added lithuanian translation files along with intial translation

This commit is contained in:
David Philippi 2007-06-22 11:33:40 +00:00
parent 5e0713e14f
commit 3144c21d4c
32 changed files with 56699 additions and 15 deletions

View file

@ -18,6 +18,7 @@ Version 1.3.3+svn:
* language and i18n:
* updated translations: Czech, Danish, German, Italian, Japanese, Polish,
Spanish, Swedish
* new translations: Lithuanian
* units
* added a wolf "monster"
* healthy units now can rest even when they move instead of having a double

4
data/languages/lt_LT.cfg Normal file
View file

@ -0,0 +1,4 @@
[locale]
name="Lietuvių"
locale=lt_LT
[/locale]

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

1741
po/wesnoth-did/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

157
po/wesnoth-editor/lt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,157 @@
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Andrius <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/themes/editor.cfg:494
msgid "File"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:503
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:510
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:230
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:232
msgid "Fill"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:234
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:236
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:238
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:240
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:242
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:244
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Resize the map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Flip map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Delay transitions update"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:460
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:461
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:499
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:510
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:533
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1377
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "Which Player?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:542
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:602
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:606
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1246
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1250
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1298
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1306
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1321
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
msgid "BG"
msgstr ""

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

2312
po/wesnoth-ei/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

5579
po/wesnoth-httt/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

931
po/wesnoth-lib/lt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,931 @@
# translation of lt.po to Lietuvių
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-22 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/construct_dialog.cpp:135 src/construct_dialog.cpp:142
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:412
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/construct_dialog.cpp:138
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/construct_dialog.cpp:139
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/construct_dialog.cpp:143 src/construct_dialog.cpp:146
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:102 src/editor/editor_dialogs.cpp:411
#: src/show_dialog.cpp:434 src/show_dialog.cpp:531
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: src/construct_dialog.cpp:149
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: src/construct_dialog.cpp:812 src/hotkeys.cpp:125
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:50
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Jūsų pakeitimai šiame žemėlapyje bus prarasti. Tęsti?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:80 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Sukurti naują žemėlapį"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:82 src/editor/editor_dialogs.cpp:394
#: src/mapgen_dialog.cpp:112
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:83 src/editor/editor_dialogs.cpp:395
#: src/mapgen_dialog.cpp:113
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:99
msgid "Generate New Map"
msgstr "Generuoti naują žemėlapį"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:100
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Generuoti atsitiktinį žemėlapį"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:101
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:178
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245 src/mapgen_dialog.cpp:101
#: src/preferences_display.cpp:1300
msgid "Close Window"
msgstr "Užverti langą"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/hotkeys.cpp:79
#: src/preferences_display.cpp:1186
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences_display.cpp:315
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:60
#: src/preferences_display.cpp:273
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences_display.cpp:276
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences_display.cpp:296
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences_display.cpp:298
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:392 src/editor/editor_dialogs.cpp:454
#: src/hotkeys.cpp:111
msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:497
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:498
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:499
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
#: src/filechooser.cpp:51
msgid "File: "
msgstr "Byla: "
#: src/filechooser.cpp:52
msgid "Delete File"
msgstr "Trinti bylą"
#: src/filechooser.cpp:54 src/filechooser.cpp:168
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas aplankas"
#: src/filechooser.cpp:156
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""
#: src/filechooser.cpp:169
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/filechooser.cpp:174
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:50
msgid "Next Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:51
msgid "Previous Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:52
msgid "Hold Position"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:53
msgid "End Unit Turn"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Leader"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:55
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:56
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:57
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:58
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:59
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:61
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:62
msgid "Accelerated"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:63
msgid "Unit Description"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:64
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:65
msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
#: src/hotkeys.cpp:66
msgid "Save The Map"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį"
#: src/hotkeys.cpp:67
msgid "Load Game"
msgstr "Įkelti žaidimą"
#: src/hotkeys.cpp:68
msgid "Recruit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:69
msgid "Repeat Recruit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:70
msgid "Recall"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:71
msgid "End Turn"
msgstr "Baigti ėjimą"
#: src/hotkeys.cpp:72
msgid "Toggle Grid"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:73
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:74
msgid "Status Table"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:75
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:76
msgid "Speak"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:77
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:78
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:80
msgid "Scenario Objectives"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Unit List"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:82
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/hotkeys.cpp:83
msgid "Quit Game"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:84
msgid "Set Team Label"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:85
msgid "Set Label"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:86
msgid "Clear Labels"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Show Enemy Moves"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Best Possible Enemy Moves"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:89
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:90
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:91
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:92
msgid "Next Turn"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:93
msgid "Next Side"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:94
msgid "Shroud"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:96
msgid "Skip animation"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:98
msgid "Set Terrain"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:99
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:100
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:101
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:102
msgid "Save Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:103
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:104
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:105
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:106
msgid "Fill Selection"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:107
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/hotkeys.cpp:108
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/hotkeys.cpp:109
msgid "Paste"
msgstr "Padėti"
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Revert from Disk"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:112
msgid "Flip Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:113
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Draw Terrain"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:115
msgid "Refresh Image Cache"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:116
msgid "Delay transitions updates"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:117
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:120
msgid "Update Shroud Now"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:121
msgid "Continue Move"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:122
msgid "Find Label or Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:123
msgid "Speak to Ally"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:124
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:126
msgid "View Chat Log"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:127
msgid "Change the language"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:129
msgid "Enter user command"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:481 src/hotkeys.cpp:782
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:481 src/hotkeys.cpp:782
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
msgid "Map Generator"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:111
msgid "Players:"
msgstr "Žaidėjai:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:114
msgid "Number of Hills:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:115
msgid "Max Hill Size:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:116
msgid "Villages:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:117
msgid "Castle Size:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:118
msgid "Landform:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:238
msgid "Roads Between Castles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:298
msgid "/1000 tiles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:308
msgid "Coastal"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:308
msgid "Inland"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:308
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:459
msgid "player"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:81 src/preferences_display.cpp:114
msgid ""
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:274
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:275
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:277
msgid "Save Replays"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Delete Autosaves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279
msgid "Show Lobby Minimaps"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:280
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:281
msgid "Show Lobby Joins Of Friends Only"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:282
msgid "Show All Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:283
msgid "Sort Lobby List"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:284
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:285
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:286
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:288
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:291
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:294
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:297
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:300
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
msgid "Sound effects"
msgstr "Garso efektai"
#: src/preferences_display.cpp:303
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:315
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:318
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:341
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:345
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:348
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:352
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:358
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:361
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:365
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:367
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:376
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:385 src/preferences_display.cpp:389
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:387 src/preferences_display.cpp:887
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:394
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:399 src/preferences_display.cpp:401
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:404
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:407 src/preferences_display.cpp:412
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:415
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:418
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:433
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:436
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:439
msgid "Save replays at scenario end."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:442
msgid "Automatically delete autosaves at the end of a scenario"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:444
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:447
msgid "Show minimaps in the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:450
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:453
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:456
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:458
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:460
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:462
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:463
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:464
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:465
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:466
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:469
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:472
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:474
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:478
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:481
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:484
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:487
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:490
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:493
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:495
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:767
msgid "Speed: "
msgstr "Greitis: "
#: src/preferences_display.cpp:932
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1028
msgid "yes"
msgstr "taip"
#: src/preferences_display.cpp:1030
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:1174
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Bendra"
#: src/preferences_display.cpp:1175
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1176
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Garsas"
#: src/preferences_display.cpp:1177
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1178
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Išsamiau"
#: src/preferences_display.cpp:1243
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1272
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1305
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1311 src/preferences_display.cpp:1367
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1329
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1329
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1341
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1344
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1394
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1427
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1433
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:1437
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:351
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/show_dialog.cpp:459
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

995
po/wesnoth-man/lt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,995 @@
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-18 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH"
msgstr "WESNOTH"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2006"
msgstr "2006"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth"
msgstr "wesnoth"
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18
#: ../../doc/man/wesnothd.6:18
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:20
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21
#: ../../doc/man/wesnothd.6:24
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:26
msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:24
#: ../../doc/man/wesnothd.6:37
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAŠYMAS"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:32
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:42
msgid ""
"Defeat all enemy leaders using a well-chosen cadre of troops, taking care to "
"manage your resources of gold and villages. All units have their own "
"strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage "
"while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience, "
"they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own "
"language and test your skill against a smart computer opponent, or join "
"Wesnoth's large community of on-line players. Create your own custom units, "
"scenarios or campaigns, and share them with others."
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:29
#: ../../doc/man/wesnothd.6:42
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:45
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:48 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:54
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: --bpp 32"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:48
#, no-wrap
msgid "B<--compress>I<\\ E<lt>infileE<gt>>B<\\ >I<E<lt>outfileE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:51
msgid ""
"compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML "
"format (outfile)."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:51
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--debug>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:56
msgid ""
"shows extra debugging information and enables additional command mode "
"options in-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more "
"information about command mode)."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:56
#, no-wrap
msgid "B<--decompress>I<\\ E<lt>infileE<gt>>B<\\ >I<E<lt>outfileE<gt>>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
msgid ""
"decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML "
"format (outfile)."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63
msgid "runs the game in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63
#, no-wrap
msgid "B<--fps>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
msgid ""
"displays the number of frames per second the game is currently running at, "
"in a corner of the screen."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid ""
"displays a summary of command line options to standard output, and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap
msgid "B<--load>I<\\ savegame>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73
msgid "loads the file savegame from the standard save game directory."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
#, no-wrap
msgid "B<--log-error=\"domain1,domain2,...\">, B<--log-warning=\"...\">, B<--log-info=\"...\">"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
msgid ""
"sets the severity level of the debug domains. \"all\" can be used to match "
"any debug domain. B<--log-info> shows all messages, B<--log-warning> only "
"warnings and errors, and B<--log-error> just errors."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:86 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:75
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:86
#, no-wrap
msgid "B<--max-fps>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
msgid ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between the 1 and 1000, the default is 50."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
#, no-wrap
msgid "B<--multiplayer>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
msgid ""
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
"together with B<--multiplayer> as explained below."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
#, no-wrap
msgid "B<--nocache>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:99
msgid "disables caching of game data."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:99
#, no-wrap
msgid "B<--nosound>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102
msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:43
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:46
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--resolution>\\ I<XxY>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:108
msgid "sets the screen resolution. Example: -r 800x600"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:108
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:111
msgid "runs the game in a small test scenario."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:111
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
msgid "shows the version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
msgid "runs the game in windowed mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
#, no-wrap
msgid "B<--no-delay>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
msgid ""
"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is "
"automatically enabled by --nogui."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
#, no-wrap
msgid "B<--exit-at-end>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:123
msgid ""
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
"benchmarking."
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:124
#, no-wrap
msgid "Options for --multiplayer"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
msgid ""
"The side-specific multiplayer options are marked with E<lt>numberE<gt>. "
"E<lt>numberE<gt> has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 "
"but depends on the number of players possible in the chosen scenario."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
#, no-wrap
msgid "B<--algorithmE<lt>numberE<gt>=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:133
msgid ""
"selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this "
"side. Available values: \"idle_ai\" and \"sample_ai\"."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:133
#, no-wrap
msgid "B<--controllerE<lt>numberE<gt>=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: \"human\" and \"ai\"."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#, no-wrap
msgid "B<--era=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
msgid ""
"use this option to play in the selected era instead of the \"Default\" era. "
"The era is chosen by an id. Eras are described in the data/multiplayer.cfg "
"file."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
#, no-wrap
msgid "B<--nogui>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146
msgid ""
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
"the desired effect."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146
#, no-wrap
msgid "B<--parmE<lt>numberE<gt>=name:value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155
msgid ""
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
"options used with B<--controller> and B<--algorithm.> It should only be "
"useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155
#, no-wrap
msgid "B<--scenario=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, no-wrap
msgid "B<--sideE<lt>numberE<gt>=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:163
msgid ""
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:163
#, no-wrap
msgid "B<--turns=value>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:166
msgid ""
"sets the number of turns for the chosen scenario. The default is \"50\"."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:166
#, no-wrap
msgid "Example to test your own AI: "
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169
msgid ""
"wesnoth --multiplayer --controller2=python_ai --algorithm2=python_ai --"
"parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:76
#: ../../doc/man/wesnothd.6:139
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:173
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:177
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:82
#: ../../doc/man/wesnothd.6:146
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:180 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:83
#: ../../doc/man/wesnothd.6:147
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:183 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:85
#: ../../doc/man/wesnothd.6:150
msgid "Copyright \\(co 2003-2006 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:186 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:88
#: ../../doc/man/wesnothd.6:153
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
"for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:187 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:89
#: ../../doc/man/wesnothd.6:154
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:190
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTH_EDITOR"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "June 2005"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnoth_editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth map editor"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:23
msgid "B<wesnoth_editor>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:28
msgid "Battle for B<Wesnoth> map editor."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31
#, no-wrap
msgid "B<--datadir>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34
msgid "selects the data directory to use."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:35
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:39
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<\\ --help>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:42 ../../doc/man/wesnothd.6:55
msgid "tells you what the command line options do."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47
#, no-wrap
msgid "B<-r>,B<\\ --resolution>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:50
msgid "sets screen resolution. Example: -r 800x600"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:51
#, no-wrap
msgid "B<--bpp>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:55
#, no-wrap
msgid "B<-v>,B<\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:58
msgid "prints version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59
#, no-wrap
msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62
msgid "runs the editor in windowed mode."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:80
msgid ""
"Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Edited by Nils "
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt> and ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>. "
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:90
msgid "wesnoth(6), wesnothd(6)"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "WESNOTHD"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "wesnothd"
msgstr ""
# type: TH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "Battle for Wesnoth multiplayer network daemon"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:23
msgid "wesnothd - Battle for B<Wesnoth> multiplayer network daemon"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:36
msgid ""
"B<wesnothd> [\\|B<-dvV>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|] [\\|"
"B<-t> I<number>\\|] [\\|B<-T> I<number>\\|]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:41
msgid ""
"Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See http://www.wesnoth.org/"
"wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the "
"wesnoth client or the socket."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
#, no-wrap
msgid "B<-c,\\ --config>I<\\ path>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:49
msgid ""
"tells wesnothd where to find the config file to use. See the section "
"B<SERVER CONFIG> below for the syntax."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:49
#, no-wrap
msgid "B<-d,\\ --daemon>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
#, no-wrap
msgid "B<-h,\\ --help>"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:55
#, no-wrap
msgid "B<-p,\\ --port>I<\\ port>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:59
msgid ""
"binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000 "
"will be used."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:59
#, no-wrap
msgid "B<-t,\\ --threads>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:62
msgid ""
"sets the maximum number of waiting worker threads for network I/O to n "
"(default: 5, max: 30)."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:62
#, no-wrap
msgid "B<-T,\\ --max-threads>I<\\ number>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:66
msgid ""
"sets the maximum number of worker threads that will be created if set to 0 "
"there will be no limit (default: 0)."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-V,\\ --version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:69
msgid "shows version number and exits."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:69
#, no-wrap
msgid "B<-v,\\ --verbose>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
msgid "turns on more verbose logging."
msgstr ""
# type: SH
#: ../../doc/man/wesnothd.6:73
#, no-wrap
msgid "SERVER CONFIG"
msgstr ""
# type: SS
#: ../../doc/man/wesnothd.6:75
#, no-wrap
msgid "The general syntax is:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:79
msgid "[I<tag>]"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:81
msgid "key=\"I<value>\""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:83
msgid "key=\"I<value>,I<value>,...\""
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:85
msgid "[/I<tag>]"
msgstr ""
# type: SS
#: ../../doc/man/wesnothd.6:86
#, no-wrap
msgid "Global keys:"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:88
#, no-wrap
msgid "B<connections_allowed>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
msgid "The number of allowed connections from the same IP. (default: 5)"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
#, no-wrap
msgid "B<disallow_names>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:97
msgid ""
"Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard "
"patterns are supported. See B<glob>(7) for more details. Default values "
"(used if nothing is specified) are: `server,ai,player,network,human,admin,"
"computer'."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:97
#, no-wrap
msgid "B<max_messages>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:100
msgid "The number of allowed messages in B<messages_time_period>. (default: 4)"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:100
#, no-wrap
msgid "B<messages_time_period>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:103
msgid ""
"The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 "
"seconds)"
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:103
#, no-wrap
msgid "B<motd>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:106
msgid "The message of the day."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:106
#, no-wrap
msgid "B<passwd>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:109
msgid ""
"The password used to gain admin privileges. Usually it starts with \"admin "
"\"."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:109
#, no-wrap
msgid "B<versions_accepted>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:113
msgid ""
"A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' "
"and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the "
"corresponding wesnoth version)"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:115
msgid "Example: versions_accepted=\"*\" accepts any version string."
msgstr ""
# type: SS
#: ../../doc/man/wesnothd.6:116
#, no-wrap
msgid "Global tags:"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:121
msgid ""
"B<[redirect]> A tag to specify a server to redirect certain client versions "
"to."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:122
#, no-wrap
msgid "B<host>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:125
msgid "The address of the server to redirect to."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:125
#, no-wrap
msgid "B<port>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
msgid "The port to connect to."
msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
#, no-wrap
msgid "B<version>"
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:133
msgid ""
"A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as "
"B<versions_accepted> in regard to wildcard patterns."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:138
msgid ""
"B<[proxy]> A tag to tell the server to act as a proxy and forward the "
"connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys "
"as [redirect]."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:144
msgid ""
"Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Edited by Nils "
"Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt> and "
"Soliton E<lt>soliton@sonnenkinder.orgE<gt>. This manual page was originally "
"written by Cyril Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:157
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
msgstr ""

