Fix syntax issues in the Brazilian Portuguese translation
These cause the manual and manpages rebuild tasks to fail, so they need to be fixed directly. Also fixed a capitalization mistake in the process. [ci skip]
This commit is contained in:
parent
c2b9b46991
commit
33ae37ef64
2 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
|
|||
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
|
||||
"to B<-l> B<--load>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"abre diretamente o editor de mapas do jogo. se I <file> é especificado, fica "
|
||||
"abre diretamente o editor de mapas do jogo. Se I<file> é especificado, fica "
|
||||
"equivalente a B<-l> B<--load>."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
|
|||
"in-game language list to I<percent>. Valid values are 0 to 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o padrão para considerar uma tradução como completa o suficiente para "
|
||||
"aparecer na lista de línguas dentro do jogo para <percent>. Valores entre 0 "
|
||||
"aparecer na lista de línguas dentro do jogo para I<percent>. Valores entre 0 "
|
||||
"e 100."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
|
|
|
@ -4783,8 +4783,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Mas lembre-se: o objetivo é se divertir! Você pode ter gostos diferentes dos "
|
||||
"desenvolvedores, então faça o que preferir! Se você gosta de carregar um "
|
||||
"jogo cada vez que cometer um erro, a fim de ter o jogo <emphasis>perfeito</"
|
||||
"emphasis onde você nunca perde nenhuma unidade, sinta-se a vontade para "
|
||||
"jogo cada vez que cometer um erro, a fim de ter o jogo <emphasis>perfeito</emphasis> "
|
||||
"onde você nunca perde nenhuma unidade, sinta-se a vontade para "
|
||||
"jogar assim!"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue