update Afrikaans translation
This commit is contained in:
parent
952559deed
commit
2ddca94e81
1 changed files with 47 additions and 146 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 08:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Die Opkoms van Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
@ -33,9 +32,8 @@ msgid "(hardest)"
|
|||
msgstr "(moeilikste)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Meester"
|
||||
msgstr "Heer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -297,7 +295,6 @@ msgstr ""
|
|||
"verstaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think I've figured something out. Look."
|
||||
msgstr "Ek dink ek het 'n oplossing. Kyk."
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +309,6 @@ msgid "Watch it! Well, at least you're improving."
|
|||
msgstr "Pasop! Wel, ten minste verbeter jy."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Humph. Fool of a boy's just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
|
||||
"being Wizards."
|
||||
|
@ -330,14 +326,13 @@ msgid "For the glory of Southbay!"
|
|||
msgstr "Vir die glorie van Suidbaai!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric, I'll concentrate on holding Southbay. You must defeat the "
|
||||
"Orcs. The ships aren't ready yet. We must defeat this army of Orcs to buy us "
|
||||
"more time. Try not to kill us all with that ruby!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prins Haldric, ek sal konsentreer om Suidbaai te hou. Jy moet die Orcs "
|
||||
"verslaan. Die skepe is nog nie gereed nie. Ons moet hierdie mag van Orcs "
|
||||
"Prins Haldric, ek sal konsentreer om Suidbaai te hou. Jy moet hierdie Orke "
|
||||
"verslaan. Die skepe is nog nie gereed nie. Ons moet hierdie mag van Orke "
|
||||
"verslaan om vir ons meer tyd te koop. Probeer om ons nie almal met daai "
|
||||
"robyn dood te maak nie."
|
||||
|
||||
|
@ -346,9 +341,8 @@ msgid "Very well. I'll do my best."
|
|||
msgstr "Doodreg. Ek sal my bes probeer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord Typhon"
|
||||
msgstr "Meester Typhon"
|
||||
msgstr "Heer Typhon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:340
|
||||
msgid "I come seeking the Crown Prince!"
|
||||
|
@ -359,7 +353,6 @@ msgid "Who is this fish man?"
|
|||
msgstr "Wie is hierdie visman?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"He's a big part of the reason your son made it to the lands of the East. "
|
||||
"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages, in "
|
||||
|
@ -369,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die feit dat jou seun die lande van die ooste bereik het is in 'n groot mate "
|
||||
"aan hom te danke. Meester Typhon het ons van pêrels voorsien en ons tydens "
|
||||
"ons reise vergesel, in ruil vir staalpunte vir sy vurk en vishoeke. Dit is "
|
||||
"moeilik om 'n ystersmid te wees as jy onderwater lewe. "
|
||||
"moeilik om 'n ystersmid te wees as jy onderwater lewe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:354
|
||||
msgid "Indeed it is. But where is the Prince?"
|
||||
|
@ -420,7 +413,6 @@ msgid "Lich-Lord Jevyan"
|
|||
msgstr "Sielsuig Heer Jevyan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"King Addroran your day is done. Prepare to be ground to dust. If you're "
|
||||
"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what's this? "
|
||||
|
@ -431,18 +423,15 @@ msgstr ""
|
|||
"wat is dit? Ek voel, ek voel die Robyn van vuur."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You monster! You've betrayed our people- - to ally yourself with these Orcs?!"
|
||||
msgstr "Jou monster! Jy't ons mense verraai--om saam met die Orcs te span?!"
|
||||
msgstr "Jou monster! Jy't ons mense verraai--om saam met die Orke te span?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fool Prince"
|
||||
msgstr "Dwase Prins"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fool girl! My ambition is boundless. I will survive. That is more than can "
|
||||
"be said for you. King Addroran, meet your son, you'll be joining him soon "
|
||||
|
@ -457,7 +446,6 @@ msgid "NO!"
|
|||
msgstr "NEE!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fath-er! Join... us..."
|
||||
msgstr "Pa! Kom... saam..."
|
||||
|
||||
|
@ -482,7 +470,7 @@ msgstr "Na Helderwater Hawe"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:533
|
||||
msgid "To the Midlands & Oldwood"
|
||||
msgstr "Na die Middelande & Oubos"
|
||||
msgstr "Na die Middelande & Ouwoud"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:552
|
||||
msgid "To the Northrun"
|
||||
|
@ -497,7 +485,6 @@ msgid "New Southbay"
|
|||
msgstr "Nuwe Suidbaai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They sealed it, there is no escape for you!"
|
||||
msgstr "Hulle het dit geseel. Daar is vir jou geen manier om te ontsnap nie!"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +597,6 @@ msgid "Father, I wish you were here..."
|
|||
msgstr "Vader, ek wens jy was hier..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'd drop the sentiment, and pick up your sword. There's plenty of fighting "
|
||||
"ahead of us!"
|
||||
|
@ -622,7 +608,6 @@ msgid "You won't get much further boy. Grrrr!"
|
|||
msgstr "Jy sal nie veel verder kom nie seun. Grrr!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who goes there?"
|
||||
msgstr "Wie's daar?"
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +620,6 @@ msgid "Burin, Burin the Lost. Who be yee?"
|
|||
msgstr "Burin, Burin die Verlorene. Wie sal jy wees?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through "
|
||||
"the pass... What are you?"
|
||||
|
@ -651,7 +635,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ek is 'n dwerg! Verdomde dwaas van 'n seun! Ek het verdwaal op 'n "
|
||||
"ontdekkingstog diep onder die grond, amper 'n eeu gelede. Ek kon nog nooit "
|
||||
"my pad huis toe kry nie. Maar dit lyk lekker genoeg hier. "
|
||||
"my pad huis toe kry nie. Maar dit lyk lekker genoeg hier."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:202
|
||||
msgid "Nice? The Orcs have come and we must flee!"
|
||||
|
@ -677,7 +661,6 @@ msgstr ""
|
|||
"paar Orke!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We're trapped in the pass! I can see their re-enforcements! All is lost! Is "
|
||||
"that... Is that snow... We're doomed!"
|
||||
|
@ -691,15 +674,13 @@ msgid ""
|
|||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SE - Die Rivierpad\n"
|
||||
" SW - Die Middelande."
|
||||
"SW - Die Middelande."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "GAAN HUIS TOE! HIER'S NIKS TE SIEN HIER NIE!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -712,7 +693,6 @@ msgstr ""
|
|||
"die gang is."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road..."
|
||||
msgstr "Ek dink ek gaan die Rivierpad neem..."
|
||||
|
||||
|
@ -723,7 +703,6 @@ msgstr ""
|
|||
"wemel van die Orke."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -731,18 +710,15 @@ msgstr ""
|
|||
"soos jy wil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands..."
|
||||
msgstr "Ons sal deur die Middelande gaan..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek vermoed dat daar teen hierdie tyd net murasies in die Middelande oor is."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -778,7 +754,6 @@ msgstr "Sterf, mens."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Ô - Ô!"
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +772,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sien... en my Pa. (Sja)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -808,7 +782,6 @@ msgstr ""
|
|||
"altyd Helderwater Hawe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A New Land"
|
||||
msgstr "'n Nuwe Land"
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +819,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We "
|
||||
"have won our war against those things that live in the dark. By what right "
|
||||
|
@ -865,7 +837,6 @@ msgid "By the right of treaty, ancient but still true- "
|
|||
msgstr "Volgens die reg van verdrag, antiek maar steeds geldig -"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmph! You namby-pamby elves: 'We don't cut the trees we groom the forest.' "
|
||||
"Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge half of what "
|
||||
|
@ -877,7 +848,6 @@ msgstr ""
|
|||
"een met so 'n gedagte nie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We're being invaded!"
|
||||
msgstr "Wag, ek sien 'n skip. Baie skepe. Ons word ingeval!"
|
||||
|
||||
|
@ -928,12 +898,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord Dionli"
|
||||
msgstr "Meester Dionli"
|
||||
msgstr "Heer Dionli"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What? What's going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir tell me."
|
||||
msgstr "Wat? Wat gaan hier aan? Dwerge? Mense? Skepe? Glimir vertel my."
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +928,6 @@ msgstr ""
|
|||
"aan te spreek."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to "
|
||||
"spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not "
|
||||
|
@ -994,7 +961,6 @@ msgstr ""
|
|||
"gaan nie. Gmf!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric is it? You are their leader? You and your advisers are to come with "
|
||||
"me. It will be safe for your passengers to disembark here."
|
||||
|
@ -1011,7 +977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"wat ons volg nie..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my "
|
||||
"services in the future. The services of my people will remain at your "
|
||||
|
@ -1022,7 +987,6 @@ msgstr ""
|
|||
"toekoms ook tot jou beskikking wees."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to "
|
||||
"remain with you. You have kept your word, you may avail of my services in "
|
||||
|
@ -1033,7 +997,6 @@ msgstr ""
|
|||
"gebruik maak."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"May the currents carry you swiftly my friend. (Whisper) Jessica, send word "
|
||||
"that a third of the fleet is to return to the Green Isle, to look for more "
|
||||
|
@ -1079,29 +1042,24 @@ msgstr "'n Spioen in die bos"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord Logalmier"
|
||||
msgstr "Meester Logalmier"
|
||||
msgstr "Heer Logalmier"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord Aryad"
|
||||
msgstr "Meester Aryad"
|
||||
msgstr "Heer Aryad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord El'Isomithir"
|
||||
msgstr "Meester El'lsomithir"
|
||||
msgstr "Heer El'lsomithir"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jessica in Hiding"
|
||||
msgstr "Jessica Skuil"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
|
||||
"reported that Orcs have made landfall. Orcs here, for the first time in "
|
||||
|
@ -1112,7 +1070,6 @@ msgstr ""
|
|||
"keer in eeue."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And he bears an artifact of some power. The Orcs would not be able to sense "
|
||||
"that. There is some greater power at work here."
|
||||
|
@ -1139,7 +1096,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Noorde-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
|
||||
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, 'If "
|
||||
|
@ -1148,7 +1104,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ons is die mense van die woude, jy weet dat al hierdie woorde wat ons met "
|
||||
"hierdie onmense spreek van mindere belang is in soverre dit ons eie "
|
||||
"behoeftes betref. Soos Meester Aryad gesê het, 'As meer probleme hulle "
|
||||
"behoeftes betref. Soos Heer Aryad gesê het, 'As meer probleme hulle "
|
||||
"hierheen agtervolg laat hulle dit uitbaklei, ons sal met die oorlewendes "
|
||||
"afreken en 'n kompromie met die Dwerge bereik.'"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,7 +1122,6 @@ msgstr "'n Somer van Storms"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:54
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr "Wesvolk Leier"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,7 +1139,6 @@ msgid "Death of King Eldaric"
|
|||
msgstr "Dood van Koning Eldaric"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the "
|
||||
"isolated lands of King Eldaric IV."
|
||||
|
@ -1193,7 +1147,6 @@ msgstr ""
|
|||
"die afgeleë lande van Koning Eldaric IV."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like a Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
|
||||
"battle Haldric!"
|
||||
|
@ -1202,7 +1155,6 @@ msgstr ""
|
|||
"reg om te veg Haldric!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father, I am of age, may I lead our forces in battle?"
|
||||
msgstr "Vader, ek is oud genoeg, mag ek ons magte in die geveg lei?"
|
||||
|
||||
|
@ -1219,7 +1171,6 @@ msgid "Onward to victory!"
|
|||
msgstr "Voorwaarts na oorwinning!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look a little prince-ling, and his merry men! We'll teach you a lesson for "
|
||||
"what your kind did to us!"
|
||||
|
@ -1242,12 +1193,10 @@ msgid "I evoke surrender! Don't kill me..."
|
|||
msgstr "Ek roep oorgawe! Moenie my doodmaak nie..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Why have you come to trouble our lands?"
|
||||
msgstr "Waarom het julle na hierdie ons land gekom om probleme te veroorsaak?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our "
|
||||
"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..."
|
||||
|
@ -1271,12 +1220,10 @@ msgstr ""
|
|||
"gebou in verre Weste! Nou moet selfs die Wesvolk vlug of slawe wees."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcs are just creatures of tall tales!"
|
||||
msgstr "Orke is maar net wesens uit ouvroustories!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've been on this Isle too long. I assure you that orcs exist. By now "
|
||||
"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no "
|
||||
|
@ -1287,7 +1234,6 @@ msgstr ""
|
|||
"na die Orke-tuisland. Daar is geen hoop nie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep, I must go and "
|
||||
"fortify our frontier."
|
||||
|
@ -1296,14 +1242,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ons grens gaan versterk."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"My magte is verslaan, volgens julle gewoonlik optree met oorgawe sal ek nou "
|
||||
"gaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states "
|
||||
"that you may evoke surrender but once. If we meet again, I won't be so "
|
||||
|
@ -1314,29 +1258,24 @@ msgstr ""
|
|||
"sal ek nie so genadig wees nie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we'll starve!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ons tyd het opgeraak... Die oes gaan verderf, ons gaan van honger omkom!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die Wesfolk Scum!"
|
||||
msgstr "Die Wesvolk Skuim"
|
||||
msgstr "Sterf, Wesvolk Skuim!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feel my wrath you fiend!"
|
||||
msgstr "Voel my wraak jou duiwel!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearwater Port"
|
||||
msgstr "Helderwater Hawe"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lieutenant Aethyr"
|
||||
msgstr "Luitenant Aethyr"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,7 +1371,6 @@ msgid "That's horrible!"
|
|||
msgstr "Dis verskriklik!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still "
|
||||
"they press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to "
|
||||
|
@ -1528,7 +1466,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sal jou ongeoorloof wys..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Push 'em into the sea! They're in our winter homes! Oh, and Tan-Vragar, I "
|
||||
"hope they like your little surprise!"
|
||||
|
@ -1669,12 +1606,11 @@ msgstr ""
|
|||
"onthou nog daai Lich wat jy versteen het net buitekant Suidbaai-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, Lich Punt! Waar ons, ons towenaar vir die eerste keer in 'n geveg "
|
||||
"Ja, Sielsuig Punt! Waar ons, ons towenaar vir die eerste keer in 'n geveg "
|
||||
"gebruik het en die gety van die oorlog teen ons mense laat draai het."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1022
|
||||
|
@ -1804,7 +1740,6 @@ msgstr ""
|
|||
"waaraan my mense gewoond is nie en hulle is Elwe-dooies. Wees baie versigtig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Soldiers of Darkness will meet the same fate by my hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Soldate van Duisternis sal die selfde lot deur my toedoen ontvang."
|
||||
|
@ -1865,7 +1800,7 @@ msgstr "Ek dink ek sal teen die Draak veg!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:162
|
||||
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your Dragon."
|
||||
msgstr "Meester Logalmier, ek sal jou Draak verslaan."
|
||||
msgstr "Heer Logalmier, ek sal jou Draak verslaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:178
|
||||
msgid "Umm, you already beat the dragon Haldric."
|
||||
|
@ -1880,7 +1815,6 @@ msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!"
|
|||
msgstr "Daai koudbloedige monsters gaan my wraak voel!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Umm, you already cleared the Beach."
|
||||
msgstr "Umm, jy het reeds die Strand skoongemaak."
|
||||
|
||||
|
@ -2028,7 +1962,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ons mense kom in vrede. Daar was 'n oorlog in ons vaderland. Ons is "
|
||||
"vlugtelinge. Ons kom soek 'n nuwe tuiste, aangesien ons eiland nou in die "
|
||||
"Weste en die Noorde verbeur is. "
|
||||
"Weste en die Noorde verbeur is."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:455
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2438,9 +2372,8 @@ msgstr ""
|
|||
"aangekom het, onthou. Die ware verhaal oor die Opkoms van Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Gevalle Lich Punt"
|
||||
msgstr "Gevalle Sielsuig Punt"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:69
|
||||
msgid "Ut'Tan-Grilg"
|
||||
|
@ -2703,7 +2636,6 @@ msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
|||
msgstr "<Fluister> Is dit vir my nodig om te sê, 'Ek het jou gesê'?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bitey the Serpent"
|
||||
msgstr "Byter die Slang"
|
||||
|
||||
|
@ -2711,7 +2643,6 @@ msgstr "Byter die Slang"
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:244
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Pasop, 'n Slang het uit die dieptes te voorskyn gekom."
|
||||
|
||||
|
@ -2756,12 +2687,10 @@ msgstr "Dit stel my nie baie gerus nie."
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Neep! Neep!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2751,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ja Meneer! Die res van die vlugtelinge het Suid gevlug na die plek waar ons "
|
||||
"oorspronklik aan wal gegaan het. As ons hier misluk sal hulle doodgemaak "
|
||||
"word. "
|
||||
"word."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:241
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
|
@ -2999,9 +2928,8 @@ msgid "I- I die?"
|
|||
msgstr "Ek- ek sterf?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return to Oldwood"
|
||||
msgstr "Terugkeer na Oubos"
|
||||
msgstr "Terugkeer na Ouwoud"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:44
|
||||
msgid "Surprisingly-Treelike"
|
||||
|
@ -3048,13 +2976,12 @@ msgstr ""
|
|||
"doen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you have defeated the Lich and returned with his artifact. The ground "
|
||||
"feels happy beneath my toes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"So jy het die Lich verslaan en met hierdie juweel teruggekeer. Die grond "
|
||||
"jubel onder my tone."
|
||||
"So jy het die sielsuiger verslaan en met hierdie juweel teruggekeer. Die "
|
||||
"grond jubel onder my tone."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:123
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3096,9 +3023,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lady Outlaw"
|
||||
msgstr "Dame Misdaad"
|
||||
msgstr "Misdaad Dame"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:164
|
||||
msgid "You thought that I ran away, didn't you?"
|
||||
|
@ -3113,7 +3039,6 @@ msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!"
|
|||
msgstr "Wel ek bring nuus oor die pad na Suidbaai!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really!"
|
||||
msgstr "Regtig!"
|
||||
|
||||
|
@ -3180,7 +3105,6 @@ msgstr ""
|
|||
"plesier. Maar een vraag bly egter staan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lady, hoekom sou jy daardie wandelende monsters toelaat om jou mense te lei?"
|
||||
|
@ -3235,9 +3159,8 @@ msgid "Bah, have it your way!"
|
|||
msgstr "Bah, goed dan nes jy wil!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lady Jessica"
|
||||
msgstr "Lady Jessica"
|
||||
msgstr "Dame Jessica"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:296
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3245,10 +3168,10 @@ msgid ""
|
|||
"Lich-Lords' dark pact with the Orcs. In no small part because 'your' fool "
|
||||
"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek is Lady Jessica, 'n Koninklike, 'n Prinses van die Wesvolk! Deur die Lich-"
|
||||
"meesters se verdrag met die Orke verraai. In groot mate te danke daaraan dat "
|
||||
"julle onnosel Prins van Suidbaai hulle oortuig het dat hulle onsterflike "
|
||||
"onlewes oor was!"
|
||||
"Ek is Dame Jessica, 'n Koninklike, 'n Prinses van die Wesvolk! Deur die "
|
||||
"sielsuig-meesters se verdrag met die Orke verraai. In groot mate te danke "
|
||||
"daaraan dat julle onnosel Prins van Suidbaai hulle oortuig het dat hulle "
|
||||
"onsterflike onlewes oor was!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3626,7 +3549,6 @@ msgid "The bridge!"
|
|||
msgstr "Die brug!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beaky"
|
||||
msgstr "Bekkie"
|
||||
|
||||
|
@ -3673,7 +3595,6 @@ msgid "You'll pay for that!"
|
|||
msgstr "Jy sal daarvoor betaal!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Strike down these fools."
|
||||
msgstr "Slag hierdie onnosele vente."
|
||||
|
||||
|
@ -3723,7 +3644,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wees versigtig, hierdie eilande is nie veilig nie. Ons is in Naga gebied. "
|
||||
"Maar dit is die enigste plek met sagte strande waar ons kan land... Die "
|
||||
"Nagas hou daarvan om metaal te aas van die skepe wat hulle hier vang. "
|
||||
"Nagas hou daarvan om metaal te aas van die skepe wat hulle hier vang."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:192
|
||||
msgid "Prey! Get them!"
|
||||
|
@ -3734,17 +3655,14 @@ msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters."
|
|||
msgstr "Die vloot moet hier hergroepeer. Ons moet die monsters hier verslaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chompey the Serpent"
|
||||
msgstr "Tjompie die Seeslang"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scaly the Serpent"
|
||||
msgstr "Sluwes die Seeslang"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toothey the Serpent"
|
||||
msgstr "Tandjie die Seeslang"
|
||||
|
||||
|
@ -3782,17 +3700,14 @@ msgid "Sewer of Southbay"
|
|||
msgstr "Riool van Suidbaai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Daellyn the Red"
|
||||
msgstr "Daellyn die Rooie"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tinry the Red"
|
||||
msgstr "Tinry die Rooie"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spider"
|
||||
msgstr "Spinnekop"
|
||||
|
||||
|
@ -3825,7 +3740,6 @@ msgstr "Spinnekop"
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:217
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion"
|
||||
msgstr "Skerpioen"
|
||||
|
||||
|
@ -3933,7 +3847,6 @@ msgid "Hmm. He seems to have had a map."
|
|||
msgstr "Hmm. Dit wil lyk asof hy 'n kaart gehad het."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
|
@ -3977,7 +3890,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Prins Haldric het reg in die hartjie van die stad uit die riole van Suidbaai "
|
||||
"uitgekom. Na 'n mate van oproer word hy 'n toegelaat om die Koning van "
|
||||
"Suidbaai toe te spreek. "
|
||||
"Suidbaai toe te spreek."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:108
|
||||
msgid "So Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?"
|
||||
|
@ -3988,7 +3901,6 @@ msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!"
|
|||
msgstr "Ek bring beide en almal is getrou aan die Koning van Suidbaai!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an "
|
||||
"honorable man, and so are you. Aren't you the King now?"
|
||||
|
@ -4041,7 +3953,7 @@ msgid ""
|
|||
"What? On your word alone boy? And what of the other Wesfolk that have "
|
||||
"drifted to our gate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wat?Moet ek jou woord vertrou? En wat van al die ander Wesvolk wat na ons "
|
||||
"Wat? Moet ek jou woord vertrou? En wat van al die ander Wesvolk wat na ons "
|
||||
"hekke aangedrentel het?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:152
|
||||
|
@ -4415,7 +4327,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:139
|
||||
msgid "Wesfolk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesvolk"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:163
|
||||
msgid "Death of King Eldaric IV"
|
||||
|
@ -4423,7 +4335,7 @@ msgstr "Eldaric sterf"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:167
|
||||
msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orke maak die Wesvolk Leier dood"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4541,6 +4453,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:422
|
||||
msgid "We're surrounded! I can see their re-enforcements! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ons is in die pas vasgekeer! Ek kan hulle versterkings sien aankom! Alles is "
|
||||
"verlore!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:435
|
||||
msgid "Our Home! Where shall we go!"
|
||||
|
@ -4711,7 +4625,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:4
|
||||
msgid "The Oldwood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Ouwoud"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:70
|
||||
msgid "Tan-Gralg"
|
||||
|
@ -4904,7 +4818,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:388
|
||||
msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lady, hoekom sou jy daardie monsters toelaat om jou mense te lei?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:398
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5401,7 +5315,6 @@ msgid "Fang"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
|
@ -5409,7 +5322,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dit is nie lank voor Haldric en sy metgeselle die Bruin Heuwels binnegaan "
|
||||
"nie. 'n Elf gids lei hulle tot by 'n gapende rots mond, en hulle daal af in "
|
||||
"die duisternis. "
|
||||
"die duisternis."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:292
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
|
@ -5424,7 +5337,6 @@ msgstr ""
|
|||
"insek te vermorsel. Hulle word baie vinnig genees."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm... Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
|
@ -5432,15 +5344,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hmm... Is dit regtig nodig dat ons so baie van trolle af weet? Ek dink dis "
|
||||
"veilig om te se dat die elwe ons nie hier na onder sou gestuur het as hulle "
|
||||
"enigsins vriendelik was nie. "
|
||||
"enigsins vriendelik was nie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr "Regverdig genoeg. Wel, kom ons gaan kry hulle!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed... More of the Trolls' kin are arriving through the entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5463,47 +5373,39 @@ msgid "It is not yet my time! No!"
|
|||
msgstr "Dit is nog nie my tyd nie! Nee!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No! I'll not go so easil--"
|
||||
msgstr "Nee! Ek sal nie so maklik gaa.."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
|
||||
"smoke.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bah! Ek gaan nie vandag sterf nie! (POEF! Die Lady Outlaw verdwyn in 'n rook "
|
||||
"wolk.)"
|
||||
"Bah! Ek gaan nie vandag sterf nie! (POEF! Die Misdaad Dame verdwyn in 'n "
|
||||
"rook wolk.)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
|
||||
msgstr "Die dwaas van 'n seun. Ek moes hom nooit gevolg het nie. "
|
||||
msgstr "Die dwaas van 'n seun. Ek moes hom nooit gevolg het nie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
|
||||
msgstr "Heil die Konings, mag hulle stambome voortbestaan na my tyd!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
|
||||
msgstr "Vir Land en Heer, offer ek alles op!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May the Lords of Light protect us all."
|
||||
msgstr "Mag die Here van die Lig ons almal beskerm."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonder hom sal die onder kante van ons skepe totaal blootgestel wees..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
|
||||
"kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
|
||||
|
@ -5512,7 +5414,6 @@ msgstr ""
|
|||
"van Wesnoth gevestig het, het ons van 'n eiland ver van die Weste gekom..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
|
||||
"Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
|
||||
|
@ -5521,9 +5422,9 @@ msgid ""
|
|||
"legions of the walking dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ons was vooruitstaande, en volop. Ons het in 'n ryk land gewoon, met baie "
|
||||
"Konings. En toe kom HULLE, die Wesfolk. Hulle was 'n bose, brutale, en vuil "
|
||||
"Konings. En toe kom HULLE, die Wesvolk. Hulle was 'n bose, brutale, en vuil "
|
||||
"spul. Hulle is gedurende een of ander oorlog uit hulle huise verban in 'n "
|
||||
"land selfs verder in die Weste. Die Wesfolk was nie veeltallig nie, maar "
|
||||
"land selfs verder in die Weste. Die Wesvolk was nie veeltallig nie, maar "
|
||||
"hulle het van swart kuns gebruik gemaak, en legioene van die wandelende "
|
||||
"dode..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue