hebrew translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2009-02-21 15:26:41 +00:00
parent 63cb9bf7c6
commit 2f7554963e
2 changed files with 94 additions and 117 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ Version 1.5.10+svn:
* New idle animations: Heavy Infantryman
* New portrait for the Javelineer, Gryphon.
* Language and i18n:
* updated translations: Czech, French, German, Russian
* updated translations: Czech, French, German, Hebrew, Russian
* Multiplayer:
* server:
* Create the fifo group accessible (instead of only user accessible).

View file

@ -34,6 +34,9 @@ msgid ""
"blood of those they attack, thereby gaining some of the health lost by their "
"victims."
msgstr ""
"עטלפי דם נקראים בשם זה בזכות הגוון האדמדם שלהם, או אולי בגלל הארוחה המועדפת "
"עליהם. עטלפים אילו הינם מהירים ובעלי היכולת למצוץ את הדם של קורבנותיהם וכך "
"לקבל חרק מהבריאות שהקורבנות אבדו."
#. [attack]: type=blade
#. [attack]: type=pierce
@ -48,13 +51,12 @@ msgstr ""
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:35
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:33
msgid "fangs"
msgstr "שיני ארס"
msgstr "ניבים"
#. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Dread Bat"
msgstr "עטלף ערפד"
msgstr "עטלף אימה"
#. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:25
@ -64,6 +66,9 @@ msgid ""
"began the battle. Bloated with blood they have grown to a huge size and can "
"feast on bigger and tougher victims."
msgstr ""
"עטלפי אימה הם מהירים ובעלי היכולת לשאוב את הדם של אלה מקורבנותיהם וכך "
"להתרפאות, אפילו לנקודה שהם יותר חזקים מאיך שהם התחילו את הקרב. מלאים בדם הם "
"גדלו לגודל ענקי ויכולים להרוג יצורים מהחזקים והקשוחים ביותר."
#. [unit_type]: id=Vampire Bat, race=bats
#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:4
@ -77,12 +82,13 @@ msgid ""
"While their fangs are not very powerful, the health of victims is drained "
"away along with their blood, and given to the Bats."
msgstr ""
"עטלפי ערפד הם חיות מעופפות שחיות על הדם של יצורים אחרים. למרות שניביהם אינם "
"חזקים במיוחד, בריאותם של קורבנותם נשאבת יחד עם דמם אל העטלפים"
#. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Boat"
msgstr "עטלף דם"
msgstr "סירה"
#. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:18
@ -90,31 +96,32 @@ msgid ""
"Often propelled by oars or small sails, boats are used to travel short "
"distances and in shallows where large ships cannot navigate."
msgstr ""
"סירות הם כלי תחבורה ימי קטן המשמש למעבר מרחקים קצרים ואזורים רדודים מדי "
"בשביל אוניות "
#. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:6
msgid "Galleon"
msgstr "מפרשית "
msgstr "מפרשית"
#. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:21
msgid "Galleons are blue-water ships built for trade and transport."
msgstr ""
msgstr ".מפרשיות הם אוניות המונעות על-ידי מפרשים המשמשות לסחר ותחבורה"
#. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:4
msgid "Pirate Galleon"
msgstr "מפרשית פירטים"
msgstr "ספינת פיראטים"
#. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Pirate galleons are to transport ships what wolves are to sheep. The pirates "
"who crew them are more than happy to help relieve other ships of their "
"weighty cargo."
msgstr ""
"מפרשיות פירטים הם לספינות מסע כמו זאבים לכבשים. ספינות מלאות סחורה לא צריכות "
"ספינות פיראטים הם לספינות מסע כמו זאבים לכבשים. ספינות מלאות סחורה לא צריכות "
"להיות בודדות, רחוקות מכל אדמה, כדי לעזור להם להמנע מטביעה מעודף משקל..."
#. [attack]: type=pierce
@ -139,9 +146,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Armageddon Drake"
msgstr "דרקודם אש"
msgstr "דרקודם אבדון"
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:27
@ -151,6 +157,9 @@ msgid ""
"creatures known as 'Armageddon Drakes' are towering things, both immune to "
"and possessed of a tremendous fire."
msgstr ""
"ללא השריון שהם לובשים, מספר דרקודמים לא היו ניתנים להבחנה מדרקונים אמיתיים "
"לכל אלה שאינם מומחים בתחום. מפלצות אלו, הקרויות 'דרקודמי אבדון' הם יצורים "
"מתנשאים חסינים וגם שולטים בלהבות קטלניות"
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:42
@ -166,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:122
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:27
msgid "claws"
msgstr "ציפורניים"
msgstr "טפרים"
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:46
@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "נשיפת אש"
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4
msgid "Drake Blademaster"
msgstr "אשף חרב דרקודמי"
msgstr "להב דרקודמי"
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19
@ -193,6 +202,9 @@ msgid ""
"mark of their initiation is the black-and-white warpaint they display in "
"battle."
msgstr ""
"הדרקודמים שהתמחו באומנות הלהב קבלו שם זה על ידי אחד מאויבהם שהצליח לפגוש "
"יצור כזה ולחיות כדי לספר על המקרה. מפלצות אלו יכולות לנצח קרב חרבות נגד שומר "
"מלכותי וגם לעוף ולנשוף להבות תופת."
#. [attack]: type=blade
#. [attack]: type=arcane
@ -244,11 +256,14 @@ msgid ""
"coupled with their sheer size and fearsome claws, makes them deadly foes in "
"combat."
msgstr ""
"המבעירים הדרקודמיים הם היחידים הגאים שדמם וכוחם של קרוביהם הרחוקים הדרקונים "
"חזק במיוחד ונותן להם את היכולת לנשוף את להבות הגהנום. יכולת זו, יחד עם גודלם "
"וטפריהם החדים, הופכת אותם ליריבים קטלניים."
#. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4
msgid "Drake Clasher"
msgstr "מתקל דרקודמי"
msgstr "חייל דרקודמי"
#. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21
@ -325,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:28
msgid "mace"
msgstr "אלה"
msgstr "נבוט"
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
@ -362,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:4
msgid "Drake Flameheart"
msgstr "לב-להבה דרקודמי"
msgstr "דרקודם שלהבת"
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:26
@ -423,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:76
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:93 data/core/units/drakes/Sky.cfg:92
msgid "slam"
msgstr "הטחה"
msgstr "חבטה"
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4
@ -541,7 +556,7 @@ msgstr "שיגעון קרב"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Dragonguard"
msgstr "משמר הדרקון הגמדי"
msgstr "שומר דרקונים גמדי"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:21
@ -630,9 +645,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:60
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:87
#, fuzzy
msgid "javelin"
msgstr "מטיל כידון"
msgstr "חנית הטלה"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4
@ -681,9 +695,8 @@ msgstr "פטיש רונות"
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:34
#, fuzzy
msgid "lightning bolt"
msgstr "חזיז ברק"
msgstr "מכת ברק"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
@ -729,7 +742,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4
msgid "Dwarvish Thunderer"
msgstr "רעמן גמדי"
msgstr "אדון רעם גמדי"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:20
@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "מקל רעם"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4
msgid "Dwarvish Thunderguard"
msgstr "שומר-רעם גמדי"
msgstr "שליט רעם גמדי"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:22
@ -770,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
msgid "Dwarvish Ulfserker"
msgstr "אולפסרקר גמדי"
msgstr "מטורף דם גמדי"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:21
@ -986,9 +999,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Elvish High Lord"
msgstr "לוחם אלפי"
msgstr "לורד אלפי דגול"
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:19
@ -1001,9 +1013,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:5
#, fuzzy
msgid "female^Elvish Lady"
msgstr "דרואידית אלפית"
msgstr "גברת אלפית"
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:20
@ -1016,9 +1027,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Elvish Lord"
msgstr "לורד גמדי"
msgstr "לורד אלפי"
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:18
@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "מלווה רכוב אלפי"
msgstr "רוכב מומחה אלפי"
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23
@ -1414,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Grand Knight, race=human
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:4
msgid "Grand Knight"
msgstr "אביר גובליני ראשי"
msgstr "אביר ראשי"
#. [unit_type]: id=Grand Knight, race=human
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:20
@ -1620,9 +1630,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:72
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:127
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:31
#, fuzzy
msgid "saber"
msgstr "סברה"
msgstr "סיף"
#. [unit_type]: id=Fencer, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:4
@ -1991,8 +2000,6 @@ msgstr ""
"למרות שהם לא מאומנים לשום סוג של קרב, אם הצורך עולה יכול הארכי-קוסם לשחרר את "
"כוחה המלא של אומנותו, דבר שאסור לקחת בקלות ראש.\n"
"\n"
"הערות מיוחדות: כדורי האש של הארכי-קוסם הם קסומים, ויש להם תמיד סיכוי גבוה "
"לפגוע באוייב."
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:51
@ -2008,9 +2015,8 @@ msgstr "ארכי קוסמת"
#. [unit_type]: id=Elder Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Elder Mage"
msgstr "קוסם כסף"
msgstr "זקן קוסמים"
#. [unit_type]: id=Elder Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:22
@ -2022,9 +2028,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:34
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr "חזיז ברק"
msgstr "מכת ברק"
#. [unit_type]: id=Great Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:4
@ -2220,7 +2225,6 @@ msgstr "מתנקש"
#. [unit_type]: id=Assassin, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"The greatest of thieves are sometimes tasked to take far more than their "
"victim's belongings. Masters of knife-fighting and uncannily light on their "
@ -2229,7 +2233,7 @@ msgid ""
"back. Deadly at night, assassins are less able fighting under the open sun."
msgstr ""
"הטבים ביותר מבין הגנבים לפעמים מקבלים כמשימה לקחת הרבה יותר מרכושו של "
"קורבנם. אשפי קרבות סכינים וקלי רגליים בצורה כמעט על-טיבעית, הדמויות מטילות "
"קורבנם. מומחים בסכינים וקלי רגליים בצורה כמעט על-טיבעית, הדמויות מטילות "
"האימה האלו משתמשות בכל אמצעי כדי להיפתר בשקט מקורבנותיהם, אם אלו סכינים "
"מורעלים שנזרקים ממרחק, או פיגיון בגבו של הקורבן. קטלניים בלילה, המתנקשים "
"מרגישים אי נוחות בלחימה תחת באור השמש.\n"
@ -2320,9 +2324,8 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:109
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "קוסמת"
msgstr "פושעת"
#. [female]
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:112
@ -2336,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Highwayman, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
msgstr "שודד"
#. [unit_type]: id=Highwayman, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:20
@ -2368,9 +2371,8 @@ msgstr "נוכלת"
#. [unit_type]: id=Ruffian, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Ruffian"
msgstr "הריסות"
msgstr "פרחח"
#. [unit_type]: id=Ruffian, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:18
@ -2439,9 +2441,8 @@ msgstr "קילשון"
#. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:8
#, fuzzy
msgid "Royal Warrior"
msgstr "לוחם טרולי"
msgstr "לוחם מלכותי"
#. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:31
@ -2452,9 +2453,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Woodsman"
msgstr "נושא חרב"
msgstr "איש יערות"
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:19
@ -2466,9 +2466,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Huntsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Huntsman"
msgstr "רוכב סוס"
msgstr "צייד"
#. [unit_type]: id=Huntsman, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:22
@ -2508,9 +2507,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Ranger, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Ranger"
msgstr "פגיון"
msgstr "סייר"
#. [unit_type]: id=Ranger, race=human
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:22
@ -2712,9 +2710,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Mermaid Siren"
msgstr "נושא חנית בן-ימי"
msgstr "כוהנת בת-ים דגולה"
#. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:22
@ -2758,7 +2755,6 @@ msgstr "טריטון בן-טמי"
#. [unit_type]: id=Merman Triton, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Tritons are combat masters of the sea. Skilled in use of the trident, "
"Tritons easily defeat any enemy foolish enough to wander into their "
@ -2788,7 +2784,6 @@ msgstr "עכביש ענק"
#. [unit_type]: id=Giant Spider, race=monster
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Spiders are said to roam the depths of Knalga, devouring many victims. "
"They have a vicious bite, made worse by the fact that it is poisoned, and "
@ -2796,7 +2791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"שמועות אומרות שעכבישי הענק משוטטים במעמקי נלגה, וטורפים קורבנות רבים. הם "
"יכולים לנשוך מטווח קרוב, וכך להרעיל את אוייביהם, או להתקיף בעזרת קורים מטווח "
"רחוק, ולהאט את יריביהם."
"רחוק, וללכוד את יריביהם."
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:46
@ -2810,7 +2805,6 @@ msgstr "דיונון"
#. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Cuttle Fish are gigantic creatures of the seas. They can grab their "
"opponents with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a "
@ -2818,8 +2812,8 @@ msgid ""
"remain ashore."
msgstr ""
"דיונונים הם יצורי ים ענקיים. הם תופסים את יריביהם במחושים חזקים, או יורקים "
"יוד שחור רעיל ממרחק. הדרך הטובה ביותר לשרות מפגש עם המפלצות האלו היא להשאר "
"בחוף."
"דיו שחור רעיל ממרחק. הדרך הטובה ביותר לשרות מפגש עם המפלצות האלו היא להשאר "
"על היבשה."
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:62
@ -2865,18 +2859,18 @@ msgstr "זנב"
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4
msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "זוחל בוץ ענק"
msgstr "מפלצת בוץ ענקית"
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by striking them with their fists."
msgstr ""
"זוחלי בוץ הם יצורים שנוצרו באופן קסום מאדמה ומים. הם מתקיפים על ידי פליטת "
"גושי בוץ על יריביהם."
"מפלצות בוץ ענקיות הם גרסא יותר גדולה של מפלצת הבוץ הרגילה. יצורים אלו, "
"שנוצרו באופן קסום מאדמה ומים, מתקיפים על ידי פליטת גושי בוץ על אויבהם או "
"באמצעות אגרופי בוץ מסוכנים"
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/monsters/Yeti.cfg:36
@ -2972,7 +2966,6 @@ msgstr "משושה מהמעמקים"
#. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster
#: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Tentacles of the Deep are the appendages of some greater monster that lurks "
"below the waves."
@ -2981,7 +2974,7 @@ msgstr "המשושים מהמעמקים הם השלוחות של מפלצת גד
#. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:4
msgid "Wolf"
msgstr ""
msgstr "זאב"
#. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:34
@ -3113,13 +3106,12 @@ msgstr "אוגר צעיר"
#. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre
#: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"When still young, Ogres are sometimes captured and taken into armies to be "
"trained. They cannot manage weapons skillfully, but they compensate for that "
"lack with great strength."
msgstr ""
אשר עדיין קטנים, אוגרים לפעמים נישבים ונלקחים לצבא לאימון. הם לא יכולים "
שהם עדיין צעירים, אוגרים לפעמים נישבים ונלקחים לצבא לאימון. הם לא יכולים "
"לטפל בנשק במיומנות, אבל זה לא מדאיג בהתחשב בכח שלהם."
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
@ -3191,7 +3183,6 @@ msgstr "מנהיג אורקי"
#. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc
#: data/core/units/orcs/Leader.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"Unusually cunning orcs tend to find themselves as the leaders of warrior "
"bands. They carry a bow out of necessity, but are much more skilled with the "
@ -3199,10 +3190,10 @@ msgid ""
"rapport with their kin, especially goblins, and can inspire them to fight "
"with uncharacteristic boldness."
msgstr ""
"המנהיגים האורקים הם הצ'פים של השבטיהם. הם מחליטים את ההחלטות החשובות "
"המנהיגים האורקים הם הצי'פים של השבטיהם. הם מחליטים את ההחלטות החשובות "
"ומנהיגים את אנשיהם אל הקרב. הם נושאים קשת מתוך כורח, אבל כישרונם נמצא בשימוש "
"בחרב. בסיכומו של דבר הם לוחמים עוצמתיים. כישרון המנהיגות הטיבעי שלהם הופך "
"אותם לרבי ערך במהלך הקרב. אם המנהיג אבד, הקרב אבוד."
"אותם לרבי ערך במהלך הקרב."
#. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:4
@ -3222,9 +3213,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:23 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:34
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:25 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:33
#, fuzzy
msgid "greatsword"
msgstr "חרב"
msgstr "חרב אדירה"
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:4
@ -3321,9 +3311,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Saurian Augur"
msgstr "אורב לטאיש"
msgstr "נביא לטאיש"
#. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:21
@ -3357,9 +3346,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Saurian Oracle, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Saurian Oracle"
msgstr "רופא אליל לטאיש"
msgstr "אורקל לטאיש"
#. [unit_type]: id=Saurian Oracle, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:21
@ -3392,7 +3380,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Saurian Soothsayer, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:4
msgid "Saurian Soothsayer"
msgstr "מגיד עתידות לטאיש"
msgstr "מגד עתידות לטאיש"
#. [unit_type]: id=Saurian Soothsayer, race=lizard
#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:21
@ -3464,9 +3452,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Troll Shaman"
msgstr "גור טרולי"
msgstr "שאמאן טרולי"
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
@ -3593,7 +3580,6 @@ msgstr "ליץ' עתיק"
#. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"A being of this order is a revenant of ages long past. Anyone who encounters "
"an Ancient Lich likely has far worse things to worry about than death."
@ -3607,9 +3593,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60
#, fuzzy
msgid "chill tempest"
msgstr "גל קור"
msgstr "סופת כפור"
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:55
@ -3694,9 +3679,8 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:190
#, fuzzy
msgid "Dark Sorceress"
msgstr "מכשף אופל"
msgstr "מכשפת אפלה"
#. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:196
@ -3757,9 +3741,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:39
#, fuzzy
msgid "plague staff"
msgstr "מגיפה"
msgstr "מטה מגיפה"
#. [female]
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:194
@ -3786,11 +3769,10 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:4
msgid "Bone Shooter"
msgstr "יוריי עצמות"
msgstr "יורה עצמות"
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Of a dark sorcerer's creations, some take more strongly to the false life "
"given them. The potency of their un-life is given equipment to match; "
@ -3799,27 +3781,26 @@ msgid ""
"victims. It follows that they are dubbed simply 'Bone-Shooters' by their "
"unfortunate enemies."
msgstr ""
"מיצירות המעלי באוב, כמה נקשרים באופן חזק יותר לחיים המזוייפים שהם קיבלו. כח "
"החיים מקבל ציוד מתאים; קשתים, בעיקר, מצויידים עם מחסן נשק נתעב במיוחד. אשפת "
"החצים שלהם מלאה בחצים שעשויים לא מעץ אלה מעצמות קורבנותיהם. קרואים פשוט "
"'יוריי עצמות' על ידי קורבנותיהם חסרי המזל, היצורים המתועבים האלו מטלים אימה "
"על כל מי שחי."
"מיצירות המעלי באוב, כמה נקשרים באופן חזק יותר לחיים המזוייפים שהם קיבלו. "
"יצורים אלו מקבלים ציוד מתאים; קשתים, בעיקר, מצויידים עם מחסן נשק נתעב "
"במיוחד. אשפת החצים שלהם מלאה בחצים שעשויים לא מעץ אלה מעצמות קורבנותיהם. "
"קרואים פשוט 'יוריי עצמות' על ידי קורבנותיהם חסרי המזל, היצורים המתועבים האלו "
"מטלים אימה על כל יצור חי."
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:4
msgid "Chocobone"
msgstr "צ'וקועצמות"
msgstr "רוכב עצמות"
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a lost "
"civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry "
"units."
msgstr ""
"מבוססים על העצמות של ציפורים גדולות דמויות בנות-יענה ששירתו כחיות רכיבה "
"לתרבות אבודה, הצ'וקועצמות השלדיים יכולים לנוע מהר יותר מרוב היחידות הרכובות."
"לתרבות אבודה, רוכבי העצמות השלדיים יכולים לנוע מהר יותר מרוב האנשים הרכובים."
#. [unit_type]: id=Death Knight, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:4
@ -4007,7 +3988,6 @@ msgstr "ווס עתיק"
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"There is a curious story of a farmer who had a great oak in his lawn, a tree "
"which had stood when his father first broke the soil on that land, and under "
@ -4076,38 +4056,35 @@ msgid ""
"however, neither used to, nor quick at moving around."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
#~ msgstr "שומר גמדי"
#~ msgstr "שומר גמדי בעל מסכה"
#, fuzzy
#~ msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
#~ msgstr "זקיף גמדי"
#~ msgstr "זקיף גמדי בעל מסכה"
#, fuzzy
#~ msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
#~ msgstr "גברתן גמדי"
#~ msgstr "מגן גמדי בעל מסכה"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr "מיוחד"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "מיוחד:"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "פורע חוק"
#~ msgstr "סייר"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr "בובת אימון"
#~ msgid "cold"
#~ msgstr "קר"
#~ msgstr "קור"
#, fuzzy
#~ msgid "arcane"
#~ msgstr "טווח רחוק"
#~ msgstr "קסם"
#~ msgid "impact"
#~ msgstr "מכה"