updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
9ccfa2ed89
commit
2a83e25806
3 changed files with 104 additions and 136 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ Version 1.7.2+svn:
|
|||
Priestess/Diviner.
|
||||
* New unit graphics and animations for the Troll Hero.
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Dutch, Estonian, French
|
||||
* Updated translations: Dutch, Estonian, French, Hungarian
|
||||
* Unit balancing:
|
||||
* Added Dwarvish Stalwart, Elder Wose, Shock Trooper and White Mage to
|
||||
random_leader of the default era.
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ Version 1.7.2+svn:
|
|||
* New unit graphics and animations for the Troll Hero.
|
||||
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: Dutch, Estonian, French.
|
||||
* Updated translations: Dutch, Estonian, French, Hungarian.
|
||||
|
||||
* Unit balancing:
|
||||
* Added Dwarvish Stalwart, Elder Wose, Shock Trooper and White Mage to
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-nr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 23:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 10:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 20:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kelemen Zoltán <kelemen_zoltan@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 756,348,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -70,11 +70,10 @@ msgstr "Udvari testőr"
|
|||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:22
|
||||
msgid "(Expert level, 14 scenarios.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Gyakorlott szint, 14 pálya)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the people of Dwarven Doors the choice was stark: either drudge as "
|
||||
"downtrodden slaves for the orcs until the end of their brief and miserable "
|
||||
|
@ -88,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mindent kockára téve fellázadnak kegyetlen rabtartóik ellen a "
|
||||
"szabadságukért. Csak kevesen gondolták, hogy harcuk lesz azoknak a nagyszerű "
|
||||
"eseményeknek az elindítója, miáltal Északfölde dicsősége újra visszatér.\n"
|
||||
"(Szakavatott szint, 14 pálya.)"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:27
|
||||
|
@ -263,8 +262,8 @@ msgstr ""
|
|||
"villámgyorsan cikázott, nyomában hullottak a gyűlölt orkok. Jobbján egy idős "
|
||||
"mágus harcolt, mély hangja áttört a csatazajon, ahogy varázsszavakat "
|
||||
"dörgött, melyektől megremegett a föld. Balján egy tünde nagyúr tündértüzet "
|
||||
"lövellt az ellenségre. Szorosan mögöttük kicsi, de erős tünde sereg "
|
||||
"támogatta a harcot."
|
||||
"lövellt az ellenségre. Szorosan mögöttük kicsi, de erős tüde sereg támogatta "
|
||||
"a harcot."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:45
|
||||
|
@ -950,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:293
|
||||
msgid "Hordes of trolls and skeletons! Where!? Let's go burn 'em all!"
|
||||
msgstr "Trollok és csontvázak hordái? Hol? Menjünk, hadd égessem el őket!"
|
||||
msgstr "Trollok és csotvázak hordái? Hol? Menjünk, hadd égessem el őket!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:297
|
||||
|
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "IGEN! PUSZTULJ NYOMORONC, PUSZTULJ!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:351
|
||||
msgid "This tunnel keeps on going..."
|
||||
msgstr "Ez a járat vezet valahová..."
|
||||
msgstr "Zajlik az élet ebben a barlangban..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:355
|
||||
|
@ -1127,8 +1126,8 @@ msgid ""
|
|||
"replacement - whereas for every monster we kill, it seems that two more come "
|
||||
"to take its place!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Tallin, még így is rengeteg veszteségünk lesz, és nincs utánpótlásunk. "
|
||||
"Velünk szemben minden szörny helyére amit megölünk, kettő lép."
|
||||
"De Tallin, egyre több veszteségünk van, és nincs utánpótlásunk. Velünk "
|
||||
"szemben minden szörny helyére, amit megölünk, kettő lép."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:553
|
||||
|
@ -1173,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Igen, rabszolgák voltunk, de fellázadtunk, és legyőztük Al'Tart és seregét. "
|
||||
"És, hogy szabadságunk megőrizhessük, segítséget és felszerelést kérünk régi "
|
||||
"szövetségeseinktől, a törpöktől."
|
||||
"szövetségeseinktől a törpöktől."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:582
|
||||
|
@ -1362,7 +1361,7 @@ msgid ""
|
|||
"Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what's left o' "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legyetek üdvözölve a a Déli Alagutakban barátaim... vagy legalábbis abban, "
|
||||
"Barátaim, legyetek üdvözölve a a Déli Alagutakban... vagy legalábbis abban, "
|
||||
"ami megmaradt belűlük."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2072,9 +2071,8 @@ msgstr "Author"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight, id=Samlan
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Samlan"
|
||||
msgstr "Lándzsás"
|
||||
msgstr "Samlan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight, id=Boblin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:169
|
||||
|
@ -2178,9 +2176,8 @@ msgstr "Próbálj szerencsét, barátocskám!"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:608
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father Morvin"
|
||||
msgstr "Marcus atya"
|
||||
msgstr "Morvin atya"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:551
|
||||
|
@ -2199,16 +2196,14 @@ msgstr "Csak Tallin, nem vagyok lord. De nem baj."
|
|||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Morvin!"
|
||||
msgstr "Thorin"
|
||||
msgstr "Morvin!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thera!"
|
||||
msgstr "Theta!"
|
||||
msgstr "Thera!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:574
|
||||
|
@ -2230,16 +2225,15 @@ msgstr "Ki vagy te? És hogy kerültél ide?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am called Father Morvin. My wife, Thera and I were advisers and healers "
|
||||
"for the dwarvish nobles. We could not shield them from the wrath of Khazg "
|
||||
"Black-Tusk, but we survived the orcs and trolls -- only to be captured by "
|
||||
"these skeletons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcus atya a nevem. A feleségem, Theta és én a törp nemesek tanácsadói és "
|
||||
"Morvin atya a nevem. A feleségem, Thera és én a törp nemesek tanácsadói és "
|
||||
"gyógyítói voltunk. Nem tudtuk őket megvédeni Feketefogú Khazg ármádiájától, "
|
||||
"de túléltük az orkokat és trollokat, míg végül ezek a csontvázak fogtak el "
|
||||
"de túléltük az orkokat és trollokat -- míg végül ezek a csontvázak fogtak el "
|
||||
"bennünket."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
@ -2321,9 +2315,8 @@ msgstr " *kuncog*"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:418
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:626
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sister Thera"
|
||||
msgstr "Theta nővér"
|
||||
msgstr "Thera nővér"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:666
|
||||
|
@ -2341,14 +2334,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am called Sister Thera. My husband Morvin and I were advisers and healers "
|
||||
"for the dwarvish nobles of Knalga. We could not save them from Khazg Black-"
|
||||
"Tusk's troops, but we survived the orcs and trolls only to be captured when "
|
||||
"these skeletons appeared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theta nővér a nevem. A férjem Marcus és én a knalgai törp nemesek tanácsadói "
|
||||
"Thera nővér a nevem. A férjem Morvin és én a knalgai törp nemesek tanácsadói "
|
||||
"és gyógyítói voltunk. Nem tudtuk őket megvédeni Feketefogú Khazg "
|
||||
"ármádiájától, de túléltük az orkokat és trollokat, míg végül ezek a "
|
||||
"csontvázak fogtak el bennünket."
|
||||
|
@ -2440,12 +2432,11 @@ msgstr "... köszönöm."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No problem. Sister Thera, you take care of her. If she wants to join us she "
|
||||
"would make a powerful ally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs mit. Theta nővér, vigyázz rá. Ha csatlakozni akar hozzánk, fontos "
|
||||
"Nincs mit. Thera nővér, vigyázz rá. Ha csatlakozni akar hozzánk, fontos "
|
||||
"szövetségesünk lehet."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elenia
|
||||
|
@ -2560,7 +2551,8 @@ msgstr " *nyöszörög*"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Bright Gods, such a fierce creature whimpering! What the heck have they done "
|
||||
"to it?"
|
||||
msgstr "Istenem, egy nyöszörgő tűzokádó! Mi az ördögöt keres ez itt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fényességes Istenek, egy nyöszörgő tűzokádó! Mi az ördögöt keres ez itt?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:933
|
||||
|
@ -2794,7 +2786,7 @@ msgstr "800 arany! Gazdagok vagyunk!!!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1394
|
||||
msgid "What a hoard! 2,000 gold!"
|
||||
msgstr "A mindenit! 2000 arany!"
|
||||
msgstr "A mindenit! 2.000 arany!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1416
|
||||
|
@ -3249,7 +3241,7 @@ msgstr "Hát wesnothi idő szerint az 534. évet."
|
|||
#. [message]: speaker=Abhai
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2118
|
||||
msgid "Huh!? Can't be, the last year I remember it was 14,318 AD!"
|
||||
msgstr "Hűha!? Az utolsó év, amire én emlékszem, az az Úr 14 318. éve!"
|
||||
msgstr "Hűha!? Az utolsó év, amire én emlékszem, az az Úr 14.318. éve!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2122
|
||||
|
@ -3752,13 +3744,12 @@ msgstr "De akkor hogy fogjuk megölni? Biztos van valami módja."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2939
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. "
|
||||
"Come on Thera, let's destroy that old skeleton."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Igen, azt hiszem elpusztíthatjuk, de csak Theta és én tudjuk megtenni. "
|
||||
"Gyerünk Theta, pusztitsuk el ezt a vén csontvázat!"
|
||||
"Igen, azt hiszem, elpusztíthatjuk, de csak Thera és én tudjuk megtenni. "
|
||||
"Gyerünk Thera, pusztitsuk el ezt a vén csontvázat!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2943
|
||||
|
@ -4924,9 +4915,8 @@ msgstr " *forgatja a szemét*"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father Morvin, what are you trying to say?"
|
||||
msgstr "Marcus atya, mit akarsz ezzel mondani?"
|
||||
msgstr "Morvin atya, mit akarsz ezzel mondani?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:155
|
||||
|
@ -6174,7 +6164,7 @@ msgstr "BEHATOLÓK! MEGÖLNI ŐKET!"
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Sorceress, id=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:505
|
||||
msgid "Eryssa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eryssa"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:516
|
||||
|
@ -7195,15 +7185,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elenia
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Er, Eryssa...there is a large elvish force moving this direction. By now "
|
||||
"they can be more then two days' march from here. It seems that our father "
|
||||
"sent them to either free you or bargain for your release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ööö Anita... Épp egy nagyobb tünde sereg tart errefelé. Kb. kétnapi járásra "
|
||||
"lehetnek. Úgy tűnik a kiszabadításodra küldte őket apánk, de legalábbis a "
|
||||
"kiváltásodra."
|
||||
"Eee, Eryssa... Épp egy nagyobb tünde sereg tart errefelé. Kb. kétnapi "
|
||||
"járásra lehetnek. Úgy tűnik a kiszabadításodra küldte őket apánk, de "
|
||||
"legalábbis a kiváltásodra."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:210
|
||||
|
@ -7789,9 +7778,8 @@ msgstr "Követjük a trollok nyomait, ezeknek vissza kell vezetniük Rakshashoz.
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eryssa, what news of the elves?"
|
||||
msgstr "Anita, mi hír a tündékről?"
|
||||
msgstr "Eryssa, mi hír a tündékről?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:120
|
||||
|
@ -7975,13 +7963,12 @@ msgstr "Ki ez az idegesítő liba?"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the famous and benevolent princess Eryssa, in whose rescue we "
|
||||
"sacrificed many lives and MUCH gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ő a híres és jóságos Anita hercegnő, akinek megmentéséért rengeteg életet és "
|
||||
"SOK-SOK aranyat áldoztunk fel."
|
||||
"Ő a híres és jóságos Eryssa hercegnő, akinek megmentéséért rengeteg életet "
|
||||
"és SOK-SOK aranyat áldoztunk fel."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:243
|
||||
|
@ -8315,12 +8302,11 @@ msgstr "Hol találom a bandátok vezérét, Tallint?"
|
|||
#. [message]: speaker=Himadrin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:945
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Princess Eryssa sends you this gold along with the order to stay clear of "
|
||||
"any Northern Elf if you know what's good for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anita hercegnő küldte ezt az aranyat neked, egyúttal azt is üzente, ha jót "
|
||||
"Eryssa hercegnő küldte ezt az aranyat neked, egyúttal azt is üzente, ha jót "
|
||||
"akarsz, tartsd magad távol az északi tündéktől."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
@ -8484,8 +8470,8 @@ msgid ""
|
|||
"Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! "
|
||||
"Your father had originally sent us to rescue you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hercegnő! Végre megtaláltunk! Istennek hála szabad vagy! Apád azért küldött, "
|
||||
"hogy megmentsünk!"
|
||||
"Hercegnő! Végre megtaláltunk! Istennek hála, szabad vagy! Apád azért "
|
||||
"küldött, hogy megmentsünk!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1162
|
||||
|
@ -8689,9 +8675,8 @@ msgstr "Hahahaha! Nagysz..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<big>RAKSHAS!!!</big>"
|
||||
msgstr "RAKSHAS!!!"
|
||||
msgstr "<big>RAKSHAS!!!</big>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rakshas
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:266
|
||||
|
@ -8721,13 +8706,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blast it. The coward has fled. Eryssa, your elves are good at moving quickly "
|
||||
"through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while "
|
||||
"we deal with this fortress?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fenébe. Meglépett a gyáva. Anita, a tündék gyorsan át tudnak jutni az "
|
||||
"A fenébe. Meglépett a gyáva. Eryssa, a tündék gyorsan át tudnak jutni az "
|
||||
"erdőn. Szerinted utol tudják érni, s elfogni, amíg mi bevesszük az erődöt?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eryssa
|
||||
|
@ -8905,14 +8889,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With tears streaming down her face, Eryssa approached the fallen hero and "
|
||||
"cradled his head in her lap. As she stroked his face, his eyes fluttered "
|
||||
"open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anita könnyes szemmel közelített az elesett hőshöz, s fejét a keblére vonta. "
|
||||
"Ahogy letekintett, Hidel lassan kinyitotta a szemét."
|
||||
"Eryssa könnyes szemmel közelített az elesett hőshöz, s fejét a keblére "
|
||||
"vonta. Ahogy letekintett, Hidel lassan kinyitotta a szemét."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:40
|
||||
|
@ -8926,15 +8909,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Her face streaked with tears, Eryssa gazed imploringly at Father Morvin and "
|
||||
"Sister Thera. They simply sighed and shook their heads. It was too late to "
|
||||
"save Hidel. In a broken voice Eryssa addressed him:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anita könnyeivel küszködve, esdekelve nézett Marcus atyára és Theta nővérre. "
|
||||
"Ők csak sóhajtottak, s megrázták a fejüket. Túl későn érkeztek, Hidelt már "
|
||||
"nem lehetett megmenteni. Anita megtört hangon szólalt meg:"
|
||||
"Eryssa könnyeivel küszködve, esdekelve nézett Morvin atyára és Thera "
|
||||
"nővérre. Ők csak sóhajtottak, s megrázták a fejüket. Túl későn érkeztek, "
|
||||
"Hidelt már nem lehetett megmenteni. Eryssa megtört hangon szólalt meg:"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:47
|
||||
|
@ -8995,22 +8977,20 @@ msgstr "Szolgálatára uram."
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eryssa has been... my charge ever... since she was born.... I now return... "
|
||||
"to the earth... from which.... I sprang... Please take care... of her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anitára... nekem kellett... vigyáznom... születése óta... visszatérek... a "
|
||||
"Eryssára... nekem kellett... vigyáznom... születése óta... visszatérek... a "
|
||||
"porba... ahonnan... vétettem... Kérlek... vigyázz rá! "
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rest assured, sir, I will place myself between Eryssa and any ill that "
|
||||
"strength or love may counter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efelől nyugodt lehet, uram, megvédem Anitát bármi áron, amíg csak erőmből és "
|
||||
"Efelől nyugodt lehet uram, megvédem Anitát bármi áron, amíg csak erőmből és "
|
||||
"szerelmemből telik."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -9024,26 +9004,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With these words Hidel closed his eyes and breathed his last. As Eryssa wept "
|
||||
"with Hidel's head in her lap, Tallin approached her, hesitating, and then "
|
||||
"wrapped her gently in his arms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek voltak Hidel utolsó szavai. Szeme lecsukódott, s utolsó leheletével "
|
||||
"lelke is elszállt. Anita zokogva ölelte magához Hidel fejét. Tallin lassan "
|
||||
"lelke is elszállt. Eryssa zokogva ölelte magához Hidel fejét. Tallin lassan "
|
||||
"odament, s szelíden felemelte."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sobbing against Tallin's chest, Eryssa told him of the many ways Hidel had "
|
||||
"cherished and warded her since the hour of her birth. How he had comforted "
|
||||
"her childhood hurts; how in later years, he had guided her in the green "
|
||||
"paths of the forest, and taught her the deep mysteries of Elven-kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anita Tallin mellkasára borult, s zokogva ismételgette, hogy Hidel milyen "
|
||||
"Eryssa Tallin mellkasára borult, s zokogva ismételgette, hogy Hidel milyen "
|
||||
"szeretettel pátyolgatta őt születésétől fogva. Hányszor vigasztalta, amikor "
|
||||
"megbántották, s később hányszor tettek felfedező utakat az erdőben, s hogy ő "
|
||||
"volt az, aki a tündék legszentebb titkaiba is beavatta."
|
||||
|
@ -9060,15 +9038,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Tallin comforted Eryssa, the rest of the party spread out and rallied the "
|
||||
"scattered elves, and tending to the wounded. This being done, they once "
|
||||
"again came before Tallin and Eryssa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amíg Tallin Anitát vigasztalta, a csapat a csatamezőt járta körbe. "
|
||||
"Amíg Tallin Eryssát vigasztalta, a csapat a csatamezőt járta körbe. "
|
||||
"Összegyűjtötték a tündéket, bekötözték a sebesülteket. Ahogy ezzel végeztek, "
|
||||
"ismét megjelentek Tallin és Anita előtt."
|
||||
"ismét megjelentek Tallin és Eryssa előtt."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:99
|
||||
|
@ -9092,7 +9069,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"At these words, Eryssa arose and wiped away her tears. She took command of "
|
||||
"the surviving elvish forces, for all knew she was a princess of high rank "
|
||||
|
@ -9100,7 +9076,7 @@ msgid ""
|
|||
"them was less grim than her own as they took arms and started down Rakshas's "
|
||||
"back-trail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezekre a szavakra Anita felemelkedett és felszárította könnyeit. Átvette a "
|
||||
"Ezekre a szavakra Eryssa felemelkedett és felszárította könnyeit. Átvette a "
|
||||
"túlélő tündék feletti parancsnokságot. Mindenki tudta, hogy magas rangú "
|
||||
"hercegnőként őt illette ez a tisztség. A sereg marcona arcú tagjai sem "
|
||||
"vágtak nála zordabb képet, amikor fegyverzetüket magukhoz véve elindultak "
|
||||
|
@ -9350,12 +9326,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while "
|
||||
"Tallin himself led the western group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anita és a megmaradt tündék, bosszúvágytól égve délnyugatnak tartottak, míg "
|
||||
"Eryssa és a megmaradt tündék bosszúvágytól égve délnyugatnak tartottak, míg "
|
||||
"Tallin a nyugatra tartó csapatot vezette."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -9728,7 +9703,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Egy olyan semleges tanácsot javasolnék emberek, törpök, tündék, "
|
||||
"perzsekények, trollok és egyebek részvételével megalakítani, amely nem zárna "
|
||||
"ki semmilyen fajt, még az orkokat sem."
|
||||
"ki semmilyen fajt - még az orkokat sem."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:128
|
||||
|
@ -9854,12 +9829,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Father Morvin, this whole plan is your idea. Would you and your wife be "
|
||||
"willing to stand by my side and support me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcus atya, ez az egész a te ötletedből született. Feleségeddel együtt "
|
||||
"Morvin atya, ez az egész a te ötletedből született. Feleségeddel együtt "
|
||||
"vállalnád, hogy tanácsadóként továbbra is melletem álltok?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Father Morvin
|
||||
|
@ -9921,14 +9895,13 @@ msgstr "Elenia?"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Elenia
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tallin, as you know, I have been separated from my race and kinsmen - well, "
|
||||
"except Eryssa - for many years now. I wish to go back to the elvish forests "
|
||||
"and live among my kinsmen again. Perhaps I will return someday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tallin, mint tudod, évekig el voltam zárva a fajtámtól, a rokonaimtól - "
|
||||
"kivéve az utóbbi napokat Anitával. Nagyon szeretném már viszontlátni az "
|
||||
"kivéve az utóbbi napokat Eryssával. Nagyon szeretném már viszontlátni az "
|
||||
"erdeinket és a rokonaimat. Egy nap talán még visszatérek."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Eryssa
|
||||
|
@ -10035,13 +10008,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I believe Thera and I can help you with that, Abhai. Have no worries, you "
|
||||
"shall soon be home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azt hiszem Theta és én segíthetünk rajtad Abhai. Ne aggódj, nemsokára otthon "
|
||||
"leszel."
|
||||
"Azt hiszem Thera és én segíthetünk rajtad, Abhai. Ne aggódj, nemsokára "
|
||||
"otthon leszel."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Abhai
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:333
|
||||
|
@ -10101,13 +10073,12 @@ msgstr "Pihenésed legyen békés és zavartalan, Ro'Arthian."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And Eryssa... I may be rash and bold to ask this but... *goes to his knees "
|
||||
"in front of Eryssa and takes her hand* Will you marry me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"És végül Anita... Lehet, hogy merész és meggondolatlan tett részemről, de... "
|
||||
"*térdre ereszkedik és megfogja Anita kezét* Hozzám jössz feleségül?"
|
||||
"És végül Eryssa... Lehet, hogy merész és meggondolatlan tett részemről, "
|
||||
"de... *térdre ereszkedik és megfogja Eryssa kezét* Hozzám jössz feleségül?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:375
|
||||
|
@ -10127,15 +10098,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" *eyes on Eryssa* I know, Hamel. Then may the coming seventy years be the "
|
||||
"most happiest and fulfilling years in our lives. Should we deny ourselves "
|
||||
"happiness out of the fear of loss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" *szemét Anitára szegezve* Tudom Hamel. De ez a hetven év életünk legszebb, "
|
||||
"legtartalmasabb hetven éve lesz. Tagadjuk meg a boldogságot magunktól a "
|
||||
"veszteségtől való félelem miatt? "
|
||||
" *szemét Eryssára szegezve* Tudom, Hamel. De ez a hetven év életünk "
|
||||
"legszebb, legtartalmasabb hetven éve lesz. Tagadjuk meg a boldogságot "
|
||||
"magunktól a veszteségtől való félelem miatt? "
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:387
|
||||
|
@ -10149,18 +10119,16 @@ msgstr "Lehet, hogy bolondság részemről Tallin, de... igen."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The joy of the multitude could not be contained, and the ensuing celebration "
|
||||
"lasted for a full five days. At that time Tallin and Eryssa were duly "
|
||||
"married by Father Morvin and Sister Thera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sokaság öröme az elkövetkező öt napban fékezhetetlenül áradt. Marcus atya "
|
||||
"és Theta nővér szertartásosan összeeskette a fiatalokat. "
|
||||
"A sokaság öröme az elkövetkező öt napban fékezhetetlenül áradt. Morvin atya "
|
||||
"és Thera nővér szertartásosan összeeskette a fiatalokat. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the wedding, Tallin and Eryssa went back to Dwarven Doors where they "
|
||||
"founded the Council of Warders of the Northern Alliance, a body dedicated to "
|
||||
|
@ -10168,7 +10136,7 @@ msgid ""
|
|||
"main headquarters of the Northern Alliance would be the new city of Dwarven "
|
||||
"Doors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esküvő után Tallin és Anita visszatértek Dwarven Doorsba, ahol "
|
||||
"Esküvő után Tallin és Eryssa visszatértek Dwarven Doorsba, ahol "
|
||||
"megalapították az Északi Szövetség Biztonsági Tanácsát. Ez a testület "
|
||||
"hivatalosan a béke és igazságosság biztosítását szolgálta Északföldén. Az "
|
||||
"Északi Szövetség székhelye az újjáépített Dwarven Doors város lett."
|
||||
|
@ -10176,29 +10144,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:405
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Father Morvin's advice, the Council approached all the different orcish "
|
||||
"tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to cooperate with "
|
||||
"the Alliance, he was forcibly removed from his post and another more "
|
||||
"favorably disposed put in his place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcus atya útmutatásait követve a Tanács küldöttséget menesztett a "
|
||||
"Morvin atya útmutatásait követve a Tanács küldöttséget menesztett a "
|
||||
"különböző ork törzsekhez és egyezséget kötött velük. Ha a törzsfő ellenállt, "
|
||||
"s nem volt hajlandó együttműködni a szövetséggel, erővel eltávolították "
|
||||
"posztjáról, s utódául egy készségesebb orkot tettek meg."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although Tallin faced many challenges as the head of the Northern Alliance, "
|
||||
"his marriage with Eryssa was serene and filled with happiness. Together they "
|
||||
"had one son, about whom were written many legends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bár Tallinnak az Északi Szövetség fejeként számos kihívással kellett "
|
||||
"szembenéznie, házassága Anitával nyugodt és boldogsággal teli volt. Egy fiuk "
|
||||
"született, akiről később rengeteg legenda szólt."
|
||||
"szembenéznie, házassága Eryssával nyugodt és boldogsággal teli volt. Egy "
|
||||
"fiuk született, akiről később rengeteg legenda szólt."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:417
|
||||
|
@ -10259,6 +10225,11 @@ msgid ""
|
|||
"sound that might indicate unwary prey in their domain, and will home in on "
|
||||
"it with remorseless efficiency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A folyamokban és tengerekben élő vízikígyók meglehetősen félelmetes "
|
||||
"ellenségek, a ritka, barlanglakó fajtájuk pedig egyenesen szörnyű. Habár "
|
||||
"szemük a barlangok hádészi sötétjében nem használható, hallásuk olyan "
|
||||
"kifinomulttá vált, hogy a legkisebb neszre is felfigyelnek, s könyörtelenül "
|
||||
"lecsapnak a gyanútlan áldozatra, ami a területükre téved. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Krash
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:13
|
||||
|
@ -10352,19 +10323,17 @@ msgstr "Sajnálom, nélkülem kell folytatnotok a küldetést!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elenia
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eryssa, no! Please don't die!"
|
||||
msgstr "Anita, ne! Kérlek, ne halj meg!"
|
||||
msgstr "Eryssa, ne! Kérlek, ne halj meg!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am sorry, Elenia, we tried our best. *sigh* I will never forget you, "
|
||||
"Eryssa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnálom Elenia, mindent megpróbáltunk. *sóhajt* Soha nem foglak elfelejteni "
|
||||
"Anita."
|
||||
"Eryssa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:209
|
||||
|
@ -10415,10 +10384,9 @@ msgstr "Hiába erőlködsz aljas teremtmény, nem tudsz bennünket elpusztítani
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no, Morvin! We have failed in our mission to help Tallin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ó ne Marcus! Elbuktuk a küldetésünket. Nem tudunk már Tallinnak segíteni."
|
||||
"Ó ne Morvin! Elbuktuk a küldetésünket. Nem tudunk már Tallinnak segíteni."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:285
|
||||
|
@ -10427,22 +10395,20 @@ msgstr "Elbukni? Soha! Ez a szó nem szerepel a szótárunkban."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alas! I am dying! Morvin darling, I wish you were beside me so that I may "
|
||||
"die in your arms! So that I may feel the kiss of your lips on mine one last "
|
||||
"time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnálom, most meg fogok halni! Marcus kedvesem, bárcsak itt lennél "
|
||||
"Sajnálom, most meg fogok halni! Morvin kedvesem, bárcsak itt lennél "
|
||||
"mellettem és a karjaidban halhatnék meg! Hogy még egyszer utoljára ajkamon "
|
||||
"érezzem a csókod ízét."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " *rolls eyes* Thera, do you always have to be so dramatic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" *forgatja a szemeit* Theta, muszáj mindig ilyen nagyjelenetet csinálni? "
|
||||
" *forgatja a szemeit* Thera, muszáj mindig ilyen nagyjelenetet csinálni? "
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Supporter
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:307
|
||||
|
@ -10466,19 +10432,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, Thera, you will have plenty of opportunities to set him "
|
||||
"straight."
|
||||
msgstr "Ne aggódj Theta, lesz még lehetőséged megregulázni azt a teremtményt"
|
||||
msgstr "Ne aggódj Thera, lesz még lehetőséged megregulázni azt a teremtményt!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thera, when this is all over, you should paint your face and join a theater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theta, ha véget ér ez az egész cécó, csatlakozhatsz egy színházhoz, sztár "
|
||||
"Thera, ha véget ér ez az egész cécó, csatlakozhatsz egy színházhoz, sztár "
|
||||
"leszel..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
|
@ -10540,12 +10504,11 @@ msgstr "Azért, ha lehet, ne ölesd meg magad még egyszer."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thera, you should know by now that it is very unclerical to make such a "
|
||||
"spectacle of yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theta, csak úgy mellékesen, az effajta szemfényvesztés nem illik egy komoly "
|
||||
"Thera, csak úgy mellékesen, az effajta szemfényvesztés nem illik egy komoly "
|
||||
"papnőhöz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
|
@ -10565,11 +10528,10 @@ msgstr "Mocskosul odavagyok!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thera! Language like that coming from you! You should really stop hanging "
|
||||
"around the dwarves so much."
|
||||
msgstr "Theta! Ez a stílus! Túl sok időt töltöttél a törpök között..."
|
||||
msgstr "Thera! Ez a stílus! Túl sok időt töltöttél a törpök között..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:541
|
||||
|
@ -10587,12 +10549,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh dear. Did you just go and get yourself killed again, Morvin? Well, I'll "
|
||||
"fix that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ó drágám. Csak úgy odamentél, hogy megölesd magad, Marcus? Na, mindjárt "
|
||||
"Ó drágám. Csak úgy odamentél, hogy megölesd magad, Morvin? Na, mindjárt "
|
||||
"helyrehozom ezt a bakit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
|
@ -10643,9 +10604,8 @@ msgstr "Á igen, így már jobb."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Morvin! You bad boy, always getting into trouble."
|
||||
msgstr "Marcus! Csúnya fiú, te mindig bajba keveredsz."
|
||||
msgstr "Morvin! Csúnya fiú, te mindig bajba keveredsz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:715
|
||||
|
@ -10654,9 +10614,8 @@ msgstr "Bocsánat, nem teszem többet. Megígérem!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I heard that, Thera."
|
||||
msgstr "Hallottam Theta."
|
||||
msgstr "Hallottam, Thera."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:733
|
||||
|
@ -10675,9 +10634,8 @@ msgstr "Hol is vagy, te szörnyeteg?!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ahhh, Thera, you would make such a good housewife!"
|
||||
msgstr "Ahhh Theta, Ha háziasszonyként is ilyen jól szerepelnél..."
|
||||
msgstr "Ahhh Thera, Ha háziasszonyként is ilyen jól szerepelnél..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:766
|
||||
|
@ -10686,10 +10644,9 @@ msgstr "Ahhoz előbb egy házat kéne venned nekem! *kaján somolygás*"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thera, don't you think that this isn't really a good time to talk about that?"
|
||||
msgstr "Hmmm Theta, biztosan ez a legalkalmasabb idő ennek megbeszélésére?"
|
||||
msgstr "Hmmm, Thera, biztosan ez a legalkalmasabb idő ennek megbeszélésére?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:774
|
||||
|
@ -10779,6 +10736,7 @@ msgstr "Tisztára sült bolond volt, de azt hiszem, hiányozni fog."
|
|||
#~ msgid "Un'Yin"
|
||||
#~ msgstr "Un'Yin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Oh, dinna' mind him, that'd be Camerin. He used to be yer usual scholarly "
|
||||
#~ "mage, and he moved awa' up here to be alone and study. But then when the "
|
||||
|
@ -10885,3 +10843,13 @@ msgstr "Tisztára sült bolond volt, de azt hiszem, hiányozni fog."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Ouch! That hurt. Let's try not to do that again ok?"
|
||||
#~ msgstr "Huhh. Ez fájt. Legközelebb finomabban csináld, jó."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am honored sir, and I hope that I will live up to the trust that the "
|
||||
#~ "Northern Elves have bestowed upon me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Megtisztelsz uram, remélem tényleg méltó vagyok az északi tündék "
|
||||
#~ "bizalmára."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thank you Tallin."
|
||||
#~ msgstr "Köszönöm Tallin."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue