Updated German translation

This commit is contained in:
Isaac Clerencia Perez 2004-11-01 17:11:50 +00:00
parent 2e9cc4fc2b
commit 2bbe717ef2
2 changed files with 267 additions and 321 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,168 +18,170 @@ msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Datei"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Zeichnen"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Flood"
msgstr ""
msgstr "Füllen"
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Start P"
msgstr ""
msgstr "Startp."
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Einfügen"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
msgstr "Wählt eine Karte aus die ihr laden wollt."
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
msgstr ""
msgstr "Welcher Spieler?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen ?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr ""
"Die Datei »$filename« existiert nicht, ihr seid nicht berechtigtet sie zu "
"lesen,oder sie kann nicht gelesen werden."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
msgstr ""
msgstr "Laden ist leider fehlgeschlagen"
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr ""
msgstr "Ihr musst ein Hex-Feld auf der Karte ausgewählt haben."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor Beenden"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
msgstr ""
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Spieler"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren. Fortsetzen?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
msgstr ""
msgstr "Neue Karte erstellen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Breite:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Höhe:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
msgstr "Neue Karte erzeugen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
msgstr "Zufallskarte erzeugen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Fenster schließen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
msgstr "Scroll Geschwindigkeit:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Vollbild"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "Gitternetz einblenden"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
msgstr ""
msgstr "Auflösung wechseln"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
msgstr ""
msgstr "Karten-Größe"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Okay"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
msgstr ""
msgstr "X-Achse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
msgstr "Y-Achse"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
msgstr "Karte drehen (könnte die Größe der Karte ändern)."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
msgid "FG"
msgstr ""
msgstr "VG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
msgid "BG"
msgstr ""
msgstr "HG"

File diff suppressed because it is too large Load diff