updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
57b6e955b1
commit
361c5ee4a3
5 changed files with 39 additions and 95 deletions
|
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
|
|||
"(used if nothing is specified) are: B<*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,"
|
||||
"computer,human,network,player>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azok a nevek/becenevek, melyeket a kiszolgáló visszautasít. A B<*> és B<?> "
|
||||
"Azok a nevek/becenevek, melyeket a kiszolgáló visszautasít. A <*> és <?> "
|
||||
"jelzések is használhatóak. Lásd a B<glob>(7) részt a részletekért. "
|
||||
"Alapértelmezett értékek (ha más nincsen megadva): B<*admin*, *admln*,"
|
||||
"*server*,ai,ai?,computer,human,network,player>."
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A fifo elérési útvonala, amibe szerver parancsokat irathatsz ki (ugyanaz "
|
||||
"mint /query ... a wesnothban). Ha nincs meghatározva, alapértelmezettként a "
|
||||
"forgatásnál meghatározott értékkel egyezik meg (B</var/run/socket/wesnothd/"
|
||||
"forgatásnál meghatározott értékkel egyezik meg (</var/run/socket/wesnothd/"
|
||||
"socket>)."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
|
|
|
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-manual_1.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:4
|
||||
|
@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "hu"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth User’s Manual"
|
||||
msgstr "Harc Wesnothért Felhasználói Kézikönyv"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kemény veteránokká válnak. A későbbi játékokban hívd vissza a "
|
||||
"legkeménykötésűbb harcosaid, és építs egy olyan halálos sereget, amelynek "
|
||||
"senki sem tud ellenállni! Toborozz az egységek széles választékából, és hozz "
|
||||
"létre sajátkezűleg egy olyan haderőt, mely bármely terepen bármely "
|
||||
"létre saját kezűleg egy olyan haderőt, mely bármely terepen bármely "
|
||||
"ellenféllel eredményesen tud megküzdeni."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
|
@ -98,7 +97,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of "
|
||||
"volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom "
|
||||
|
@ -210,7 +208,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often "
|
||||
"cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions "
|
||||
|
@ -279,7 +276,6 @@ msgstr "Gyakorlás"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic "
|
||||
"controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, "
|
||||
|
@ -551,7 +547,6 @@ msgstr "Hadjáratok"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical "
|
||||
"campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is "
|
||||
|
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general multiplayer games are played against other players via the "
|
||||
"Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these "
|
||||
|
@ -975,7 +969,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. "
|
||||
"Press <literal>Ctrl-R</literal> (or right click on an empty castle hex and "
|
||||
|
@ -1037,7 +1030,6 @@ msgstr "Élet és halál - Tapasztalat"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As your troops gain battle experience, they will learn more skills and "
|
||||
"become stronger. They will also die in battle, so you’ll need to "
|
||||
|
@ -1093,7 +1085,6 @@ msgstr "Arany"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and "
|
||||
"gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from "
|
||||
|
@ -1367,7 +1358,6 @@ msgstr "Ctrl-Szóköz"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End this player’s turn"
|
||||
msgstr "Befejezi a játékos körét"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,7 +1615,7 @@ msgstr "Alt-s"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:955
|
||||
msgid "Show status table"
|
||||
msgstr "Állapotjelző táblázat megjelenítése"
|
||||
msgstr "Csapatok adatainak megjelenítése"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:960
|
||||
|
@ -1743,7 +1733,6 @@ msgstr "Fenntartás"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
|
||||
"level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
|
||||
|
@ -1915,9 +1904,8 @@ msgstr "Hajnal"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1119 ../../doc/manual/manual.en.xml:1122
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1185 ../../doc/manual/manual.en.xml:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
msgstr "--"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1127 ../../doc/manual/manual.en.xml:1807
|
||||
|
@ -2062,7 +2050,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both "
|
||||
"have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage "
|
||||
|
@ -2075,8 +2062,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vegyünk példaként egy igazságos és egy törvénytelen egység közti küzdelmet; "
|
||||
"mindkettőnek 12 az alapsebzése. Alkonyatkor és hajnalban egyformán 12-őt "
|
||||
"sebeznek, hogyha eltalálják ellenfelüket. Reggel vagy délután az igazságos "
|
||||
"egység (<literal>12 * 1.25</literal>), azaz 15 pontot, míg a törvénytelen "
|
||||
"egység (<literal>12 * 075</literal>), azaz 9 pontot sebez. Az éjszaka első "
|
||||
"egység (<literal>12 \\* 1.25</literal>), azaz 15 pontot, míg a törvénytelen "
|
||||
"egység (<literal>12 \\* 075</literal>), azaz 9 pontot sebez. Az éjszaka első "
|
||||
"és második felében az igazságos egység sebez 9 pontot szemben a törvénytelen "
|
||||
"egység 15 pontjával."
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2126,6 @@ msgstr "Gyors"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick "
|
||||
"is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as "
|
||||
|
@ -2236,7 +2222,6 @@ msgstr "Gyógyulékony"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can "
|
||||
"rest heal even when traveling or fighting. Healthy units have 1 HP plus 1 "
|
||||
|
@ -2244,12 +2229,10 @@ msgid ""
|
|||
"regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Néhány törp méltán híres az életerejéről, hiszen olyan kemény fából faragták "
|
||||
"őket, hogy utazás közben is tudnak gyógyulni. A gyógyulékony egységeknek "
|
||||
"alapból 1-el több ÉP-jük van, melyhez szintenként további 1-1 többletpont "
|
||||
"adódik. Ezen egységek 2 életponttal gyógyulnak, ha az adott körben csak "
|
||||
"mozogtak, de nem harcoltak: ők ilyenkor is képesek pihenni. A mérgezés 25%-"
|
||||
"kal kevesebb kárt okoz bennük, mint a nem gyógyulékony egységekben (tehát "
|
||||
"például 8 helyett 6 ÉP-t vesztenek)."
|
||||
"őket, hogy még utazás és harc közben is tudnak pihenni és gyógyulni. A "
|
||||
"gyógyulékony egységeknek alapból 1-el több ÉP-jük van, melyhez szintenként "
|
||||
"további 1-1 többletpont adódik. Ezen egységek minden egyes kör után 2 "
|
||||
"életponttal gyógyulnak."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1373
|
||||
|
@ -2282,7 +2265,6 @@ msgstr "Hűséges"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the "
|
||||
"end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur "
|
||||
|
@ -2311,7 +2293,6 @@ msgstr "Élőholt"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work "
|
||||
"on them. Undead units generally have <emphasis>Undead</emphasis> as their "
|
||||
|
@ -2333,7 +2314,6 @@ msgstr "Mechanikus"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also "
|
||||
"drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally "
|
||||
|
@ -2362,7 +2342,6 @@ msgstr "Hátbatámadás"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
|
||||
"of the target on the opposite side of the target, and that unit is not "
|
||||
|
@ -2394,7 +2373,6 @@ msgstr "Roham"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
|
||||
"also causes this unit to take double damage from the target’s "
|
||||
|
@ -2462,7 +2440,6 @@ msgstr "Dögvész"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
||||
"Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||
|
@ -2508,11 +2485,10 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1553
|
||||
msgid "Petrify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kővé változtatás"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been "
|
||||
"petrified may not move or attack."
|
||||
|
@ -2594,7 +2570,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1612
|
||||
msgid "Cures"
|
||||
msgstr "Gyógyítás"
|
||||
msgstr "Méregűzés"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1616
|
||||
|
@ -2602,14 +2578,14 @@ msgid ""
|
|||
"A unit which can cure an ally of poison, although the ally will receive no "
|
||||
"additional healing on the turn it is cured of the poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A gyógyító képes kigyógyítani egy mérgezett szövetséges egységet a "
|
||||
"A méregűző képes kigyógyítani egy mérgezett szövetséges egységet a "
|
||||
"mérgezésből, bár az ilyen egység abban a körben további életerőpontokkal még "
|
||||
"nem gyarapszik."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1623
|
||||
msgid "Heals +4"
|
||||
msgstr "Csillapítás +4"
|
||||
msgstr "Gyógyítás +4"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1627
|
||||
|
@ -2621,17 +2597,16 @@ msgid ""
|
|||
"can cure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az egység képes a szomszédos szövetséges egységeket gyógyítani a kör "
|
||||
"kezdetén. A csillapító által kezelt egység legfeljebb 4 életerőpontot "
|
||||
"kezdetén. A gyógyító által kezelt egység legfeljebb 4 életerőpontot "
|
||||
"gyógyulhat körönként. Ha azonban az ellátott egység mérgezett, akkor nem "
|
||||
"gyógyul, de a csillapító megakadályozza, hogy a méreg az adott körben "
|
||||
"hasson. Mérgezett egységet a csillapító nem képes kigyógyítani a "
|
||||
"mérgezésből, annak csak egy falu vagy egy gyógyításra képes egység lehet a "
|
||||
"segítségére."
|
||||
"gyógyul, de a gyógyító megakadályozza, hogy a méreg az adott körben hasson. "
|
||||
"Mérgezett egységet a gyógyító nem képes kigyógyítani a mérgezésből, annak "
|
||||
"csak egy falu vagy egy méregűző egység lehet a segítségére."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1638
|
||||
msgid "Heals +8"
|
||||
msgstr "Csillapítás +8"
|
||||
msgstr "Gyógyítás +8"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1642
|
||||
|
@ -2643,12 +2618,12 @@ msgid ""
|
|||
"must seek the care of a village or a unit that can cure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az egység ötvözi a gyógynövények erejét a mágiával, ezáltal sokkal "
|
||||
"gyorsabban gyógyít, mint az a csatatéren általában lehetséges. A csillapító "
|
||||
"gyorsabban gyógyít, mint az a csatatéren általában lehetséges. A gyógyító "
|
||||
"által kezelt egység legfeljebb 8 életerőpontot gyógyulhat körönként. Ha "
|
||||
"azonban az ellátott egység mérgezett, akkor nem gyógyul, de a csillapító "
|
||||
"azonban az ellátott egység mérgezett, akkor nem gyógyul, de a gyógyító "
|
||||
"megakadályozza, hogy a méreg az adott körben hasson. Mérgezett egységet a "
|
||||
"csillapító nem képes kigyógyítani a mérgezésből, annak csak egy falu vagy "
|
||||
"egy gyógyításra képes egység lehet a segítségére."
|
||||
"gyógyító nem képes kigyógyítani a mérgezésből, annak csak egy falu vagy egy "
|
||||
"méregűző egység lehet a segítségére."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1653
|
||||
|
@ -2739,7 +2714,6 @@ msgstr "Rendíthetetlen"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when "
|
||||
"defending. Vulnerabilities are not affected."
|
||||
|
@ -2760,8 +2734,8 @@ msgid ""
|
|||
"have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
"immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az egység képes elrejtőzni ellenségei elől a mélyvízben, és ellenségei "
|
||||
"számára észrevétlen marad. Ha ez az egység mélyvízben tartózkodik, az "
|
||||
"Ez az egység képes elrejtőzni ellenségei elől a mély vízben, és ellenségei "
|
||||
"számára észrevétlen marad. Ha ez az egység mély vízben tartózkodik, az "
|
||||
"ellenség nem látja, csak ha vannak közvetlenül mellette saját egységei. Az "
|
||||
"az egység, aki fényt derít egy rejtőzködő egység hollétére, azonnal "
|
||||
"elveszíti a maradék lépési pontját."
|
||||
|
@ -2883,7 +2857,6 @@ msgstr "Mozgás"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn "
|
||||
"by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the "
|
||||
|
@ -2917,7 +2890,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move "
|
||||
"to and your unit will move towards that space. If you select a destination "
|
||||
|
@ -2970,7 +2942,6 @@ msgstr "Ellenőrzött területek"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent "
|
||||
"to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to "
|
||||
|
@ -3026,7 +2997,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you control the unit and it hasn’t moved this turn"
|
||||
msgstr "Az egység még nem lépett az adott körben."
|
||||
|
||||
|
@ -3111,7 +3081,6 @@ msgstr "Ellipszisek, csapatszínek és hős Ikonok"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2026
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color "
|
||||
"identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The "
|
||||
|
@ -3205,7 +3174,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For "
|
||||
"instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit, "
|
||||
|
@ -3254,7 +3222,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Piercing</emphasis>: Weapons with a sharp point "
|
||||
"and either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body "
|
||||
|
@ -3267,7 +3234,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Weapons having neither a sharp "
|
||||
"point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s bones. "
|
||||
|
@ -3279,7 +3245,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Cold</emphasis>: Weapons based on cold or ice "
|
||||
"missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave."
|
||||
|
@ -3289,7 +3254,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Fire</emphasis>: Weapons using fire to roast the "
|
||||
"foe like a chicken. Example: A drake’s fire breath."
|
||||
|
@ -3300,7 +3264,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<emphasis role=\"strong\">Arcane</emphasis>: An attack that dispels the "
|
||||
"magic animating zombies, specters, and other undead creatures and spirits. "
|
||||
|
@ -3388,17 +3351,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Being adjacent to units with the <emphasis>heals</emphasis> ability. The "
|
||||
"number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability "
|
||||
"description. This is invariably <emphasis>heals +4</emphasis> or "
|
||||
"<emphasis>heals +8</emphasis>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olyan egységek közelében való tartózkodás, akik a <emphasis>csillapítás</"
|
||||
"Olyan egységek közelében való tartózkodás, akik a <emphasis>gyógyítás</"
|
||||
"emphasis> képességével rendelkeznek. A gyógyítás mértéke az egység "
|
||||
"képességleírásában van feltüntetve. Ez lehet <emphasis>csillapítás +4</"
|
||||
"emphasis> vagy <emphasis>csillapítás +8</emphasis>."
|
||||
"képességleírásában van feltüntetve. Ez lehet <emphasis>gyógyítás +4</"
|
||||
"emphasis> vagy <emphasis>gyógyítás +8</emphasis>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2154
|
||||
|
@ -3422,7 +3384,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the "
|
||||
"poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be "
|
||||
|
@ -3438,7 +3399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"megmérgezett egység 8 ÉP-t veszít minden körben, amíg meg nem gyógyítják. A "
|
||||
"mérgezést vagy egy faluban való pihenéssel lehet meggyógyítani, vagy egy "
|
||||
"olyan egység mellett való tartózkodással, amely rendelkezik a "
|
||||
"<emphasis>gyógyítás</emphasis> képességével. A <emphasis>csillapítás</"
|
||||
"<emphasis>méregűzés</emphasis> képességével. A <emphasis>gyógyítás</"
|
||||
"emphasis> képességével rendelkező egységek ugyan meg tudják akadályozni, "
|
||||
"hogy a méreg sebzést okozzon abban a körben, de nem tudják meggyógyítani az "
|
||||
"egységet. Ha egy mérgezést meggyógyítanak, az egység életerőpontjai nem "
|
||||
|
@ -3455,7 +3416,7 @@ msgstr "Néhány egyéb tanács a gyógyítással kapcsolatban:"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2175
|
||||
msgid "A unit may take several turns to be fully healed."
|
||||
msgstr "Egy egység teljes felgyógyítása jónéhány kört is igénybe vehet."
|
||||
msgstr "Egy egység teljes felgyógyítása jó néhány kört is igénybe vehet."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2180
|
||||
|
@ -3529,7 +3490,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don’t waste units"
|
||||
msgstr "Ne pazarold az egységeket"
|
||||
|
||||
|
@ -3550,7 +3510,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or "
|
||||
"kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will perish. "
|
||||
|
@ -3571,13 +3530,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Out of the enemy’s reach"
|
||||
msgstr "Maradj az ellenség hatókörén kívül"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the "
|
||||
"adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even "
|
||||
|
@ -3752,7 +3709,6 @@ msgstr "Használd ki a terepviszonyokat"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high "
|
||||
"defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the "
|
||||
|
@ -3793,7 +3749,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him "
|
||||
"off, but these were forming your defensive line which is now partly broken. "
|
||||
|
@ -3802,7 +3757,7 @@ msgid ""
|
|||
"enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman can "
|
||||
"deliver the killing blow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gyakran jónéhány egységet kell bevetned egy egyszerű ellenséges egység "
|
||||
"Gyakran jó néhány egységet kell bevetned egy egyszerű ellenséges egység "
|
||||
"legyőzéséhez, ez pedig a védelmi vonalaid részleges széteséséhez vezethet. "
|
||||
"Ez talán nem számít, ha az egységeid éppen kívül esnek az ellenség "
|
||||
"hatósugarán. Néha viszont számít, amikor csak legyengíteni sikerül egy "
|
||||
|
@ -3811,7 +3766,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Striking first is an advantage because it allows you the choice of which "
|
||||
"units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your "
|
||||
|
@ -3843,7 +3797,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced "
|
||||
"unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either "
|
||||
|
@ -3864,7 +3817,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged attack. "
|
||||
"The computer’s default choice only looks for the most damage you can "
|
||||
|
@ -3951,7 +3903,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him "
|
||||
"safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive "
|
||||
|
@ -3978,7 +3929,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider playing the campaign on \"Medium\" difficulty level, especially if "
|
||||
"you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it "
|
||||
|
@ -3990,7 +3940,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was "
|
||||
"designed to accommodate the player losing some units along the way."
|
||||
|
@ -4000,7 +3949,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the "
|
||||
"game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a "
|
||||
|
@ -4070,7 +4018,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first "
|
||||
"wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as "
|
||||
|
@ -4157,7 +4104,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2490
|
||||
msgid "Losing units is expected, even advanced units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy egység elvesztésére számítani kell még akkor is, ha szintlépett "
|
||||
"Egy egység elvesztésére számítani kell még akkor is, ha szintet lépett "
|
||||
"egységről van szó."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
|
@ -4177,7 +4124,6 @@ msgstr "a törvénytelen egységek többet sebeznek éjjel és kevesebbet nappal
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"remember to always check the time of day on the right side of the screen. "
|
||||
"Plan ahead - think about what it’s going to be next turn as well as "
|
||||
|
@ -4229,12 +4175,11 @@ msgid ""
|
|||
"Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid "
|
||||
"losing lots of units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szintlépett egységek szükségesek az ellenséges parancsnokok gyors "
|
||||
"Szintet lépett egységek szükségesek az ellenséges parancsnokok gyors "
|
||||
"ártalmatlanná tételéhez és az óriási veszteségek elkerüléséhez."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more "
|
||||
"gold from winning early than from all of the map’s villages for the "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-thot_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-03 01:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 15:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 11:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-tsg_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-03 01:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 15:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: hu-utbs_1.4_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-03 01:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2807,7 +2807,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2497
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, only $elven_camps encampments remain, but we will survive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mindössze $elven_camps táborunk maradt, de legalább túléltük ezt az éjszakát."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue