french translation update

This commit is contained in:
Benoît Timbert 2007-08-15 11:00:26 +00:00
parent d4b651b4aa
commit 2acc848edf
2 changed files with 120 additions and 152 deletions

View file

@ -13,8 +13,8 @@ Version 1.3.6+svn:
stuff when it isn't needed. Otherwise if you aren't root, make
errors out.
* language and i18n:
* updated translations: Danish, Finnish, German, Greek, Japanese, Lithuanian,
Polish, Serbian, Spanish, Swedish
* updated translations: Danish, Finnish, French, German, Greek, Japanese,
Lithuanian, Polish, Serbian, Spanish, Swedish
* updated DejaVu font to 2.19
* multiplayer:
* new map: Mokena Prairie

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
"Language-Team: Traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Porte-lance"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:14
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
msgstr "(difficile)"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
msgstr "(très difficile)"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
msgid "Swordsman"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Garde royal"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16
msgid "(Nightmare)"
msgstr ""
msgstr "(cauchemardesque)"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:20
#, fuzzy
@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"their own arrogance, did not see."
msgstr ""
"Après cette journée, plus rien ne pouvait être pareil. L'espoir naquit dans "
"leur coeur et s'y développa comme une flamme trop longtemps étouffée et "
"leur cœur et s'y développa comme une flamme trop longtemps étouffée et "
"maintenant ravivée. Les plus audacieux et les plus brillants d'entre eux "
"commencèrent à s'organiser et à s'entraîner en secret. Et les maîtres orcs, "
"aveuglés par leur arrogance, ne s'aperçurent de rien."
@ -290,17 +290,16 @@ msgstr ""
"paysans."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Tallin"
msgstr "Tallin ! Non !"
msgstr "Tallin"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:94
msgid "Al'Tar"
msgstr ""
msgstr "Al'Tar"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:104
msgid "Garrugch"
msgstr ""
msgstr "Garrugch"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:122
msgid "Defeat enemy leaders"
@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Fin des tours atteinte"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:146
msgid "Zlex"
msgstr ""
msgstr "Zlex"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:158
#, fuzzy
@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Victoire ! Nous avons réussi ! Nous sommes libres !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:253
msgid "Un'Yin"
msgstr ""
msgstr "Un'Yin"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:262
msgid ""
@ -477,7 +476,6 @@ msgid "Master needs more meat for wolves. Peasants good meat."
msgstr "Maître avoir besoin plus de viande pour loups. Paysans bonne viande."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:292
#, fuzzy
msgid "This is one of the entrances to the dwarven caves."
msgstr "Voici l'une des entrées des cavernes des nains."
@ -503,9 +501,8 @@ msgid "Not a very bright one, was he?"
msgstr "Pas très malin, celui-là !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:370
#, fuzzy
msgid "No! I have failed in my mission!"
msgstr "Non ! J'ai échoué dans ma mission !"
msgstr "Non ! J'ai raté ma mission !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:375
msgid "Mission? What mission?"
@ -522,6 +519,8 @@ msgid ""
"Haha! Look boys, that weakling Al'Tar can't even keep his slaves under "
"control."
msgstr ""
"Ha ha ! Regardez, les gars, cet avorton de Al'Tar n'arrive même pas à "
"contrôler ses esclaves."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4
msgid "Infested Caves"
@ -641,22 +640,20 @@ msgstr ""
"de s'enfoncer dans les ténèbres des sous-sols."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:68
#, fuzzy
msgid "Knash"
msgstr "Krash ?"
msgstr "Krash"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:83
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:120
#, fuzzy
msgid "Thung"
msgstr "Le Donjon"
msgstr "Thung"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:97
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:232
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:160
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:125
msgid "Hamel"
msgstr ""
msgstr "Hamel"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:206
msgid "So here we are..."
@ -711,9 +708,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:288
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:463
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:541
#, fuzzy
msgid "Camerin"
msgstr "Camerin ?"
msgstr "Camerin"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:297
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:472
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Vraiment ! Ah super, alors j'en suis !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:337
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:512
msgid "...that was rather odd. Who is this guy?"
msgstr ""
msgstr "... c'était plutôt bizarre. Qui est ce type ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:349
msgid ""
@ -824,9 +820,8 @@ msgid "Move Tallin to the Dwarvish Keep or..."
msgstr "Amener Tallin au donjon nain ou..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:400
#, fuzzy
msgid "Clear the Caves (Bonus)"
msgstr "Nettoyer les souterrains"
msgstr "Nettoyer les souterrains (bonus)"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:772
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:409
@ -857,7 +852,7 @@ msgstr "Merci, et enchanté de vous rencontrer, Seigneur Hamel."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:438
msgid "Whew, we did it!"
msgstr ""
msgstr "Ouais, on a réussi !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:443
msgid "Awww! Are we done already?"
@ -900,9 +895,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:569
#, fuzzy
msgid "...uh ok!"
msgstr "... oh !"
msgstr "... oh... ok !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:573
msgid ""
@ -922,9 +916,9 @@ msgstr ""
"recherche des nains... s'il en reste."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:581
#, fuzzy
msgid "Hordes of trolls and skeletons! Where!? Let's go burn 'em all!"
msgstr "Des hordes de trolls et de squelettes ? Où ça ? Brûlons-les tous !"
msgstr ""
"Des hordes de trolls et de squelettes ? Où ça ? Allons tous les brûler !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:585
msgid "Err... ok...."
@ -1052,7 +1046,6 @@ msgstr "... d'accord."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1036
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1137
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1162
#, fuzzy
msgid " *SMASH*"
msgstr " *BOUM*"
@ -1073,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1070
msgid "Wow, this place is interesting."
msgstr ""
msgstr "Waouh, cette endroit est très intéressant."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:1075
msgid ""
@ -1294,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:137
msgid "Pruol"
msgstr ""
msgstr "Pruol"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:168
msgid ""
@ -1360,7 +1353,7 @@ msgstr "Nettoyer les mines"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2389
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:362
msgid "Malifor"
msgstr ""
msgstr "Malifor"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:496
msgid "When the party finally reached the mines they were not disappointed."
@ -1568,7 +1561,6 @@ msgstr ""
"Ouais ! Bien parlé, l'ami ! Pour les nains morts de Knalga ! À l'attaque !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:749
#, fuzzy
msgid "You fool! You will pay for your folly with your life."
msgstr "Pauvres idiots ! Cette folie vous coûtera la vie."
@ -1665,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:969
msgid "FOOOOOOOD!"
msgstr ""
msgstr "De la bouffe !!!!!"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:975
msgid "Holly Lords of Light, what kind of vile creation are those things!"
@ -1849,9 +1841,8 @@ msgstr ""
"approche ou envoie un de tes hommes, car il ne reste que peu de temps."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:617
#, fuzzy
msgid "Rod of Justice"
msgstr "Trouver le Sceptre de Justice !"
msgstr "Sceptre de Justice"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:679
msgid "Wow! This thing is... incredible!"
@ -2020,7 +2011,7 @@ msgstr "Hum, qu'est-ce que c'est que ça ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:856
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:396
msgid "Abhai"
msgstr ""
msgstr "Abhai"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:862
msgid "EEEEEEEEEEEEEEEE!"
@ -2227,9 +2218,8 @@ msgid "Ahh, shut up. Let's go kill them."
msgstr "Ahhh, ferme-la et tuons-les."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1127
#, fuzzy
msgid "A door, and a big, big lock, hmmmmm..."
msgstr "Une porte, avec un très très gros verrou, hmmmmm."
msgstr "Une porte, avec un très très gros verrou, hmmmmm..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1132
msgid "Sorry folks, this is just too tempting."
@ -2328,7 +2318,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:419
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:626
msgid "Sister Theta"
msgstr ""
msgstr "Sœur Theta"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1447
msgid "Freedom at last. Thank you Lord Tallin."
@ -2438,9 +2428,8 @@ msgstr "Oh, pardon."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1563
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:401
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:609
#, fuzzy
msgid "Father Marcus"
msgstr "Marcus !"
msgstr "Père Marcus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1571
msgid ""
@ -2520,14 +2509,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1683
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:242
#, fuzzy
msgid " *giggle*"
msgstr " *gloussements*"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1704
#, fuzzy
msgid "Elenia"
msgstr "Elenia ?"
msgstr "Elenia"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1713
msgid "Oh my, she is almost dead!"
@ -2653,9 +2640,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1909
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:598
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:112
#, fuzzy
msgid "Krash"
msgstr "Krash ?"
msgstr "Krash"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1917
msgid "Holy cow! What did I just let out of that cage! Look out everyone."
@ -2859,9 +2845,8 @@ msgid "Oh yes you will! But... how?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2288
#, fuzzy
msgid "Well, it sure isn't gonna be done with a blade."
msgstr "Bon, bah, c'est pas les épées."
msgstr "Bon, c'est sûr qu'on va pas réussir avec une épée."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2293
msgid "And look, he's gone. Now we gotta find him all over again!"
@ -3061,15 +3046,15 @@ msgstr "Voilà."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3062
msgid "Dulcatas"
msgstr ""
msgstr "Dulcatas"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3071
msgid "Antolos"
msgstr ""
msgstr "Antolos"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3080
msgid "Varem"
msgstr ""
msgstr "Varem"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3088
msgid "Halt! Who goes there? Friend or foe?"
@ -3294,11 +3279,11 @@ msgstr "Vaincre les chefs trolls"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:185
msgid "Franik"
msgstr ""
msgstr "Franik"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:198
msgid "Henie"
msgstr ""
msgstr "Henie"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:236
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:331
@ -3563,26 +3548,24 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:210
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:313
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:64
#, fuzzy
msgid "Rakshas"
msgstr "C'est Rakshas !"
msgstr "Rakshas"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:330
msgid "Drung"
msgstr ""
msgstr "Drung"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:347
msgid "Poul"
msgstr ""
msgstr "Poul"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:406
msgid "So I see you fat pigs finally mustered up the courage to face me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:411
#, fuzzy
msgid "Who are you, what do you want?"
msgstr "Vous défier ? Qui êtes-vous et que voulez-vous ?"
msgstr "Qui êtes-vous et que voulez-vous ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:416
#, fuzzy
@ -3935,11 +3918,11 @@ msgstr "Détruisez les intrus."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:262
msgid "James"
msgstr ""
msgstr "James"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:271
msgid "Aledor"
msgstr ""
msgstr "Aledor"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:279
msgid "My God! Tallin is that you?"
@ -4324,17 +4307,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:281
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:248
#, fuzzy
msgid "Stalrag"
msgstr "Stalrag ?"
msgstr "Stalrag"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:310
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:291
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:267
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:175
#, fuzzy
msgid "Ro'Arthian"
msgstr "Capturer Ro'Arthian."
msgstr "Ro'Arthian."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:288
msgid "Save Stalrag from Ro'Sothian."
@ -4347,9 +4328,8 @@ msgstr "Mort de Tallin ou de Stalrag."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:356
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:301
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:357
#, fuzzy
msgid "Ro'Sothian"
msgstr "Mort de Ro'Sorthian"
msgstr "Ro'Sothian"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:418
msgid ""
@ -4645,9 +4625,8 @@ msgid "Death of Stalrag."
msgstr "Mort de Stalrag."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:811
#, fuzzy
msgid "Ro'Sathian"
msgstr "Mort de Ro'Sorthian"
msgstr "Ro'Sathian"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:819
msgid "Ha! I am free! Now you foul traitors will pay!"
@ -5182,9 +5161,8 @@ msgstr ""
"lieu de se battre ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:58
#, fuzzy
msgid "Do you want to die, dwarf?"
msgstr "Tu veux *mourir*, nain ?"
msgstr "Tu veux mourir, nain ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:63
msgid ""
@ -5439,7 +5417,7 @@ msgstr "DES INTRUS ! TUEZ-LES !!!"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:431
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:333
msgid "Anita"
msgstr ""
msgstr "Anita"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:439
msgid ""
@ -5516,7 +5494,7 @@ msgid ""
"both."
msgstr ""
"Il pensa rapidement au suicide, cela lui semblait le seul moyen d'échapper à "
"sa punition. Il tira tout de suite sa dague pour la plonger dans son coeur. "
"sa punition. Il tira tout de suite sa dague pour la plonger dans son cœur. "
"Mais, alors qu'il frappait encore et encore, il constatait que son faible "
"corps résistait et que la vie continuait d'imprégner son être. Désespéré, "
"Tallin voulu utiliser d'autres moyens pour en finir. Il repéra bien vite une "
@ -5743,7 +5721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oui, mon garçon. Quand j'étais roi, je portais le Sceptre de Justice. Il "
"renferme un tel pouvoir qu'aucune créature que j'ai rencontré n'ose s'y "
"opposer. Mais si celui qui le prend est un criminel ou a le coeur rempli de "
"opposer. Mais si celui qui le prend est un criminel ou a le cœur rempli de "
"noires pensées maléfiques, alors le sceptre le châtiera, et ce d'une façon "
"aussi certaine que je vous vois ici."
@ -5775,15 +5753,15 @@ msgstr "Nous devons donc trouver ce sceptre. Ouvre la marche, mon ami."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:153
msgid "Machador"
msgstr ""
msgstr "Machador"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:295
msgid "Gurk"
msgstr ""
msgstr "Gurk"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:306
msgid "Kishmish"
msgstr ""
msgstr "Kishmish"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:320
msgid "Find the Rod of Justice"
@ -5874,11 +5852,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:554
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:555
msgid "Giant Spider"
msgstr ""
msgstr "Araignée géante"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:559
msgid "HISSSSSS"
msgstr ""
msgstr "HISSSSSS"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:579
msgid ""
@ -5895,41 +5873,49 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:637
msgid "Bah! More undead. Alert chief!"
msgstr ""
msgstr "Bah ! Encore des morts-vivants ! Prévenez le chef !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:681
msgid "Haffel"
msgstr ""
msgstr "Haffel"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:690
msgid "Hekkna"
msgstr ""
msgstr "Hekkna"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:758
msgid "Sound the alert boys, a group of undead approach."
msgstr ""
"Sonnez l'alerte, les gars, un groupe de morts-vivants est en train "
"d'approcher."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:764
msgid ""
"Peace, peace! We do not wish to fight. Let us pass and we shall do you no "
"harm."
msgstr ""
"Paix, paix ! Nous ne voulons pas combattre. Laissez-nous passer et nous ne "
"vous ferons aucun mal."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:769
msgid ""
"Ha! You hear that, brother! This scum says he means us no harm, and simply "
"wishes to pass!"
msgstr ""
"Ah ! Tu as entendu, mon frère ! Cette charogne dit qu'elle ne veut que "
"passer, sans nous faire de mal !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:774
msgid "Haha! As if he can just 'pass through' a Drake nesting cave."
msgstr ""
msgstr "Aha ! Comme s'il pouvait juste « traverser » une écloserie dracane."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:780
msgid ""
"We have no business with these creatures you speak of. We simply seek the "
"Rod of Justice."
msgstr ""
"Nous n'avons rien à voir avec ces créatures dont vous parlez. Nous "
"recherchons seulement le Sceptre de Justice."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:785
msgid ""
@ -5939,7 +5925,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:790
msgid "Haha!"
msgstr ""
msgstr "Ha ha !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:795
msgid ""
@ -5950,7 +5936,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:801
msgid "What facts?"
msgstr ""
msgstr "Quels faits ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:806
msgid ""
@ -5996,12 +5982,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:839
msgid "You leave us with no choice."
msgstr ""
msgstr "Vous ne nous laissez pas le choix."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:858
#, fuzzy
msgid "Pew, it's hot down here!"
msgstr "Hé, que se passe-t-il ici ?"
msgstr "Hé, ça chauffe par ici !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:864
msgid ""
@ -6088,7 +6073,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1022
msgid "I tire of your insolence! Prepare to die!"
msgstr ""
msgstr "Votre insolence me fatigue ! Préparez-vous à mourir !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1034
msgid ""
@ -6113,7 +6098,7 @@ msgstr "Présentations"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:61
msgid "Ung"
msgstr ""
msgstr "Ung"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:138
msgid ""
@ -6481,7 +6466,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:4
msgid "Judgement"
msgstr ""
msgstr "Jugement"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:13
msgid ""
@ -6511,18 +6496,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:133
#, fuzzy
msgid "Hello, Tallin"
msgstr "Mort de Tallin"
msgstr "Bonjour Tallin."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:138
#, fuzzy
msgid " $betrayed_friend.user_description, you?"
msgstr " $betrayed_friend.user_description, Je..."
msgstr " $betrayed_friend.user_description, toi ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:143
msgid "Yes Tallin - it is I."
msgstr ""
msgstr "Oui, Tallin, c'est moi !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:148
msgid ""
@ -6538,7 +6521,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:158
msgid "...yes it is indeed so."
msgstr ""
msgstr "... c'est effectivement cela."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:163
msgid ""
@ -6626,12 +6609,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:15
msgid "Himadrin"
msgstr ""
msgstr "Himadrin"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:23
#, fuzzy
msgid "Which one of you rabble is Tallin?"
msgstr "Qui dans cette racaille se nomme Tallin ?"
msgstr "Qui s'appelle Tallin parmi cette racaille ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:33
msgid ""
@ -7091,27 +7073,26 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:467
msgid "Tor"
msgstr ""
msgstr "Tor"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:497
msgid "Bor"
msgstr ""
msgstr "Bor"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:526
msgid "Oof"
msgstr ""
msgstr "Oof"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:555
msgid "Glu"
msgstr ""
msgstr "Glu"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:236
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:585
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:851
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1276
#, fuzzy
msgid "Hidel"
msgstr "Hidel ?"
msgstr "Hidel"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:675
msgid ""
@ -7142,7 +7123,7 @@ msgstr "Oh non ! Nous sommes encerclés !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:706
msgid "Heart shall be the harder as our strength lessens. Kill them all!"
msgstr ""
"Les coeurs doivent s'endurcir à mesure que les forces diminuent... Tuez-les "
"Les cœurs doivent s'endurcir à mesure que les forces diminuent... Tuez-les "
"tous !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:711
@ -7236,7 +7217,7 @@ msgstr "Oh, très bien. En avant, soldats !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:870
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:159
msgid "Sisal"
msgstr ""
msgstr "Sisal"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:917
msgid ""
@ -7350,15 +7331,15 @@ msgstr "Adieu Krash, puissent les seigneurs de la lumière guider tes pas."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1129
msgid "Singe"
msgstr ""
msgstr "Singe"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1137
msgid "Bak'man"
msgstr ""
msgstr "Bak'man"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1145
msgid "Halk"
msgstr ""
msgstr "Halk"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1156
msgid "Hey! Look who's back!"
@ -7531,26 +7512,24 @@ msgstr ""
"son entrée se dressait l'imposante citadelle orc d'Angthurim."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:47
#, fuzzy
msgid "Gore"
msgstr "Fantastique !"
msgstr "Gore"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:65
msgid "Carron"
msgstr ""
msgstr "Carron"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Rash"
msgstr "Krash ?"
msgstr "Rash"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:89
msgid "Al'Mar"
msgstr ""
msgstr "Al'Mar"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:101
msgid "Ha'Tang"
msgstr ""
msgstr "Ha'Tang"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:252
msgid ""
@ -7734,7 +7713,7 @@ msgid ""
"rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those bodyguards Rakshas keeps "
"are fell fighters."
msgstr ""
"Nous avons percé le coeur de leurs défenses orientales. Maintenant, il faut "
"Nous avons percé le cœur de leurs défenses orientales. Maintenant, il faut "
"sauver Hidel au plus vite. J'ai peur pour lui ; il y a de fameux combattants "
"parmi les gardes du corps de Rakshas."
@ -7841,14 +7820,13 @@ msgid ""
"Sister Theta. They simply sighed and shook their heads. It was too late to "
"save Hidel. In a broken voice Anita addressed him:"
msgstr ""
"Le visage en pleurs, Anita implora du regard Père Marcus et Soeur Theta. Ils "
"Le visage en pleurs, Anita implora du regard Père Marcus et Sœur Theta. Ils "
"se contentèrent de soupirer et hochèrent doucement la tête. Il était trop "
"tard pour sauver Hidel. Anita leur parla d'une voix brisée :"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Hidel, I am sorry. I have sent you to your death, and I grieve."
msgstr "Je regrette, Hidel. Je t'ai envoyé à la mort. Et cela me peine."
msgstr "Je regrette, Hidel. Je regrette tant de t'avoir envoyé à la mort."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:48
msgid ""
@ -8023,13 +8001,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:56
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:176
msgid "Ha'Tuil"
msgstr ""
msgstr "Ha'Tuil"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:130
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:70
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:193
msgid "Ar'Muff"
msgstr ""
msgstr "Ar'Muff"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:698
msgid ""
@ -8114,7 +8092,7 @@ msgstr "Non ! J'ai échoué."
msgid ""
"Cheer up -- you won't have to live with your failure for long...*snicker*"
msgstr ""
"Fais risette, tu n'auras pas longtemps à vivre avec cet échec sur le coeur..."
"Fais risette, tu n'auras pas longtemps à vivre avec cet échec sur le cœur..."
"*ricanement*"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:862
@ -8201,11 +8179,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:160
msgid "Calter"
msgstr ""
msgstr "Calter"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:190
msgid "Halter"
msgstr ""
msgstr "Halter"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:577
msgid ""
@ -8755,7 +8733,6 @@ msgstr ""
"reviendrez tôt ou tard."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:480
#, fuzzy
msgid " *smiles* It is not unlikely..."
msgstr " *sourire* C'est probable..."
@ -9059,7 +9036,6 @@ msgid "Krash!"
msgstr "Crash !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:32
#, fuzzy
msgid "It's no good, Tallin, he is gone."
msgstr "Ça ne sert à rien Tallin, il est parti."
@ -9073,7 +9049,6 @@ msgstr "Ohhh, c'était un bon gars."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:59
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:87
#, fuzzy
msgid "I have had enough! Come on brother, let's get outta here."
msgstr "J'en ai marre ! Viens frangin, on s'en va."
@ -9102,7 +9077,6 @@ msgstr ""
"Adieu, mes amis. Je rejoins à présent mes frères tombés au champ d'honneur."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:129
#, fuzzy
msgid "No, Stalrag! Without you what will become of the Shinsplitters?"
msgstr "Stalrag, non ! Sans toi, qu'adviendra-t-il des Brisetibias ?"
@ -9121,9 +9095,8 @@ msgid "Your death shall not go unavenged, brave Stalrag. DEATH TO THE ORCS!!!"
msgstr "Votre mort ne sera pas impunie, vaillant Stalrag. MORT AUX ORCS !!!"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:144
#, fuzzy
msgid "DIE, YOU FOUL SCUM!!!"
msgstr "MOUREZ, VERMINES !!!"
msgstr "MOUREZ, SALES VERMINES !!!"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:161
#, fuzzy
@ -9135,18 +9108,16 @@ msgstr ""
"défendez... les... mines... et... sauvez... notre... peuple......."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:166
#, fuzzy
msgid "No, Tallin, we can't do it without you!"
msgstr "Tallin, non ! Je n'y arriverai pas seul !"
msgstr "Tallin, non ! Nous n'y arriverons pas sans toi !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:187
msgid "Alas, you must continue your mission without me!"
msgstr "Hélas, vous devrez continuer votre quête sans moi !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:210
#, fuzzy
msgid "Anita, no! Please don't die!"
msgstr "Anita, non ! Ne meurs pas maintenant !"
msgstr "Anita, non ! Ne meurs pas, s'il te plaît !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:215
#, fuzzy
@ -9163,7 +9134,6 @@ msgstr "Vous allez payer pour ça, misérables trolls ! EN AVANT, SOLDATS !"
# Il faut garder le ton ridiculement théâtral de Theta.
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:259
#, fuzzy
msgid "Ahhhh! Save me, my husband!"
msgstr "Ahhhh ! Sauvez-moi, cher époux !"
@ -9217,9 +9187,8 @@ msgid "Well, be grateful that you are alive."
msgstr "Estime-toi heureuse d'être toujours en vie."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:342
#, fuzzy
msgid " *giggle* Thank you honey."
msgstr "Héhéhéhé, merci chéri."
msgstr "Héhéhéhé, merci mamour."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:347
#, fuzzy
@ -9307,9 +9276,10 @@ msgstr ""
"telles manières en public."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:518
#, fuzzy
msgid "Come on, honey! Those were my dying words, after all!"
msgstr "Mais enfin, chéri ! C'étaient mes derniers mots !"
msgstr ""
"Mais enfin, chéri ! C'étaient tout de même mes derniers mots avant "
"d'expirer !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:522
msgid " *rolls eyes* Women!"
@ -9329,7 +9299,7 @@ msgid ""
"Don't worry, Theta, you will have plenty of opportunities to set him "
"straight."
msgstr ""
"Ne t'en fais pas Theta, tu auras de nombreuses occasions pour le corriger."
"Ne t'en fais pas Theta, tu auras de nombreuses occasions pour l'éduquer."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:559
msgid "That's darned right!"
@ -9400,7 +9370,6 @@ msgstr ""
"bon *clin d'œil amusé*. Mais pour l'instant, HOLA !"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:731
#, fuzzy
msgid "I heard that, Theta."
msgstr "J'ai entendu, Theta."
@ -9460,7 +9429,6 @@ msgstr ""
"de ça ?"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:857
#, fuzzy
msgid " *giggle* Sorry!"
msgstr " *gloussements* Désolée."
@ -9470,14 +9438,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:886
msgid "Blast it, we have lost a valuable ally."
msgstr ""
msgstr "Malédiction, nous avons perdu un précieux allié."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:891
msgid "Farewell Elenia. May you find peace in your final journey."
msgstr ""
"Adieu Elenia. Puisses-tu trouver la paix à l'issue de ce dernier voyage."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/herodeaths.cfg:908
#, fuzzy
msgid " Wha... how can this happen?"
msgstr "Mais... mais... comment est-ce possible ?"
@ -9526,7 +9494,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/utils.cfg:321
msgid "Amulet of Strength"
msgstr ""
msgstr "Amulette de force"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/utils/utils.cfg:323
msgid ""