updated Portuguese (Brazil) and Russian translation
This commit is contained in:
parent
750ad74ce6
commit
316e952226
8 changed files with 2502 additions and 2023 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
Version 1.5.14+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations:
|
||||
* updated translations: Portuguese (Brazil), Russian
|
||||
* WML Engine:
|
||||
* Increase the map size limit to 1000 by 1000
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.5.14+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations:
|
||||
* Updated translations: Portuguese (Brazil), Russian.
|
||||
|
||||
Version 1.5.14:
|
||||
* Campaigns:
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:41+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 12:05-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Rainer Oliveira <rainercoliveira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor/brushes.cfg:5
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hex único"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor/brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hex alcance 1"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor/brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hex alcance 2"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor/brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hex linha Noroeste-Sudeste"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=all
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "castelo"
|
|||
#. [editor_group]: id=special
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79
|
||||
msgid "special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "especial"
|
||||
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
|
||||
|
@ -102,6 +102,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
||||
"paint base layer only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use o botão do mouse esquerda/direita para desenhar o terreno da frente/de "
|
||||
"fundo. Segure Shift para pintar apenas a camada base."
|
||||
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
|
||||
#. [menu]: id=select_button_editor
|
||||
|
@ -110,6 +112,8 @@ msgid ""
|
|||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botão esquerdo do mouse seleciona, o direito deseleciona. Segure Shift "
|
||||
"para seleção 'varinha mágica' de quadros com mesmo terreno."
|
||||
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-starting-position
|
||||
#. [menu]: id=start_position_button_editor
|
||||
|
@ -119,6 +123,9 @@ msgid ""
|
|||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O botão esquerdo do mouse mostra a seleção do jogador, o direito limpa. "
|
||||
"Teclas numéricas rolam para a posição inicial, alt+número ajusta a posição "
|
||||
"inicial para o ponto embaixo do cursor, a tecla delete a remove."
|
||||
|
||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
|
||||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
|
||||
|
@ -126,6 +133,8 @@ msgid ""
|
|||
"Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
|
||||
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique para colar; afaste para ter maior exatidão quando colar grandes "
|
||||
"áreas. Use o menu editar para transformar a prancheta (rodar, espelhar)."
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-file
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
|
@ -140,13 +149,12 @@ msgstr "Editar"
|
|||
#. [menu]: id=menu-editor-map
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=villages-icon
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:270
|
||||
|
@ -155,11 +163,11 @@ msgstr "aldeias"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/action.cpp:32
|
||||
msgid "Error creating action object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro criando objeto de ação"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/action.cpp:36
|
||||
msgid "Action not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ação não implementada"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:123
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
|
@ -167,93 +175,98 @@ msgstr "Sair do Editor"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:275
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro fatal"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289 src/editor2/editor_controller.cpp:984
|
||||
msgid "(New Map)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Novo Mapa)"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você realmente deseja sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
|
||||
"lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja sair? Mudanças feitas no mapa desde o último "
|
||||
"salvamento serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
|
||||
"since the last save will be lost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente deseja sair? Os mapas seguintes foram modificados e todas as "
|
||||
"mudanças desde o último salvamento serão perdidas:"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:304
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:359 src/editor2/editor_controller.cpp:471
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:507 src/editor2/editor_controller.cpp:529
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:359
|
||||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum editor tempo-do-dia encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:395
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudanças não salvas"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você quer descartar todas as mudanças feitas no mapa desde o último "
|
||||
"salvamento?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||||
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:413
|
||||
msgid "This map is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esse mapa já está aberto."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:451
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvar o mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
||||
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobrescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:471
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:482
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criação de mapa mal-sucedida."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a mask to apply"
|
||||
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
||||
msgstr "Escolha uma máscara para aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro carregando a máscara"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:519
|
||||
msgid "Choose target map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha o mapa alvo"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:526 src/editor2/editor_controller.cpp:639
|
||||
#: src/editor2/editor_main.cpp:53
|
||||
msgid "Error loading map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro carregando o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:615
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
|
@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "Desfazer"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1013
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não pode desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1017
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
|
@ -277,11 +290,11 @@ msgstr "Refazer"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:1019
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não pode refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:85
|
||||
msgid "Empty map file or file not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo de mapa vazio ou arquivo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:166 src/editor2/mouse_action.cpp:385
|
||||
msgid "Player"
|
||||
|
@ -289,7 +302,7 @@ msgstr "Jogador"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:285
|
||||
msgid "The size of the target map is different from the current map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tamanho do mapa alvo é diferente do mapa atual"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_palettes.cpp:522
|
||||
msgid "FG"
|
||||
|
@ -300,13 +313,12 @@ msgid "BG"
|
|||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:389
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha o jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -315,10 +327,14 @@ msgid ""
|
|||
"the cursor. Pressing a number key by itself will scroll to that player's "
|
||||
"starting position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que jogador deve iniciar aqui? Você pode usar alt e uma tecla numérica para "
|
||||
"ajustar a posição inicial de um jogador e del para limpar essa posição "
|
||||
"abaixo do cursor. Pressionando uma tecla numérica por si só irá rolar para a "
|
||||
"posição inicial daquele jogador."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:119
|
||||
msgid "Custom setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração customizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
446
po/wesnoth/ru.po
446
po/wesnoth/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue