updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-09-23 10:06:47 +02:00
parent d83fb0b366
commit 314faa8879
10 changed files with 3090 additions and 1845 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: French
* Updated translations: British English, French
### Units
### User interface
### WML Engine

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:34+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -6742,15 +6742,11 @@ msgstr "soul rend"
#. [dummy]: id=did_soul_rend
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:335
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:336
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every turn, this unit loses 5 hitpoints, but drains 4 hitpoints from each "
#| "adjacent enemy."
msgid ""
"Every turn, this unit loses 3 hitpoints, but drains 6 hitpoints from each "
"adjacent enemy."
msgstr ""
"Every turn, this unit loses 5 hit-points, but drains 4 hit-points from each "
"Every turn, this unit loses 3 hit-points, but drains 6 hit-points from each "
"adjacent enemy."
#. [damage]: id=did_malevolence

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 10:25+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:36+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -4673,32 +4673,6 @@ msgstr "Installing Add-ons"
#. [topic]: id=installing_addons
#: data/core/help.cfg:649
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the "
#| "<italic>text='Add-ons'</italic> option in the main menu. After connecting "
#| "to the add-ons server (by default <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</"
#| "italic>), you will be presented with a list of add-ons available on the "
#| "server for downloading.\n"
#| "\n"
#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For "
#| "add-ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or "
#| "<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
#| "published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
#| "column.\n"
#| "\n"
#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order "
#| "in the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list "
#| "by clicking the column headers. It is also possible to choose to only "
#| "display add-ons of specific categories by clicking on the "
#| "<bold>text='Type'</bold> dropdown.\n"
#| "\n"
#| "To install an add-on, select it from the list and click the "
#| "<bold>text='+'</bold> icon, or simply double-click on the add-ons title. "
#| "If the window is too small to show them inline, the <bold>text='Addon "
#| "Details'</bold> button provides you with additional details about the add-"
#| "on, such as its full description, installation status, and available "
#| "translations."
msgid ""
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <italic>text='Add-"
"ons'</italic> option in the main menu. After connecting to the add-ons "
@ -4728,16 +4702,15 @@ msgstr ""
"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n"
"\n"
"The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-"
"ons that can be <italic>text='upgraded'</italic> or are "
"<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
"published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
"column.\n"
"ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or <italic>text='outdated'</"
"italic> on the server, their installed and published versions will be shown "
"in the <italic>text='Version'</italic> column.\n"
"\n"
"To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in "
"the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list by "
"clicking the column headers. It is also possible to choose to only display "
"add-ons of specific categories by clicking on the <bold>text='Type'</bold> "
"dropdown.\n"
"drop-down menu.\n"
"\n"
"To install an add-on, select it from the list and click the <bold>text='+'</"
"bold> icon, or simply double-click on the add-ons title. If the window is "
@ -5859,16 +5832,12 @@ msgstr ""
"they are standing on a village."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
#| "they are standing on a village."
msgid ""
"Foes who lose their life to certain horrors of nature become nourishment for "
"a rapidly growing larva, unless they are standing in a village."
msgstr ""
"Foes who lose their life to the plague will rise again in unlife, unless "
"they are standing on a village."
"Foes who lose their life to certain horrors of nature become nourishment for "
"a rapidly growing larva, unless they are standing in a village."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:76
msgid ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 20:41+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:51+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -201,14 +201,6 @@ msgstr ""
#. mother's-brother vs. father's-brother. Baldras is Harper's mother's brother.
#. Erwen is Baldras' younger sister, so languages with a special word for that should use it
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The sun were out today, but it were raining too. Weird mix of brightness "
#| "and woe. Reminds me of the day Harpers pa died in that orc raid. Since "
#| "my sis Erwen passed when he were young, poor lad had nobody but me. Never "
#| "wanted no kid of my own but... hes mine to take care of now. Fine lad, "
#| "that one, just a bit careless like his pa. I needs to keep a good eye on "
#| "him now, with all them orcs running round here of late."
msgid ""
"The sun were out today, but it were raining too. Weird mix of brightness and "
"woe. Reminds me of the day Harpers pa died in that orc raid. Since my sis "
@ -217,12 +209,12 @@ msgid ""
"just a bit careless like her pa. I needs to keep a good eye on her now, with "
"all them orcs running round here of late."
msgstr ""
"The sun were out today, but it were raining too. Weird mix of brightness and "
"The sun was out today, but it was raining too. Weird mix of brightness and "
"woe. Reminds me of the day Harpers pa died in that orc raid. Since my sis "
"Erwen passed when he were young, poor lad had nobody but me. Never wanted no "
"kid of my own but... hes mine to take care of now. Fine lad, that one, just "
"a bit careless like his pa. I needs to keep a good eye on him now, with all "
"them orcs running round here of late."
"Erwen passed when she were young, poor lass had nobody but me. Never wanted "
"no kid of my own but... shes mine to take care of now. Fine lass, that one, "
"just a bit careless like her pa. I needs to keep a good eye on her now, with "
"all them orcs running round here of late."
#. [side]: type=Bandit_Peasant, id=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:47
@ -456,15 +448,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We dont got no choice, lad. If I dont gives them what they want, "
#| "theyll make trouble for everyone in Dallben."
msgid ""
"We dont got no choice, lass. If I dont gives them what they want, theyll "
"make trouble for everyone in Dallben."
msgstr ""
"We dont got no choice, lad. If I dont gives them what they want, theyll "
"We dont got no choice, lass. If I dont gives them what they want, theyll "
"make trouble for everyone in Dallben."
#. [message]: speaker=Harper
@ -489,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. Harper has a scar from a fire burn on the right side of her face
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:347
msgid "My face kinda itches... I gotta be careful around these big ones."
msgstr ""
msgstr "My face kinda itches... I gotta be careful around these big ones."
#. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:364
@ -504,7 +492,7 @@ msgstr "Hey! Who ya calling puny?"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:384
msgid "Ahh! I <i>really</i> dont like fire..."
msgstr ""
msgstr "Ahh! I <i>really</i> dont like fire..."
#. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:396
@ -600,16 +588,6 @@ msgstr "Baldras farm"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Baldras journal, 6 Deeproot, 501 YW:\n"
#| "\n"
#| "Me and Harper visited Erwens grave today. I helped the lad pick her a "
#| "bunch of flowers — we even found some of her favorite, blue lillies. "
#| "Harper dont remember her much, but he still thinks lots about her. Lad "
#| "reminds me so much of his ma often times, real bright and brassy, even if "
#| "he dont got her sense or wits. Im just hoping he be learning more with "
#| "time."
msgid ""
"Baldras journal, 6 Deeproot, 501 YW:\n"
"\n"
@ -621,11 +599,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Baldras journal, 6 Deeproot, 501 YW:\n"
"\n"
"Me and Harper visited Erwens grave today. I helped the lad pick her a bunch "
"of flowers — we even found some of her favourite, blue lillies. Harper dont "
"remember her much, but he still thinks lots about her. Lad reminds me so "
"much of his ma often times, real bright and brassy, even if he dont got her "
"sense or wits. Im just hoping he be learning more with time."
"Me and Harper visited Erwens grave today. I helped the lass pick her a "
"bunch of flowers — we even found some of her favourite, blue lilies. Harper "
"dont remember her much, but still thinks lots about her. Lass reminds me so "
"much of her ma often times, real bright and brassy, even if she dont got "
"the same sense or wits. Im just hoping she be learning more with time."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:27
@ -693,10 +671,8 @@ msgstr "Look, riders approach."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:156
#, fuzzy
#| msgid "Stand fast, nephew."
msgid "Stand fast, Harper."
msgstr "Stand fast, nephew."
msgstr "Stand fast, Harper."
#. [message]: speaker=Tarwen
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:169
@ -782,10 +758,8 @@ msgstr "Were in this together. Death to the Wesnothians!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:256
#, fuzzy
#| msgid "Impulsive lad..."
msgid "Impulsive lass..."
msgstr "Impulsive lad..."
msgstr "Impulsive lass..."
#. [message]: speaker=second_unit
#. this is from Monty Python and the Holy Grail :)
@ -963,15 +937,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In times like these... I still wish Erwen was here with us. Little sis "
#| "were always the better of us two. She always knew how to keep her temper "
#| "and her wits about her. What would she say to me now? Probably something "
#| "like, “Quit yapping ya old dog and focus on what youre doing. Weve got "
#| "to be getting them people to safety.” Cheeky kid, that one. But, shed be "
#| "right, I has me a responsibility to our people. Got a lot of trouble "
#| "ahead of us..."
msgid ""
"In times like these... I still wish Erwen was here with us. Little sis were "
"always the better of us two. She always knew how to keep her temper and her "
@ -984,9 +949,10 @@ msgstr ""
"In times like these... I still wish Erwen was here with us. Little sis were "
"always the better of us two. She always knew how to keep her temper and her "
"wits about her. What would she say to me now? Probably something like, “Quit "
"yapping ya old dog and focus on what youre doing. Weve got to be getting "
"them people to safety.” Cheeky kid, that one. But, shed be right, I has me "
"a responsibility to our people. Got a lot of trouble ahead of us..."
"yapping ya old dog and focus on what youre doing. Whats done is done. Just "
"look at whats ahead of ya and get them people to safety.” Cheeky, that one. "
"But, shed be right, I has me a responsibility to our people. Got a lot of "
"trouble ahead of us..."
#. [side]: type=Highwayman_Peasant, id=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:57
@ -1204,15 +1170,11 @@ msgstr "Thissss was not part of the deal..."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Something be very wrong here. These orcs has weapons with Army forge-"
#| "markings."
msgid ""
"Something be very wrong here. These orcs has weapons with army forge-"
"markings."
msgstr ""
"Something be very wrong here. These orcs has weapons with Army forge-"
"Something be very wrong here. These orcs has weapons with army forge-"
"markings."
#. [message]: speaker=Relana
@ -1577,16 +1539,12 @@ msgstr "Could not convert a $stored_changers[$i].type, please report!"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:793
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By the Light! Them things look like evil spirits! Are they those undead "
#| "you told me about, Uncle?"
msgid ""
"Them things look like evil spirits! Are they those undead you told me about, "
"Uncle?"
msgstr ""
"By the Light! Them things look like evil spirits! Are they those undead you "
"told me about, Uncle?"
"Them things look like evil spirits! Are they those undead you told me about, "
"Uncle?"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:797
@ -1775,12 +1733,6 @@ msgstr "In fog, units always see one hex further than they can move."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:349
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras "
#| "and his men traveled unseen along the swampy banks of the Great River to "
#| "the city of Carcyn. They hid until nightfall, then crept out to find the "
#| "help Lord Maddock hinted was here."
msgid ""
"Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras and "
"the villagers traveled unseen along the swampy banks of the Great River to "
@ -1788,9 +1740,9 @@ msgid ""
"help Lord Maddock hinted was here."
msgstr ""
"Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras and "
"his men travelled unseen along the swampy banks of the Great River to the "
"city of Carcyn. They hid until nightfall, then crept out to find the help "
"Lord Maddock hinted was here."
"the villagers travelled unseen along the swampy banks of the Great River to "
"the city of Carcyn. They hid until nightfall, then crept out to find the "
"help Lord Maddock hinted was here."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:397
@ -1851,20 +1803,14 @@ msgstr "How do we know we can trust him?"
#. [message]: speaker=Link
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:443
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you were one of my quarries, your throat would be slit by now, boy. As "
#| "it is, you two are still in imminent danger. Just a week ago, the Crown "
#| "sent a contingent of heavy infantry here to supervise the city. Theyre "
#| "patrolling the streets and forests for us."
msgid ""
"If you were one of my quarries, your throat would be slit by now. As it is, "
"you two are still in imminent danger. Just a week ago, the Crown sent a "
"contingent of heavy infantry here to supervise the city. Theyre patrolling "
"the streets and forests for us."
msgstr ""
"If you were one of my quarries, your throat would be slit by now, boy. As it "
"is, you two are still in imminent danger. Just a week ago, the Crown sent a "
"If you were one of my quarries, your throat would be slit by now. As it is, "
"you two are still in imminent danger. Just a week ago, the Crown sent a "
"contingent of heavy infantry here to supervise the city. Theyre patrolling "
"the streets and forests for us."
@ -1927,10 +1873,8 @@ msgstr "Uncle, we did it! We beat one of them iron monsters!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:609
#, fuzzy
#| msgid "A fine job lad, but more sure gots to be coming. Lets keep movin."
msgid "A fine job lass, but more sure gots to be coming. Lets keep movin."
msgstr "A fine job lad, but more sure gots to be coming. Lets keep movin."
msgstr "A fine job lass, but more sure gots to be coming. Lets keep movin."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:628
@ -2025,15 +1969,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It be real lonesome like this. I still has me Harper, and I be grateful "
#| "for the boy, but he dont really understand an old man like me. I know "
#| "the past be the past, but I just cant help but think of sis in times "
#| "like these. How she used to be dragging me out on some silly little romp, "
#| "a little job here and there for some gold or lil trinket, or sometimes "
#| "just for fun... I never wanted to go, of course. I were always real lazy. "
#| "Still am, even now."
msgid ""
"It be real lonesome like this. I still has me Harper, and I be grateful for "
"the lass, but she dont really understand an old man like me. I know the "
@ -2044,27 +1979,23 @@ msgid ""
"am, even now."
msgstr ""
"It be real lonesome like this. I still has me Harper, and I be grateful for "
"the boy, but he dont really understand an old man like me. I know the past "
"be the past, but I just cant help but think of sis in times like these. How "
"she used to be dragging me out on some silly little romp, a little job here "
"and there for some gold or lil trinket, or sometimes just for fun... I never "
"wanted to go, of course. I were always real lazy. Still am, even now."
"the lass, but she dont really understand an old man like me. I know the "
"past be the past, but I just cant help but think of sis in times like "
"these. How she used to be dragging me out on some silly little romp, a "
"little job here and there for some gold or lil trinket, or sometimes just "
"for fun... I never wanted to go, of course. I were always real lazy. Still "
"am, even now."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then, Harper tells me, “Come on Uncle, were on an adventure! Dont be so "
#| "mopey, live a little!” I know he be trying to be cheery, but he really "
#| "dont know how much he be reminding me of her sometimes..."
msgid ""
"Then, Harper tells me, “Come on Uncle, were on an adventure! Dont be so "
"mopey, live a little!” I know she be trying to be cheery, but she really "
"dont know how much she be reminding me of Erwen sometimes..."
msgstr ""
"Then, Harper tells me, “Come on Uncle, were on an adventure! Dont be so "
"mopey, live a little!” I know he be trying to be cheery, but he really dont "
"know how much he be reminding me of her sometimes..."
"mopey, live a little!” I know she be trying to be cheery, but she really "
"dont know how much she be reminding me of Erwen sometimes..."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:59
@ -2187,10 +2118,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:287
#, fuzzy
#| msgid "The great fort standing between Aldril and Elensefar?"
msgid "That big ol fort between Aldril and Elensefar?"
msgstr "The great fort standing between Aldril and Elensefar?"
msgstr "That big ol fort between Aldril and Elensefar?"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:291
@ -2240,15 +2169,6 @@ msgstr "Only if we gots no other choice. Lets hear the mages plan first."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:307
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Im not asking you to fight a war. A direct fight against Weldyns armies "
#| "would be undoubtedly foolish. However, we have other means within our "
#| "grasp. From Dan Tonk to Halstead, the fastest path lies through the pass "
#| "between the Brown Hills and the Gryphon Mountains followed by the trek "
#| "through these Grey Woods. We are in prime position to gnaw away at their "
#| "troops, crippling their forces before they ever arrive at their "
#| "destination."
msgid ""
"Im not asking you to fight a war. A direct fight against Weldyns armies "
"would be undoubtedly foolish. However, we have other means within our grasp. "
@ -2259,7 +2179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Im not asking you to fight a war. A direct fight against Weldyns armies "
"would be undoubtedly foolish. However, we have other means within our grasp. "
"From Dan Tonk to Halstead, the fastest path lies through the pass between "
"From DanTonk to Halstead, the fastest path lies through the pass between "
"the Brown Hills and the Gryphon Mountains followed by the trek through these "
"Grey Woods. We are in prime position to gnaw away at their troops, crippling "
"their forces before they ever arrive at their destination."
@ -2313,20 +2233,14 @@ msgstr "The first platoon approaches..."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My men and I shall pincer them from the other side of this path. When we "
#| "are done, no one shall fear the open roads and night sky more than the "
#| "armies of Weldyn. Strike quickly, strike silently... and leave no one "
#| "alive."
msgid ""
"We shall pincer them from the other side of this path. When we are done, no "
"one shall fear the open roads and night sky more than the armies of Weldyn. "
"Strike quickly, strike silently... and leave no one alive."
msgstr ""
"My men and I shall pincer them from the other side of this path. When we are "
"done, no-one shall fear the open roads and night sky more than the armies of "
"Weldyn. Strike quickly, strike silently... and leave no one alive."
"We shall pincer them from the other side of this path. When we are done, no-"
"one shall fear the open roads and night sky more than the armies of Weldyn. "
"Strike quickly, strike silently... and leave no-one alive."
#. [message]: speaker=Linneus
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:508
@ -2531,11 +2445,6 @@ msgstr "We need you! Uncle..."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I know what you is going to say, Harper. That we should be fighting for "
#| "our homes, just like we do against them orcs. But we be risking "
#| "everything on this, lad."
msgid ""
"I know what you is going to say, Harper. That we should be fighting for our "
"homes, just like we do against them orcs. But we be risking everything on "
@ -2543,7 +2452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I know what you is going to say, Harper. That we should be fighting for our "
"homes, just like we do against them orcs. But we be risking everything on "
"this, lad."
"this, lass."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1158
@ -2558,18 +2467,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The boy is naive, but his spirit is in the right place. You risk your "
#| "homes and the lives of your people, yes, but what good will they be if "
#| "you live in tyranny? Believe me, I have been there. I would rather die "
#| "than go back."
msgid ""
"The girl is naive, but her spirit is in the right place. You risk your homes "
"and the lives of your people, yes, but what good will they be if you live in "
"tyranny? Believe me, I have been there. I would rather die than go back."
msgstr ""
"The boy is naïve, but his spirit is in the right place. You risk your homes "
"The girl is naive, but her spirit is in the right place. You risk your homes "
"and the lives of your people, yes, but what good will they be if you live in "
"tyranny? Believe me, I have been there. I would rather die than go back."
@ -2625,18 +2528,6 @@ msgstr "Glory"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From the Annals of Alduin, 98 YW\n"
#| "\n"
#| "One score and eight years ago, in 70 YW, the King of Wesnoth and the Lord "
#| "of Elensefar signed a treaty of trade and alliance in order to further "
#| "the security of humankind. The realization of this treaty required the "
#| "creation of a safe path between Weldyn and Elensefar, with all manner of "
#| "hostile creature or beast scoured from these civilized lands. From Dan "
#| "Tonk, the establishment of Aldril and Carcyn secured the once hazardous "
#| "passage alongside the Grey Woods, completing the way between the two "
#| "cities. With this, the alliance can truly be deemed a coalition of men."
msgid ""
"From the Annals of Alduin, 98 YW\n"
"\n"
@ -2653,9 +2544,9 @@ msgstr ""
"\n"
"One score and eight years ago, in 70 YW, the King of Wesnoth and the Lord of "
"Elensefar signed a treaty of trade and alliance in order to further the "
"security of mankind. The realization of this treaty required the creation of "
"a safe path between Weldyn and Elensefar, with all manner of hostile "
"creature or beast scoured from these civilized lands. From Dan Tonk, the "
"security of humanity. The realization of this treaty required the creation "
"of a safe path between Weldyn and Elensefar, with all manner of hostile "
"creature or beast scoured from these civilized lands. From DanTonk, the "
"establishment of Aldril and Carcyn secured the once hazardous passage "
"alongside the Grey Woods, completing the way between the two cities. With "
"this, the alliance can truly be deemed a coalition of men."
@ -2828,16 +2719,12 @@ msgstr "I have the orders right here."
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I do not care. I would be a fool and an oaf to let a band of stinky "
#| "raider orcs into Halstead without a fight."
msgid ""
"As if those could possibly be real. I would be a fool and an oaf to let a "
"band of stinky raider orcs into Halstead without a fight."
msgstr ""
"I do not care. I would be a fool and an oaf to let a band of stinky raider "
"orcs into Halstead without a fight."
"As if those could possibly be real. I would be a fool and an oaf to let a "
"band of stinky raider orcs into Halstead without a fight."
#. [message]: speaker=Vashna
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:324
@ -3171,33 +3058,19 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I sended Harper off to Delwyn. Hope hell find something there. In the "
#| "meantimes, Ill rest this tired body for a little and go see sis, maybe "
#| "pick her up some lilies. Seems like thisll probably be the last time I "
#| "gets to see her..."
msgid ""
"I sended Harper off to Delwyn. Hope shell find something there. In the "
"meantimes, Ill rest this tired body for a little and go see sis, maybe pick "
"her up some lilies. Seems like thisll probably be the last time I gets to "
"see her..."
msgstr ""
"I sended Harper off to Delwyn. Hope hell find something there. In the "
"meantimes, Ill rest this tired body for a little and go and see sis, maybe "
"pick her up some lilies. Seems like thisll probably be the last time I gets "
"to see her..."
"I sended Harper off to Delwyn. Hope shell find something there. In the "
"meantimes, Ill rest this tired body for a little and go see sis, maybe pick "
"her up some lilies. Seems like thisll probably be the last time I gets to "
"see her..."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell tell me not to be sad, of course. That life just be a big "
#| "adventure and filled with fun, that I shouldnt think about stuffs I "
#| "cant change. The world be huge and vast, much bigger than small little "
#| "people like me. I dont got the power to change it, so why not try to "
#| "live as best I can? Besides, shell say that I still gots me a little "
#| "piece of her in Harper, so I should cherish the lad."
msgid ""
"Shell tell me not to be sad, of course. That life just be a big adventure "
"and filled with fun, that I shouldnt think about stuffs I cant change. The "
@ -3211,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"world be huge and vast, much bigger than small little people like me. I "
"dont got the power to change it, so why not try to live as best I can? "
"Besides, shell say that I still gots me a little piece of her in Harper, so "
"I should cherish the lad."
"I should cherish the lass."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:37
@ -3228,12 +3101,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "14 Scryers Bloom, 501 YW\n"
#| "\n"
#| "Harper got back today from Delwyn. Said he didnt find no one alive "
#| "there, but he did bring back a note he found. Lets see what it says."
msgid ""
"14 Scryers Bloom, 501 YW\n"
"\n"
@ -3242,8 +3109,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"14 Scryers Bloom, 501 YW\n"
"\n"
"Harper got back today from Delwyn. Said he didnt find no-one alive there, "
"but he did bring back a note he found. Lets see what it says."
"Harper got back today from Delwyn. Said she didnt find no one alive there, "
"but she did bring back a note she found. Lets see what it says."
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:47

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 22:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 10:08+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:52+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3242,16 +3242,12 @@ msgstr "Select an icon file"
#. [text_box]: id=icon
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The path to the icon image to display to display in the add-ons manager. "
#| "Must be an image from mainline."
msgid ""
"The path to the icon image to display in the add-ons manager. Must be an "
"image from mainline."
msgstr ""
"The path to the icon image to display in the add-ons manager. Must be an "
"image from the core files."
"image from core."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:206
@ -3274,11 +3270,6 @@ msgstr "The add-ons current version. This should be of the form X.Y.Z."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A comma delimited list of the IDs of any other add-ons that this add-on "
#| "depends on. The add-on ID is the folder name in your operating systems "
#| "file explorer, not the add-ons name."
msgid ""
"A comma delimited list of the IDs of any other add-ons that this add-on "
"depends on. The add-on ID is the folder name in your operating systems file "
@ -3286,7 +3277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A comma delimited list of the IDs of any other add-ons that this add-on "
"depends on. The add-on ID is the folder name in your operating systems file "
"manager not the add-ons name."
"manager, not the add-ons name."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:211
@ -3417,15 +3408,11 @@ msgstr "* Language:"
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The language code of the translation, such as sv (Swedish) or zh_CN "
#| "(Simplified Chinese)."
msgid ""
"The POSIX locale name of the translation, such as sv (Swedish) or zh_CN "
"(Simplified Chinese)."
msgstr ""
"The language code of the translation, such as sv (Swedish) or zh_CN "
"The POSIX locale name of the translation, such as sv (Swedish) or zh_CN "
"(Simplified Chinese)."
#. [grid]
@ -3435,15 +3422,11 @@ msgstr "* Title:"
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:98
#, fuzzy
#| msgid "The translation of the addons title."
msgid "The translation of the add-ons title."
msgstr "The translation of the add-ons title."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:99
#, fuzzy
#| msgid "The translation of the addons description."
msgid "The translation of the add-ons description."
msgstr "The translation of the add-ons description."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 20:41+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:53+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Artwork and Graphics Design"
#. [about]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:49
msgid "Prose and Story Editing"
msgstr ""
msgstr "Prose and Story Editing"
#. [about]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:60
@ -132,13 +132,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built "
#| "strong fortifications around Dwarven Doors. The dwarves and humans who "
#| "called it home knew that the wealth of the city might arouse envy from "
#| "afar — hence they kept their weapons sharp, and reckoned themselves able "
#| "to fight off any bandit gang or petty warlord."
msgid ""
"The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built strong "
"fortifications around Dwarven Doors. The dwarves and humans who called it "
@ -149,7 +142,7 @@ msgstr ""
"The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built strong "
"fortifications around Dwarven Doors. The dwarves and humans who called it "
"home knew that the wealth of the city might arouse envy from afar — hence "
"they kept their weapons sharp, and reckoned themselves able to fight off any "
"they kept their weapons sharp, and regarded themselves able to fight off any "
"bandit gang or petty warlord."
#. [part]

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:57+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:53+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
@ -7024,25 +7024,23 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Jevyan Cloaked, race=undead
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:5
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan_Cloaked.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "Lich-Lord Caror"
msgid "Lich Lord"
msgstr "Lich-Lord Caror"
msgstr "Lich Lord"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:34
msgid "touch"
msgstr ""
msgstr "touch"
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:46
msgid "chill tempest"
msgstr ""
msgstr "chill tempest"
#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Jevyan.cfg:58
msgid "shadow wave"
msgstr ""
msgstr "shadow wave"
#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 07:46+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 14:03+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -2372,17 +2372,6 @@ msgstr "Dune Sunderer"
#. [unit_type]: id=Dune Sunderer, race=dunefolk
#: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Among the many different type of Dune horsemen, there are those who most "
#| "enjoy the frantic melee at the heart of battle. Bearing short-ranged "
#| "maces, these sunderers are sturdy, robust warriors who have both the "
#| "disposition and skill to survive multiple skirmishes. Though not "
#| "particularly creative or special warriors, such a rider is not impotent "
#| "in any way — even a small group of sunderers is powerful enough to "
#| "breach most enemy lines through sheer force. In a situation that requires "
#| "it, these horsemen also possess enough skill at archery to weaken enemy "
#| "forces or pick off fleeing stragglers."
msgid ""
"Among the many different type of Dune horsemen, there are those who most "
"enjoy the frantic melee at the heart of battle. Bearing short-ranged maces, "
@ -5803,13 +5792,17 @@ msgid ""
"approaches an ant egg or breaches the shell of an adjacent brood member will "
"spur that ant to hatch as a fully formed adult."
msgstr ""
"The giant ant eggs have a tough, leathery shell that takes a dedicated "
"effort to break through. While this shell makes it difficult to know the "
"status of the inhabitant from the outside, it does not obscure the outside "
"world from the rapidly developing ant larva within. Any predator or foe who "
"approaches an ant egg or breaches the shell of an adjacent brood member will "
"spur that ant to hatch as a fully formed adult."
#. [unit_type]: id=Giant Ant Egg, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Egg.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid "Giant Ant"
msgid "Giant Ant Egg"
msgstr "Giant Ant"
msgstr "Giant Ant Egg"
#. [unit_type]: id=Giant Ant Egg, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Egg.cfg:71
@ -5820,13 +5813,16 @@ msgid ""
"any suitable location.\n"
"\n"
msgstr ""
"Giant Ants are common in almost any environment, and the eggs from which "
"they emerge can often be found in caves or any sheltered environment. Most "
"eggs come from one of the colony queens, but the workers transport them to "
"any suitable location.\n"
"\n"
#. [unit_type]: id=Fire Ant Egg
#: data/core/units/monsters/Ant_Egg.cfg:169
#, fuzzy
#| msgid "Fire Ant"
msgid "Fire Ant Egg"
msgstr "Fire Ant"
msgstr "Fire Ant Egg"
#. [unit_type]: id=Fire Ant Egg
#: data/core/units/monsters/Ant_Egg.cfg:174
@ -5837,6 +5833,11 @@ msgid ""
"location.\n"
"\n"
msgstr ""
"In large numbers, Fire Ants can be a real menace to other races and those "
"threatening numbers start with their eggs. Most Fire Ant eggs come from one "
"of the colony queens, but the workers transport them to any suitable "
"location.\n"
"\n"
#. [unit_type]: id=Fire Ant, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Fire.cfg:11
@ -5868,10 +5869,8 @@ msgstr "fire"
#. [unit_type]: id=Fire Ant Queen, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Fire_Queen.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid "Fire Ant"
msgid "Fire Ant Queen"
msgstr "Fire Ant"
msgstr "Fire Ant Queen"
#. [unit_type]: id=Fire Ant Queen, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Fire_Queen.cfg:52
@ -5879,6 +5878,8 @@ msgid ""
"Fire ants possess fierce fangs and an unusual ability to generate fire, and "
"the queen is no different."
msgstr ""
"Fire ants possess fierce fangs and an unusual ability to generate fire, and "
"the queen is no different."
#. [unit_type]: id=Firebane Ant, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Firebane.cfg:11
@ -5907,10 +5908,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Giant Ant Queen, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Queen.cfg:4
#, fuzzy
#| msgid "Giant Ant"
msgid "Giant Ant Queen"
msgstr "Giant Ant"
msgstr "Giant Ant Queen"
#. [unit_type]: id=Giant Ant Queen, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Queen.cfg:19
@ -5924,6 +5923,14 @@ msgid ""
"can expect a very short continued existence - and if their flesh is warm and "
"nourishing, they can host an ant egg."
msgstr ""
"Giant Ants are common in almost any environment, from caverns deep under the "
"earth to the tops of tall mountains. The queens are not royalty as many "
"other races would understand, but they are the heart of any functioning nest "
"and will be defended at all costs. As the nest core, they must be capable "
"tacticians, and as a target of rival nests, they must also be deft warriors. "
"The typical human or orc that finds an audience with an Ant Queen can expect "
"a very short continued existence - and if their flesh is warm and "
"nourishing, they can host an ant egg."
#. [unit_type]: id=Soldier Ant, race=monster
#: data/core/units/monsters/Ant_Soldier.cfg:4
@ -7947,19 +7954,13 @@ msgstr "Saurian Spearthrower"
#. [unit_type]: id=Saurian Spearthrower, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Spearthrower.cfg:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some saurians with particularly good aim prefer to aid their allies from "
#| "the backlines rather than to infiltrate enemy formations. Their deadly "
#| "spear throwing skills allow them to support other saurian warriors from "
#| "afar."
msgid ""
"Some saurians with particularly good aim prefer to aid their allies from the "
"backlines rather than to infiltrate enemy formations. Their deadly spear "
"throwing skills allow them to support other saurian warriors from afar."
msgstr ""
"Some saurians with particularly good aim prefer to aid their allies from the "
"rear rather than infiltrating enemy formations. Their deadly spear throwing "
"rear rather than infiltrate enemy formations. Their deadly spear throwing "
"skills allow them to support other saurian warriors from afar."
#. [unit_type]: id=Great Troll, race=troll
@ -8184,10 +8185,8 @@ msgstr ""
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:143
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:144
#, fuzzy
#| msgid "wc_variation^Rat"
msgid "wc_variation^Ant"
msgstr "Rat"
msgstr "Ant"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:159

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 20:43+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 14:08+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#. Custom steadfast ability. Has same name as the as the one in core, but works a bit different.
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:707
msgid "Garaks resistances are increased by 20% when defending."
msgstr ""
msgstr "Garaks resistances are increased by 20% when defending."
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:719
@ -2597,10 +2597,8 @@ msgstr ""
#. ['A units name, should be short.']
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1540
#, fuzzy
#| msgid "Wounded Elven Scout"
msgid "Wounded Scout"
msgstr "Wounded Elven Scout"
msgstr "Wounded Scout"
#. [message]: speaker=Elven Scout
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1543
@ -16114,51 +16112,51 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:4
msgid "uses 1 attack"
msgstr ""
msgstr "uses 1 attack"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:7
msgid "uses 2 attacks"
msgstr ""
msgstr "uses 2 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:10
msgid "uses 3 attacks"
msgstr ""
msgstr "uses 3 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:13
msgid "uses 4 attacks"
msgstr ""
msgstr "uses 4 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:16
msgid "uses 5 attacks"
msgstr ""
msgstr "uses 5 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:19
msgid "uses 6 attacks"
msgstr ""
msgstr "uses 6 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:22
msgid "This attack uses 1 attack"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 1 attack"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:25
msgid "This attack uses 2 attacks"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 2 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:28
msgid "This attack uses 3 attacks"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 3 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:31
msgid "This attack uses 4 attacks"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 4 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:34
msgid "This attack uses 5 attacks"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 5 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:37
msgid "This attack uses 6 attacks"
msgstr ""
msgstr "This attack uses 6 attacks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:77
msgid ""
@ -16167,6 +16165,10 @@ msgid ""
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
"This attack is the first verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:80
msgid ""
@ -16175,6 +16177,10 @@ msgid ""
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
"This attack is the second verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:83
msgid ""
@ -16183,36 +16189,38 @@ msgid ""
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
"This attack is the third verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:86
msgid "first verse"
msgstr ""
msgstr "first verse"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:89
#, fuzzy
#| msgid "Second Dusk"
msgid "second verse"
msgstr "Second Dusk"
msgstr "second verse"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:92
msgid "third verse"
msgstr ""
msgstr "third verse"
#. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:324
msgid "once per turn"
msgstr ""
msgstr "once per turn"
#. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:325
msgid "This attack can be used offensively only once per turn"
msgstr ""
msgstr "This attack can be used offensively only once per turn"
#. [dummy]: id=nova
#. weapon special
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:404
msgid "nova"
msgstr ""
msgstr "nova"
#. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:405
@ -16220,19 +16228,19 @@ msgid ""
"This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to "
"the caster when it hits."
msgstr ""
"This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to "
"the caster when it hits."
#. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:406
msgid "This unit has wide-area attacks centered on the caster."
msgstr ""
msgstr "This unit has wide-area attacks centred on the caster."
#. [dummy]: id=ray
#. weapon special
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:442
#, fuzzy
#| msgid "ram"
msgid "ray"
msgstr "ram"
msgstr "ray"
#. [dummy]: id=ray
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:443
@ -16240,23 +16248,29 @@ msgid ""
"This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the "
"target."
msgstr ""
"This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the "
"target."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:567
msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +1"
msgstr ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +1"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:570
msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +2"
msgstr ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +2"
#. [dummy]: description={STR_TAILWIND_RESTRICT_{X}}
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:574
msgid "tailwind +"
msgstr ""
msgstr "tailwind +"
#. [special_note]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:694