updated Afrikaans translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-06-06 11:04:21 +00:00
parent 69c0e582d7
commit 3438b0d7df
6 changed files with 629 additions and 426 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ Version 1.9.6+svn:
* Portraits:
* Drake Warden
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, German, Greek, Irish,
Japanese, Latin, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish,
* Updated translations: Afrikaans, British English, Galician, German, Greek,
Irish, Japanese, Latin, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish,
Swedish, Vietnamese
* Lua API:
* proxy getters and setters for unit attributes extra_recruit

View file

@ -10,8 +10,8 @@ Version 1.9.6+svn:
* Portraits:
* Drake Warden
* Language and i18n:
* Updated translations: British English, Galician, German, Greek, Irish,
Japanese, Latin, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish,
* Updated translations: Afrikaans, British English, Galician, German, Greek,
Irish, Japanese, Latin, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish,
Swedish, Vietnamese.
* Miscellaneous:
* Support for leader specific recruit lists.

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,98 +12,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Afrikaans\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,64\n"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:5
msgid "Single Hex"
msgstr ""
msgstr "Enkel Seshoek"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:15
msgid "Radius 1 Hex"
msgstr ""
msgstr "Radius 1 Seshoek"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:25
msgid "Radius 2 Hex"
msgstr ""
msgstr "Radius 2 Seshoeke"
#. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:55
msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr ""
msgstr "Seshoek lyn NW-SE"
#. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "almal"
#. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:16
msgid "water"
msgstr ""
msgstr "water"
#. [editor_group]: id=flat
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:23
msgid "flat"
msgstr ""
msgstr "laagte"
#. [editor_group]: id=desert
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:30
msgid "desert"
msgstr ""
msgstr "woestyn"
#. [editor_group]: id=embellishments
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:37
msgid "embellishments"
msgstr ""
msgstr "versier"
#. [editor_group]: id=forest
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:44
msgid "forest"
msgstr ""
msgstr "woud"
#. [editor_group]: id=frozen
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:51
msgid "frozen"
msgstr ""
msgstr "gevries"
#. [editor_group]: id=rough
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:58
msgid "rough"
msgstr ""
msgstr "rof"
#. [editor_group]: id=cave
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:65
msgid "cave"
msgstr ""
msgstr "grotte"
#. [editor_group]: id=obstacle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:72
msgid "obstacle"
msgstr ""
msgstr "hindernis"
#. [editor_group]: id=village
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79
#, fuzzy
msgid "village"
msgstr "Dorpies"
msgstr "dorpie"
#. [editor_group]: id=castle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:86
#, fuzzy
msgid "castle"
msgstr "Kusstreek"
msgstr "kasteel"
#. [editor_group]: id=bridge
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:93
msgid "bridge"
msgstr ""
msgstr "brug"
#. [editor_group]: id=special
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:100
msgid "special"
msgstr ""
msgstr "spesiaal"
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
@ -153,19 +152,17 @@ msgstr "Wysig"
#. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "Kaart"
#. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:151
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Kanselleer aksie"
msgstr "venster"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:270
#, fuzzy
msgid "villages"
msgstr "Dorpies"
msgstr "dorpies"
#: src/editor/editor_controller.cpp:123
msgid "Quit Editor"
@ -173,66 +170,67 @@ msgstr "Sluit Editor"
#: src/editor/editor_controller.cpp:278
msgid "Fatal error"
msgstr ""
msgstr "Fatale fout"
#: src/editor/editor_controller.cpp:303 src/editor/editor_controller.cpp:1090
msgid "(New Map)"
msgstr ""
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/editor_controller.cpp:309
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
msgstr "Wil jy regtig uitgaan?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:311
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Al die veranderinge na die kaart sal verlore raak."
#: src/editor/editor_controller.cpp:313
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Die volgende kaarte was verander en al die "
"veranderinge na hierdie kaarte sal verlore raak:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:318
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Uitgaan"
#: src/editor/editor_controller.cpp:383
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie."
#: src/editor/editor_controller.cpp:404
msgid ""
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
msgstr ""
msgstr "wil jy al die veranderinge sedert jou laaste stoor vergeet?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:404
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgstr "Ongestoorde veranderinge"
#: src/editor/editor_controller.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Choose a Map to Open"
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak"
#: src/editor/editor_controller.cpp:460
msgid "Save the Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/editor_controller.cpp:463
#, fuzzy
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
msgstr "Kaart bestaan alklaar. Wil jy dit vervang?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:480
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
msgstr "Geen lukraak kaart makers gekry nie"
#: src/editor/editor_controller.cpp:493 src/editor/editor_controller.cpp:497
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
msgstr "Kaart skeping het misluk"
#: src/editor/editor_controller.cpp:512
#, fuzzy
@ -249,11 +247,11 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:541 src/editor/editor_controller.cpp:731
msgid "Error loading map"
msgstr ""
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/editor_controller.cpp:645 src/editor/editor_controller.cpp:687
msgid "This map is already open."
msgstr ""
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/editor_controller.cpp:666
msgid "Map saved."
@ -265,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_controller.cpp:711 src/editor/editor_controller.cpp:725
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af"
#: src/editor/editor_controller.cpp:721
msgid ""
@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Kanselleer aksie"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1122
msgid "Cant Undo"
msgstr ""
msgstr "Kan nie aksie kanselleer nie"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1126
msgid "Redo"
@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "Doen weer"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1128
msgid "Cant Redo"
msgstr ""
msgstr "Kan nie weer doen nie"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1133
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
@ -315,19 +313,19 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:507
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
msgstr "Sal nie werk sonder ekstra versorging nie."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:537
msgid "FG: "
msgstr ""
msgstr "FG:"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:538
msgid "BG: "
msgstr ""
msgstr "BG:"
#: src/editor/map_context.cpp:71
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Kan nie leer kry nier"
#: src/editor/map_context.cpp:85
msgid ""
@ -337,25 +335,23 @@ msgstr ""
#: src/editor/map_context.cpp:100
msgid "Empty map file"
msgstr ""
msgstr "Leeg kaart leer"
#: src/editor/map_context.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgstr "Kon nie die draaiboek stoor nie: $msg"
#: src/editor/map_context.cpp:227
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/mouse_action.cpp:426
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Speler"
msgstr "(Speler)^Geen"
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
msgid "Choose player"
msgstr ""
msgstr "Kies speler"
#: src/editor/mouse_action.cpp:434
msgid ""
@ -364,6 +360,10 @@ msgid ""
"the cursor. Pressing a number key by itself will scroll to that players "
"starting position."
msgstr ""
"watter speler moet hier begin? Jy kan alt en 'n nomber op die sleutelbord "
"gebruik om die begin posisie vir a speler op te stel, en del om die begin "
"posisie onder die wyser weg te vat. As jy a nomber op sy eie druik sal dit "
"na daardie speler se begin posisie tou beveeg."
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:151
msgid "Custom setting"

View file

@ -3,13 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:52-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:35-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1)\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:11
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:100
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Rebelle"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:78
@ -423,9 +424,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:336
#, fuzzy
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
msgstr "Goed ons het sover gekom! Maar wat doen ons nou volgende?"
msgstr "Goed ons het sover gekom! Maar war gaan ons nou volgende?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:340
@ -500,7 +500,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:428
#, fuzzy
msgid "Die, villain, die!"
msgstr "Sterf, Skurk, sterf!"
@ -951,7 +950,6 @@ msgstr "Sekerlik, laat ons saamstaan en die onheiliges beveg."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:245
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:332
#, fuzzy
msgid "You can now recruit magi!"
msgstr "Jy kan nou towenaars werf."
@ -1050,7 +1048,6 @@ msgstr "Die Pêrelbaai"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:19
#, fuzzy
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until turns run out"
msgstr ""
"Verslaan een vyandige leier en bied weerstand teen die ander totdat die tyd "
@ -1193,9 +1190,8 @@ msgstr "Mriram"
#. [message]: speaker=Gwaba
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:382
#, fuzzy
msgid "Free at last! Now, death to the orcs!"
msgstr "Vry ten eindelaas! Nou maak ons die Orke vrek!"
msgstr "Vry ten eindelaas! Nou maak ons die Orke dood!"
#. [unit]: id=Mabooa, type=Merman Fighter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:403
@ -1234,7 +1230,6 @@ msgstr "Kwaboo"
#. [message]: speaker=Kaba
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:508
#, fuzzy
msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at em!"
msgstr "Vryheid! Nou waar is daardie Orke? Laat my op hulle los!"
@ -1326,9 +1321,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:697
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:903
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:934
#, fuzzy
msgid "You may now recruit the noble merfolk!"
msgstr "Jy kan nou towenaars werf."
msgstr "Jy kan nou die meermin werf."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:704
@ -1428,7 +1422,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:779
#, fuzzy
msgid "Ships? Ugh! I have been seasick for the last time. We shall walk!"
msgstr "Skepe? Jig! Ek is vir die laaste keer seesiek gewees. Ek loop liewer!"
@ -1552,9 +1545,8 @@ msgstr "Ontsnap langs die pad na Elensefar"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#, fuzzy
msgid "Defeat Muff Malal"
msgstr "Verslaan Muff Malal (Bonus)"
msgstr "Verslaan Muff Malal"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:62
@ -1685,7 +1677,7 @@ msgstr "Eiland van Verdoemenis"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:33
msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr ""
msgstr "Geen goud word oorgedra na die volgende draaiboek."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:41
@ -1771,25 +1763,22 @@ msgstr ""
#. [event]: id=Delurin 21 12}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:180
#, fuzzy
msgid "Delurin"
msgstr "Elrian"
msgstr "Delurin"
#. [message]: speaker=Delurin
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:195
#, fuzzy
msgid ""
"Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures! You may use "
"our gold reserves to lead us!"
msgstr ""
"Miskien kan ons 'n ooreenkoms bereik! Help ons om daardie bose weses te "
"verslaan!"
"verslaan! Jy mag ons goud gebruik om ons te leie!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:205
#, fuzzy
msgid "You receive 100 pieces of gold!"
msgstr "Jy kry 200 goudstukke!"
msgstr "Jy kry 100 goudstukke!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:214
@ -1885,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:464
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:525
msgid "You regain your lost troops and $isle_damned_starting_gold gold!"
msgstr ""
msgstr "Jy kry al jou verlore troepe terug en $isle_damned_starting_gold goud!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:496
@ -1923,9 +1912,8 @@ msgstr "Die Beleg van Elensefar"
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Elensefar"
msgstr "Na Elensefar"
msgstr "Elensefar"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Agadla
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:64
@ -2260,18 +2248,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:588
#, fuzzy
msgid "The Kalian has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire."
msgstr ""
"Die Raad het vergader en daar is 'n besluit geneem dat ons die Vlamsepter "
"moet buitmaak."
"Die Raad het vergader en daar is 'n besluit geneem dat ons die Septer van "
"vuur moet kry."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:593
#, fuzzy
msgid "The Sceptre of Fire? Whats that?"
msgstr ""
"Die Raad het vergader en daar is besluit: ons moet die Septer van Vuur kry."
msgstr "Die Scepter van vuur? Wat is dit?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:598
@ -2502,10 +2487,12 @@ msgstr "Die oorwinning is ons s'n manne. Laat ons noordooswaarts gaan."
msgid "The Princess of Wesnoth"
msgstr "Die Prinses van Wesnoth"
# s
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20
#, fuzzy
msgid "Force Lisars surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)"
msgstr ""
msgstr "Forceer Li'sar om haarself op te gee (Minner haar HP na 0)"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:47
@ -2744,8 +2731,9 @@ msgstr "Oorleef vir twee dae"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:24
#, fuzzy
msgid "Eradicate the liches"
msgstr ""
msgstr "Verslaan die"
#. [side]: type=Lich, id=Galga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:78
@ -2965,9 +2953,8 @@ msgstr "Verslaan die moeder grypvoël en die vyand se bevelvoerder"
#. [side]: type=General, id=Robryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:74
#, fuzzy
msgid "Robryn"
msgstr "Ronry"
msgstr "Robryn"
#. [side]: type=Gryphon, id=Mother Gryphon
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:93
@ -3097,19 +3084,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:269
msgid "Whoa!!"
msgstr ""
msgstr "Whoa!!"
#. [then]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:323
#, fuzzy
msgid "Graik"
msgstr "Graak"
msgstr "Graik"
#. [then]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:324
#, fuzzy
msgid "Griak"
msgstr "Graak"
msgstr "Griak"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:331
@ -3133,7 +3118,7 @@ msgstr "Wat bedoel jy?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:376
msgid "I do not know. Come now, the show is over."
msgstr ""
msgstr "Ek weet nie. Kom nou, die skouspel is verby."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:382
@ -3186,9 +3171,8 @@ msgstr "Gaga-Breuk"
#. [side]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:171
#, fuzzy
msgid "Monsters"
msgstr "Monry"
msgstr "Monsters"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:194
@ -3383,7 +3367,6 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:372
#, fuzzy
msgid "Water Serpent"
msgstr "Seeslang"
@ -3666,7 +3649,6 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:148
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "Die Dwergdeure"
@ -3800,19 +3782,18 @@ msgstr "Oom Somf"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:332
#, fuzzy
msgid "Who... whos here?"
msgstr "Halt! Wie's daar?"
msgstr "Wie... wie's daar?"
#. [message]: speaker=Uncle Somf
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:347
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I havent seen you in years."
msgstr ""
msgstr "$outlaw_name|! Hoe gaan dit? Ek het jou lanklaas gesien."
#. [message]: speaker=Uncle Somf
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:354
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
msgstr "Haw! 'n vriend van $outlaw_name is 'n vriend van my. "
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:361
@ -3837,22 +3818,22 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Uncle Somf
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:414
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
msgstr "Hoe gaan dit, $outlaw_name|?"
#. [message]: speaker=$outlaw_advisor_store.id
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
msgstr "Net soos altyd, Oom! "
#. [message]: speaker=Uncle Somf
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:422
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
msgstr "Dis sleg, nê? "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
msgstr "Die deure... hulle kan beweeg!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:457
@ -3862,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:461
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
msgstr "... en dat die orke nie vir ons volg nie"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:467
@ -3918,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:525
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
msgstr "Dis ons enigste uitweg. Maak vinnig! "
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:552
@ -3998,7 +3979,6 @@ msgstr "In Duisternis Gehul"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
#, fuzzy
msgid "Find the dwarves"
msgstr "Vind die Dwerge"
@ -4009,9 +3989,8 @@ msgstr "Hywyn"
#. [side]: id=Relgorn, type=Dwarvish Lord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:99
#, fuzzy
msgid "Relgorn"
msgstr "Reglok"
msgstr "Relgorn"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:259
@ -4361,7 +4340,6 @@ msgstr "Lionel"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:124
#, fuzzy
msgid "We are now in the main dwarvish caverns."
msgstr "Hier is van die Dwerge se hoofgrotte."
@ -4398,7 +4376,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=Ulfdain, type=Dwarvish Ulfserker
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:185
msgid "Ulfdain"
msgstr ""
msgstr "Ulfdain"
#. [message]: speaker=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:218
@ -4407,7 +4385,6 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:222
#, fuzzy
msgid "Hello? Who is here?"
msgstr "Halt! Wie's daar?"
@ -4449,7 +4426,7 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:247
msgid "How long have you been here?"
msgstr ""
msgstr "Vir hoe lank is jy nou daar?"
#. [message]: speaker=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:251
@ -4633,7 +4610,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:583
msgid "How will we make it?"
msgstr ""
msgstr "Hoe gaan ons dit maak?"
#. [message]: speaker=Geldar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:587
@ -4714,7 +4691,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:76
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:98
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Mense"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:115
@ -4846,7 +4823,6 @@ msgstr "Ek kan nie glo dat dit so moet eindig nie!"
#. [scenario]: id=17_Scepter_of_Fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:33
#, fuzzy
msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr "Die Septer van Vuur"
@ -4869,13 +4845,11 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62
#, fuzzy
msgid "Capture the Sceptre of Fire with Konrad or Lisar"
msgstr "Kry die Septer van Vuur met Konrad of Li'sar"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:160
#, fuzzy
msgid "The Sceptre must be getting close now! Where shall we go?"
msgstr "Die Septer moet nou naby wees! Waarheen sal ons gaan?"
@ -4921,21 +4895,22 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:191
msgid "Where? Where is it?"
msgstr ""
msgstr "Waar? Waar is dit?"
# spelling
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:195
msgid "North. More than that, I cannot tell."
msgstr ""
msgstr "Noord, maar dis al wat ek weet."
# spelling
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:199
msgid "Konrad, as promised, here is my purse, full of gold."
msgstr ""
msgstr "Konrad, soos ek beloove het, hier is my biersie, vol goud."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:207
#, fuzzy
msgid "You receive 300 pieces of gold!"
msgstr "Jy kry 200 goudstukke!"
@ -4981,7 +4956,6 @@ msgstr "Unan-Katall"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:176
#, fuzzy
msgid ""
"I thank you for helping me get back to the surface, but now I must take what "
"is mine!"
@ -5036,9 +5010,8 @@ msgstr "Kom ons beplan die geveg."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:208
#, fuzzy
msgid "We have escaped."
msgstr "Wel, ons... ons..."
msgstr "Ons het ontsnap."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:212
@ -5227,10 +5200,11 @@ msgid ""
"safety, then lead on."
msgstr ""
# spelling
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:317
msgid "I am, my liege. We press ahead. Stay close, noble masters."
msgstr ""
msgstr "Ek is seeker, my heer. Gaan voort en bly naaby."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:321
@ -5300,32 +5274,38 @@ msgid ""
"river that even I dare not speak of..."
msgstr ""
# s
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:366
msgid "Prince Konrad, are you sure you want to do this?"
msgstr ""
msgstr "Prince Konrad, is jy seeker dis wat jy will doen?"
# s
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:370
msgid "I say that..."
msgstr ""
msgstr "Ek sê dat..."
# s
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:372
msgid ""
"Our need for speed outweighs the danger. With the Merfolk to help us, we "
"will win through."
msgstr ""
"Ons nood vir spoed is meer as die gewar. Met die help van die meermin sal "
"ons wen."
# s
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:385
msgid "On second thought, perhaps we should choose a safer way to go."
msgstr ""
msgstr "Dis eintlik te-gevaarlik, miskien moet ons 'n ander roete kies. "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:389
msgid "As you say, my lord."
msgstr ""
msgstr "Net soos jy sê, my eer."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:394
@ -5486,7 +5466,6 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:26
#, fuzzy
msgid "Defeat all Death Knights first"
msgstr "Verslaan alle vyande"
@ -5915,7 +5894,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:625
msgid "GRRROOOOAAAAR!"
msgstr ""
msgstr "GRRROOOOAAAAR!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:629
@ -5964,12 +5943,12 @@ msgstr ""
#. [message]: type=Water Serpent
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:788
msgid "Grrroar"
msgstr ""
msgstr "Grrroar"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795
msgid "Well... that answers the question."
msgstr ""
msgstr "Dit beantbwoord die vraag."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:799
@ -6016,17 +5995,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:823
msgid "Fair enough!"
msgstr ""
msgstr "Reg so!"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827
msgid "Fair enough."
msgstr ""
msgstr "Reg so."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:831
msgid "Fair enough..."
msgstr ""
msgstr "Reg so..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841
@ -6035,9 +6014,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:902
#, fuzzy
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
msgstr "Wie's daar? Vriend of Vyand?"
msgstr "Wie's jy? Vriend of Vyand?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:906
@ -6142,7 +6120,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027
msgid "Yes, my lady!"
msgstr ""
msgstr "Ja, mevrou"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1031
@ -6236,9 +6214,8 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=Telerandor, type=Elvish Rider
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:386
#, fuzzy
msgid "Telerandor"
msgstr "Delfador"
msgstr "Telerandor"
#. [message]: speaker=Telerandor
#. [message]: speaker=Glarilon
@ -6415,7 +6392,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:512
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:516
@ -6430,15 +6407,13 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:546
#, fuzzy
msgid "Glarilon"
msgstr "Gwarloa"
msgstr "Glarilon"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:559
#, fuzzy
msgid "Thalindil"
msgstr "Haldiel"
msgstr "Thalindil"
#. [message]: speaker=Thalindil
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:563
@ -6448,7 +6423,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:590
msgid "Rholandir"
msgstr ""
msgstr "Rholandirv"
#. [message]: speaker=Rholandir
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:594
@ -6472,7 +6447,6 @@ msgstr "Daar is hulle! Storm!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:664
#, fuzzy
msgid "There you are! You must come quickly east to Lintanir!!"
msgstr "Daar is jy! Jy moet vinnig na die Elwe se tuiste in die ooste kom!"
@ -6557,23 +6531,22 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Szerkz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:87
msgid "Szerkz"
msgstr ""
msgstr "Szerkz"
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Muff Argulak
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:105
#, fuzzy
msgid "Muff Argulak"
msgstr "Muff Malal"
msgstr "Muff Argulak"
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Haralamdum
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:124
msgid "Haralamdum"
msgstr ""
msgstr "Haralamdum"
#. [side]: type=Elvish Sylph, id=Bona-Melodia
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:144
msgid "Bona-Melodia"
msgstr ""
msgstr "Bona-Melodia"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:184
@ -6602,14 +6575,13 @@ msgstr "Parandra"
#. [unit]: type=Elvish Champion, id=Bellrok
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:80
#, fuzzy
msgid "Bellrok"
msgstr "Reglok"
msgstr "Bellrok"
#. [unit]: type=Elvish Avenger, id=Tindolean
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:89
msgid "Tindolean"
msgstr ""
msgstr "Tindolean"
#. [unit]: type=Elvish Enchantress, id=Everlore
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:97
@ -7186,9 +7158,8 @@ msgstr "Die Stam se Toets"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Defeat $units_to_slay enemy units"
msgstr "Verslaan 25 vyande"
msgstr "Verslaan $units_to_slay vyande eenhede"
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Ruga
@ -7346,7 +7317,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:289
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:293
msgid "Aye."
msgstr ""
msgstr "Ja."
#. [message]: speaker=Bayar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:316
@ -7929,9 +7900,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:163
#, fuzzy
msgid "sceptre of fire"
msgstr "Vlamsepter"
msgstr "septer van vuur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:5
msgid "Commander"
@ -8122,7 +8092,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:162
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. [object]: id={ID}
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:49
@ -8208,7 +8178,6 @@ msgstr ""
#. [object]: id=object_scepter
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:384
#, fuzzy
msgid "Sceptre of Fire"
msgstr "Septer van Vuur"
@ -8236,7 +8205,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:413
#, fuzzy
msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
msgstr "Hier is dit uiteindelik, ek het die Septer!"
@ -8253,7 +8221,6 @@ msgstr "Ek glo dat as ons net nog 'n bietjie noord gaan, ons hier kan uitkom."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:444
#, fuzzy
msgid "At last! I have the Sceptre!"
msgstr "Uiteindelik! Ek het die Septer!"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 21:13-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
#. [test_key2]
#: data/test/test/_main.cfg:24
msgid "testing translation reset."
msgstr ""
msgstr "begin vertaling toets oor."

File diff suppressed because it is too large Load diff