפצות "
"גנו/לינוקס שונות."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0 -- הודעת שחרור גרסה"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"הקרב על ווסנות' מופץ בכפוף ל<a href=\"%s\">רשיון הציבורי הכללי של גנו</a> "
"<span dir=\"ltr\">(GPL)</span>). קוד המקור זמין מ <a href=\"%s\">wesnoth."
"org</a>, שם ניתן גם למצוא <a href=\"%s\"> הוראות לבנייה מקוד מקור</a> על "
"מגוון מערכות הפעלה. חבילות התקנה מוכנות, זמינות למערכות ההפעלה הפופולריות."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"ניתן להשיג מידע עדכני בנוגע להורדות התוכנה <a href=\"http://www.wesnoth.org/"
"wiki/Download\">בדף ההורדות</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"אם הורדת גרסאות קודמות של המשחק, יתכן שתעדיף להוריד קבצי <a href=\"%s"
"\">xdelta</a> בלבד."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "מידע נוסף"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "דף זה זמין גם בשפות הבאות:"

422
website/start/1.6/po/hr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,422 @@
# Croatian translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

554
website/start/1.6/po/hu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,554 @@
# translation of hu-release_announcement.po to Hungarian
# translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# <>, 2005.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-release_announcement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "hu"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Harc Wesnothért 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth logó"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Harc Wesnothért 1.4 - Megjegyzések a Kiadáshoz"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>2008. március 8.</em> A Harc Wesnothért csapat büszkén jelenti be a "
"<em>Harc Wesnothért</em> 1.4-es verziójának kiadását, ami egy <a "
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Ingyenes</a>, körökre "
"osztott, fantasy témájú, szerepjátszó elemekkel tarkított stratégiai játék. "
"A játék <a href='#download'>letölthető</a> Windowsra, Mac OS X-re, és "
"különböző GNU/Linux disztribúciókra."
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Újdonságok a Wesnoth 1.4-ben</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Játékosoknak</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>A hadjáratok fejlesztőinek</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Letöltés</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>További információk</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Újdonságok a Wesnoth 1.4-ben"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Az 1.4-es verzió a játékosok számára nem kevesebb, mint hét új, a játék "
"magjába ágyazott hadjáratot ígér, emellett a felhasználói felület új "
"arculatot kapott, új, csúcs minőségű zenék ámulatba ejtő választéka került a "
"játékba, és számos grafikai illusztráció is frissült, beleértve több "
"egységtípus külalakját is. A fejlesztők örömére a pályaszerkesztő és a WML "
"működése sokban finomodott, hogy jelentősen növelni lehessen a pályák "
"írásához felhasználható találékony ötleteik számát."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Ami még hasonlóan fontos, hogy ez a valaha volt legstabilabb kiadásunk. 300-"
"nál is több hibát javítottunk ki az 1.3-as fejlesztési ciklusban, és számos "
"olyan új eszköz használatát is bevezettük, amely a Wesnoth adatfájlok "
"épségének ellenőrzése révén megakadályozza, hogy hibás fájlok kerüljenek a "
"nagyérdemű közönséghez."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth Képernyőkép"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Az 1.4-es kiadás új tulajdonságainak további részletei:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Játékosoknak"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "További hét új hadjárat került a játékba"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Több mint megkétszereztük a játékban szereplő hadjáratok számát. A vadonatúj "
"<em>Thursagan kalapácsa</em> című hadjáraton felül a játék immár hivatalosan "
"is tartalmazza a következő, széles körben ismert, felhasználók által írt "
"hadjárat továbbfejlesztett és javított változatát: <em>Alászállás a "
"sötétségbe, Szabadság, Északi újjászületés, A Tűz Jogara, Ork betörés, "
"valamint a Fekete-Szem Fia.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "A felhasználó felület egyes részei átalakultak"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Az 1.4-es Wesnoth felhasználói felülete letisztult formát és érzésvilágot "
"kapott, melyről a pehelysúlyú, félig átlátszó, csak néha feltűnő ablakok "
"gondoskodnak. Ezek az ablakok váltják föl a régimódi, gyakran felpattanó, "
"homályos kinézetű, gombokkal ellátott párbeszédablakokat. Új, finom grafikai "
"hatások kísérik az egységek kijelölését és az ellenségek megcélzását, melyek "
"igyekeznek segíteni a történések nyomon követését anélkül, hogy a játékost "
"vagy a játék menetét megzavarnák. A játék immár feltünteti az állapotjelző "
"sorban a pályán található összes falu számát, és azt is, hogy a játékos "
"ebből hányat szerzett meg. Az interfész parancsait és a nappal/éjszaka "
"változásait ezentúl lágy jelzőhang kíséri. Az egységek a 'fogd és ejtsd' "
"használatával is mozgathatók. A játék támogatja az egérgörgőket."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"A győzelem után a pálya ismét áttekinthető, lehet csevegni és a beállítások "
"is megváltoztathatók"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Többé nem fog két, megválaszolandó lehetőségek tömkelegét tartalmazó "
"párbeszédablak felpattanni közvetlenül a pálya befejezése után, és a "
"játékcsarnokba sem kell azonnal visszatérni (vagy a következő pályára lépni "
"a hadjáratok esetében). Ehelyett csupán egy összefoglaló ablak jelenik meg, "
"mely után a játékosok 'tétovázó módba' kerülnek, mely lehetőséget ad a "
"barátokkal és ellenfelekkel való csevegésre, parancsok használatára, a "
"beállítások megváltoztatására, és általánosságban mindenre a harcot kivéve."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "A többjátékos gyűjteményt több helyen megváltozott és kibővült"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Új térképek és többjátékos pályák: <cite> A manzivai csapdák, Falvacskák, "
"Mokena Préri, Sötét jóslat, Xanthe káosz, X-Árverés</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Megváltoztatott térképek: <cite>Alirok-mocsár</cite> (korábban <cite>Tripla "
"lerohanás</cite>),<cite> Amoshad Caldera, Kékvízű vidék, Várfoglalós sziget, "
"A Sárkánygyík barlangja</cite> (korábban <cite>Baziliszkusz tárnái</cite>),"
"<cite> Keresztes lovagok mezeje, Cynsaun Csatamezeje, Onis odúja, "
"Hullócsillag-tó</cite> (korábban <cite>Meteor-tó</cite>),<cite> A félelem "
"erdeje, Szabad földek</cite> (korábban <cite>Lerohanás</cite>),<cite> "
"Hatszögsüti, Pörölycápa-sziget, A Horatiak szigete, A domb királya, Lagúna, "
"Loris-folyó, Merkwuerdigliebe, Morituri, A tőrök útja, Gyászos kövek "
"deltavidéke, Ostromlott várak, Ezüstfő útkereszteződés, Sullas romjai, "
"Waterlooi naplemente, Weldyn-csatorna</cite> (korábban <cite>Roham</cite>),"
"<cite> Wesbowling</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Számos egység megváltozott, erejük kiegyensúlyozódott"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Az útonálló, az orvvadász és a gyilkos ezentúl a 3. szintig fejlődhet. "
"Számos egység tulajdonságai finomodtak, erejük kiegyensúlyozódott, beleértve "
"az Ős-villit, a Villit, a Fantomot, a Kísértetet, a Holtidézőt, a Tünde "
"boszorkányt, a Kitaszítottat, az Erdőkerülőt, a Hurrikán perzsekényt, az "
"Égperzsekényt, a Fény mágusát, a Fehér mágust, a Sellő jósnőt, a Sellő "
"papnőt, a Sellő harcost, a Naga fogdmeget, az Orgyilkos orkot, az Udvari "
"testőrt, valamint az összes gyík és denevér egységet."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Ezen kívül a \"szent\" támadásfajta \"földöntúli\"-ra változott, mely "
"általános mágiaellenes támadásként nem csupán az élőholtak ellen hatásos: a "
"tündék, perzsekények és trollok is érzékenyek vele szemben."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Számos egység külalakja módosult, a játék új figurákkal bővült"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Sok egységet vagy hőst ábrázoló figurát sikerült továbbfejleszteni, számos "
"új is bekerült a játékba. Különösen szépre sikeredtek a Tünde egységek "
"egyenruhát viselő alakjai."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Az animáció újszerű használata"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Immár sokkal több egységnek van teljes körű harci animációja. Számos "
"egységnek most már 'tétlenkedési' animációja is van, ami rendszeresen "
"megjelenik, ha az adott figura nem csinál semmit. Akad olyan egység és "
"kiegészítő elem is, mely folyamatosan animálódik; a denevérek folyton "
"verdesnek a szárnyaikkal, a tábortűz pedig folyamatosan lobog. Több "
"egységnek is sikerült továbbfejleszteni az alap kinézetét, például a "
"Mágusoknak és a Fantomoknak, és sok különleges effektus tökéletesedett, "
"többek között a mágikus támadások is."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "A többjátékos csarnok fejlesztése"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Mostantól beállíthatod azoknak a felhasználóknak a becenevét, akiket "
"figyelmen kívül szeretnél hagyni (az általuk beírt szöveg nem jelenik meg a "
"csevegés sorai között). A barátaid listáját is megadhatod; az ő becenevük a "
"játékosok listájának legtetején fog szerepelni, méghozzá kiemelve."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "További fejlesztések"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Immár női vezér is választható a többjátékos játszmákban. A játékon belüli "
"súgó módosult, új felépítést kapott , és kibővült. Öt, teljesen eredeti "
"szimfónikus zeneszám került a játékba sok más új, vagy továbbfejlesztett "
"hanghatás kíséretében. A mentett állások automatikusan tömörítve készülnek "
"el, hogy helyet takarítsanak meg Számodra a merevlemezen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "A Hadjáratok fejlesztőinek"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "A pályaszerkesztő sokkal használhatóbbá vált"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"A térképeket ezentúl közvetlenül meg lehet nyitni a pálya fájljából, és el "
"is lehet őket menteni oda. A kezdési helyek immár nem csak várkastélyok "
"lehetnek. A tereppalettán szereplő terepek hasonlóság szerint csoportokba "
"rendeződnek, így nem kell olyan gyakran máshová görgetni. Számos új "
"tereptípus áll rendelkezésre; bekerült az alap készletbe a farm, a tünde "
"várkastély, a szélmalom, ezen kívül már olyan híd is van, mellyel át lehet "
"hidalni a mocsarat, a mély vizet vagy a hasadékokat. Megváltozott a térkép "
"széleinek kezelése, hogy kiküszöbölhető legyen az ottani mezők torzulása, és "
"hogy a kis térképek jobban mutassanak a nagy képernyőkön (ezek a "
"változtatások a játék kezelőfelületére is vonatkoznak)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "A WML vitathatatlanul hatékonyabb lett"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
# tag = teg a kiejtés szerinti írásmód alapján?
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Az animációk WML kódja teljesen új alapokra helyeződött, hogy sokkal "
"formálhatóbb és általánosabb működésű legyen. Immár a változók komplex "
"behelyettesítése használatos minden WML parancsban. Elérhető egy biztonságos "
"véletlenszám-generátor is a többjátékos játékokhoz. A <code>[set_menu_item]</"
"code> teg lehetővé teszi a pályatervezőknek, hogy saját jobb kattintásos "
"menüelemeket hozzanak létre, melyek képesek tetszőleges WML parancsok "
"végrehajtására. Az Általános Egységszűrő és az Általános Helyszűrő elemek új "
"lehetőségekkel bővültek (beleértve a teljes logikai kifejezéseket), melyek "
"még hatékonyabbá teszik őket, így pedig végrehajtható velük mindaz, amit "
"korábban csak külön erre a célra írt szűrőkkel lehetett elvégezni."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Többjátékos hadjáratok bevezetése"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"A játék motorja ezentúl támogatja a többjátékos hadjáratokat, bár még egy "
"ilyen sincs a játékban. Ez egy lehetőség a hadjáratok tervezői számára, hogy "
"a játék új, meghódítatlan területeit felfedezhessék."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"A Harc Wesnothért a <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU GPL</"
"a> licencnek megfelelően lett kiadva. A forráskód elérhető a <a href='http://"
"www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> honlapon, ahol a különböző operációs "
"rendszerekre történő <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>lefordításához</a> is találsz segítséget. Előre "
"elkészített csomagok is elérhetőek a legnépszerűbb operációs rendszerekre, "
"például Linuxra, Windowsra és Mac OS X-re."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Forráskód</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth az MS Windowsra</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth a Mac OS X-re</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"A letöltésekkel kapcsolatos naprakész információt a <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>Letöltések honlapján</a> találod."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Ha a játék egy korábbi verzióját már letöltötted, akkor lehet, hogy csak a "
"változásokat tartalmazó <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> fájlokat kell letöltened."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "További információk"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/changelog'>A "
"változások teljes listája</a> (Angol, nagyon hosszú)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Felhasználói kézikönyv</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>A Wesnoth hivatalos honlapja</a> (Angolul)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>A Wesnoth 1.0 Kiadási "
"Megjegyzései</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>A Wesnoth 1.2 Kiadási "
"Megjegyzései</a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Ez az oldal a következő nyelveken érhető még el:"

425
website/start/1.6/po/id.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

541
website/start/1.6/po/it.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,541 @@
# Translation of the Wesnoth release announcement to Italian.
# Copyright (C) 2005, 2008
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth package.
#
# Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>, 2005.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.4-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "it"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo di Wesnoth"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Note di Rilascio per The Battle for Wesnoth 1.4"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 marzo 2008</em>La squadra di The Battle for Wesnoth è lieta di "
"annunciare la disponibilità della versione 1.4 di «The Battle for Wesnoth», "
"un gioco strategico <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy."
"html'>libero</a> a turni con ambientazione fantasy ed alcuni elementi dei "
"giochi di ruolo. Il gioco può <a href='#download'>essere scaricato</a> nelle "
"versioni per Windows, Mac OS X, e molte delle distribuzioni di GNU/Linux. "
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Novità in Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Per i giocatori</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Per i progettisti di campagne</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Scaricamento</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Informazioni aggiuntive</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Novità in Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Per i giocatori, la versione 1.4 aggiunge non meno di sette nuove campagne "
"ufficiali, un'interfaccia utente riprogettata, una sorprendente varietà di "
"musica di sottofondo di alta qualità, ed una rinfrescata alla grafica del "
"gioco, che include i ritratti per molti tipi di unità. Per i progettisti, "
"l'editore delle mappe ed il WML sono stati migliorati per aumentare "
"significativamente le opzioni creative durante la scrittura degli scenari."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"È altrettanto importante far notare che questa è probabilmente la versione "
"più solida uscita fino ad ora. Sono stati corretti più di 300 bug durante il "
"periodo di sviluppo di Wesnoth 1.3, e sono stati introdotti molti nuovi "
"strumenti per prevenire molte classi di bug facendo un controllo di "
"congruenza dei file di dati di Wesnoth prima che vengano distribuiti."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Schermata di Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Ecco le nuove funzioni della versione 1.4 in maggior dettaglio:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Per i giocatori"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Sette nuove campagne sono ora distribuite con il gioco"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Abbiamo più che raddoppiato il numero di campagne fornite. Oltre ad una "
"campagna nuova di zecca, <em>Il martello di Thursagan</em>, abbiamo incluso "
"delle versioni aggiornate e migliorate delle seguenti note campagne fornite "
"dagli utenti: <em>Discesa nell'Oscurità, Libertà, La rinascita del Nord, Lo "
"Scettro di Fuoco, Un'incursione orchesca e Il figlio di Occhionero.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Parte dell'interfaccia utente del gioco è stata riprogettata"
# XXX completare
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"L'interfaccia utente di Wesnoth 1.4 ha un aspetto più pulito, con delle "
"finestre semitrasparenti in sostituzione delle finestre di dialogo opache "
"con i pulsanti di vecchia concezione. Degli effetti grafici ti aiutano a "
"seguire quello che succede quando selezioni un'unità e prendi di mira un "
"nemico e migliorano la giocabilità. Il gioco ora mostra il numero posseduto "
"di villaggi sul totale nella barra di stato. Le azioni dell'interfaccia "
"utente e i cambiamenti giorno/notte sono accompagnati dalla riproduzione di "
"suoni. Puoi trascinare e rilasciare un'unità per muoverla. La rotella del "
"mouse è supportata."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"È possibile esaminare gli scenari, chiacchierare e cambiare le opzioni dopo "
"la vittoria"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Non compaiono più due finestre modali piene di opzioni subito dopo la "
"vittoria in uno scenario per essere riportato immediatamente alla lobby (o, "
"nelle campagne, al prossimo scenario). Quello che succede, invece, è che "
"appare una sola finestra col sommario, dopo di che verrai lasciato in "
"«modalità sospesa», che permette di chiacchierare con gli amici e gli "
"avversari, di usare i normali comandi, di cambiare le opzioni ed in generale "
"di fare qualsiasi cosa tranne altre azioni di guerra."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "La raccolta di scenari multigiocatore è stata aggiornata ed estesa"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nuove mappe e scenari multigiocatore: <cite>Asta-X, La tetra previsione, "
"Villaggi, La prateria di Mokena, Le trappole di Manzivan, Il caos di Xanthe</"
"cite>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Mappe aggiornate: <cite>La palude di Alirok</cite> (ex <cite>Triplo blitz</"
"cite>),<cite>La caldera di Amohsad, Blue Water Province, Isola di "
"SaltacastelloCastle, Le caverne del basilisco, Il campo dei crociati, Campo "
"di battaglia di Cynsaun, Il covo di Onis, Il lago della stella cadente</"
"cite> (ex <cite>Lago della meteora</cite>),<cite> La foresta della paura, "
"Terre libere</cite> (ex <cite>Cambiamenti</cite>),<cite> Hexcake, L'isola di "
"Squalocorno, L'isola degli Orazi, Il re della collina, Laguna, Il fiume "
"Loris, Merkwuerdigliebe, Morituri, Il sentiero dei pugnali, Delta della "
"Roccia Nera, Castelli assediati, Incrocio di Testa d'Argento, Le rovine di "
"Sulla, Tramonto a Waterloo, Il Canale di Weldyn</cite> (ex <cite>Blitz</"
"cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Unità modificate e ribilanciate"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Le unità Galoppino, Bracconiere e Scagnozzo possono avanzare fino al livello "
"3. Molte unità sono state messe a punto e ribilanciate, tra le altre il "
"Lich antico, la Strega elfica, il Fuggiasco, il Fantasma, il Drago degli "
"uragani, il Lich, il Mago della luce, la Divinatrice nereide, la "
"Sacerdotessa nereide, il Guerriero nereide, il Mirmidone Naga, il "
"Negromante, l'Orco assassino, il Ranger, la Guardia reale, il Drago del "
"cielo, il Mago bianco, lo Spettro guardiano, e tutti i sauri e i pipistrelli."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Inoltre il tipo di danno «sacro» è stato cambiato in «esoterico» ed è ora un "
"attacco genericamente anti-magico utile contro esseri diversi dai non-morti: "
"gli elfi, i draghi ed i troll sono fra le unità ora vulnerabili ad esso."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Molti ritratti sono stati aggiornati o aggiunti"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Molti ritratti di eroi ed unità sono stati migliorati o aggiunti. Abbiamo "
"ora una raccolta di ritratti in uno stile uniforme per le unità degli elfi."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nuovi usi dell'animazione"
# XXX
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr "Molte altre unità hanno un'animazione di combattimento completa."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Miglioramenti alla lobby multigiocatore"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"È possibile impostare un elenco di nick da ignorare (non vedrai i loro "
"messaggi). È anche possibile impostare un elenco di amici; i loro nomi "
"saranno evidenziati e mostrati in cima all'elenco degli utenti."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Altri miglioramenti di vario genere"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"È ora possibile selezionare un condottiere donna nelle partite "
"multigiocatore. Il sistema di aiuto all'interno del gioco è stato "
"aggiornato, riorganizzato ed esteso. Ci sono cinque nuove tracce musicali "
"sinfoniche completamente originali, e molti nuovi effetti sonori. I "
"salvataggi delle partite sono automaticamente compressi per conservare "
"spazio su disco."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Per i progettisti di campagne"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "L'editore delle mappe è molto più potente"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Le mappe possono essere aperte direttamente da un file di scenario e salvate "
"direttamente sullo stesso. Le posizioni iniziali non devono più essere "
"necessariamente fortezze. La tavolozza dei terreni è divisa in gruppi di "
"terreni, così è necessario farla scorrere meno spesso. Inoltre ci sono molti "
"più terreni; la terra coltivata, il castello elfico ed il mulino a vento "
"sono stati aggiunti alla raccolta base, e ci sono i ponti per attraversare "
"le paludi, l'acqua profonda ed i crepacci. Il trattamento dei lati delle "
"mappe è stato modificato per eliminare le distorsioni vicino ai bordi e per "
"rendere le mappe piccole più attraenti anche su schermi grandi (e queste "
"modifiche si applicano anche allo schermo di gioco)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "Il linguaggio WML è decisamente più espressivo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Il WML per le animazioni è stato completamente riprogettato per essere più "
"flessibile e generale. La sostituzione complessa delle variabili è ora usata "
"in tutto il WML per le azioni. C'è un generatore di numeri casuali sicuro in "
"modalità multigiocatore. Un tag <code>[set_menu_item]</code> permette ai "
"progettisti degli scenari di creare menù contestuali del tasto destro che "
"eseguono azioni WML arbitrarie. Gli elementi del filtro standard delle unità "
"e del filtro locale standard hanno nuove funzionalità (tra cui le "
"espressioni booleane) per renderli più potenti e possono sostituire la "
"maggior parte di ciò che doveva essere fatto con filtri ad hoc."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Campagne multigiocatore"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Il motore di gioco permette la scrittura di campagne multigiocatore, sebbene "
"non sia ancora distribuita ancora nessuna campagna di questo tipo. Questa è "
"un'opportunità per i progettisti di esplorare una nuova frontiera nel gioco "
"di Wesnoth."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth è disponibile sotto i termini della <a href='http://www."
"gnu.org/copyleft/gpl.html'>Licenza Pubblica Generale GNU</a> (GPL). Il "
"codice sorgente è disponibile su <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth."
"org</a> dove potrai trovare le istruzioni per <a href='http://wesnoth.org/"
"wiki/CompilingWesnoth'>Compilarne il codice sorgente</a> su tanti sistemi "
"operativi differenti. Sono disponibili anche molti pacchetti contenenti i "
"binari per i più popolari sistemi operativi."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Codice sorgente</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth per MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth per Mac OS X</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Puoi trovare informazioni aggiornate su come scaricare alla <a href=\"http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download\">pagina degli scaricamenti</a>."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Se hai già scaricato una versione precedente del gioco potresti essere "
"interessato allo scaricamento dei soli file <a href='http://www.wesnoth.org/"
"wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Altre Informazioni"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Elenco completo delle modifiche</a> (in inglese, molto lungo)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Manuale per l'utente</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Sito web ufficiale di Wesnoth</a> (Inglese)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Note di rilascio di Wesnoth 1.0</"
"a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Note di rilascio di Wesnoth 1.2</"
"a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Questa pagina è disponibile nelle seguenti lingue:"

544
website/start/1.6/po/ja.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,544 @@
# Japanese translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2008.
# naoki iimura <amatubu@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 01:41+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@mac.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "ja"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth ロゴ"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4 リリースノート"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>2008 年 3 月 8 日</em>。Battle for Wesnoth チームは、<a href='http://www."
"gnu.org/philosophy/philosophy.html'>フリーの</a>、ファンタジーをテーマにロー"
"ルプレイングの要素を盛り込んだターン制の戦略ゲーム <em>Battle for Wesnoth</"
"em> のバージョン 1.4 をリリースすることができ、光栄に思います。このゲームの "
"Windows 版、Mac OS X 版、いくつかの GNU/Linux ディストリビューション版をすぐ"
"に<a href='#download'>ダウンロードすることができます</a>。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Wesnoth 1.4 における変更点</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>プレイヤー向け</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>キャンペーン開発者向け</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>ダウンロード</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>より詳しい情報</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Wesnoth 1.4 における変更点"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"プレイヤー向けには、バージョン 1.4 は 7 つもの新しい主流のキャンペーン、デザ"
"インし直されたユーザーインターフェース、驚くほどバラエティに富んだ高品質な新"
"しい音楽、さらに改良された肖像画を含め多くのユニットタイプに対する刷新された"
"アートワークをお届けします。デザイナー向けには、マップエディタと WML が強化さ"
"れ、シナリオを作る際にあなたの創造性を支えるオプションが著しく増加しました。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"同様に重要なのは、これがおそらく今までで最も安定したリリースだということで"
"す。私たちは 1.3 の開発期間の間に 300 以上の個々のバグを倒し、あなたにお届け"
"する前にWesnoth のデータファイルの整合性を確認し全体的なバグを防ぐためのいく"
"つかの新しいツールを導入しました。"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth スクリーンショット"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "以下は 1.4 の新しい機能についての詳細:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "プレイヤー向け"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "7 つの新しいキャンペーンがゲームとともに含まれます"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"含まれるキャンペーンの数を倍以上に増やしました。まったく新しいキャンペーン、"
"<em>The Hammer of Thrsagan</em> に加え、以下のよく知られた、ユーザーによって"
"書かれたキャンペーンの洗練、改善、改良されたバージョンも提供しています。"
"<em>Descent into Darkness、Liberty、Northern Rebirth、Septre of Fire、An "
"Orcish Incursion、そして Son of the Black-Eye。訳注ほとんどのシナリオは翻"
"訳が済んでいません。現時点で翻訳が完成しているシナリオは、「南部防衛隊」「王"
"位継承者」のみです)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "ゲームのユーザーインターフェースの一部がデザインし直されました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"1.4 の Wesnoth ユーザーインターフェースはよりわかりやすいルック&フィールにな"
"り、たくさんの旧式で不透明なボタン付きモーダルダイアログを軽量で半透明な一時"
"ウィンドウで置き換えました。ユニットを選択して敵を標的にした際にわずかな新し"
"いグラフィックスエフェクトを追加しました。これは何が起こっているのかの経過を"
"追う手助けになります。保有している、またすべての村の数がステータスバーに表示"
"されるようになりました。インターフェースの操作と昼/夜の切り替わりの音が控え"
"めな合図になりました。ユニットを動かすのにドラッグ&ドロップが使用できます。"
"マウスホイールがサポートされました。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"勝利した後にシナリオを見直したり、チャットしたり、オプションを設定したりでき"
"るようになりました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"シナリオに勝利した後にすぐにチェックボックスオプションがいっぱいの2 つのモー"
"ダルダイアログが表示され、その後瞬時にロビー(あるいは、キャンペーンでは次の"
"シナリオへ移動)に戻るということがなくなりました。代わりに、一つの概要のポッ"
"プアップだけが表示され、その後「居残りモード」になります。ここでは友人や敵と"
"チャットしたり、通常のコマンドを使用したり、オプションを変更したり、追加の戦"
"闘行為を除いて一般的に何でもすることができます。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "マルチプレイヤーコレクションが改訂され、拡張されました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"新しいマップとマルチプレイヤーシナリオ。<cite> オークション-X、暗黒の前兆、小"
"集落、Mokena 草原、Manzivan の罠、混沌のガンシ</cite>。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"改訂されたマップ。<cite>Alirok の沼地</cite> (以前は <cite>トリプルブリッツ</"
"cite>)、<cite> Amohsad のカルデラ、碧海地方、島越えの城、バジリスクの洞窟、十"
"字軍兵士の戦場、Cynsaun の戦場、オニスの巣窟、流星湖</cite> (以前は <cite>流"
"星湖</cite>。訳注:日本語訳では名称は変わりません)、<cite> 畏敬の森、フリーラ"
"ンド</cite> (以前は <cite>突撃戦</cite>)、<cite> ヘクスケーキ、ネコザメ島、"
"Horatiiの島、丘の王、ラグーン、Loris 川、奇妙な愛情、Morituri、敵意の通り道、"
"セーブルストーンの三角州、城壁包囲、シルバーヘッドの十字路、サラスの廃墟、"
"ワーテルローの日没、Weldyn の水路</cite> (以前は <cite>ブリッツ</cite>)、"
"<cite> ウェスボウル</cite>。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "変更、バランスをとったユニット"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"追いはぎ、密猟者、悪党のユニットはレベル 3 まで昇進できるようになりました。多"
"くのユニットを調整しバランスをとりました。古代リッチ、エルフの女魔術師、逃亡"
"者、幽霊、ハリケーンドレーク、リッチ、光の魔術師、マーメイドの占い師、マーメ"
"イドの司祭、マーマンの熟練戦士、ミュルミドーン、降霊術師、オークの暗殺者、レ"
"ンジャー、親衛隊、飛行ドレーク、白魔術師、レイス、そしてすべてのトカゲ族とコ"
"ウモリ。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"また、\"神聖\" ダメージタイプは \"神聖\" に変更され(訳注:日本語訳では名称は変"
"わりません)アンデッド以外にも有効な通常の非魔法攻撃になりました。エルフ族、ド"
"レーク族、トロルがこの攻撃に弱いユニットに含まれます。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "多くの肖像画が改訂、追加されました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"多くのユニットやヒーローの肖像画が改良、追加されました。エルフ族のユニットに"
"は特に美しい正装の新しい肖像画がそろえられました。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "新しいアニメーションの使用"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"より多くのユニットに戦闘における完全なアニメーションが追加されました。多くの"
"ユニットにはアイドルアニメーションもあり、これはユニットが何もしていないとき"
"に周期的に起こります。いくつかのユニットとアイテムには常に有効な絶え間ないア"
"ニメーションがあります。コウモリはは羽を羽ばたかせ、キャンプファイアは揺らめ"
"きます。魔術師と幽霊を含む多くのユニットのベースフレームが改善されました。そ"
"して魔法攻撃などの多くの特殊効果も同様に改善されました。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "マルチプレイヤー・ロビーにおける改良点"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"無視する(チャットを見たくない)ユーザのニックネームのリストを設定することがで"
"きるようになりました。友人のリストも設定することができます。友人のニックネー"
"ムは強調され、ユーザーリストの一番上に表示されます。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "その他の改良点"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"マルチプレイヤーにおいて女性のリーダーを選択することができるようになりまし"
"た。ゲーム中のヘルプが改訂され、組み替えられ、拡大されました。5 つの新しい完"
"全にオリジナルな交響曲の音楽トラックと、多くの新しいもしくは改善されたサウン"
"ドエフェクトが追加されました。ゲームの保存データは自動的に圧縮されディスク容"
"量を節約します。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "キャンペーン開発者向け"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "マップエディタがより高性能になりました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"シナリオファイルから直接マップを開き、保存することができるようになりました。"
"開始位置が主塔である必要はなくなりました。地形パレット似た地形のグループに分"
"割されたので、それほど頻繁にスクロールしなくてもよくなるでしょう。そして多く"
"の新しい地形があります。農地、エルフ族の城、風車、、そして沼地、深水、深い割"
"目と橋の交差が標準セットに追加されました。マップの端の扱いが変更されマップの"
"端で地形がゆがむことがなくなり、小さなマップが大きなディスプレイで表示された"
"ときの見た目が良くなりました(これらの変更はゲームでの表示にも適用されま"
"す)。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML が大幅に強力になりました"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"アニメーション WML は完全に再設計され、より柔軟で一般的になりました。複雑な変"
"数置換がすべてのアクション WML で使えるようになりました。マルチプレイヤーにお"
"いて安全な乱数を発生させられるようになりました。<code>[set_menu_item]</code> "
"タグによりシナリオデザイナーは右クリックのコンテクストメニューにカスタムアイ"
"テムを追加し、任意のWML アクションを実行することができます。標準のユニット"
"フィルターと標準の位置フィルターの要素に新たな機能が追加され(完成した真偽値"
"の式を含む)より強力で、特別な目的のフィルターによって行われてきたほとんどの"
"ことを置き換えることができます。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "マルチプレイヤーキャンペーン"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"ゲームエンジンはマルチプレイヤーキャンペーンをサポートしますが、まだひとつも"
"含まれていません。これはデザイナー向けに Wesnoth のプレイにおける新境地を探検"
"してもらうためのものです。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth は <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU "
"General Public License</a> (GPL) に基づいて提供されています。ソースコードは "
"<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> にあり、そこで幅広いいろいろ"
"なオペレーティングシステム上で <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>ソースコードからビルドする</a> ための手引きを見つけられるで"
"しょう。Linux、Windows、Mac OS X を含むほとんどの有名なオペレーティングシステ"
"ムのために準備されたパッケージもあります。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>ソースコード</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth のマイクロソフト Windows 版</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth の Mac OS X 版</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"ダウンロードについての最新情報は <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download'>ダウンロードページ</a> で得ることができます。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"もし以前のバージョンのゲームをダウンロードしているなら、<a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> ファイルだけをダウンロードする"
"ことに興味があるかもしれません。"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "より詳しい情報"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/changelog'>す"
"べての変更履歴</a> (英語。とても長い)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>ユーザーズ・マニュアル</a>(英語)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth オフィシャル・ウェブサイト</a> (英"
"語)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 リリースノート</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 リリースノート</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "このページは以下の言語で書かれたものもあります:"

