French translation update

This commit is contained in:
Benoît Timbert 2008-04-21 19:32:16 +00:00
parent 4b75873c1e
commit 3159a1e6f2
6 changed files with 374 additions and 382 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 23:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -312,7 +312,6 @@ msgstr "Chantal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
#, fuzzy
msgid ""
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
@ -476,9 +475,8 @@ msgstr "Ne mourez pas ! Delfador ! S'il vous plaît, vous devez rester en vie
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
#, fuzzy
msgid "Ugh!"
msgstr "Argh"
msgstr "Argh !"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:382
@ -489,7 +487,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
#, fuzzy
msgid "Die, villain, die!"
msgstr "Meurs, bandit, meurs !"
@ -603,7 +600,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1344,9 +1344,8 @@ msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
#: src/preferences_display.cpp:237 src/preferences_display.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
msgstr "Presser le raccourci désiré"
msgstr "Taper le raccourci désiré (Echap annule)"
#: src/preferences_display.cpp:256
msgid "Action"
@ -1361,9 +1360,8 @@ msgid "Change Hotkey"
msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Clear Hotkey"
msgstr "Modifier le raccourci"
msgstr "Effacer le raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:339
msgid "This Hotkey is already in use."
@ -1373,6 +1371,8 @@ msgstr "Ce raccourci est déja utilisé."
msgid ""
"Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
msgstr ""
"Attention : le raccourci de capture d'écran ne doit pas être combiné avec "
"les touches Control, Alt ou Meta."
#: src/preferences_display.cpp:430
msgid "There are no alternative video modes available"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Damien J <guydelatourATgloireetpouvoirPTcom>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7616,6 +7616,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Tallin raised his eyes to look into Abhai's and Abhai met his gaze - "
"confidence meeting uncertainty, faith meeting doubt, assurance meeting "
@ -7623,7 +7624,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tallin leva les yeux pour croiser ceux d'Abhai ; celui-ci le fixa en "
"retour : la confiance rencontra l'incertitude, la foi rencontra le doute, "
"l'assurance rencontra l'appréhension."
"l'assurance rencontra l'appréhension. « J'ai confiance en toi mon garçon », "
"dit Abhai, « Prends ceci et mets tes doutes de coté. ». Tallin lui soutint "
"le regard un long instant de plus ; puis prit le Sceptre de Justice du bras "
"désarticulé."
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:21
@ -8145,7 +8149,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "It is well thought. May the Bright Gods be with you."
msgstr ""
"C'est bien pensé. Puissent les Dieux de la Montagne vous être "
"Ça ressemble à un bon plan. Puissent les Dieux de la Montagne vous être "
"favorables."
#. [part]

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
#. [campaign]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12
#, fuzzy
msgid "A Tale of Two Brothers"
msgstr "L'Histoire de deux frères"
@ -517,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:375
#, fuzzy
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride east."
msgstr "Merci. Laissez-le les gars, nous allons à l'est."
@ -590,7 +588,6 @@ msgstr "Il nous a échappé..."
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
#, fuzzy
msgid ""
"You foolish human, you killed me but you won't be able to reach the undead. "
"I fulfilled the pact and will be reanimated soon to be a lord of their "
@ -853,7 +850,6 @@ msgstr "Tu dois être un des hommes d'Arne. Aide-moi à sortir de ce donjon."
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:746
#, fuzzy
msgid ""
"The accursed dark sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opened with the correct key. You must get "
@ -983,7 +979,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"The orcish warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
"long."
@ -1003,7 +998,6 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:206
#, fuzzy
msgid "Slay the Orcish Warlord to free the village"
msgstr "Tuer le seigneur de guerre orc pour libérer le village"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Damien J <guydelatourATgloireetpouvoir.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4343,9 +4343,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: race=troll
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Troll Shaman"
msgstr "Jeune troll"
msgstr "Chaman troll"
#. [unit_type]: race=troll
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
@ -4354,11 +4353,15 @@ msgid ""
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
"they use to blast enemies with gouts of fire."
msgstr ""
"Les chamans trolls sont les meneurs religieux des trolls. Bien que n'étant "
"pas aussi forts que les autres trolls, leur vrai pouvoir réside dans leur "
"maîtrise magique du feu qu'ils projettent par rafales pour carboniser leurs "
"ennemis."
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:41
msgid "flame blast"
msgstr ""
msgstr "rafale de feu"
#. [unit_type]: race=troll
#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:4