pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
Pentarctagon 2022-07-05 09:28:04 -05:00
parent 7fde85be6e
commit 3530ec2987
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 9456BC54A21DBFA0
383 changed files with 43488 additions and 28650 deletions

View file

@ -4,5 +4,5 @@
locale=ar_AR
alternates=ar_AE, ar_BH, ar_DZ, ar_EG, ar_IN, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_LY, ar_MA, ar_OM, ar_QA, ar_SA, ar_SD, ar_SY, ar_TN, ar_YE
dir=rtl
percent=3
percent=7
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Català"
locale=ca_ES
percent=85
percent=84
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Čeština"
sort_name = "Cestina"
locale=cs_CZ
percent=100
percent=99
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name = "English (·𐑖𐑭𐑝𐑾𐑯)"
locale=en@shaw
alternates=en_AG@shaw, en_AU@shaw, en_CA@shaw, en_BW@shaw, en_DK@shaw, en_GB@shaw, en_HK@shaw, en_IE@shaw, en_IN@shaw, en_NG@shaw, en_NZ@shaw, en_PH@shaw, en_SG@shaw, en_US@shaw, en_ZA@shaw, en_ZW@shaw
percent=33
percent=32
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="English (GB)"
locale=en_GB
alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW
percent=100
percent=99
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Suomi"
locale=fi_FI
percent=85
percent=87
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=97
percent=96
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Gaeilge"
locale=ga_IE
percent=35
percent=34
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Galego"
locale=gl_ES
percent=81
percent=80
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name = "Ivrit"
locale=he_IL
dir=rtl
percent=34
percent=33
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Magyar"
locale=hu_HU
percent=76
percent=75
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Italiano"
locale=it_IT
percent=100
percent=99
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="日本語 (Nihongo)"
sort_name = "Nihongo"
locale=ja_JP
percent=100
percent=99
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Lietuvių"
locale=lt_LT
percent=69
percent=68
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Latviešu"
locale=lv_LV
percent=58
percent=57
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Nederlands"
locale=nl_NL
percent=89
percent=88
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Polski"
locale=pl_PL
percent=92
percent=93
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Русский (Russkij)"
sort_name = "Russkij"
locale=ru_RU
percent=99
percent=98
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Slovenčina"
locale=sk_SK
percent=74
percent=73
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Türkçe"
locale=tr_TR
percent=99
percent=98
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Tiếng Việt"
locale=vi_VN
percent=58
percent=57
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="简体中文 (Jiăntĭ Zhōngwén)"
sort_name = "Jianti Zhongwen"
locale=zh_CN
percent=99
percent=98
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="繁體中文 (Fántǐ Zhōngwén)"
sort_name = "Fanti Zhongwen"
locale=zh_TW
percent=98
percent=99
[/locale]

View file

@ -279,7 +279,7 @@ https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML。
顯示版本號碼並退出。
.TP
\fB\-\-simple\-version\fP
shows the version number and nothing else, then exits.
顯示版本號碼並退出。
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
在視窗模式下執行遊戲。

View file

@ -144,8 +144,8 @@ wesnothd \- 韋諾之戰多人網路伺服器
.SS 全域標籤:
.
.P
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
to. Is not used if \fBversions_accepted\fP is not set.
\fB[redirect]\fP 一個用來設定指定的客戶端版本要重新導向到哪個伺服器的標簽。如果 \fBversions_accepted\fP
沒有設定就不會被使用。
.RS
.TP
\fBhost\fP
@ -172,12 +172,10 @@ to. Is not used if \fBversions_accepted\fP is not set.