425
website/start/1.6/po/ko.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

425
website/start/1.6/po/la.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

549
website/start/1.6/po/lt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,549 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:40+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "lt"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Mūšis dėl Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth logo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth 1.4 išleidimo pastabos"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>2008 m. kovo 8 d</em>. Mūšio dėl Wesnoth komanda didžiuodamasi išleidžia "
"<em>Mūšio dėl Wesnoth</em> 1.4 versiją, <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'>Laisvą</a>, ėjimais pagrįstą strateginį žaidimą "
"su fantastine tema ir vaidmenų žaidimo elementais. Žaidimas dabar <a "
"href='#download'>prieinamas atsisiuntimui</a> Windows, Mac OS X, ir "
"įvairioms GNU/Linux distribucijoms."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo yra Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Žaidėjams</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Kampanijų kūrėjams</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Atsisiųsti</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Daugiau informacijos</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Kas naujo yra Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Žaidėjams 1.4 versija pristato ne mažiau nei septynias naujas pagrindines "
"kampanijas, perkurtą vartotojo sąsają, įspūdingą įvairovę geros kokybės "
"naujos žaidimo muzikos ir atnaujintą žaidimo grafiką, įskaitant pagerintus "
"portretų vaizdus daugeliui dalinių tipų. Kūrėjams, žemėlapių redaktorius ir "
"WML buvo pagerinti, kad žymiai padidintų jūsų kūrybiškų pasirinkimų "
"variantus rašant scenarijus."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Ne mažiau svarbu, kad tai turbūt mūsų pati tvirčiausia laida. Mes "
"pašalinome virš 300 ydų per 1.3 tobulinimo laikotarpį ir įtraukėme keletą "
"naujų įrankių, kurie užkerta kelią ištisoms ydų klasėms, tikrindami Wesnoth "
"duomenų failų sveikumą prieš jiems patenkant pas jus. "
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth ekranvaizdis"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Čia yra 1.4 naujos galimybės išsamiau:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Žaidėjams"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Septynios naujos kampanijos dabar pateikiamos kartu su žaidimu"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Mes daugiau nei padvigubinome kampanijų, kurias pateikiame, skaičių. Be to, "
"viena visiškai nauja kampaniją <em>Thursagano kūjis</em>, nes dabar taip "
"pat pateikiame nušlifuotas, atnaujintas ir patobulintas šių gerai žinomų "
"kampanijų versijas: <em>Nusileidimas į tamsą, Laisvė, Šiaurės atgimimas, "
"Ugnies skeptras, Orkų įsiveržimas ir Juodosios-Akies sūnus.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Žaidimo naudotojo sąsajos dalys buvo perkurtos"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"1.4 Wesnoth naudotojo sąsaja turi švaresnę išvaizdą ir jausmą kartu su "
"lengvasvoriais pusiau permatomais pereinamais langais pakeičiančiais seno "
"stiliaus nepermatomus modalinius dialogus su mygtukais. Nauji subtilūs "
"grafikos efektai, kai pažymite dalinį ir taikotės į priešą, padeda jums "
"stebėti kas vyksta neįsiterpdami tarp jūsų ir žaidimo. Žaidimas dabar "
"būsenos juostoje rodo nuosavus ir visus kaimus. Sąsajos veiksmai ir dienos/"
"nakties pokyčiai dabar taip pat turi neįkyrius duodančius ženklą garsus. Jūs "
"galite vilkti'r'mesti, kad judintumėte dalinius. Pelės ratukai taip pat yra "
"palaikomi."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Galite peržiūrėti scenarijus, kalbėtis ir keisti nustatymus po pergalės"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Daugiau nebematysite dviejų modalinių dialogų pilnų nustatymų iš karto po "
"pergalės scenarijuje ir tada iš karto nebūsite numetami į vestibiulį (arba "
"kampanijose nušoksite į kitą scenarijų). Vietoj to yra santraukos "
"iššokantis langas po kurio jūs būsite „laukimo režime“, kuris leidžia jums "
"kalbėti su draugais ir priešais, naudoti normalias komandas, keisti "
"nustatymus ir apskritai daryti viską, išskyrus mūšio veiksmus."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo rinkinys buvo pakeistas ir praplėstas"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nauji žemėlapiai ir daugelio žaidėjų scenarijai: <cite> Aukcionas-X, Tamsios "
"prognozės, Hamletai, Mokenos prerija, Manzivano spąstai, Ksantės chaosas</"
"cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Pakeisti žemėlapiai: <cite>Alirok pelkė</cite> (anksčiau <cite>Trigubas "
"Blitz</cite>),<cite> Amohsad kaldera, Mėlyno vandens provincija, Įšokimo į "
"pilį sala, Basilisko urvai, Kryžiuočių laukas, Kynsaun mūšio laukas, Onis "
"urvas, Kritusios žvaigždės ežeras </cite> (anksčiau <cite>Meteoro ežeras</"
"cite>), <cite> Baimės miškas, Laisvos žemės</cite> (anksčiau <cite>Puolimas</"
"cite>),<cite> Šešiakampis pyragas, Jautryklio sala, Horacijų sala, Kalvos "
"karalius, Lagūna, Loris upė, Nuostabi meilė, Morituri, Durklų keliai, Sabalo "
"akmens delta, Pilių apsiaustis, Sidabragalvės brąsta, Sullos griuvėsiai, "
"Vaterlo saulėlydis, Wesbolas</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Pakeisti ir perbalansuoti daliniai"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Plėšikai, brakonieriai ir užpuolikai gali ištobulėti iki pat 3 lygio. Daug "
"dalinių buvo paderinta ir perbalansuota, įskaitant senovinį ličą, elfų "
"burtininkę, bėglį, vaiduoklį, uraganinį drakoniuką, ličą, šviesos magą, "
"vandenių pranašautoją, vandenių žynę, vandenių karį, nagų mirmidoną, "
"nekromantą, orkų žudiką, elfų bastūną, karališkąjį sargybinį, dangaus "
"drakoniuką, baltąjį magą, dvasią ir visus roplius bei šikšnosparnius."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Be to, „šventos“ žalos tipas buvo pakeistas į „paslaptingą“ ir dabar yra "
"pagrindinė antimagiška ataka naudinga daugiau nei vien prieš nemirėlius: "
"elfai, drakoniukai ir troliai yra tarp dalinių, kurie dabar prieš ją "
"pažeidžiami."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Daug portretų buvo pakeista ar pridėta"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Daug dalinių ir herojų portretų buvo patobulinta ar pridėta. Mes dabar "
"turime ypač gražų vientiso stiliaus naujų portretų rinkinį elfų daliniams."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nauji animacijos naudojimai"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Daug daugiau dalinių turi pilną kovos animaciją. Daug dalinių taip pat turi "
"neveiklumo animacijas, kurios rodomos periodiškai, kai jie nieko ypatingo "
"neveikia. Kai kurie daliniai ir daiktai taip pat turi stovėjimo animaciją, "
"kuri pastoviai aktyvi; šikšnosparniai plasnoja savo sparnais ir laužai "
"mirga. Patobulinti pagrindiniai kadrai daugeliui dalinių, įskaitant magus ir "
"vaiduoklius, ir daug įvairių specialių efektų kaip magiškos atakos irgi buvo "
"patobulinta."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Daugelio žaidėjų vestibiulio patobulinimai"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Galite sudaryti naudotojų, kurie bus ignoruojami, slapyvardžių sąrašą (jūs "
"nematysite žinučių iš jų). Taip pat galite sudaryti draugų sąrašą; jų "
"slapyvardžiai bus išryškinti ir rodomi jūsų naudotojų sąrašo viršuje."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Įvairūs kiti patobulinimai"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Dabar galite pasirinkti vadę daugelio žaidėjų žaidime. Integruota žaidimo "
"pagalba buvo peržiūrėta, pertvarkyta ir praplėsta. Yra penki visiškai "
"originalūs simfoninės muzikos takeliai, daug naujų ar patobulintų garso "
"efektų. Išsaugoti žaidimai automatiškai suspaudžiami, kad būtų taupoma jūsų "
"disko vieta."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Kampanijų kūrėjams"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Žemėlapių redaktorius sugeba daug daugiau"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Žemėlapiai dabar gali būti atidaryti tiesiai iš scenarijaus failo ir "
"išsaugoti atgal į jį. Pradinės pozicijos nebeturi būti ant tvirtovių. "
"Vietovių paletė padalinta į panašių vietovių grupes, taigi jūs turėsite "
"rečiau ją slankioti. Ir yra daug naujų vietovių; dirbama žemė, elfų pilis "
"ir vėjo malūnas buvo pridėti prie pagrindinio rinkinio, taip pat yra tiltų "
"per pelkes, gilų vandenį ar bedugnes. Žemėlapių kraštų traktavimas buvo "
"pakeistas, kad panaikintų vietovių iškraipymus žemėlapio kraštuose ir "
"padaryti mažus žemėlapius geriau atrodančius ant didelio ekrano (ir šie "
"pakeitimai taip pat galioja žaidimo ekranui)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML yra žymiai galingesnis"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Animacijos WML buvo pilnai perkurta daug lankstesniu ir bendresniu būdu. "
"Sudėtingi kintamųjų pakeitimai dabar naudojami visuose veiksmų WML. Taip pat "
"yra saugus atsitiktinių skaičių generavimas daugelio žaidėjų žaidime. <code>"
"[set_menu_item]</code> elementas leidžia scenarijų kūrėjams sukurti "
"individualius dešinio paspaudimo kontekstinius meniu elementus, kurie "
"atlieka laisvai pasirenkamus WML veiksmus. Standartinis dalinių filtro ir "
"standartinis vietos filtro elementai turi naujų galimybių (įskaitant "
"sudėtingas būlio išraiškas), kurios padaro juos daug galingesnius ir gali "
"pakeisti daugumą veiksmų, kurie buvo atliekami su specialios paskirties "
"filtrais."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Daugelio žaidėjų kampanijos"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Žaidimo varikliukas dabar palaikys daugelio žaidėjų kampanijas, nors mes dar "
"jų nepateikiame. Tai yra galimybė kūrėjams ištyrinėti naują sritį Wesnoth "
"žaidime."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Mūšis dėl Wesnoth išleistas su <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
"html'>GNU Bendra Viešąja Licencija</a> (GPL). Išeities kodas prieinamas iš "
"<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kur jūs taip pat rasite <a "
"href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>kompiliavimo iš kodo</a> "
"instrukcijas įvairiose operacinėse sistemose. Paruošti paketai taip pat "
"prieinami daugeliui populiariausių operacinių sistemų, įskaitant Linux, "
"Windows ir Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Išeities kodas</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth MS Windows'ams</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth Mac OS X'ui</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Galite gauti naujausią informaciją apie atsisiuntimus <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Jeigu jūs atsisiuntėte ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti tik "
"<a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
"atsisiuntimas."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Daugiau informacijos"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Pilnas pakeitimų žurnalas</a> (Angliškai, labai ilgas)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Naudotojo vadovas</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficialus Wesnoth tinklalapis</a> "
"(Angliškai)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 išleidimo pastabos</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 išleidimo pastabos</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"

422
website/start/1.6/po/lv.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,422 @@
# Latvian translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

420
website/start/1.6/po/mk.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,420 @@
# Macedonian translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

420
website/start/1.6/po/mr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,420 @@
# Marathi translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

549
website/start/1.6/po/nl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,549 @@
# Dutch translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "nl"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Strijd om Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth logo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Strijd om Wesnoth 1.4 Release Notes"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 Maart 2008</em>. Het Strijd om Wesnoth team is trots versie 1.4 aan te "
"mogen kondigen van <em>De Strijd om Wesnoth</em> een <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>vrij</a> beurt-gebaseerd strategie spel met "
"een fantasy thema en rollenspel elementen. Het spel is nu <a "
"href='#download'>beschikbaar om te downloaden </a> voor Windows, Mac OS X, "
"en verschillende GNU/Linux distributies."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Wat is nieuw in Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Voor spelers</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Voor veldtocht ontwikkelaars</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Download</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Meer informatie</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Wat is nieuw in Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Voor spelers de 1.4 versie brengt niet minder dan zeven nieuwe meegeleverde "
"veldtochten, een herontworpen gebruikersinterface, een verbazingwekkende "
"diversiteit aan nieuwe spelmuziek van hoge kwaliteit en een opfrissing van "
"de spelkunst inclusief verbeterde portret afbeeldingen voor veel "
"eenheidstypes. Voor ontwerpers zijn de kaartbewerker en WML uitgebreid om de "
"creatieve mogelijkheden om scenario's te schrijven significant is verbeterd."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Net zo belangrijk, het is waarschijnlijk de meest stabiele versie tot nu "
"toe. We hebben meer dan 300 bugs opgelost tijdens de 1.3 ontwikkel fase en "
"meerdere nieuwe middelen geïntroduceerd die hele klassen van bugs voorkomen "
"door controle op de Wesnoth data bestanden voordat ze meegeleverd worden."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth schermafbeelding"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Hier zijn de nieuwe eigenschappen voor 1.4 in meer detail:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Voor spelers"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Zeven nieuwe veldtochten worden nu met het spel meegeleverd"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"We hebben het aantal meegeleverde veldtochten meer dan verdubbeld. Een "
"spiksplinternieuwe veldtocht, <em>The Hammer of Thursagan</em>, en daarnaast "
"gepolijste, opgewaardeerde en verbeterde versies van de volgende bekende "
"door gebruikers geschreven veldtochten worden nu meegeleverd: <em>Afdaling "
"naar de Duisternis, Liberty, Noordelijke wederopstanding, Sceptre of Fire, "
"Een Orkinvasie, en Son of the Black-Eye.</em> Noot van het vertaalteam: nog "
"niet alle veldtochten zijn volledig vertaald. "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Delen van de gebruikersinterface van het spel is herontworpen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"De 1.4 Wesnoth gebruikersinterface heeft een overzichtelijkere uitstraling, "
"met lichte semi transparante vensters die de vele ouderwetse ondoorzichtige "
"dialogen met knoppen vervangen. Subtiele nieuwe grafische effecten bij het "
"selecteren van een eenheid en een doel aanwijzen helpen je bij te houden wat "
"er aan de hand is zonder tussen jou en de gameplay te komen. Het spel toont "
"nu bezette en totaal van dorpen in de statusbalk. Interface acties en dag/"
"nacht veranderingen hebben nu onopvallende geluiden Je kunt drag'n'drop "
"gebruiken om eenheden te verplaatsen. Muiswielen zijn nu ondersteund."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Je kunt nu scenario's beoordelen, chatten en opties instellen na een "
"overwinning"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Je krijgt niet langer twee dialogen vol met opties direct na een overwinning "
"in een scenario en dan direct terug naar de lobby gestuurd worden (of, in "
"veldtochten naar het volgende scenario). In plaats daarvan komt er slechts "
"een samenvatting waarna je kunt blijven hangen om met vrienden en vijanden "
"via normale commando's te chatten, opties veranderen en in het algemeen "
"alles behalve strijdacties."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "De multiplayer collectie is verbeterd en uitgebreid"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nieuwe kaarten en multiplayer scenario's: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Bijgewerkte kaarten: <cite>Alirok Marsh</cite> (voorheen <cite>Triple Blitz</"
"cite>),<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, "
"Caves of the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, "
"Fallenstar Lake</cite> (voorheen <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of "
"Fear, Freelands</cite> (voorheen <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, "
"Hornshark Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris "
"River, Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (voorheen <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Veranderde en gebalanceerde eenheden"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"De Voetscout, Stroper en Vrijbuiter eenheden kunnen nu promoveren tot rang "
"3. Veel eenheden zijn bijgewerkt en uitgebalanceerd, zoals Oude Lich, "
"Elfentovenares, Voortvluchtige, Spook, Orkaandraakling, Zielenzuiger, Magiër "
"des Licht, Meerminziener, Meerminpriesteres, Meermankrijger, Nagamyrmidon, "
"Dodenbezweerder, Orkdoder, Boswachter, Koninklijke Gardist, Hemeldraakling, "
"Witte magiër, Geest en alle Suarianen en Vleermuizen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Ook het \"heilig\" aanvalstype is veranderd naar \"mysterieus\" en is nu een "
"algemeen anti-magie aanval nuttig tegen meer dan alleen Ondoden: Elfen, "
"Draaklingen en Trollen zijn onder de kwetsbaren."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Veel portretten zijn bijgewerkt of toegevoegd"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Veel eenheid en held portretten zijn verbeterd of toegevoegd. We hebben nu "
"een bijzonder mooie set van nieuwe portretten in een uniforme stijl voor de "
"Elfen eenheden."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nieuw gebruik van animaties"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Veel meer eenheden hebben volledige vechtanimaties. Veel eenheden hebben "
"eveneens stilstandanimaties, die periodiek uitgevoerd worden als een eenheid "
"niets aan het doen is. Enkele eenheden en items hebben stilstandanimaties "
"die continue actief zijn; vleermuizen klapperen met hun vleugels en kampvuur "
"beweegt. Er zijn verbeterde basis frames voor vele eenheden, inclusief "
"Magiërs en Spoken en veel special effects zoals magische aanvallen zijn "
"eveneens verbeterd."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Multiplayer lobby verbeteringen"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Je kunt een lijst van gebruikerbijnamen die je negeert (je zult geen chat "
"van hen zien). Je kunt ook een vriendenlijst instellen; hun bijnamen zullen "
"gemerkt worden en bovenaan de gebruikerslijst getoond worden."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Verschillende andere verbeteringen"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Je kunt nu een vrouwelijke leider selecteren in multiplayer. De in-game help "
"is verbeterd, gereorganiseerd en uitgebreid. Er zijn vijf originele "
"symfonische muziek tracks en veel nieuwe of verbeterde geluidseffecten. "
"Opgeslagen spellen zijn automatisch gecomprimeerd om schijfruimte te "
"besparen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Voor veldtocht ontwikkelaars"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "De kaart bewerker is veel capabeler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Kaarten kunnen nu direct geopend worden van een scenario bestand en terug "
"opgeslagen worden. Startposities hoeven niet langer kastelen te zijn. Het "
"terreinpallet is opgesplitst in groepen van gelijkend terrein, dus je hoeft "
"minder te zoeken. En er zijn veel nieuwe terreinen; bouwland, Elfenkastelen "
"en molens zijn toegevoegd aan de basis set en er zijn bruggen over moeras, "
"diep water of afgrond. Behandeling van kaartranden is veranderd naar "
"verlichting van een terrein verdeling bij kaartranden en maakt kleine "
"kaarten er beter uit zien op een groot scherm (en deze veranderingen hebben "
"ook betrekking op het spelscherm)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML is behoorlijk krachtiger"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Animatie WML is volkomen herontworpen in een veel flexiblere en algemene "
"manier. Complexe variabele vervanging wordt nu gebruikt in alle actie WML. "
"Er is bewaar willekeurig nummer generatie in multiplayer. Een <code>"
"[set_menu_item]</code> tag geeft scenario ontwerpers de mogelijkheid om "
"eigen rechter muisklik menu's te maken die gewone WML acties uitvoeren. De "
"Standard Unit Filter en Standard Location Filter elementen hebben nieuwe "
"capaciteiten (inclusief complete booleaanse expressies) wat ze veel "
"krachtiger maakt en ze bijna een vervanger maakt voor de speciale-doeleinde "
"filters."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Multiplayer veldtochten"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"De game engine ondersteund nu multiplaye veldtochten, ondanks dat we ze nog "
"niet mee verschepen. Dit is een mogelijkheid voor ontwerpers om nieuwe "
"grenzen op te zoeken in het Wesnoth spel."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Download"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Strijd om Wesnoth is beschikbaar gesteld onder de <a href='http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Broncode is "
"beschikbaar op <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> waar "
"eveneens instructies staan om <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>uit de broncode te compileren</a> op verschillende "
"besturingssystemen. Klaar voor gebruik bestanden zijn eveneens beschikbaar "
"voor de meest populaire besturingssystemen, zoals Linux, Windows en Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Broncode</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth voor MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth voor Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Je kunt nu recente informatie over downloads vinden op de <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads pagina</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Als je eerdere versies van het spel gedownload hebt, kun je wellicht de <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> bestanden "
"gebruiken."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Meer informatie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Volledige veranderingenlijst</a> (Engelstalig en erg lang)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Gebruikershandleiding</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth officiële website</a> (Engelstalig)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is eveneens beschikbaar in de volgende talen:"

545
website/start/1.6/po/pl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,545 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bitwa o Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 00:17-0000\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grywacz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "pl"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Bitwa o Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo Wesnoth"
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu Bitwy o Wesnoth 1.4"
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 marca 2008 r.</em> Zespół Bitwy o Wesnoth z dumą ogłasza wydanie "
"wersji 1.4 <em>Bitwy o Wesnoth</em>, <a href='http://www.gnu.org/philosophy/"
"philosophy.html'>darmowej (wolnej)</a> turowej gry strategicznej w klimacie "
"fantasy z elementami gry fabularnej. Grę <a href='#download'>można pobrać</"
"a> w wersjach na platformy Windows, Mac OS X oraz różne dystrybucje GNU/"
"Linuksa."
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Nowości w Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Dla graczy</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Dla autorów kampanii</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Pobierz</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Więcej informacji</a>"
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Nowości w Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Z punktu widzenia graczy, wersja 1.4 to aż siedem nowych oficjalnych "
"kampanii, przeprojektowany interfejs, zdumiewająca różnorodność nowej, "
"wysokiej jakości muzyki oraz odświeżona oprawa graficzna gry, w tym znacznie "
"ulepszone portrety wielu typów jednostek. Autorów scenariuszy zainteresuje "
"informacja, że edytor map i język WML zostały znacznie wzbogacone, znacząco "
"zwiększając możliwości twórców podczas pisania scenariuszy."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Co równie istotne, jest to prawdopodobnie najbardziej stabilne z "
"dotychczasowych wydań gry. Na przestrzeni cyklu rozwojowego wersji 1.3 "
"poprawiliśmy ponad 300 błędów i wprowadziliśmy kilka nowych narzędzi, które "
"zapobiegają występowaniu wielu typów błędów poprzez automatyczne sprawdzanie "
"plików gry, zanim trafią one do Was."
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Oto bardziej szczegółowe informacje o nowościach w wersji 1.4:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Dla graczy"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Z grą dostarczanych jest teraz siedem nowych kampanii"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Liczba kampanii dostarczanych z grą uległa niemal podwojeniu. Poza "
"całkowicie nową kampanią <em>Młot Thursagana</em> dostarczamy też ulepszone, "
"poszerzone i pieczołowicie dopracowane wersje dobrze znanych kampanii "
"stworzonych przez użytkowników: <em>Zejście w Mrok, Wolność, Odrodzenie "
"Północy, Berło Ognia, Najazd Orków i Syn Czarnego Oka</em>. Niemal wszystkie "
"kampanie są dostępne w polskiej wersji językowej, podobnie jak cała gra, "
"pomoc i podręcznik użytkownika."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Części interfejsu użytkownika zostały przeprojektowane"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Interfejs użytkownika w wersji 1.4 Wesnoth wygląda znacznie bardziej "
"estetycznie dzięki zastąpieniu w wielu miejscach nieprzezroczystych, "
"modalnych okien dialogowych z przyciskami lekkimi, półprzezroczystymi "
"oknami. Nowe, subtelne efekty graficzne, które towarzyszą zaznaczaniu "
"jednostek oraz celów, pozwalają lepiej poczuć przebieg rozgrywki. Na pasku "
"stanu jest teraz wyświetlana nie tylko liczba posiadanych wiosek, ale i "
"wszystkich wiosek znajdujących się na mapie. Czynnościom wykonywanym w "
"interfejsie oraz zmianom cyklu dnia/nocy towarzyszą dyskretne efekty "
"dźwiękowe. Jednostki można przesuwać metodą \"przeciągnij i upuść\", "
"poprawnie obsługiwane są też kółka w myszach."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Po zwycięstwie można przyjrzeć się mapie, rozmawiać oraz zmieniać opcje"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Nigdy więcej nie zobaczycie dwóch blokujących interfejs, pełnych przycisków "
"okienek pojawiających się natychmiast po wygraniu scenariusza, po których "
"gracz zostaje przeniesiony do lobby (lub - w przypadku kampanii - do "
"następnego scenariusza). Zamiast nich wyświetlane jest teraz tylko jedno "
"okno z podsumowaniem, po którego zamknięciu gracz pozostaje w grze w trybie "
"umożliwiającym rozmawianie z innymi, używanie większości komend, zmianę "
"opcji - ogólnie wszystko poza samą rozgrywką."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Zestaw map do gry wieloosobowej został dopracowany i rozszerzony"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nowe mapy i scenariusze wieloosobowe: <cite>Aukcja X, Mroczna Przepowiednia, "
"Wioski, Preria Mokena, Pułapki Manzivanu, Chaos Xanthe</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Poprawione mapy: <cite>Mokradła Alirok</cite> (wcześniej <cite>Potrójna "
"błyskawica</cite>), <cite>Kaldera Amoshad, Prowincja Błękitnej Wody, Zamki "
"na Wyspie, Jaskinie Bazyliszka, Pole Krzyżowców, Kryjówka Onisa, Jezioro "
"Spadającej Gwiazdy</cite> (wcześniej <cite>Meteorytowe Jezioro</cite>), "
"<cite>Las Strachu, Wolne Ziemie (wcześniej <cite>Szarża</cite>), "
"<cite>Heksciastko, Wyspa Rekinów, Król Wzgórza, Laguna, Rzeka Loris, "
"Dziwnamiłość, Ścieżka Sztyletów, Delta Sablestone, Oblężone Zamki, Przeprawa "
"Silverhead, Ruiny Sulli, Zachód Słońca nad Waterloo, Przesmyk Weldyn</cite> "
"(wcześniej <cite>Błyskawica</cite>), <cite>Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Zmienione i zrównoważone jednostki"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Rozbójnicy, Kłusownicy i Bandyci mogą teraz awansować do poziomu 3 włącznie. "
"Wiele jednostek doświadczyło ulepszeń i zmian równoważących, w tym "
"Starożytny Licz, Czarodziejka Elfów, Uciekinier, Duch, Smok Huraganowy, "
"Licz, Mag Światła, Syrena Wróżbitka, Kapłanka Syren, Mermen Wojownik, Nag "
"Myrmidon, Nekromanta, Ork Zabójca, Łowca, Królewski Gwardzista, Smok "
"Przestworzy, Biały Mag, Upiór oraz wszystkie Jaszczury i Nietoperze."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Ponadto typ ataku \"święty\" został zastąpiony przez \"astralny\" i jest "
"teraz ogólnym atakiem antymagicznym, którego skuteczność nie jest już "
"ograniczona do nieumarłych - podatne na niego są między innymi elfy, smoki i "
"trolle."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Zostało dodanych wiele nowych portretów, a stare poprawiono"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Dodaliśmy lub poprawiliśmy wiele portretów zarówno jednostek, jak i "
"bohaterów. W szczególności jednostki elfów otrzymały cały komplet pięknych "
"portretów w jednolitym stylu."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nowe zastosowania animacji"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Znacznie więcej jednostek ma teraz pełen zestaw animacji walki. Wiele "
"jednostek ma też animacje bezczynności, które można zobaczyć co jakiś czas, "
"gdy jednostka nie robi niczego konkretnego. Niektóre jednostki i przedmioty "
"mają też animacje ciągłe - na przykład nietoperze machają skrzydłami, a "
"płomienie ognisk migoczą. Poprawione zostały grafiki bazowe wielu jednostek, "
"w tym magów i duchów. Ulepszenia nie ominęły też efektów specjalnych, "
"towarzyszących między innymi atakom magicznym."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Ulepszenia lobby wieloosobowego"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Można ignorować użytkowników na podstawie ich ksywki (nie będzie widać "
"przesyłanych przez nich wiadomości). Można też stworzyć listę przyjaciół, "
"których ksywki będą podświetlane i wyświetlane na szczycie listy "
"użytkowników."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Różne inne usprawnienia"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"W grze wieloosobowej można teraz wybrać płeć przywódcy. Dostępny w grze "
"system pomocy został przebudowany, przeorganizowany i poszerzony. Dodano "
"pięć zupełnie nowych symfonicznych utworów muzycznych oraz wiele nowych lub "
"ulepszonych efektów dźwiękowych. Zapisane stany gry są automatycznie "
"kompresowane, by zaoszczędzić miejsce na dysku."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Dla autorów kampanii"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Edytor map został znacznie ulepszony"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Mapy można teraz otwierać bezpośrednio z pliku scenariusza i zapisywać z "
"powrotem do niego. Pozycje początkowe nie muszą już być polami twierdzy. "
"Paleta terenów została podzielona na grupy podobnych terenów, co pozwala ją "
"rzadziej przewijać. Pojawiło się wiele nowych terenów - zestaw podstawowy "
"został wzbogacony o pola uprawne, elficki zamek i młyn, a poza tym dostępne "
"są specjalne mosty do przekraczania bagien, głębokiej wody i przepaści. "
"Zarówno w edytorze, jak i na głównym ekranie gry zmieniono sposób "
"wyświetlania brzegów mapy w celu wyeliminowania zniekształceń na krawędziach "
"i poprawienia wyglądu małych map na dużych ekranach."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "Język WML otrzymał znacznie większe możliwości"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Instrukcje WML do obsługi animacji zostały całkowicie przeprojektowane w "
"celu zwiększenia ich elastyczności i ogólności. Wszystkie instrukcje WML "
"dotyczące akcji wykorzystują teraz podstawianie zmiennych złożonych. W "
"trybie wieloosobowym dostępny jest bezpieczny generator liczb losowych. Nowy "
"znacznik <code>[set_menu_item]</code> pozwala projektantom scenariuszy "
"tworzyć własne elementy menu kontekstowego (otwieranego po kliknięciu prawym "
"przyciskiem myszy), które mogą wykonywać dowolne instrukcje WML. Elementy "
"standardowych filtrów jednostek i lokalizacji rozbudowano o nowe możliwości "
"(w tym kompletną obsługę wyrażeń boolowskich), które znacznie zwiększają "
"zakres ich stosowania i pozwalają zastępować większość dotychczasowych "
"konstrukcji korzystających z filtrów specjalnych."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Kampanie wieloosobowe"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Silnik gry obsługuje teraz kampanie wieloosobowe. Wprawdzie żadna taka "
"kampania nie jest jeszcze dostarczana z grą, jednak daje to twórcom "
"scenariuszy szansę zgłębienia nowych możliwości rozgrywki w Wesnoth."
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Bitwa o Wesnoth jest dostępna na zasadach <a href='http://www.gnu.org.pl/"
"text/licencja-gnu.html'>Licencji Publicznej GNU</a> (GPL). Kod źródłowy "
"można pobrać ze strony <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, na "
"której znajdziesz też informacje <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>jak zbudować grę ze źródeł</a> na wielu różnych systemach "
"operacyjnych. Dla większości popularnych systemów dostępne są gotowe pakiety "
"instalacyjne, włączając w to Linuksa, Windows i Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Kod źródłowy</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth dla MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth dla Mac OS X</a> </strong>"
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Najnowsze informacje o plikach do pobrania znajdziesz na <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>stronie z plikami do pobrania</a>."
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Jeśli posiadasz już poprzednią wersję gry, możesz skorzystać z możliwości "
"pobrania jedynie plików <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Więcej informacji"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Pełna lista zmian</a> (angielski, bardzo długa)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.pl.html'>Podręcznik użytkownika</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficjalna Strona Wesnoth</a> (angielski)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Informacje o wydaniu Wesnoth 1.0</"
"a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Informacje o wydaniu Wesnoth 1.2</"
"a>"
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Strona ta jest dostępna w następujących językach:"

437
website/start/1.6/po/pt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,437 @@
# translation of wesnoth-start.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-start\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 06:37-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "pt"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.0"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.0 Notas de Liberação"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"A equipe de desenvolvimento de \"Battle for Wesnoth\" está orgulhosa de "
"lançar a versão 1.0, um jogo de estratégia, <a href=\"%s\">Livre</a>, com um "
"tema de fantasia e elementos de RPG. Agora, o jogo está <a href=\"%s"
"\">disponível para download, nas versões </a> Windows, Mac OS X e várias "
"distribuições GNU/Linux."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.0 Notas de Liberação"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Baixar(download)"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth está disponível sob a <a href=\"%s\">GNU General Public "
"License</a> (GPL). O código fonte está disponível no <a href=\"%s\">wesnoth."
"org</a> onde você também encontrará instruções para <a href=\"%s\">building "
"from de source</a> (construindo do fonte) com suporte a vários sistemas "
"operacionais. Pronto para começar, os pacotes estão disponíveis para a "
"maioria dos sistemas operacionais."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Você pode obter informações atualizadas sobre downloads nas <a href=\"http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download\">páginas de download</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Se você baixou uma versão anterior do jogo, talvez seja melhor baixar apenas "
"os arquivos <a href=\"%s\">xdelta</a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Mais Informações"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Esta página também está disponível nas seguintes línguas:"

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,420 @@
# Language racv translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:19
msgid "</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. "
"Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your allied "
"commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href="
"\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> Wesnoth-UMC-Dev "
"project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid ""
"Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful AI-"
"scripting feature, possibly using a different and safer extension language, "
"in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar."
"bz2?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:224
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:227
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:228
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

425
website/start/1.6/po/ro.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

547
website/start/1.6/po/ru.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,547 @@
# Russian translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 04:27+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "ru"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Битва за Веснот 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Логотип Веснота"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Пресс-релиз \"Битвы за Веснот\" 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em> 8 марта 2008 года</em>. Команда \"Battle for Wesnoth\" с гордостью "
"представляет вам версию 1.4 <em>Битвы за Веснот</em>, <a href='http://www."
"gnu.org/philosophy/philosophy.html'>свободной</a>, стратегической пошаговой "
"игры на тему фэнтэзи с ролевыми элементами. Игра <a "
"href='#download'>доступна для скачивания</a> для Windows, Mac OS X, и "
"различных дистрибутивов GNU/Linux."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Что нового в \"Битве за Веснот\" 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Для игроков</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Для разработчиков кампаний</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Загрузить</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Дополнительно</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Что нового в \"Битве за Веснот\" 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Для игроков версия 1.4 предлагает ни много, ни мало семь новых кампаний, "
"переработанный пользовательский интерфейс, впечатляющее разнообразие "
"высококачественной музыки, а также обновлённую графику, включая улучшенные "
"портреты многих типов отрядов. Для дизайнеров предлагается "
"усовершенствованные редактор карт и WML, позволяющие существенно увеличить "
"возможности их творчества при создании сценариев."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Что является не менее важным, это, пожалуй, один из наших наиболее "
"основательных релизов. За время разработки версии 1.3 мы исправили более 300 "
"различных багов, и внедрили несколько новых инструментов, позволяющих "
"отсеивать целые классы багов, прежде чем файлы будут выложены для скачивания."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Скриншот Веснота"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Более подробное описание новых возможностей версии 1.4:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Для игроков"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Семь новых кампаний теперь включены в состав дистрибутива"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Мы увеличили число поставляемых с игрой кампаний более, чем в два раза. "
"Помимо совершенно новой кампании <em>Молот Турсагана</em>, в состав игры "
"входят также обновлённые и улучшенные версии следующих хорошо известных "
"пользовательских кампаний: <em>Падение в темноту, Свобода, Северное "
"возрождение, Огненный скипетр, Оркский набег и Сын Чёрного Глаза.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Частично переработан пользовательский интерфейс"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Пользовательский интерфейс версии 1.4 получил новый, более лёгкий вид, с "
"полупрозрачными безконопочными окнами, заменившими прежние, сделанные в "
"старом стиле непрозрачные диалоговые окна с кнопками. Добавлены новые "
"графические эффекты, показывающие направление атаки, что позволяет вам "
"видеть, что вы делаете, при том, что ничто не встаёт между вами и игрой. В "
"статусной строке отображается теперь количество как своих деревень, так и "
"всех деревень на карте. Действия интерфейса и смена дня и ночи озвучиваются "
"ненавязчивыми звуками-подсказками. Для перемещения отрядов вы можете теперь "
"использовать технологию \"drag and drop\". Поддерживается колёсико мыши."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Вы теперь можете просматривать сценарии, общаться в чате и менять настройки "
"после победы"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Если раньше после победы в сценарии выводились последовательно два "
"диалоговых окна, а затем вы сразу же возвращались в холл игры (или, в "
"кампании, переходили к следующему сценарию), то теперь появляется лишь одно "
"всплывающее окно, после чего вы оказываетесь в \"режиме задержки\", который "
"позволяет вам пообщаться в чате с друзьями или противниками, использовать "
"нормальные команды, изменить настройки и вообще делать всё, за исключением "
"собственно боевых действий."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Пересмотрен и расширен набор сетевых игр"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Новые карты и сценарии для сетевых игр: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Пересмотрены карты: <cite>Alirok Marsh</cite> (прежде называлась "
"<cite>Triple Blitz</cite>),<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, "
"Castle Hopping Isle, Caves of the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun "
"Battlefield, Den of Onis, Fallenstar Lake</cite> (прежде называлась "
"<cite>Meteor Lake</cite>), <cite> Forest of Fear, Freelands</cite> (прежде "
"называлась <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark Island, Island of "
"the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, Merkwuerdigliebe, "
"Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege Castles, Silverhead "
"Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn Channel</cite> (прежде "
"называлась <cite>Blitz</cite>), <cite>Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Изменение и ребалансинг отрядов"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Скороход, зверолов и громила теперь могут продвигаться до третьего уровня. "
"Многие отряды подверглись настройке и ребалансингу, в т.ч. следующие: "
"беглец, белый маг, водяной воин, древний лич, эльфийка волшебница, "
"королевский гвардеец, лич, наг наёмник, небесный драк, некромансер, призрак, "
"русалка жрица, русалка прорицательница, орк убийца, привидение, рейнджер, "
"светлый маг, ураганный драк, а также все ящеры и летучие мыши."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Кроме того, вместо \"святой\" атаки теперь есть \"мистическая\" (arcane) "
"атака, которая является более общего плана анти-магической атакой, полезной "
"не только против мертвецов: среди отрядов, уязвимых к ней, есть также эльфы, "
"драки и тролли. "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Многие портреты были изменены или добавлены"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Многие потреты отрядов и героев были улучшены, были также добавлены новые. "
"Сейчас у нас есть особенно красивый набор портретов эльфийских отрядов, "
"выполненых в едином стиле."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Новое использование анимации"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Гораздо больше отрядов теперь имеют полную анимацию боя. У многих отрядов "
"есть также также анимация бездействия, которая периодически включается, "
"когда отряды не делают ничего конкретного. Некоторые отряды и предметы имеют "
"также анимацию, которая активна постоянно; так, летучие мыши машут своими "
"крыльями, а огонь костра мерцает. Полностью переработаны изображения многих "
"отрядов, включая магов и призраков, были также улучшены многие спецэффекты, "
"такие, как магические атаки."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Улучшения холла сетевой игры"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Вы теперь можете задать игнор-лист (т.е. список пользователей, которых вы не "
"хотите видеть в своём чате). Вы можете также задать список друзей; их ники "
"будут подсвечиваться и показываться выше остальных. "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Различные другие улучшения"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Теперь в сетевой игре вы можете выбирать лидера женского пола. Была "
"пересмотрена и расширена встроенная справка. Появилось пять новых "
"саундтреков симфонического плана, и много новых или улучшенных звуковых "
"эффектов. Сохранённые игры для уменьшения занимаемого на диске места "
"автоматически сжимаются."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Для разработчиков кампаний"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Редактор карт имеет больше возможностей"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Карты теперь могут быть открыты непосредственно из файла сценария, и затем "
"туда же сохранены. Начальные позиции лидеров теперь не обязательно должны "
"быть в укрытиях. Палитра территорий разделена теперь на группы похожих "
"территорий, так что прокручивать вам придётся меньше. Добавлены новые "
"территории; фермы, Эльфийский замок и ветряная мельница теперь входят в "
"основной набор, есть также мосты через болота, глубокую воду и пропасти. "
"Края карт теперь показываются по-другому, чтобы избавиться от искажения "
"некоторых территорий на краях, и улучшить вид маленьких карт на больших "
"дисплеях (таким же образом карты показываются и в самой игре)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "Значительно более мощный WML"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"WML анимации был полностью переработан в гораздо более гибком стиле. Сложная "
"подстановка переменных сейчас используюется во всех WML действия. В сетевой "
"игре есть безопасная генерация случайных чисел. Тэг <code>[set_menu_item]</"
"code> позволяет разработчику сценария создавать пользовательские контекстные "
"меню, вызываемые по правой клавише мыши и позволяющие выполнять произвольные "
"действия WML. Стандарный фильтр отрядов и Стандартный фильтр размещений "
"теперь имеют новые возможности (включая полное использование булевых "
"выражений), что делает их гораздо более мощными."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Сетевые кампании"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Движок игры поддерживает теперь кампании для нескольких игроков, хотя в "
"составе игры ни одной такой кампании пока что нет. Здесь для разработчиков "
"кампаний открывается возможность расширить горизонты игры в Веснот."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Битва за Веснот доступна по <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'> "
"лицензии GPL</a>. Исходные коды доступные по адресу <a href='http://www."
"wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, где вы также найдёте инструкции <a "
"href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>по сборке</a> для целого "
"ряда операционных систем. Для наиболее полулярных ОС, включая Linux, Windows "
"и Mac OS X, уже доступны готовые к использованию пакеты."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Исходный код</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Версия для MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Версия для Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Наиболее свежую информацию о скачивании можно найти на <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>странице закачек</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Если вы уже скачивали прежние версии, вам, возможно, будет интересно скачать "
"лишь <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> файлы."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Дополнительно"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Полный журнал изменений</a> (на английском, очень длинный)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Руководство пользователя</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Официальный сайт игры</a> (на английском)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Пресс-релиз о версии 1.0</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Пресс-релиз о версии 1.2</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Эта страница доступна также на следующих языках:"

546
website/start/1.6/po/sk.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,546 @@
# Slovak translations for PACKAGE package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-Language: slo\n"
"X-Poedit-Country: slo\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "sk"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Štandardný"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Bitka o Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo hry Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8. marca 2008</em>. Tím hry Bitka o Wesnoth hrdo oznamuje zverejnenie "
"verzie 1.4 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej strategickej hry s "
"tematikou fantasy a prvkami rolového hrania. Hru si môžete <a "
"href='#download'>stiahnuť</a> pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie "
"operačného systému GNU/Linux."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Novinky vo Wesnothe 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Pre hráčov</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pre autorov príbehov</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Na stiahnutie</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Ďalšie informácie</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Novinky vo Wesnothe 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Pre hráčov verzia 1.4 prináša až sedem nových oficiálnych príbehov, nový "
"dizajn používateľského rozhrania, úžasnú rozmanitosť novej kvalitnej hernej "
"hudby, a čerstvú hernú grafiku zahŕňajúcu vylepšené portréty mnohých typov "
"jednotiek. Pre dizajnérov sú to vylepšenia editora máp a WML, ktoré významne "
"zväčšia vaše tvorivé možnosti pri písaní príbehov."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Rovnako dôležité je, že je to naše zatiaľ asi najkvalitnejšie vydanie. Počas "
"obdobia vývoja 1.3 sme opravili vyše 300 chýb, a začali sme využívať "
"niekoľko nových nástrojov, ktoré predchádzajú určitým druhom chýb tak, že "
"automaticky skontrolujú dátové súbory pred ich uverejnením."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Záber z hry Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Tu sú nové vlastnosti verzie 1.4 podrobnejšie:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Pre hráčov"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Sedem nových príbehov je odteraz súčasťou hry"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Počet oficiálnych príbehov sa viac než zdvojnásobil. Okrem jedného celkom "
"nového príbehu, <em>Thursaganovo kladivo</em>, sme pridali aj upravené, "
"obnovené, a vylepšené verzie najznámejších príbehov vytvorených hráčmi: "
"<em>Zostup do temnoty, Sloboda, Znovuzrodenie severu, Ohnivé žezlo, Invázia "
"orkov, a Syn Čierneho Oka.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Zmenili sa časti dizajnu používateľského rozhrania hry"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Používateľské rozhranie hry Wesnoth 1.4 má čistejší výzor s jednoduchými "
"polopriehľadnými oknami, ktoré nahradili mnoho staromódnych nepriehľadných "
"modálnych dialógov s tlačidlami. Nové drobné grafické efekty, keď si "
"označíte jednotku a namierite na nepriateľa, vám pomáhajú udržať si prehľad "
"o tom, čo sa práve deje, a nezavadzajú pri hre. Hra teraz zobrazuje váš aj "
"celkový počet dedín v stavovej lište. Akcie rozhrania a zmeny dňa a noci "
"majú nevtieravé zvukové signály. Môžete pohybovať jednotky pomocou označenia "
"a potiahnutia. Podporujeme aj koliesko myši."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Po víťazstve si teraz môžete prezerať scény, diskutovať, a nastavovať "
"možnosti"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Teraz už ihneď po vyhraní scenára nedostanete dva modálne dialógy plné "
"zaškrtávacích polí, ani vás to okamžite potom nevráti do čakárne (alebo v "
"prípade príbehu neskočíte do nasledujúceho scenára). Namiesto toho sa objaví "
"iba jedno súhrnné okno, a potom budete v \"oddychovom režime\", kde môžete "
"diskutovať so spojencami a súpermi, používať bežné príkazy, meniť "
"nastavenia, a vo všeobecnosti robiť hocičo okrem ďalších bojových akcií."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Zbierka máp na zápasy sa aktualizovala a rozšírila"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Nové mapy a scenáre pre viacerých hráčov: <cite>Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Aktualizované mapy: <cite>Alirok Marsh</cite> (predtým <cite>Triple Blitz</"
"cite>),<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, "
"Caves of the Basilisk</cite> (predtým <cite>Blitz</cite>), <cite> Crossing, "
"Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar Lake</cite> "
"(predtým <cite>Meteor Lake</cite>), <cite> Forest of Fear, Freelands</cite> "
"(predtým <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark Island, Island of "
"the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, Merkwuerdigliebe, "
"Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege Castles, Silverhead, "
"Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Zmenené a vyvážené jednotky"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Jednotky Poskok, Pytliak, a Hrdlorez môžu byť povýšené až po úroveň 3. Mnohé "
"jednotky boli vyladené a vyvážené, napríklad Biely mág, Búrkový jašter, "
"Černokňažník, Duch, Elf hraničiar, Elfka kúzelníčka, Hadí majster, Kostej, "
"Kráľovský gardista, Lietajúci jašter, Mág svetla, Mátoha, Morská kňažka, "
"Morská veštkyňa, Morský bojovník, Ork vrah, Prastarý kostej, Utečenec, a "
"všetci sauri a netopiere."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Ďalej sa \"sväté\" zranenie zmenilo na \"\antimagické\", a teraz je to "
"všeobecný antimagický útok užitočný nielen proti nemŕtvym; sú ním zraniteľní "
"aj elfovia, draci, a trollovia."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Mnoho portrétov pribudlo alebo sa zmenilo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Mnohé portréty jednotiek a hrdinov sa vylepšili alebo pridali. Teraz máme "
"zvlášť krásnu sadu nových portrétov elfských jednotiek v jednotnom štýle."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Nové využitie animácie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Mnoho ďalších jednotiek má plnú bojovú animáciu. Mnoho jednotiek má aj "
"animáciu nečinnosti, ktorá sa z času na čas spustí, keď jednotka nerobí nič "
"konkrétne. Niektoré jednotky a predmety majú aj pokojovú animáciu, ktorá je "
"stále zapnutá; netopiere mávajú krídlami, a táborové ohne horia. Zlepšili sa "
"základné snímky pre mnoho jednotiek, napríklad Mágov a Duchov, a takisto aj "
"zvláštne efekty ako napríklad magické útoky."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Vylepšená čakáreň hry pre viacerých hráčov"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Môžete si nastaviť zoznam prezýviek používateľov, ktorých ignorujete "
"(nebudete vidieť ich správy). Môžete si nastaviť aj zoznam priateľov; ich "
"používateľské mená sa ukážu zvýraznené navrchu zoznamu používateľov."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Rôzne iné vylepšenia"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Teraz si môžete v zápase vyberať aj ženy ako veliteľky. Návod v hre bol "
"aktualizovaný, preorganizovaný, a rozšírený. Máme päť nových pôvodných "
"symfonických hudobných stôp, a mnoho nových alebo vylepšených zvukových "
"efektov. Uložené hry sa automaticky komprimujú, aby šetrili miesto na vašom "
"disku."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Pre autorov príbehov"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Editor máp dokáže oveľa viac"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Teraz možno načítať mapy priamo zo súboru scenára, aj ich tam naspäť uložiť. "
"Štartové pozície už nemusia byť iba v pevnostiach. Paleta terénov je "
"rozdelená na skupiny podobných terénov, takže ju budete menej často rolovať. "
"Pribudlo mnoho nových terénov: farma, elfský zámok, a veterný mlyn v "
"základnej sade, mosty cez močiare, hlbokú vodu, a kaňony. Zmenilo sa "
"vykresľovanie okrajov mapy, aby sa odstránili niektoré poruchy na okrajoch, "
"a aby malé mapy vyzerali lepšie na veľkých obrazovkách (a tieto zmeny sa "
"týkajú aj obrazovky hry)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML je výrazne silnejšie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Animačné WML sme úplne prerobili do omnoho pružnejšej a všeobecnejšej "
"podoby. V celom akčnom WML sa teraz používa komplexná substitúcia "
"premenných. V hre pre viacerých hráčov je bezpečný generátor náhodných "
"čísel. Značka <code>[set_menu_item]</code> dovoľuje dizajnérom scén vytvoriť "
"si vlastné prvky kontextového menu, dostupné po kliknutí pravým tlačidlom "
"myši, ktoré môžu obsahovať ľubovoľné akcie WML. Prvky Štandardný filter "
"jednotiek a Štandardný filter políčok majú nové schopnosti (vrátane úplných "
"logických výrazov), vďaka ktorým sú omnoho silnejšie, a môžu nahradiť "
"väčšinu doterajších jednoúčelových filtrov."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Príbehy pre viacerých hráčov"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Program hry teraz podporuje aj príbehy pre viacerých hráčov, hoci zatiaľ "
"žiadne s hrou nedodávame. Je to príležitosť pre dizajnérov preskúmať nové "
"hranice v hraní Wesnothu."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Na stiahnutie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Bitka o Wesnoth je dostupná pod <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
"html'>Všeobecnou verejnou licenciou GNU</a> (GPL). Zdrojový kód nájdete na "
"stránke <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> spolu s návodom na "
"<a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>vytvorenie zo zdrojového "
"kódu</a> na množstve rozličných operačných systémov. Pre najčastejšie "
"používané operačné systémy vrátane Linuxu, Windowsu, a Mac OS X. sú "
"pripravené aj inštalačky."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth pre MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth pre Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Aktuálne informácie o stiahnuteľných súboroch nájdete na stránke <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>Download</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Ak ste si už stiahli predchádzajúce verzie hry, možno budete mať záujem o "
"stiahnutie iba súborov <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Ďalšie informácie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Plný záznam zmien</a> (po anglicky, veľmi dlhý)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Príručka používateľa</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiálna stránka Wesnothu</a> (po anglicky)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.0</"
"a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.2</"
"a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Táto stránka je k dispozícii aj v nasledujúcich jazykoch:"

425
website/start/1.6/po/sl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

425
website/start/1.6/po/sr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

438
website/start/1.6/po/sv.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,438 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0 Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "sv"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../template.html:9
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Kampen om Wesnoth 1.0"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
#: ../template.html:29
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Utgåvekommentarer för Kampen om Wesnoth 1.0"
#: ../template.html:31
#, fuzzy
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"Vi är stolta över att kunna presentera version 1.0 av \"Kampen om Wesnoth\", "
"ett <a href=\"%s\">Fritt</a>, dragbaserat strategispel i fantasymiljö med "
"rollspelsinslag. Spelet finns nu <a href=\"%s\">tillgängligt för "
"nerladdning</a> för Windows, Max OS X och olika GNU/Linux-distributioner."
#: ../template.html:40
#, fuzzy
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "Kampen om Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:52
#, fuzzy
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Kampen om Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
#: ../template.html:67 ../template.html:226
#, fuzzy
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Utgåvekommentarer för Kampen om Wesnoth 1.0"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: ../template.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Kampen om Wesnoth distribueras under <a href=\"%s\">GNU General Public "
"License</a> (GPL). Källkoden finns tillgänglig på <a href=\"%s\">wesnoth."
"org</a>, där du också kan finna instruktioner för hur man <a href=\"%s"
"\">bygger från källkod</a> på en mängd olika operativsystem. Även färdiga "
"paket finns tillgängliga för de mest populära operativsystemen."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
#: ../template.html:261
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Aktuell information om nerladdningsbara filer finns på <a href=\"http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download\">nerladdningssidan</a>."
#: ../template.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Om du har laddat ner en tidigare version av spelet så kanske du är mer "
"intresserad av att bara ladda ner <a href=\"%s\">xdelta-filerna</a>."
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Mer information"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Denna sida finns även tillgänglig på följande språk:"

552
website/start/1.6/po/tl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,552 @@
# #-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Tagalog translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 18:50+0800\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "en"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Default"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Battle for Wesnoth 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth logo"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Lathala ng Battle for Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>March 8,2008</em>. Ipinagmamalaki ng grupo ng Battle for Wesnoth ang "
"bersyon ng lathalang 1.4 ng <em>Battle for Wesnoth</em>, na isang "
"estratehiko at pantasyang laro na may elementong roleplaying. Ang laro ay "
"batay sa kada turno ng bawat kalahok. Ito ay <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'> libre </a> at makukuha <a "
"href='#download'>dito</a> na may iba't ibang bersyon para sa Windows, Mac OS "
"X, at iba pang GNU/Linux OS."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Ano ang bago sa Wesnoth 1.4</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Para sa mga manglalaro</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Para sa mga tagapagunlad ng kampanya</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>Download</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Mga karagdagang impormasyon</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Anong bago sa Wesnoth 1.4"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"Para sa mga manglalaro, ang bersyong 1.4 ay mayroon na lamang pitong "
"pangunahing kampanya, bagong disenyo para sa user interface, iba't ibang "
"klaseng kamangha-manghang musika, at bagong artwork kasali na ang mas "
"pinagandang mga imahe para sa lahat ng mga tipo ng yunit. Para sa mga "
"ngdidisenyo, ang editor ng mapa at WML ay mas pinaganda upang lalong "
"tumibay at madagdagan ang iyong mapanglikhang opsyon sa pagsusulat ng mga "
"senaryo."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Ito ay sakasakaling ang aming matibay na lathala na naipalabas. Naireterado "
"namin ang mahigit na 300 bugs sa panahon ng paglilinang sa 1.3 at "
"ipinapakilala namin ang mga bagong kagamitan upang maiwasan ang buong klase "
"ng bugs sa pamamagitan ng sanity-checking sa Wesnoth data files bago ito ay "
"ipadala sanyo."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Mga larawan ng Wesnoth"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Mga detalye ng mga bagong katangian ng 1.4:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Para sa mga manglalaro"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "May karagdagang pitong bagong kampanya sa laro"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Ngayon mas na doble ang bilang ng kampanya ang aming napadala. May "
"nadagdagan pang bagong kampanya ang <em>The Hammer of Thursagan</em>, "
"nagpapadala na rin kame ng mas pinaganda, mas pinahusay, at pinaunlad na "
"bersyon ng mga kilalang kampanya na sulat ng mga kalahok ito ay ang mga "
"sumusunod : <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, Sceptre of "
"Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Parte ng user interface ng laro ay binago ang disenyo."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"Ang Wesnoth 1.4 ay may malinis na disenyo, may mga magaan na transparent "
"windows na ipinalit sa mga lumang windows na hindi nalalagusan. May mga "
"bagong epeks sa grapiks kapag kayo ay pumili ng yunit at kalaban na "
"titirahin, sa ganitong paraan ay makikita ninyo ang mga nangyayari sa mga "
"indibidwal na yunit. Ipinapakita na rin sa status bar ang mga bilang ng mga "
"nakuhang nayon at ang buong bilang ng mga nayon. Ang interface ng mga aksyon "
"ay nagbabago na rin depende sa araw at mga bagong tunog. Puede na rin idrag "
"'n' drop para igalaw ang mga yunits. Suportado na rin ang mousewheels."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Maaari mo nang i-review ang mga senaryo, makipag-chat, at i-set ang mga "
"opsyon pagkatapos ng iyong panalo."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Hindi na makikita ang dalawang modal dialogues na puno ng mga option "
"checkboxes. Pagkapanalo, ay dederetso sa lobby (kapag sa kampanya, deretso "
"sa sunod na lebel). May kaunting buod lamang ang lalabas at pagkatapos ay "
"malilipat kayo sa 'linger mode' na puedeng mag chat sa mga kalaro. Gamitin "
"lamang ang mga normal na commands para palitan ang options."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
"Ang koleksyon para sa maramihang manglalaro ay binago at lalong pinalawak"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Mga bagong mapa at senaryo ng pangmaramihang manglalaro: <cite> Auction-X, "
"Dark Forecast, Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</"
"cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Mga narebisang mga mapa: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple "
"Blitz</cite>),<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping "
"Isle, Caves of the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of "
"Onis, Fallenstar Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> "
"Forest of Fear, Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> "
"Hexcake, Hornshark Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, "
"Loris River, Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, "
"Siege Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Binago at muling binalanse ang mga yunits"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Ang Footpad, Poacher at Thug ay makakalevel up deretso level 3. Maraming "
"yunits ang ginawang balanse, kabilang ay ang Ancient Lich, Elvish Sorceress, "
"Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid Diviner, "
"Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, Orcish "
"Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White, Mage, Wraith, at ang mga "
"Saurians at Bats."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"At saka, ang banal na pinsala ay napalitan sa arkano at ngayon ay nabibilang "
"sa atakeng heneral na kontra-madyik na mas malakas hindi lang sa mga undead: "
"elves, drakes at trolls ay matatamaan na rin."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Maraming larawan ang nadagdagan at nabago"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Maraming larawan ng yunit at bayani ang mas pinaganda at dinagdag. Mayroon "
"na tayong magandang set ng mga bagong larawan na pare-pareho ang istilo para "
"sa mga yunit ng Elvish. "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Bagong gamit ng animasyon"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Karamihan sa mga yunit ay may kumpletong animation sa pandirigma. Mayroon "
"ding mga bagong animations kapag nakaistambay ang yunit. May mga yunits at "
"mga items na may mga animations na patuloy na umeepekto; ang mga paniki ay "
"gumagalaw ang mga pakpak at mga apoy ay kumikislap. Napaganda rin ang "
"basehan ng mga frames tulad ng sa mga Madyikero at mga Kaluluwa pati ang mga "
"espesyal na epeks para sa mga madyik na atake."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Bulwagan ng pagsulong ng pangmaramihang manglalaro "
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Maaari mong i-set ang lista ng mga kalahok na gusto mong balewalain (Hinde "
"mo makikita sa chat at di mo makaka-chat). Maaari mo ring i-set ang lista ng "
"iyong mga kaibigan; ang kanilang nick ay ma-highlighted at makikita sa "
"pinakataas ng iyong lista ng mga kalahok."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Miselanyos maliban sa mga paguunlad"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Maaari na ngayon pumili ng babaeng pinuno sa pangmaramihang manglalaro. Ang "
"tulong sa in-game ay na bago na, na re-organisa at pinalawak. May limang "
"bagong orihinal na simponiko ng musika, at may mga bagong sound effects. "
"Ang mga na-save na laro ay automatikong kinokompress."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Para sa mga tagapagunlad ng Kampanya"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Ang editor ng mapa ay lalong nagkaroon ng maraming kapabilidad"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Ngayon ang mga mapa ay maaari nang buksan direkta mula sa mga file ng "
"senaryo at i-save muli dito. Ang panimulang posisyon ay hinde na "
"nangangailangang na sa isang sulok ng senaryo lamang, maaari nang kahit "
"saan. Ang mga pook o lugar sa mapa ay hinati sa mas maliliit na pook upang "
"hinde kayo mahihirapan sa pag scroll ng mapa. Marami ring mga bagong lugar, "
"pook, bukurin, kastilyo, at windmil na nadagdag at maliban sa mga ito may "
"mga bagong ding mga nilagay na tulay sa mga latian, malalim na tubig, o mga "
"siwang sa lupa. Ang mga dulo ng mga mapa ay nabago rin upang maiwasan ang "
"pagkasira ng mga pook o lugar sa mapa at upang ang mga maliliit na mga mapa "
"ay maganda pa ring tingnan sa mas malakihang display. Ang lahat ng mga "
"pagbabago ay aplikado sa kabuuan ng display ng laro."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "WML ay mas mapwersa"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Ang animasyon ng WML ay muling dinesenyo sa mas flexsibol at pangkalahatang "
"paraan. Mga komplikadong variable na pagsasalin ay ginagamit na ngayon sa "
"lahat ng aksyon ng WML. Protektado rin ang magbuo ng \"random-number\" sa "
"mga pangmaramihang manglalaro. Ang <code>[set_menu_item]</code> na tag ay "
"nagpapahintulot sa mga nagdidisenyo ng mga senaryo na gumawa ng kinagawiang "
"right-click na aytem sa menu na nagsasagawa ng mga WML aksyon. Ang mga "
"elementong Standard Unit Filter at Standard Location Filter ay may bagong "
"capabilidad (kasali na ang kumpletong boolean expressions) na lalong "
"nagpapapwersa sa kanila at maaari ring halinhan ang karamihang ginagamit sa "
"espesyal na filters."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Kampanya ng maramihang manglalaro"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Susuportahan na ng laro ang kampanya ng pangmaramihang manglalaro, kahit "
"hinde pa namin na bibigay. Ito ay isang oportunidad sa mga ng didisenyo "
"upang makapagtuklas ng bagong larangan sa laro ng Wesnoth."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "Download"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Ang Battle for Wesnoth ay idinesenyo sa ilalim ng <a href='http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Ang mga source "
"code ay maaaring kunin sa <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> "
"kung saan din makikita ang mga direksyon para <a href='http://wesnoth.org/"
"wiki/CompilingWesnoth'>makabuo galing sa source</a> sa anu mang operating "
"systems. May mga \"Ready-to-go\" pakete na maaari ring kunin para sa mga "
"popular na operating systems, katulad ng Linux, Windows, at Mac OS X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"Maaaring mong kunin ang mga bagong impormasyon ukol sa mga download sa <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>pahina ng mga downloads</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Kung nai-download mu ang mga nakaraang mga bersyon ng laro, maaaring ika'y "
"interesado sa pagdownload ng <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files lamang."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Karagdagang Impormasyon"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Buong Changelog</a> (English, very long)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manuwal</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Ang Opisyal na Wesnoth Website</a> (English)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Mga lathala ng Wesnoth 1.0</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 "
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Ang pahinang ito ay maaari ring basahin sa iba't-ibang lenguahe:"

554
website/start/1.6/po/tur.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,554 @@
# Turkish translations for Wesnoth package
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth package.
#
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-rel-notes 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr "tr"
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr "Wesnoth Savaşı 1.4"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Wesnoth logosu"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr "Wesnoth Savaşı 1.4 Sürümünün Dağıtım Bilgileri"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>8 Mart 2008</em>. Wesnoth Savaşı ekibi sırayla oynanan, fantastik "
"temalı, rol paylaşım öğeleri ile bezenmiş <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/philosophy.html'>özgür</a> bir oyun olan <em>Wesnoth Savaşı</"
"em>nın 1.4 sürümünü iftiharla sunar. Oyun Windows, Mac OS X ve çeşitli GNU/"
"Linux dağıtımları için <a href='#download'>indirilmeye hazır</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr "<a href='#game'>Wesnoth 1.4 Sürümündeki Yenilikler</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr "<a href='#players'>Oyuncular için</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Seferberlik Geliştiricileri için</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr "<a href='#download'>İndirmeler</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr "<a href='#more'>Ek Bilgiler</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr "Wesnoth 1.4 Sürümündeki Yenilikler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
"1.4 sürümünde oyuncular için yedi yeni seferberlikten başka yeniden "
"tasarlanmış kullanıcı arayüzü, inanılmaz çeşitlilikte yüksek kaliteli yeni "
"oyun müzikleri ve çoğu birimin geliştirilmiş portre resimleri de dahil olmak "
"üzere yepyeni bir oyun alanı oluşturuldu. Harita düzenleyici ve oyun motoru "
"ise tasarımcıların senaryo yazarken yaratıcılıklarını arttıran yenilikler "
"içeriyor."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
"Daha da önemlisi, bu dağıtımın belki de en katı dağıtım olmasıdır. 1.3 "
"geliştirme sürümleri boyunca 300den fazla hata bildiriminin üzerinden "
"geçtik ve Wesnothun veri dosyalarını size sunmadan önce tutarlılık "
"sınamaları yaparak çeşitli hata kaynaklarını baştan engelleyecek çeşitli "
"araçlar oluşturduk."
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Wesnoth Ekran Görüntüsü"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr "Ayrıntılı olarak 1.4 sürümündeki yenilikler:"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr "Oyuncular için"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr "Oyunla birlikte yedi yeni seferberlik geliyor"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
"Oyunla birlikte sunduğumuz seferberlik sayısını iki katından fazlasına "
ıkardık. Tamamen yeni olarak Eric S. Raymond tarafından yazılan "
"<em>Tursaganın Çekici</em> seferberliğine ek olarak tanıdığınız kullanıcı "
"seferberliklerinden bazılarını geliştirilip güncelleyerek dağıtıma dahil "
"ettik: <em>Karanlığa Dalış, Hürriyet, Kuzeyin Canlanışı, Ateş Asası, Bir Ork "
"Saldırısı, Kemgözün Oğlu.</em> Ayrıca bu sürümde gerek oyun gerekse "
"seferberlikler büyük oranda (>%80) Türkçeye çevrildi ve çevirilerdeki "
"tutarsızlıklar giderildi."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr "Oyunun kullanıcı arayüzünün bazı kısımları yeniden tasarlandı"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
"1.4 sürümü Wesnoth, eski tarz opak diyalog ve düğme öğelerinin yerlerini "
"yarı geçirgen şeffaflıkta pencerelere bıraktığı daha temiz ve hoş görünümlü "
"bir kullanıcı arayüzüne sahip. Bir birimi seçip bir düşmana saldırtırken "
"hedefi doğru işaretlemeyi sağlamak üzere oyun ile oyuncu arasındaki "
"etkileşimi arttıran yeni çizim öğeleri eklendi. Artık oyunun durum çubuğunda "
"sahip olunan köy sayısının yanında toplam köy sayısı da gösteriliyor. Arayüz "
"eylemleri ve gündüz/gece değişikliklerinin artık kolay anlaşılır olay "
"sesleri var. Birimleri taşırken sürükle ve bırak işlemi yapabilirsiniz. "
"Ayrıca fare tekerleği de destekleniyor."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
"Zaferden sonra senaryo, sohbet ve ayar seçeneklerini gözden "
"geçirebiliyorsunuz"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
"Artık, bir senaryoda zaferin hemen ardından onay kutuları ile dolu iki "
"zorlayıcı diyalog alıp dosdoğru oyun salonuna (seferberliklerde sonraki "
"senaryonun başlangıcına) bırakılmayacaksınız. Bunlar yerine size bir durum "
"özeti sunulduktan sonra ekran donuk kipe girecek ve senaryo oynanırken savaş "
"hareketleri dışında yapabildiğiniz ne varsa, dost ve düşmanla sohbet, normal "
"komutların kullanımı, seçeneklerin değiştirilmesi, vs. herşeyi yapmaya devam "
"edebileceksiniz."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr "Çok oyunculu seferberlikler ve haritalar elden geçirilip iyileştirildi"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
"Yeni çok oyunculu seferberlikler ve haritalar: <cite>Mezat, Kara Öngörü, "
"Mezralar, Mokena Çayırı, Manzivan Tuzakları, Sarı Karmaşa</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
"Elden geçirilen haritalar: <cite>Alirok Bataklığı</cite> (nam-ı diğer "
"<cite>Triple Blitz</cite>), <cite>Amosat Krateri, Mavisu Bölgesi, Kale "
"Kapmaca Adası, Medusa Mağarası, Crusaders Fields, Sinson Savaş alanı, "
"Onisin İni, Kayanyıldız Gölü</cite> (nam-ı diğer <cite>Meteor Lake</cite>), "
"<cite>Korku Ormanı, Özgür Topraklar</cite> (nam-ı diğer <cite>Charge</"
"cite>), <cite>Altıgen Pasta, Boynuz Adası, Horaçyo Adası, Tepenin Kralı, "
"Lagün, Loris Nehri, Merkwuerdigliebe, Morituri, Kamalı Patikalar, Karataş "
"Deltası, Kale Kuşatma, Gümüşkafa Kavşağı, Sulla Harabeleri, Waterloo'da Gün "
"Batımı, Veldin Kanalı</cite> (nam-ı diğer <cite>Blitz</cite>), <cite>Vestop</"
"cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr "Değiştirilen ve yeniden dengelenen birimler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
"Kapkaççı, Kaçak Avcı ve Cani artık 3. seviyeye kadar terfi edebiliyor. "
"Ayarlanan ve yeniden dengelenen birimler: Ezelî Umacı, Elf Büyücü Kız, "
"Serseri, Hayalet, Kasırga Ejderi, Umacı, Işık Büyücüsü, Denizkızı Kahin, "
"Rahibe Denizkızı, Cengaver Su Adamı, Naga Yardakçı, Nekromantik, Ork "
"Suikastçisi, İzsürücü, Kraliyet Muhafızı, Gök Ejderi, Ak Büyücü, Öcü, tüm "
"Sürüngenler ve Yarasalar."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
"Ayrıca “kutsal” hasar türünün ismi “gizemli” olarak değiştirildi ve artık "
"sadece yarı ölülerde etkili değil, elfler, ejderler ve troller de bu hasar "
"türünden etkilenebiliyor."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr "Bir çok portre elden geçirildi ve yenileri eklendi"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
"Çoğu birim ve kahraman portresi geliştirildi ve yenileri eklendi. Özellikle "
"Elf birimlerinin portrelerinde birbirleriyle daha uyumlu ve daha güzel "
"çalışmalara sahibiz."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr "Yeni canlandırmalar"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
"Çoğu birim zaten döğüşürken canlandırılıyor. Bunun yanında, artık çoğu birim "
"sırasını beklerken de ara sıra canlandırılıyor. Bazı birimler ise sürekli "
"canlandırılıyor, örneğin yarasalar sürekli kanat çırpıyor, kamp ateşleri "
"yanıyor. Bazı birimlerin, büyücüler ve hayaletler dahil olmak üzere mevcut "
"canlandırmaları geliştirildi, örneğin sihirli saldırılara yeni özel efektler "
"eklendi."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr "Çok oyunculu salonundaki iyileştirmeler"
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
"Kullanıcı adlarından yok sayılanları (sohbette karşılaşmak "
"istemediklerinizi) listeleyebilirsiniz. Ayrıca arkadaş listenizi "
"düzenleyebilirsiniz; salona girdiklerinde kullanıcı listesinin tepesinde "
"vurgulanmış olarak gösterilirler."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr "Çeşitli diğer iyileştirmeler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
"Artık çok oyunculuda bir dişi lider seçebileceksiniz. Oyun içi yardım da "
"elden geçirilip yeniden düzenlendi ve geliştirildi. Beş yeni tamamen özgün "
"senfonik müzik kaydının eklenmesinin yanı sıra bir çok ses efekti ya "
"iyileştirildi ya da yenileri eklendi. Oyun kayıtları artık disk alanından "
"tasarruf için kendiliğinden sıkıştırılıyor."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr "Seferberlik Tasarımcıları için"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr "Harita düzenleyici artık daha yetenekli"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
"Haritalar artık doğrudan senaryo dosyasından açılabiliyor ve yine aynı "
"senaryo dosyasına kaydedilebiliyor. Başlangıç konumları artık kalelerde "
"olmak zorunda değil. Arazi paleti benzer arazileri gruplayan arazi "
"paletlerine bölündü; böylece bir aşağı bir yukarı gidip gelmekten "
"kurtuldunuz. Ayrıca yeni arazi türleri eklendi; temel kümeye çiftlik, elf "
"kalesi ve yeldeğirmeninin yanısıra bataklıkları, derin suları ve kanyonları "
"aşan köprüler eklendi. Harita kenarlarının ele alınışı, kenarlardaki arazi "
"bozulmalarını gidermek ve küçük haritaların büyük ekranda daha iyi görünmesi "
"için değiştirildi (ve oyun ekranı da bu değişikliklere uygun hale getirildi)."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr "Canlandırma dili (WML) artık çok daha güçlü"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
"Canlandırma dili çok daha esnek olacak şekilde genel anlamda tamamen yeniden "
"tasarlandı. Karmaşık değişken ikameleri artık tüm eylemlerde "
"kullanılabiliyor. Çok oyunculuda rasgele sayı üretimi daha güvenli. <code>"
"[set_menu_item]</code> etiketi sayesinde senaryo tasarımcılarının sağ "
"tıklanarak açılan menüyü özelleştirebilmesi sağlandı. Standart birim süzgeci "
"ve standart konum süzgeci elemanları, artık daha güçlü yeni yeteneklere "
"sahip (tümleşik mantıksal ifadeler dahil) ve çoğu, özel amaçlı süzgeçlerin "
"yapımında kullanılabiliyor."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr "Çok oyunculu seferberlikler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
"Oyun motoru artık çok oyunculu seferberlikleri de destekliyor (henüz oyunla "
"gelen yok). Bu, tasarımcıların Wesnoth oyununda yeni cepheler açmaları için "
"bir fırsattır."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr "İndirmeler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"Wesnoth Savaşı artık <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU "
"Genel Kamu Lisansı</a> (GPL) altında dağıtılıyor. Kaynak kodu <a "
"href='http://www.wesnoth.org/'>wesnoth.org</a>dan temin edilebilir. Ayrıca "
"kaynak kodunu farklı platformlarda çalışacak şekilde derlemek için <a "
"href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>derleme yönergeleri</a> de "
"mevcuttur. Linux, Windows, Mac OS X gibi günümüzün çok bilinen işletim "
"sistemlerinin çoğu için kullanıma hazır paketler de mevcuttur."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"bz2?download'>Kaynak paketi</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>MS Windows için Wesnoth</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Mac OS X için Wesnoth</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
"İndirmelerle ilgili en güncel bilgileri <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download'>indirmeler sayfasında</a> bulabilirsiniz."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
"Eğer elinizde önceki sürüm mevcutsa <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> dosyalarını indirmek size ilginç gelebilir."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr "Ek Bilgiler"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Değişiklikleri içeren Changelog dosyası</a> (İngilizce ve çok "
"uzun)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>Kullanıcı Kılavuzu</a> (İngilizce)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Resmi Wesnoth Sitesi</a> (İngilizce)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Dağıtım Bilgileri</a> "
"(İngilizce)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Dağıtım Bilgileri</a> "
"(İngilizce)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Bu sayfa ayrıca şu dillerde de mevcut:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 20:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -51,9 +51,10 @@ msgid "Battle for Wesnoth 1.6 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:31
#: template.html:35
msgid ""
"<em>March ??, 2009</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"<em>March ??, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a "
"Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a "
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based "
"strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
@ -62,66 +63,274 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:40
#: template.html:45
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:42
#: template.html:47
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:49
msgid "<a href='#campaigns'>Campaigns</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:50
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><ul><li>
#: template.html:51
msgid "<a href='#general'>General</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:43
#: template.html:53
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:46
#: template.html:56
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:47
#: template.html:57
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
#: template.html:50 template.html:123
#: template.html:60 template.html:231
msgid "<br/>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:52
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.6"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:54 template.html:64 template.html:68
msgid "..."
#: template.html:64
msgid ""
"We have many new features for your delectation this time around, including a "
"new mainline campaign, two new multiplayer scenarios, and another refresh of "
"the user interface."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:62
#: template.html:74
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:76
msgid "Campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new "
"gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI "
"as your commander for an allied side, setting its objectives as you "
"like. Search for this hidden feature by clicking right-clicking on your "
"allied commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a "
"href=\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=21413\"> "
"Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent a few months being adapted for "
"mainline."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:88
msgid ""
"Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over "
"gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% "
"instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next "
"scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:93
msgid ""
"Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or "
"epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have "
"dates in the Wesnoth history timeline and almost all have journey animations "
"on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been "
"developed in more depth and detail, and more campaigns now include "
"references to events in that overall history, adding depth and richness to "
"the narration."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:101
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:103
msgid ""
"The multiplayer server can now be logged onto using the username and "
"password of a Wesnoth forum account. However, registration and logging in "
"using an account is not required and one can continue to use an unregistered "
"username."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid ""
"The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the "
"friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
msgid "Notable changes to default era balancing include:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
msgid "Increased the cost of the Goblin Spearman from 8 to 9."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
msgid "Increased the melee attack of the Goblin Spearman from 4-3 to 6-3."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
msgid ""
"Added the traits weak, slow and dim and made goblins each receive one of "
"them instead of two standard traits."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid "Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
msgid "Increased the cost of the Walking Corpse from 7 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:121
msgid "Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:124
msgid "General"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
msgid ""
"The game graphics have been improved, with a whole new range of unit "
"portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:129
msgid ""
"There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based "
"units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense "
"to most water-based units such as mermen and naga. Forests get more variety "
"with graphics for spring/summer, fall, and winter deciduous forest "
"terrains. There are new village graphics for human cities and primitive "
"tribal areas."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:136
msgid ""
"Our composers have added four new original background tracks: <em>Heroes' "
"Rite</em>, <em>The Dangerous Symphony</em>, <em>Suspense</em> and <em>The "
"Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and "
"defeat events."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid ""
"The game interface has continued to evolve, especially in making more "
"dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful "
"information about your veterans' traits. Addons now display their category "
"when you browse them on the download server."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid ""
"New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, "
"Macedonian, and Marathi. Existing translations have been extensively "
"updated and revised."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:66
msgid "For Campaign Developers"
#: template.html:150
msgid "For Content Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can "
"be started from within the game now. You can toggle overlay displays of "
"terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle "
"multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. "
"There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:158
msgid ""
"There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal "
"Warrior and Dread Bat."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:161
msgid ""
"Less visible changes include improvements in the game AI, including a new "
"formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an "
"improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with "
"many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors "
"can do. The GUI engine is under heavy development, these changes will allow "
"the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, "
"but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development "
"cycle."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:170
msgid ""
"The support for writing Python AIs has been removed because the feature "
"opened a serious security hole; we hope to build an even more powerful "
"AI-scripting feature, possibly using a different and safer extension "
"language, in 1.7."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:72
#: template.html:177
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:74
#: template.html:179
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a "
"href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> "
"(GPL). Source code is available from <a "
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public "
"License</a> (GPL). Source code is available from <a "
"href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find "
"instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>building "
"from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go "
@ -130,15 +339,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:85
#: template.html:193
msgid ""
"<strong> <a "
"href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar.gz?download'>Source "
"href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6.tar.bz2?download'>Source "
"code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:90
#: template.html:198
msgid ""
"<strong> <a "
"href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6-windows.exe?download'>Wesnoth "
@ -146,7 +355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:95
#: template.html:203
msgid ""
"<strong> <a "
"href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_MacOSX_1.6.dmg?download'>Wesnoth "
@ -154,14 +363,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:101
#: template.html:209
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:104
#: template.html:212
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a "
@ -169,12 +378,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:109
#: template.html:217
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:113
#: template.html:221
msgid ""
"<a "
"href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/changelog'>Full "
@ -182,7 +391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:116
#: template.html:224
msgid ""
"<a "
"href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/manual.en.html'>User's "
@ -190,26 +399,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:117
#: template.html:225
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
#: template.html:226
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:119
#: template.html:227
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
#: template.html:228
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:127
#: template.html:235
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""

425
website/start/1.6/po/zho.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,425 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#: ../template.html:2
msgid "en"
msgstr ""
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
#: ../template.html:6
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <html><head><title>
#: ../template.html:9
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#: ../template.html:18
msgid "Wesnoth logo"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: ../template.html:29
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:31
msgid ""
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a "
"fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
"various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:40
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:42
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: ../template.html:43
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:46
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:47
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:52
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:54
msgid ""
"For players, the 1.4 version brings you no fewer than seven new mainline "
"campaigns, a redesigned user interface, an amazing variety of high-quality "
"new game music, and a refresh of the game artwork including improved "
"portrait images for many unit types. For designers, the map editor and WML "
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
"writing scenarios."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:61
msgid ""
"Just as importantly, it is probably our most solid release yet. We retired "
"over 300 individual bugs during the 1.3 development period, and introduced "
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
"Wesnoth's data files before they ship to you."
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
#: ../template.html:67 ../template.html:226
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:70
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:72
msgid "For Players"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:75
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:76
msgid ""
"We have more than doubled the number of campaigns we ship. In addition to "
"one brand new campaign, <em>The Hammer of Thursagan</em>, we now also ship "
"polished, upgraded and improved versions of the following well-known user-"
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:82
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:83
msgid ""
"The 1.4 Wesnoth user interface has a cleaner look and feel, with lightweight "
"semi-transparent transient windows replacing many of the old-fashioned "
"opaque modal dialogues with buttons. Subtle new graphics effects when you "
"select a unit and target an enemy help you keep track of what is going on "
"without getting between you and the gameplay. The game now displays owned "
"and total villages in the status bar. Interface actions and day/night "
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
"units. Mousewheels are supported."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:93
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:94
msgid ""
"You'll no longer get two modal dialogues full of checkbox options "
"immediately after victory in a scenario and then be instantly returned to "
"the lobby (or, in campaigns, jumped to the next scenario). Instead, there's "
"just one summary popup, after which you'll be in a 'linger mode' that allows "
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
"and in general do anything except more battle actions."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:102
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:103
msgid ""
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:110
msgid ""
"Revised maps: <cite>Alirok Marsh</cite> (formerly <cite>Triple Blitz</cite>),"
"<cite> Amohsad Caldera, Blue Water Province, Castle Hopping Isle, Caves of "
"the Basilisk, Crusaders Fields, Cynsaun Battlefield, Den of Onis, Fallenstar "
"Lake</cite> (formerly <cite>Meteor Lake</cite>),<cite> Forest of Fear, "
"Freelands</cite> (formerly <cite>Charge</cite>),<cite> Hexcake, Hornshark "
"Island, Island of the Horatii, King of the Hill, Lagoon, Loris River, "
"Merkwuerdigliebe, Morituri, Paths of Daggers, Sablestone Delta, Siege "
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:139
msgid "Changed and rebalanced units"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:140
msgid ""
"The Footpad, Poacher and Thug units can advance all the way to level 3. "
"Many units have been tuned and rebalanced, including Ancient Lich, Elvish "
"Sorceress, Fugitive, Ghost, Hurricane Drake, Lich, Mage of Light, Mermaid "
"Diviner, Mermaid Priestess, Merman Warrior, Naga Myrmidon, Necromancer, "
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
"the Saurians and Bats."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:162
msgid ""
"Also, the \"holy\" damage type has been changed to \"arcane\" and is now a "
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:166
msgid "Many portraits have been revised or added"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:167
msgid ""
"Many unit and hero portraits have been improved or added. We now have a "
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
"Elvish units."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:171
msgid "New uses of animation"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:172
msgid ""
"Many more units have full combat animation. Many unit also have idle "
"animations which fire periodically when they are not doing anything "
"specific. Some units and items also have standing animations that a "
"constantly active; bats flap their wings and campfires flicker. There are "
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:180
msgid "Multiplayer lobby improvements"
msgstr ""
#
#
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#. You'll get
#. a notification when you are in game and a friend joins the
#. server.
#: ../template.html:181
msgid ""
"You can set a list of user nicks to be ignored (you won't see chat from "
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
"and shown at the top of your user list."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:187
msgid "Miscellaneous other improvements"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:188
msgid ""
"You can now select a female leader in multiplayer. The in-game help has been "
"revised, reorganized and expanded. There are five new all-original symphonic "
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
"automatically compressed to save you disk space."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: ../template.html:194
msgid "For Campaign Developers"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:197
msgid "The map editor is much more capable"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:198
msgid ""
"Maps can now be opened directly from a scenario file and saved back to it. "
"Starting positions no longer need to be on keeps. The terrain palette is "
"divided into groups of like terrains, so you'll scroll it less often. And "
"there are many new terrains; farmland, Elvish castle, and windmill have been "
"added to the basic set, and there are bridges for crossing swamp, deep "
"water, or chasms. Treatment of map edges has been changed to eliminate some "
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
"display (and these changes apply to the game display too)."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:208
msgid "WML is considerably more powerful"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:209
msgid ""
"Animation WML has been completely redesigned in a much more flexible and "
"general way. Complex variable substitution is now used in all action WML. "
"There is safe random-number generation in multiplayer. A <code>"
"[set_menu_item]</code> tag allows scenario designers to create custom right-"
"click context menu items which perform arbitrary WML actions. The Standard "
"Unit Filter and Standard Location Filter elements have new capabilities "
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: ../template.html:219
msgid "Multiplayer campaigns"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
#: ../template.html:220
msgid ""
"The game engine will now support multiplayer campaigns, though we don't ship "
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
"Wesnoth play."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:232
msgid "Download"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:234
msgid ""
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
"will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:245
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:250
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:255
msgid ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:261
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: ../template.html:264
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: ../template.html:269
msgid "More Info"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:273
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:276
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:277
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:278
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: ../template.html:279
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: ../template.html:286
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""