Spanish translation update

This commit is contained in:
Iris Morelle 2021-10-13 10:28:34 -03:00
parent c80f7f7608
commit 369b90108c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E312033F4023A753
2 changed files with 18 additions and 16 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 11:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -5913,9 +5913,10 @@ msgstr "El tamaño de la fuente del texto es 0."
msgid "Area to draw has negative size"
msgstr "El área a dibujar tiene un tamaño negativo"
# la verdad es que no me gusta la palabra widget
#: src/gui/core/canvas.cpp:836
msgid "Area to draw is larger than widget size"
msgstr "El área a dibujar es mayor que el tamaño del del artículo"
msgstr "El área a dibujar es mayor que el tamaño del widget"
#: src/gui/core/widget_definition.cpp:30
msgid "No state or draw section defined."
@ -7107,7 +7108,7 @@ msgstr "$player ha salido de la estancia"
#: src/gui/widgets/helper.cpp:96
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
msgstr "La utilidad obligatoria «$id» no ha sido definida."
msgstr "El widget obligatorio «$id» no ha sido definido."
#: src/gui/widgets/label.cpp:125
msgid "Opening links is not supported, contact your packager"
@ -7168,7 +7169,7 @@ msgstr "Tamaño inválido."
#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:121
msgid "No widget defined."
msgstr "No se ha definido una herramienta."
msgstr "No se ha definido un widget."
#: src/gui/widgets/slider.cpp:354
msgid "The number of value_labels and values don't match."
@ -7182,7 +7183,7 @@ msgstr "No se ha definido ninguna pila de capas."
#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:607
msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
msgstr "Se encontró una utilidad con ayuda y sin descripción emergente."
msgstr "Se encontró un widget con ayuda y sin descripción emergente."
#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:299
msgid "No nodes defined for a tree view."

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-23 11:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Spanish translation\n"
"Language: es\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:157
msgid "Show deprecation messages in-game"
msgstr "Mostrar mensajes sobre exclusiones durante la partida"
msgstr "Mostrar mensajes sobre APIs obsoletas durante la partida"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:158
@ -212,10 +212,10 @@ msgid ""
"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the "
"deprecation log-domain controls how many messages are printed."
msgstr ""
"Muestra avisos acerca de API excluida en el área de chat durante la partida. "
"Estos mensajes aún se mostrarán en el registro, incluso si esto está "
"deshabilitado. Además, el registro de dominio de exclusión controla cuantos "
"mensajes se imprimen."
"Muestra avisos acerca de APIs obsoletas en el área de chat durante la "
"partida. Estos mensajes aún se mostrarán en el registro, incluso si esto "
"está deshabilitado. Además, el registro de dominio de exclusión controla "
"cuantos mensajes se imprimen."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
@ -6038,23 +6038,24 @@ msgstr "susurro: $sender"
#: src/deprecation.cpp:39
msgid "$elem has been deprecated indefinitely."
msgstr "$elem ha sido excluido indefinidamente."
msgstr "$elem ha quedado obsoleto indefinidamente."
#: src/deprecation.cpp:46
msgid "$elem has been deprecated and may be removed in version $version."
msgstr "$elem ha sido excluido y podría ser eliminado en la versión $version."
msgstr ""
"$elem ha quedado obsoleto y podría ser eliminado en la versión $version."
#: src/deprecation.cpp:48
msgid "$elem has been deprecated and may be removed at any time."
msgstr "$elem ha sido excluido y podría ser borrado en cualquier momento."
msgstr "$elem ha quedado obsoleto y podría ser borrado en cualquier momento."
#: src/deprecation.cpp:55
msgid "$elem has been deprecated and will be removed in version $version."
msgstr "$elem ha sido excluido y será eliminado en la versión $version."
msgstr "$elem ha quedado obsoleto y será eliminado en la versión $version."
#: src/deprecation.cpp:60
msgid "$elem has been deprecated and removed."
msgstr "$elem ha sido excluido y eliminado."
msgstr "$elem ha quedado obsoleto y eliminado."
#: src/desktop/notifications.cpp:82
msgid "Chat message"