pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
loonycyborg 2020-11-09 11:45:55 +03:00
parent f6e3cff448
commit 35bd3ac39e
220 changed files with 7833 additions and 10300 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Polski"
locale=pl_PL
percent=93
percent=94
[/locale]

View file

@ -144,7 +144,7 @@ benutzt \fBnone\fP als Voreinstellung sofern nicht die \fB\-d\fP Option ebenfall
gesetzt ist.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
Zeigt die timestamps in der Logdatei mit höherer Genauigkeit.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ Stufe\fP
Sorgt dafür dass die Unit Tests scheitern falls irgendeine Log\-Domäne einen
@ -236,21 +236,6 @@ Vorverarbeitungs\-Befehls geschrieben. Die erzeugte Datei kann als Eingabe
für \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP verwendet werden. Diese Option sollte vor
dem \-\-preprocess Befehl angegeben werden.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
Benutzt einen Proxyserver für Netzwerkverbindungen.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ Adresse\fP
\fIAdresse\fP des Proxyservers.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ Port\fP
\fIPort\fP des Proxyservers.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ Benutzername\fP
\fIBenutzername\fP, falls der Proxyserver einen Login benötigt.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ Passwort\fP
\fIPassword\fP, falls der Proxyserver einen Login benötigt.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet
wird. Beispiel: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.

View file

@ -135,7 +135,7 @@ log domain. Available levels: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebu
option.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
shows the timestamps in the logfile with more precision.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
sets the strict level of the logger. Any messages sent to log domains of
@ -221,21 +221,6 @@ file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The
output file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch
should be typed before the \fB\-\-preprocess\fP command.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
enables usage of proxy for network connections.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
specifies \fIaddress\fP of the proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
specifies \fIport\fP of the proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
specifies \fIusername\fP to log in to the proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
specifies \fIpassword\fP to log in to the proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
sets the screen resolution. Example: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -142,7 +142,7 @@ omisión se utiliza el nivel \fBwarning\fP para la mayoría de los dominios, per
opción \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
muestra los marcadores de tiempo del archivo de registro con mayor precisión
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
establece el nivel de precisión del registro. Cualquier mensaje enviado a
@ -234,21 +234,6 @@ preprocess. El archivo de salida puede ser enviado a
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Esta opción debe preceder al comando
\fB\-\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
habilita el uso de proxy para conexiones de red.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
especifica la \fIaddress\fP para el proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
especifica el \fIport\fP para el proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
especifica el \fIusername\fP para iniciar sesión en el proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
especifica la \fIpassword\fP para iniciar sesión en el proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -140,8 +140,7 @@ par la plupart des journaux, mais \fBdeprecation\fP utilise « none » par défa
sauf si combiné à l'option \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
Affiche les horodatages avec plus de précision dans le fichier de
journalisation.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
Positionne le niveau strict pour ce journal. Tout message journalisé avec ce
@ -234,21 +233,6 @@ spécifié, la sortie sera envoyée dans «\ _MACROS_.cfg\ » situé dans le
répertoire cible de la commande du préprocesseur. Cette commande doit être
saisie avant \fB\-\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
active l'utilisation d'un proxy pour les connexions au réseau.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ addresse\fP
indique l'\fIaddresse\fP du proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
indique le \fIport\fP du proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ nom d'utilisateur\fP
indique le \fInom d'utilisateur\fP du proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ mot de passe\fP
indique le \fImot de passe\fP du proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -139,7 +139,7 @@ szintet használja alapértelmezettként, de a \fBdeprecation\fP alapértelmezé
\fBnone\fP, kivéve ha a \fB\-d\fP opció is meg van adva.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
nagyobb pontossággal mutatja az időbélyegeket a naplófájlban.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
a naplózó szigorúsági szintjét állítja be. Bármely, a megadott vagy annál
@ -227,21 +227,6 @@ parancsban megadott célkönyvtárban lévő „_MACROS_.cfg” fájl lesz az
alapértelmezett. A kimeneti fájl használható a \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP
paranccsal. Ezt a kapcsolót a \fB\-\-preprocess\fP parancs előtt kell kiadni.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
lehetővé teszi proxy használatát a hálózati kapcsolatokhoz.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ cím\fP
a proxy \fIcím\fP beállítása.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
a proxy \fIport\fP megadása.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
specifies \fIusername\fP to log in to the proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ jelszó\fP
specifies \fIpassword\fP to log in to the proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
beállítja a képernyő felbontását. Példa: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -143,7 +143,7 @@ livello \fBwarning\fP per la maggior parte dei domini, ma il livello
combinazione con lopzione \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
registra i tempi nel logfile in maniera più accurata.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
imposta il il livello di ristrettezza del logger. Ogni messaggio inviato di
@ -236,21 +236,6 @@ di preprocess. Il file in uscita può essere passato a
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Questo parametro deve essere immesso prima del
comando \fB\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
abilita lutilizzo di un proxy per le connessioni di rete.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ indirizzo\fP
specifica l\fIindirizzo\fP del proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ porta\fP
specifica la \fIporta\fP del proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ nomeutente\fP
specifica il \fInometuente\fP con il quale connettersi al proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
specifica la \fIpassword\fP con la quale connettersi al proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
imposta la risoluzione dello schermo. Esempio:\fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -115,7 +115,7 @@ gzip フォーマットのファイルを展開して .gz という拡張子を
レベルがほとんどのログ領域に使用されるが、 \fB\-d\fP オプションと組み合わせた場合を除いて \fBdeprecation\fP\fBnone\fPである。
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
より正確なログファイルの時刻を表示する。
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
ログ出力の厳密なレベルを設定する。このレベル以上に深刻なメッセージがログ領域に送られると、ユニットテストは勝利の結果にかかわらず失敗する。 \fB\-u\fP
@ -185,21 +185,6 @@ BGMなしでゲームを実行する。
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP に渡すこともできる。この切り替えは \fB\-\-preprocess\fP
コマンドより前に記述されるべきである。
.TP
\fB\-\-proxy\fP
ネットワークコネクションにプロキシを使用する。
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
プロキシの \fIaddress\fP を指定する。
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
プロキシの \fIport\fP を指定する。
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
プロキシへのログイン用の \fIusername\fP を指定する。
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
プロキシへのログイン用の \fIpassword\fP を指定する。
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
画面解像度を指定する。例:\fB\-r\fP \fB800x600\fP
.TP

View file

@ -136,7 +136,7 @@ log domain. Available levels: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebu
\fBdeprecation\fP defaults to \fBnone\fP unless combined with the \fB\-d\fP option.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
shows the timestamps in the logfile with more precision.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
sets the strict level of the logger. Any messages sent to log domains of
@ -222,21 +222,6 @@ file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The
output file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch
should be typed before the \fB\-\-preprocess\fP command.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
naudoja įgaliotąjį serverį tinklo ryšiams.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ adresas\fP
nurodo įgaliotojo serverio \fIadresą\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ prievadas\fP
nurodo įgaliotojo serverio \fIprievadą\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ naudotojo vardas\fP
nurodo įgaliotojo serverio \fInaudotojo vardą\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ slaptažodis\fP
nurodo įgaliotojo serverio \fIslaptažodį\fP.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -133,7 +133,7 @@ a maioria dos domains, mas \fBdeprecation\fP vai para por padrão \fBnone\fP a n
ser que seja combinado com a opção \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
mostra as timestamps nos logfiles com mais precisão.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
define o nível strict para o logger. Qualquer mensagem enviada para os log
@ -222,21 +222,6 @@ arquvio '_MACROS_.cfg' no diretório alvo do comando do pré\-processador. O
arquivo resultante pode ser passado para \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Esta
opção deve ser digitada antes do comando \fB\-\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
permite a utilização de proxy para conexões em rede.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
especifica o \fIaddress\fP da proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
especifica a \fIport\fP da proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
especifica \fIusername\fP para logar no proxy.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
especifica \fIpassword\fP para logar no proxy.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
define a resolução da tela. Exemplo: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -135,7 +135,7 @@ https://wiki.wesnoth.org/CommandMode/ru дальнейших сведений о
только не установлен параметр \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
выводить временные метки в файл логов с большей точностью.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
установить строгий уровень отладчика. Любые сообщения, посланные в домены
@ -226,21 +226,6 @@ https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
передать с помощью \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Этот ключ необходимо
указать до команды \fB\-\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
включить использование прокси сервера для подключения к сети.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ адрес\fP
задать \fIадрес\fP прокси.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ порт\fP
задать \fIпорт\fP прокси.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ имя пользователя\fP
задать \fIимя пользователя\fP для входа в прокси.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ пароль\fP
задать \fIпароль\fP для входа в прокси.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
установить разрешение экрана. Пример: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -133,7 +133,7 @@ değerini kullanır, fakat \fB\-d\fP seçeneği ile birlikte kullanılmadıkça
\fBdeprecation\fP için \fBnone\fP öntanımlıdır.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
günlük dosyasında zaman damgaları daha ayrıntılı gösterilir.
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
günlük iletilerinin önem seviyesi. Günlük alanlarına gönderilen bu ve daha
@ -225,21 +225,6 @@ yapılır. Çıktı dosyası \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP seçeneğine
aktarılabilir. Bu seçenek komut satırında \fB\-\-preprocess\fP seçeneğinden önce
yer almalıdır.
.TP
\fB\-\-proxy\fP
ağ bağlatıları için vekil kullanımını etkin kılar.
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ adres\fP
vekil sunucu için \fIadres\fP belirtir.
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
vekil sunucu için \fIport\fP belirtir.
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ kullanıcı\fP
vekil sunucuya oturum açacak \fIkullanıcı\fP belirtilir.
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ parola\fP
vekil sunucuya oturum açacak \fIparola\fP belirtilir.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP

View file

@ -110,7 +110,7 @@ wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一款回合制奇幻策略游
设置日志域的严重度级别。\fBall\fP可以用来匹配任意日志域。可选的级别有:\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\ \fBdebug\fP, \ \fBnone\fP。对大多数日志域而言,默认日志级别是\fBwarning\fP,但\fBdeprecation\fP的默认级别是\fBnone\fP,除非和\fB\-d\fP选项并用。
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
在日志文件中显示更高精度的时间戳。
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
设置日志记录器的严格度等级。若有任何信息记入此等级或更高等级日志域,则不论测试结果如何,单元测试都将失败。只有在和 \fB\-u\fP 共同使用时才有意义。
@ -175,21 +175,6 @@ wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一款回合制奇幻策略游
命令使用。将会输出目标文件中所有经过了预处理的宏。如果没有指定文件那么目标文件将是preprocess命令所指定的目标目录中的“_MACROS_.cfg”。输出文件可传递给
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP 。这个开关选项必须出现在 \fB\-\-preprocess\fP 命令之前。
.TP
\fB\-\-proxy\fP
启用代理服务器来进行网络连接。
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
指定代理服务器的\fB地址\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
指定代理服务器的\fB端口\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
指定用于登录代理服务器的\fB用户名\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
指定用于登录代理服务器的\fB密码\fP
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
设定屏幕分辨率。例如:\fB\-r\fP \fB800x600\fP
.TP

View file

@ -112,7 +112,7 @@ Deprecated, use \fB\-\-userdata\-path\fP.
設定日誌記錄的類別。\fBall\fP可以用來支援任何日誌域的類別。可選的類別有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP,\ \fBnone\fP。預設的類別是\fBwarning\fP,對\fBdeprecation\fP域預設類別是\fBnone\fP,除非和\fB\-d\fP選項一併使用。
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
在日誌檔案中顯示更詳細的時間記錄。
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
設定日誌記錄器的嚴格等級。任何訊息傳送至此等級網域記錄或更高等級不論勝利與否單位測試都會失敗。只有在和 \fB\-u\fP 使用時才會有效。
@ -179,21 +179,6 @@ https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor。
\&'_MACROS_.cfg' 到目標目錄。輸出的檔案可以傳至 \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP。必須在
\fB\-\-preprocess\fP 指令之前使用。
.TP
\fB\-\-proxy\fP
開啟代理伺服器來進行網路連線。
.TP
\fB\-\-proxy\-address\fP\fI\ address\fP
指定代理伺服器的 \fIaddress\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-port\fP\fI\ port\fP
指定代理伺服器的 \fIport\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-user\fP\fI\ username\fP
指定用於登入代理伺服器的 \fIusername\fP
.TP
\fB\-\-proxy\-password\fP\fI\ password\fP
指定用於登入代理伺服器的 \fIpassword\fP
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
設定螢幕解析度。例如:\fB\-r\fP \fB800x600\fP
.TP

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:54-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:39-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "العرض الأقصى للنص أقل من 1"
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "<neznámý>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maximální šířka textu je menší než 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Text obsahuje neplatné Pango značky: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Den maksimale tekstbredde er mindre end 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "<unbekannt>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Die maximale Textlänge ist kleiner als 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Der Text enthält ungültiges Pango Markup: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 05:00-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@gmail.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑟 𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 11:34+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "<unknown>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "The maximum text width is less than 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "The text contains invalid Pango mark-up: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "<desconocido>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "La anchura máxima del texto es menos de 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "El texto contiene marcado Pango inválido: "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Teksti suurim laius on alla 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Täysi tekstinleveys on vähemmän kuin yksi."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Lib-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Clémence\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "<inconnu>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "La largeur maximum du texte est inférieure à 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Le texte contient une balise Pango invalide : "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:26-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 11:44+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2019\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "<chan eil fhios>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Tha an leud as motha dhe theacsa nas lugha na 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Tha markup Pango mì-dhligheach san teacsa seo: "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:08+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "<descoñecido>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "O ancho máximo do texto é inferior a 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 14:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "גודל הטקסט המקסימלי קטן מ-1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Széll András <szell.andris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "<ismeretlen>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "A legnagyobb szövegszélesség kisebb, mint 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "A szöveg érvénytelen Pango jelölést tartalmaz: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:17+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Lebar teks maksimum kurang dari 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Mesta breidd texta er minni en 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "<sconosciuto>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Lampiezza massima del testo è meno di 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Il testo contiene markup Pango non valido: "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "<不明>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "最大テキスト幅が 1 より小さいです。"
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "テキストに無効な Pango マークアップが含まれています:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:23+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:21-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "<nežinomoje>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Šiame tekste yra klaidingas Pango žymėjimas: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:45+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksimālais teksta platums ir mazāks par 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli Nielsen <gauteamus(at)gmail(dot)com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksimum tekstvidde er mindre enn 1"
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "<unknown>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "De maximale tekstbreedte is minder dan 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "De tekst bevat ongeldige Pango opmaak: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Makarewicz <sxpgch@gmail.com>\n"
"Language-Team: z.banach@wsisiz.edu.pl\n"
@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "<nieznany>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksymalna szerokość tekstu jest mniejsza niż 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Tekst zawiera nieprawidłowy kod Pango: "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-lib)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:58+0100\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6105,7 +6105,7 @@ msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "O tamanho do texto é menor que 1."
#
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr "O tamanho máximo de largura de texto é menor que 1."
# File: src/text.cpp, line: 734
# File: src/text.cpp, line: 734
# File: src/text.cpp, line: 734
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Este texto contém marcação Pango inválida: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "L'amplària màxima del text és menor que 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "<неизвестна>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Максимальная ширина текста меньше 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Текст содержит недопустимую Pango разметку: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:06+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maximálna šírka textu je menšia ako 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Text obsahuje neplatné značky Pango: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Највећа ширина текста је испод 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Највећа ширина текста је испод 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "<okänt>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maximal textbredd är mindre än 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Texten innehåller ogiltiga Pango-taggar: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 03:34+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "<bilinmeyen>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Azami metin genişliği 1den küçük."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Bu metin geçersiz Pango işareti içeriyor: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 15:03+0200\n"
"Last-Translator: AncientGeneral <greatgeneral12 {AT} gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "<невідомо>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Максимальна ширина тексту менше 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "Текст містить неприпустиму розмітку Pango: "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:47+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Chiều rộng văn bản tối đa nhỏ hơn 1."
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "The text contains invalid markup: "
msgid "The text contains invalid Pango markup: "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 08:42 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr ""
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 21:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 11:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 20:13+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "<未知>"
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "最大文字宽度小于1。"
#: src/font/text.cpp:765
#: src/font/text.cpp:763
msgid "The text contains invalid Pango markup: "
msgstr "此文本中包含非法的Pango标记"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more