\fB[proxy]\fP 一個告訴伺服器扮演代理伺服器的角色,把連入的使用者請求導向到指定的伺服器的標籤。與 \fB[redirect]\fP 接受一樣的鍵值。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Configures the user handler. If no \fB[user_handler]\fP
section is present in the configuration the server will run without any nick
registration service. All additional tables that are needed for the
\fBforum_user_handler\fP to function can be found in table_definitions.sql in
the Wesnoth source repository. Requires mysql support enabled. For cmake
this is \fBENABLE_MYSQL\fP and for scons this is \fBforum_user_handler.\fP
\fB[user_handler]\fP 配置使用者處理程序。如果配置中沒有 \fB[user_handler]\fP
區塊,伺服器將以不提供任何暱稱註冊服務的方式來運行。所有額外的 \fBforum_user_handler\fP
所需要用來運行的表格可以在韋諾的原始碼倉庫中的 table_definitions.sql 中被找到。需要啟用 MySQL 支援,以 cmake
來說要使用 \fBENABLE_MYSQL\fP;以 scons 來說要使用 \fBforum_user_handler\fP
.RS
.TP
\fBdb_host\fP

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -474,62 +474,62 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sal nie werk sonder ekstra versorging nie."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -455,62 +455,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 17:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:47+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -447,62 +447,62 @@ msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(مجموعة غير معروفة)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(غير مضمن في الملفات الأساسية)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "لن تعمل في اللعبة بدون رعاية إضافية."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "اذهب إلى"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "معرّف موقع جديد"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "معرف الموقع غير صالح"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "الزر الأيسر:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "الزر الأيمن: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + النقر بزر الماوس الأيسر: طلاء طبقة التراكب فقط"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + النقر بزر الماوس الأيسر: طلاء الطبقة الأساسية فقط"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + النقر: نسخ التضاريس"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + النقر: نسخ التضاريس"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -447,62 +447,62 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -451,62 +451,62 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(no core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà al joc sense assistència addicional."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ves a"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Identificador d'ubicació nou"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identificador d'ubicació no vàlid"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -432,62 +432,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -447,62 +447,62 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznámá skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(není obsažen automaticky)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nefunguje ve hře bez dodatečných úprav."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Jít na"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nový identifikátor lokace"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Neplatný identifikátor lokace"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Kliknutí levým: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Kliknutí pravým: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kliknutí levým: malovat pouze překryvnou vrstvu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kliknutí levým: malovat pouze základní vrstvu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + kliknutí: kopírovat terén"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknutí: kopírovat terén"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -463,62 +463,62 @@ msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:56+0100\n"
"Last-Translator: s1m0n#1701\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -451,63 +451,63 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unbekannte Fraktion)"
# suffix im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(kein Kernbestandteil)"
# beschreibung im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Funktioniert nicht ohne weitere Anpassungen im WML."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Neue Ortbezeichnung"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ungültige Gelände-ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Links-Klick: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Rechts-Klick: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + Links-Klick: Zeichnet nur das Overlay"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + Rechtsklick: Zeichnet nur das Basisgelände"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + Mausklick: Gelände kopieren"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Strg + Mausklick: Gelände kopieren"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -485,62 +485,62 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Άγνωστη Ομάδα)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(μη-βασικό)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Δεν θα λειτουργήσει εντός παιχνιδιού χωρις περισσότερο μεράκι."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -480,62 +480,62 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(𐑯𐑪𐑯-𐑒𐑴𐑮)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑯 𐑜𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑺."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:43+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -449,62 +449,62 @@ msgstr "Could not save the map: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unknown Group)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(non-core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Will not work in game without extra care."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Go To"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "New Location Identifier"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Invalid location id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Left-click: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Right-click: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + left-click: paint overlay layer only"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + left-click: paint base layer only"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + click: copy terrain"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + click: copy terrain"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -454,62 +454,62 @@ msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -456,62 +456,62 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo desconocido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionará en un juego sin atención adicional."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nuevo identificador de posición"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Id de posición no válida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Clic-izquierdo: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Clic-derecho: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Mayúsculas + clic-izquierdo: solo dibuja una capa superpuesta"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Mayúsculas + clic-izquierdo: solo dibuja una capa base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clic: copia terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic: copia terreno"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -441,62 +441,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -484,62 +484,62 @@ msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(lisand)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tööta mängus ilma lisatoiminguteta."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -459,62 +459,62 @@ msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -486,62 +486,62 @@ msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(ei-ydin)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tule toimimaan pelissä ilman ylimääräistä huolenpitoa."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -458,62 +458,62 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Groupe inconnu)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(extension)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne fonctionnera pas dans le jeu sans travail supplémentaire."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nouvel identifiant d'emplacement"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identifiant de localisation invalide"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Clic gauche :"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Clic droit :"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Maj + clic gauche : dessiner la surcouche uniquement"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Maj + clic gauche : dessiner la couche de base uniquement"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clic : copier le terrain"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic : copier le terrain"
@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Sélectionner"
#~ "position under cursor, delete clears."
#~ msgstr ""
#~ "Le bouton gauche de la souris permet de choisir un joueur, celui de "
#~ "droite l'efface. Les chiffres vous amènent aux positions de départ, "
#~ "Alt+chiffre placent la position de départ correspondante sous le curseur, "
#~ "droite l'efface. Les chiffres vous amènent aux positions de départ, Alt"
#~ "+chiffre placent la position de départ correspondante sous le curseur, "
#~ "Suppr l'efface."
#~ msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -470,62 +470,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(neamh-croílár)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -456,62 +456,62 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Buidheann nach aithne dhuinn)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(neo-eitean)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Chan obraich seo sa gheama gun chùram a bharrachd."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Rach gu"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Aithnichear ionaid ùr"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "ID ionaid mì-dhligheach"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -458,62 +458,62 @@ msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo descoñecido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(non oficial)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Só funcionará na partida se se ten sumo coidado."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Novo identificador de lugar"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identificador de lugar incorrecto"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -440,62 +440,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -460,62 +460,62 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -481,62 +481,62 @@ msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(vanjski)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne radi u igri bez dodatnog brige"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -449,63 +449,63 @@ msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Ismeretlen csoport)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(speciális terep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
"Külön odafigyelést igényel, ellenkező esetben nem fog működni a játékban"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ugrás"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Új helyazonosító"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Érvénytelen helyazonosító"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -482,62 +482,62 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(bukan-inti)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Tidak akan bekerja pada game tanpa kepedulian ekstra."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -482,62 +482,62 @@ msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -456,62 +456,62 @@ msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Gruppo sconosciuto)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(dato non core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Non funzionerà allinterno del gioco senza particolari attenzioni."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Vai a"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nuovo identificativo di locazione"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Id di locazione non valido"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Mouse tasto-sx: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Mouse tasto-dx: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Maiusc + mouse tasto-sx: disegna soltanto lo strato sovrapposto"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Maiusc + mouse tasto-sx: disegna soltanto lo strato base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -450,62 +450,62 @@ msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知のグループ)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(コア以外)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "更に手を入れなければゲームで動作しません。"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "地点へ向かう"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新しい地点の識別子"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "無効な地点 ID です (Invalid location id)"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "左クリック:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "右クリック:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift左クリックオーバーレイレイヤーのみペイント"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift左クリックベースレイヤーのみペイント"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmdクリック地形をコピー"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrlクリック地形をコピー"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -449,62 +449,62 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(알수없는 그룹)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(코어 이외)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "지금 상태론 게임에서 동작 하지 않습니다"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "이동하다"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "추가하다"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "새로운 장소 ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "불명확한 장소 ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -484,62 +484,62 @@ msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Classis Ignota)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(innucleum)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Hae sine cura singulare deerint."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -448,62 +448,62 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Netinkamas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <>\n"
@ -474,62 +474,62 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nezināma grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne centrālā)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Bez īpašas piesardzības spēlē nestrādās."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -439,62 +439,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -438,62 +438,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -440,62 +440,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -458,62 +458,62 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <tybonzer@live.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -448,62 +448,62 @@ msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Onbekende Groep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(niet-kern)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Zal niet in het spel werken zonder extra werk."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ga Naar"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Voeg Toe"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nieuwe Locatie Identificatie"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ongeldige locatie id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Linker-muisknop: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Rechter-muisknop: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + linker-muisknop: teken alleen de overlay-laag"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + linker-muisknop: teken alleen de basis-laag"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + klik: kopieer terrein"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + klik: kopieer terrein"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -450,62 +450,62 @@ msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nieznana grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(niestandardowe)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nie będzie działać w grze bez dodatkowego przystosowania."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Idź do"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nowy identyfikator lokacji"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator lokacji"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "LPM: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "PPM: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + LPM: rysuj tylko nakładkę terenu"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + LPM: rysuj tylko teren bazowy"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + kliknięcie: skopiuj teren"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknięcie: skopiuj teren"
@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Wybierz"
#~ "to paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
#~ msgstr ""
#~ "Używaj lewego/prawego przycisku myszy do rysowania terenu na pierwszym/"
#~ "drugim planie. Przytrzymaj Shift, by malować tylko warstwę bazową. "
#~ "Ctrl+kliknięcie umożliwia pobranie próbki terenu pod kursorem."
#~ "drugim planie. Przytrzymaj Shift, by malować tylko warstwę bazową. Ctrl"
#~ "+kliknięcie umożliwia pobranie próbki terenu pod kursorem."
#~ msgid ""
#~ "Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -519,63 +519,63 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo Desconhecido)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-defeito)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai trabalhar no jogo sem cuidado extra."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Marco de uma nova localização"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "ID localização inválida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "(Grupo Desconhecido)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 329
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-central)"
@ -770,58 +770,58 @@ msgstr "(não-central)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 330
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai funcionar no jogo sem cuidados extras."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ir Para"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Novo Identificador de Posição"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Local do id inválido"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Botão-esquerdo: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Botão-direito: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + botão-esquerdo: pinta apenas a camada de sobreposição"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + botão-esquerdo: pinta apenas a camada base"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + clique: copia o terreno"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clique: copia o terreno"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: racv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Software Valencià <info@softwarevalencia.com>\n"
"Language-Team: Valencian (RACV) Team\n"
@ -473,62 +473,62 @@ msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà en un joc sense atenció adicional."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -455,62 +455,62 @@ msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -463,62 +463,62 @@ msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Неизвестная группа)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(не-базовые)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "В игре не заработает без поддержки кодом."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Идентификатор Новой Позиции"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Неверный идентификатор позиции"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Левая кнопка мыши: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Правая кнопка мыши: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + ЛКМ: нанести только слой покрытия"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + ЛКМ: нанести только основной слой"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + щелчок: копировать местность"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + щелчок: копировать местность"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -446,62 +446,62 @@ msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznáma skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(nie je súčasťou jadra)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nebude fungovať v hre bez ďalšej práce."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Ísť na"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nový identifikátor polohy"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Neplatné id pozície"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -466,62 +466,62 @@ msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -488,62 +488,62 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -488,62 +488,62 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -488,62 +488,62 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -488,62 +488,62 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -452,62 +452,62 @@ msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Okänd grupp)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(ej standard)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Kommer inte fungera i spelet utan speciell hänsyn."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Ny platsmarkör"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ogiltig platsmarkör"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -455,62 +455,62 @@ msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 02:30+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -450,62 +450,62 @@ msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Bilinmeyen Grup)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(Çekidek-dışı)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Elden geçirilmedikçe oyunda çalışmaz."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Git"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Yeni Konum Belirteci"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Konum kimliği geçersiz"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "Sol-tıklama:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "Sağ-tıklama:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + sol-tıklama: sadece kaplama katmanını boyar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + sol-tıklama: sadece taban katmanını boyar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tıklama: araziyi kopyalar"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + tıklama: araziyi kopyalar"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 14:29+0200\n"
"Last-Translator: AncientGeneral <greatgeneral12 {AT} gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -452,62 +452,62 @@ msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Невідома група)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(не базові)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Просто так в грі не буде працювати."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "Йти до"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Новий ідентифікатор місцевості"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "Невірний id місцевості"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -469,62 +469,62 @@ msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nhóm không xác định)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(không lõi)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sẽ không hoạt động trong trò chơi nếu không chú ý thêm."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-26 00:04 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:18 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -450,62 +450,62 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 16:09+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -445,62 +445,62 @@ msgstr "无法保存地图:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知分组)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "除非特别注意,否则不会在游戏中正常工作。"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "前往"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新建位置标识符"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "无效的位置ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "左击:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "右击:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift+左击:仅绘制覆盖层"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift+左击:仅绘制基础层"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd+点击:复制地形"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl+点击:复制地形"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:03-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:44+0800\n"
"Last-Translator: 李信融 <magiclen0810@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -442,64 +442,64 @@ msgstr "無法儲存地圖:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知的群組)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:294
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:286
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:295
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "如果不特別處理,在遊戲中就不會正常運作。"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:251
msgid "Go To"
msgstr "前往"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:260
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新位置識別"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:267
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:274
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:268
msgid "Invalid location id"
msgstr "無效的位置 ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:281
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "Left-click: "
msgstr "左鍵:"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:233
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Right-click: "
msgstr "右鍵:"
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:236
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "shift + 左鍵:只繪製覆蓋層"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:240
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:238
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "shift + 左鍵:只繪製基礎層"
# 這功能並不是複製貼上那樣的複製,所以不翻成「複製」。
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:241
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "cmd + 左鍵或右鍵:選擇地形"
# 這功能並不是複製貼上那樣的複製,所以不翻成「複製」。
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:245
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:243
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "ctrl + 左鍵或右鍵:選擇地形"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Verslaan alle vyandige leiers"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Die dood van Gweddry "
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Die Ontsnappingstonnel"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Verslaan die leier van die wandelende dooies"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Twee Paaie"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1680,24 +1680,24 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
#, fuzzy
#| msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Neem Gweddry en Owaec oor die rivier"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
#, fuzzy
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"steek?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross this river. The undead are chasing us, and their hordes are "
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"gebeur."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
@ -1735,24 +1735,24 @@ msgstr ""
"voordat dit gebeur."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug sê ons help nie jou! Ons klaarmaak geveg met ork met!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Ork onnosel! Sterf nou jy!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But I think "
@ -1766,42 +1766,42 @@ msgstr ""
"help."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
"Die wandelende dooies is hier! Ons moet nou dadelik die rivier oorsteek!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
#, fuzzy
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Maak gou. Ons moet oorkom voordat die wandelende dooies ons afslag!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
#, fuzzy
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
@ -1813,18 +1813,19 @@ msgstr ""
"miskien kan dit weer gedoen word."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug sê aansluit miskien hy."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
#, fuzzy
msgid "Drog"
msgstr "Darg"
@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:48-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1461,28 +1461,28 @@ msgid "Garnad"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr ""
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1498,64 +1498,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1563,17 +1563,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr ""
@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1455,28 +1455,28 @@ msgid "Garnad"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr ""
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1492,64 +1492,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1557,17 +1557,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr ""
@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Уеснотци"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Надвийте всички вражески водачи"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Смъртта на Гуедри"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Тунелът за бягство"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Надвийте немъртвия водач"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Два пътя"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1648,29 +1648,29 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Гарнад"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Драка-Кюра"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Гръг"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Придвижете Гуедри, Оуаек и Дейсин отвъд реката"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
"Пристигнахме до Великата река. Ще я прекосим или ще опитаме да намерим брод?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much "
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"да преминем реката преди мнозинството да пристигне!"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr ""
"преди това да стане."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Гръг казва ние не помага вас! Трябва ние завърши битка орки първо!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr ""
"после. Сега има хора които се опитват да пресекат реката."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Орк глупав! Сега ти умреш!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
@ -1726,24 +1726,24 @@ msgstr ""
"трябва да прекосим реката."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr "Паднахте ли ни, смъртни!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
#, fuzzy
#| msgid "They're closing in on us! We must get moving quickly."
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr "Заобикалят ни! Трябва да се придвижим по-бързо."
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Мал-Хакралан"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I see, this is where the scared dogs ran to. Don't think you can get away "
@ -1756,19 +1756,19 @@ msgstr ""
"<b>така</b> лесно."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
"Подкрепленията на немъртвите пристигнаха! Трябва да прекосим реката веднага!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Побързайте. Трябва да прекосим преди немъртвите да ни изколят!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1778,17 +1778,20 @@ msgstr ""
"помогнат. И друг път са служели на кралството, може пак да ги склоним."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Гръг казва вас помогне."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Горк"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Дрог"
@ -1877,8 +1880,12 @@ msgstr "Морските твари са победени!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of "
#| "their army catches up with us."
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
"Нямаме време за губене! Да продължим бързо, преди останалата част от армията "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Wesnothians"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Derroteu tots els líders enemics"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Mort de Gweddry"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "El túnel d'escapada"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Derroteu el líder no mort"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Dos camins"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1684,29 +1684,29 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Moveu Gweddry, Owaec i Dacyn a l'altra banda del riu"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
"Hem arribat al Gran Riu. El travessem per aquí o mirem de trobar un gual?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much "
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"gruix de llur exèrcit arribi!"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1735,12 +1735,12 @@ msgstr ""
"intentaran atacar-nos abans que hi puguem arribar."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug diu no ajuda vosaltres! Hem d'acabar amb orcs batalla!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"En aquest moment hi ha homes provant de creuar aquest riu."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Orc estúpid! Mor!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
@ -1763,24 +1763,24 @@ msgstr ""
"hem de travessar el riu."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr "Ja us tenim, mortals!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
#, fuzzy
#| msgid "They're closing in on us! We must get moving quickly."
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr "Se'ns estan acostant! Hem de moure'ns de pressa."
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I see, this is where the scared dogs ran to. Don't think you can get away "
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"escapareu <b>tan</b> fàcilment."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
@ -1801,13 +1801,13 @@ msgstr ""
"immediatament!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
"De pressa. Hem de travessar-lo abans que aquests no morts ens degollin!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1818,17 +1818,20 @@ msgstr ""
"per a la Corona; potser ho podem tornar a fer."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug diu unir-se a tu potser."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Darg"
@ -1917,8 +1920,12 @@ msgstr "Les criatures marines han marxat!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of "
#| "their army catches up with us."
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
"No tenim temps a perdre! Movem-nos de pressa, abans que la resta de llur "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1455,28 +1455,28 @@ msgid "Garnad"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr ""
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1492,64 +1492,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1557,17 +1557,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr ""
@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Septim <septim@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Wesnoťané"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Poraz všechny nepřátelské vůdce"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Gweddry zemře"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Úniková chodba"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Poraz vůdce nemrtvých"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Dvě cesty"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1659,29 +1659,29 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Přesuň Gweddryho, Owaeca a Dacyna přes řeku"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
"Přišli jsme k Velké řece. Přejdeme ji tady nebo zkusíme najít nějaký brod?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Potřebujeme překročit řeku, než dorazí hlavní část jejich armády!"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"určitě napadnou skřeti."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug říkat vy žádná pomoc! My muset skončit ten boj se skřet!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"snaží přes tuto řeku přejít lidé."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Skřet hloupý! Teď ty umřít!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
@ -1731,22 +1731,22 @@ msgstr ""
"musíme přejít řeku."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr "Máme vás, smrtelníci!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr "Blíží se k nám! Musíme se rychle pohnout."
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
@ -1755,20 +1755,20 @@ msgstr ""
"tak snadno."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr "Posily nemrtvých dorazily! Musíme okamžitě překročit řeku!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
"Honem! Musíme se dostat na druhou stranu dřív, než nás nemrtví všechny "
"zabijí!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1779,17 +1779,20 @@ msgstr ""
"Snad se to opět podaří."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug říkat, že Grug přidat k ty."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Drog"
@ -1878,8 +1881,12 @@ msgstr "Mořské bytosti jsou pryč!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of "
#| "their army catches up with us."
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
"Nesmíme ztrácet čas! Rychle se pohněme, než nás dostihne zbytek jejich "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Wesnothianere"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Besejr alle fjendtlige ledere"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Gweddrys død"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Undvigelsestunnelen"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Besejr den udøde leder"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "To muligheder"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1821,24 +1821,24 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
#, fuzzy
#| msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Få Gweddry og Owaec over floden"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have come to the Great River. What should we do? Should we attempt to "
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"overgang?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross this river. The undead are chasing us, and their hordes are "
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"krydse floden før det sker."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr ""
"sikkert angribe os, før det sker."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug siger vi ikke hjælpe dig! Vi gøre slag med orker færdig først!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"dig senere. Lige nu er der mænd som forsøger at krydse floden."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Ork tåbelig! Du skal dø nu!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But I think "
@ -1910,41 +1910,41 @@ msgstr ""
"tror at vi skal krydse floden før vi overbeviser dem om at hjælpe os."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
"De udødes forstærkninger er ankommet! Vi må krydse floden øjeblikkeligt!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Hurtigt. Vi må over før de udøde slagter os!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1955,17 +1955,20 @@ msgstr ""
"Kronen; måske kan det gøres igen."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug siger tilslut dig han vil."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Drog"
@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Streiter Wesnoths"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Besiegt alle gegnerischen Anführer"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Gweddry fällt in der Schlacht"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Der Fluchttunnel"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Besiegt den Anführer der Untoten"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Zwei Wege"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1789,22 +1789,22 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Führt Gweddry,Owaec und Dacyn über den Fluss"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"wir nach einer Furt?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much "
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
# Hinweis:
# "um Hilfe ersuchen" geht hier nicht: Die Oger müssen gejagt und zur Mitarbeit gezwungen werden.
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1843,12 +1843,12 @@ msgstr ""
# Am Rande:
# Glück in Wesnoth. Die Oger müssen gar nicht erst gesucht werden, sie sind schon da und hören alles mit! Toll.
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Öööh! Grug sprechen nix helfen dich! Fertig machen kloppen mit Orks!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr ""
"Oger. Guckt ma! Da wollen welche durch'n Fluss!"
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Dumm ist Ork! Macht nix, sterben jetzt!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
@ -1871,24 +1871,24 @@ msgstr ""
"der Orks sind… Vielleicht. Zuvörderst müssen wir rüber."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr "Jetzt haben wir euch, Sterbliche!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
#, fuzzy
#| msgid "They're closing in on us! We must get moving quickly."
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr "Sie kreisen uns ein! Wir müssen schnell hier weg!"
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I see, this is where the scared dogs ran to. Don't think you can get away "
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
# Hinweis:
# U.U. ist die Truppe schon im Wasser, wenn diese Warnung kommt.
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"Rettung!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Beeilung! Wir müssen rüber, bevor die uns abschlachten!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1927,17 +1927,20 @@ msgstr ""
"uns das nicht auch heute gelingen?"
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug sagen er sich anschließen euch."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Drog"
@ -2032,8 +2035,12 @@ msgstr "Die Seeungeheuer sind fort!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of "
#| "their army catches up with us."
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
"Wir haben keine Zeit zu verlieren! Lasst uns schnell losgehen, bevor der "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1462,28 +1462,28 @@ msgid "Garnad"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr ""
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1499,64 +1499,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1564,17 +1564,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr ""
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr ""
@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔𐑾𐑯𐑕"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑷𐑤 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑤𐑰𐑛𐑼𐑟"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "𐑛𐑧𐑔 𐑝 ·𐑜𐑢𐑧𐑛𐑮𐑰"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑑𐑳𐑯𐑩𐑤"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑞 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑤𐑰𐑛𐑻"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "𐑑𐑵 𐑐𐑭𐑞𐑟"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1782,24 +1782,24 @@ msgid "Garnad"
msgstr "·𐑜𐑸𐑯𐑨𐑛"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "·𐑛𐑮𐑱𐑒𐑨-𐑒𐑳𐑮𐑨"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "·𐑜𐑮𐑳𐑜"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
#, fuzzy
#| msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "𐑜𐑧𐑑 ·𐑜𐑢𐑧𐑛𐑮𐑰 𐑯 ·𐑴𐑢𐑨𐑧𐑒 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑝𐑼"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have come to the Great River. What should we do? Should we attempt to "
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid ""
msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑳𐑥 𐑑 𐑞 ·𐑜𐑮𐑱𐑑 ·𐑮𐑦𐑝𐑼. 𐑢𐑪𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑢𐑰 𐑛𐑵? 𐑖𐑫𐑛 𐑢𐑰 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑦𐑑?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross this river. The undead are chasing us, and their hordes are "
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯𐑟."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
@ -1836,12 +1836,12 @@ msgstr ""
"𐑴𐑜𐑻𐑟 𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑳𐑕 - 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑹𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑤𐑦 𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑳𐑕 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯𐑟."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "·𐑜𐑮𐑳𐑜 𐑕𐑱 𐑢𐑰 𐑯𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑿! 𐑢𐑰 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑹𐑒 𐑢𐑦𐑞!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1850,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"𐑮𐑲𐑑 𐑯𐑬 𐑞𐑺 𐑸 𐑥𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑦𐑝𐑼."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "𐑹𐑒 𐑓𐑵𐑤𐑦𐑖! 𐑛𐑲 𐑿 𐑯𐑬!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But I think "
@ -1868,40 +1868,40 @@ msgstr ""
"𐑮𐑦𐑝𐑼 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑞𐑰𐑟 𐑴𐑜𐑻𐑟 𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑣𐑨𐑒𐑮𐑱𐑤𐑨𐑯"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr "𐑞 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑮𐑦𐑦𐑯𐑓𐑹𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑩𐑮𐑲𐑝𐑛! 𐑢𐑰 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑝𐑼 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "𐑣𐑳𐑮𐑦 𐑳𐑐. 𐑢𐑰 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞𐑰𐑟 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑕𐑤𐑷𐑑𐑼 𐑳𐑕!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1911,17 +1911,20 @@ msgstr ""
"𐑒𐑩𐑯𐑝𐑦𐑯𐑕𐑑 𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑓𐑹 𐑞 ·𐑒𐑮𐑬𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑑; 𐑥𐑱𐑚𐑰 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑛𐑳𐑯 𐑩𐑜𐑱𐑯."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "·𐑜𐑮𐑳𐑜 𐑕𐑱 𐑡𐑶𐑯 𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑰."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "·𐑜𐑪𐑮𐑒"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "·𐑛𐑮𐑴𐑜"
@ -2017,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 12:13+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Wesnothians"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Defeat all enemy leaders"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Death of Gweddry"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "The Escape Tunnel"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Defeat the undead leader"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Two Paths"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1658,29 +1658,29 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
msgid ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
msgstr ""
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
msgid ""
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
"great for us to defeat. Weve havent faced even a small part of their force "
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"yet. We need to cross the river before the bulk of their army arrives!"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"that happens."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Orc foolish! Die you now!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
msgid ""
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
@ -1730,22 +1730,22 @@ msgstr ""
"need to cross the river."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr "We have you now, mortals!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
@ -1754,19 +1754,19 @@ msgstr ""
"<b>this</b> easily."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1777,17 +1777,20 @@ msgstr ""
"done again."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug say join you will he."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Drog"
@ -1876,8 +1879,12 @@ msgstr "The sea creatures are gone!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of "
#| "their army catches up with us."
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:45
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:81
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Vi venkas ĉiun malamikan estron"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Gvedrio mortas"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "La Fuĝtunelo"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:84
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:66
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Vi venkas la nemalvivan estron"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Du Vojoj"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:97
@ -1786,24 +1786,24 @@ msgid "Garnad"
msgstr "Garnad"
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:55
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kura"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:76
msgid "Grug"
msgstr "Grug"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:105
#, fuzzy
#| msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Gvedrio kaj Ovajko transiras la riveron"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have come to the Great River. What should we do? Should we attempt to "
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"Ni alvenis al la Granda Rivero. Kion ni faru? Ĉu ni provu transiri ĝin?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must cross this river. The undead are chasing us, and their hordes are "
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"esti trans la rivero antaŭ tio."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
@ -1842,12 +1842,12 @@ msgstr ""
"antaŭe."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:162
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr "Grug diri ne helpi vi al! Ni devi fini batalon orko kun!"
#. [message]: speaker=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:166
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
@ -1856,12 +1856,12 @@ msgstr ""
"estas homoj, kiuj provas transiri la riveron."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:170
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr "Orko stulta! Morti nun vi!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But I think "
@ -1874,40 +1874,40 @@ msgstr ""
"kredas ke ni devas transiri la riveron, antaŭ ol ni povas persvadi la ogrojn."
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:210
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:215
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:219
msgid "Theyre closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:234
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralan"
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:247
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:252
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Dont think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:256
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr "La nemalvivaj helpotrupoj alvenis! Ni devas transiri la riveron tuj!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:303
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:308
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "Rapidu. Ni devas transiri antaŭ ol la nemalvivaj buĉos nin!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@ -1918,17 +1918,20 @@ msgstr ""
"krono; eble ni povas fari tion denove."
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:371
msgid "Grug say join you will he."
#. "Grug say join you will he" means "I will join you" in a weird speech pattern. "Gork and Drog too" means that two other ogres will be joining Gweddry.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:377
#, fuzzy
#| msgid "Grug say join you will he."
msgid "Grug say join you will he. Gork and Drog too."
msgstr "Grug diri li veni kun vi."
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:389
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:393
msgid "Gork"
msgstr "Gork"
#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:400
msgid "Drog"
msgstr "Drog"
@ -2027,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:331
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"We have no time to lose! Lets get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more