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

7244
po/wesnoth-nr/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

2727
po/wesnoth-sof/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

3053
po/wesnoth-sotbe/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

702
po/wesnoth-tb/lt.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,702 @@
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrius <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:11
msgid "A Tale Of Two Brothers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:15
msgid "Horseman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:15
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:16
msgid "Knight"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:19
msgid ""
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him? \n"
"\n"
"(Novice level, 4 scenarios; the 'Hard' version may challenge more "
"experienced players.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
msgid "Rooting Out A Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:41
msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:200
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:563
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:705
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:304
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:456
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:55
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:202
msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:204
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:567
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:709
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:308
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:460
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:63
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:210
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:64
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:61
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:97
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:85
msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:625
msgid "Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:86
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:98
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:110
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:122
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:134
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:146
msgid "Villager"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:160
msgid "Erik"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:172
msgid "Heine"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:184
msgid "Magnus"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:206
msgid "The Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:228
msgid ""
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. But "
"there came a day when their peaceful world was shattered, as an evil mage "
"came to the region, spreading havoc and despair."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:232
msgid ""
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
"from the armory."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:236
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:240
msgid ""
"An evil mage, two days ride north, threatens our lives and livelihoods. He "
"is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms and "
"now it's up to you to lead them."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:244
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:248
msgid ""
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
"the evil mage."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:252
msgid ""
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:263
msgid ""
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
"to him?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:271
msgid ""
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the dark "
"sorcerer ourselves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:286
msgid "Argh!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:290
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:294
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:298
msgid "Nothing more to be had from him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:302
msgid ""
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
"looked like friends of this one."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:306
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:319
msgid ""
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
"have news for you. We've kidnapped him!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
msgid ""
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:335
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:347
msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:358
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
msgid "All is lost now that I am dead..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
msgid "The Chase"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:66
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:116
msgid "Nil-Galion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:204
msgid ""
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
"although his horsemen would be at a disadvantage."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:208
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:212
msgid "Come on men. A bracing walk in the woods never hurt anyone, did it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:216
msgid "You there! Halt and explain yourself."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:220
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:224
msgid ""
"Those men had some great arguments persuading me to not allow you to enter "
"this forest. Any further, and you will die."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:228
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
msgid "Muff Toras"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:291
msgid "I see them! There they are!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:295
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
msgid "Kill the Dark Adept before his reinforcements arrive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:318
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:329
msgid ""
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
"up to be a decoy."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:333
msgid ""
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
"life."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
msgid ""
"Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the "
"guards are Sithrak and Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:341
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:352
msgid "Brena"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:364
msgid ""
"Greetings, I am Brena. I saw you fighting the foul undead. I like nothing "
"better than smashing those foul skeletons and their ilk. Though I came too "
"late to help in this fight, I would like to aid you in your forthcoming "
"endeavors."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
msgid "He would only slow us down!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:372
msgid "I am the one to decide."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:375
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:379
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:388
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:392
msgid ""
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
"you whenever you call for them."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:408
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:428
msgid "My reinforcements are here!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:432
msgid "He escaped us..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:443
msgid ""
"You foolish human, you killed me but you won't be able to reach the undead. "
"I fulfilled the pact and will be reanimated soon to be a Lord of their "
"armies."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:447
msgid ""
"Hurry, we have to track them down. Maybe we can still get them. They have to "
"be in the north!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:452
msgid "Hurry to the north and stop the kidnappers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:6
msgid "Irongate"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:17
msgid "Guarded Castle"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:81
msgid "Rotharik"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:102
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:110
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:119
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:127
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:367
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:376
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:450
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:458
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:144
msgid "Knago-Brek"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:163
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:182
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:196
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:271
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:280
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:282
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:286
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:292
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:331
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:335
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:483
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:487
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:392
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:491
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:396
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:495
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:497
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:402
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:501
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:413
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:512
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:417
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:516
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:521
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:426
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:525
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:433
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:532
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:545
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:549
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:553
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:559
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:589
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:668
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:678
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:690
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:701
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:742
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:746
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:768
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:253
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:779
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:783
msgid "Argh!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
msgid "Return to the Village"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:51
msgid "Find out what is happening in the village"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:59
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:206
msgid "Death of Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:98
msgid "Tairach"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:125
msgid "Councillor Hoban"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:154
msgid ""
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
"to greet us!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:158
msgid ""
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
"over here!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:162
msgid "I think your village is protected well, though."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:166
msgid ""
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
"going on here."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
msgid "I am glad to see you back again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:181
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:185
msgid ""
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
"There was noone here to stop them."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:189
msgid ""
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
"long."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:193
msgid ""
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:198
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:220
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:224
msgid ""
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damage the "
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:228
msgid ""
"I have to leave you now. My men and I are needed by others, too. But should "
"you ever face another grim foe, send me a messenger. I'll come as fast as I "
"can, little brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:239
msgid "It is over, I am vanquished."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:264
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:268
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
msgstr ""

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

5291
po/wesnoth-trow/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

2596
po/wesnoth-tsg/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

1288
po/wesnoth-tutorial/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

11522
po/wesnoth-utbs/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1 +1 @@
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN
af bg ca ca_ES@valencia cs da de el en_GB es eo et eu fi fr gl_ES he hu id it ja ko la lt nl nb_NO pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tl tr zh_CN

10541
po/wesnoth/lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff