updated Vietnamese translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-07-03 17:58:03 +00:00
parent 3c9244ecc3
commit 36ccda120a
4 changed files with 340 additions and 185 deletions

View file

@ -2498,6 +2498,9 @@
[entry]
name = "Huynh Yen Loc"
[/entry]
[entry]
name = "Le Ngoc Nguyen Chinh"
[/entry]
[entry]
name = "Pham Thanh Nam"
[/entry]

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 11:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 18:37+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 22:27+0700\n"
"Last-Translator: Huynh Yen Loc <walkingcorpse13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
"Language: vi\n"
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid ""
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
"Tuyệt vời. Hai giờ sau nửa đêm hãy gặp chúng tôi ở bờ sông phía tây, phía "
"bên kia bến tàu Elensefar."
"bên kia bến cảng Elensefar."
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:313
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Muff Jaanal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:663
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Các ngươi định đánh lại ta trong nhà của ta sao? Ngu xuẩn."
msgstr "Các ngươi định đánh lại ta trong chính nhà của ta sao? Ngu xuẩn."
#. [scenario]: id=07_Crossroads
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 11:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:21+0700\n"
"Last-Translator: Huynh Yen Loc <walkingcorpse13@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"