Updated German translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2005-02-05 15:27:48 +00:00
parent f338e35892
commit 29ba26a2cc

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1899,21 +1899,21 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:152
msgid "Will my fighter hit every time when he attacks?"
msgstr "Trifft mein Kämpfer bei jedem Schlag\\, wenn er angreift?"
msgstr "Trifft mein Kämpfer bei jedem Schlag, wenn er angreift?"
# Korrigiert von chrber
# Und hier gehts auch weiter...
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:158
msgid "End your turn, and wait for Merle to attack you."
msgstr "Beendet euren Zug und wartet auf den Angriff Merles."
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:164
msgid ""
"Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
"it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it "
"advances to the next level, and becomes more powerful."
msgstr ""
"Euer Kämpfer hat den Angriff Merles überlebt. Immer, wenn eine Einheit einen "
"Euer Kämpfer hat den Angriff Merles überlebt. Immer wenn eine Einheit einen "
"Kampf überlebt, bekommt sie Erfahrungspunkte. Sobald sie genug "
"Erfahrungspunkte gesammelt hat, steigt sie eine Stufe auf und wird stärker."
@ -1921,6 +1921,7 @@ msgstr ""
msgid "What's experience?"
msgstr "Was ist Erfahrung?"
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:168
msgid ""
"When a unit fights another unit, it gains experience, denoted 'XP', from the "
@ -1929,15 +1930,16 @@ msgid ""
"experience is gained from defeating an enemy unit. The amount of XP gained "
"from killing an enemy is equal to 8 times the enemy's level."
msgstr ""
"Wenn eine Einheit mit einer anderen kämpft, erhält sie Erfahrungspunkte "
"(Abk. EP). Die Menge an EP entspricht der Stufe des Gegners, welches seine "
"Stärke repräsentiert. Wenn der Gegner getötet wird, erhält die Einheit aber "
"viel mehr EP, nämlich 8x Stufe des Gegners."
"Wenn eine Einheit gegen eine andere kämpft, erhält sie Erfahrungspunkte "
"(Abk. EP). Die Menge an EP entspricht der Stufe des Gegners, welche für "
"gewöhnlich die Stärke repräsentiert. Wenn der Gegner getötet wird, erhält "
"die Einheit 8x Stufe des Gegners in EP."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
msgid "What happens when a unit advances?"
msgstr "Was passiert\\, wenn eine Einheit eine Stufe aufsteigt?"
msgstr "Was passiert, wenn eine Einheit eine Stufe aufsteigt?"
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
msgid ""
"When a unit advances, it transforms into a different unit type. This unit "
@ -1947,29 +1949,34 @@ msgid ""
"when a unit advances, it is healed completely and any handicaps that have "
"been cast on it are removed. This is known as 'advance-heal'."
msgstr ""
"Wenn eine Einheit aufsteigt, wird sie zu einem anderen Einheitentyp. Der "
"neue Typ hängt vom alten Typ ab, allerdings gibt es manchmal mehrere "
"Steigt eine Einheit auf, wird sie zu einem anderen Einheitentyp. Der neue "
"Typ hängt vom alten Typ ab, allerdings gibt es manchmal mehrere "
"Möglichkeiten, zu was die Einheit aufsteigen kann. Aufgestiegene Einheiten "
"sind normalerweise stärker als vorher, und haben eine um 1 höhere Stufe. "
"Weiterhin wird eine Einheit bei einem Aufstieg komplett von allem Schaden "
"und Effekten geheilt. Das wird »Aufstiegsheilung« genannt."
"sind normalerweise stärker als vorher und haben eine um 1 höhere Stufe. "
"Weiterhin erhält eine Einheit bei einem Aufstieg sämtliche LP zurück und "
"alle negativen Effekten werden beseitigt. Das wird »Aufstiegsheilung« "
"genannt."
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:175
msgid "Move your fighter onto a village."
msgstr "Zieht euren Kämpfer auf ein Dorf."
msgstr "Zieht Euren Kämpfer auf ein Dorf."
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:177
msgid "Move your fighter onto a village"
msgstr "Zieht euren Kämpfer auf ein Dorf"
msgstr "Zieht Euren Kämpfer auf ein Dorf."
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:188
msgid "Villages heal the units on them."
msgstr "Dörfer heilen Einheiten, die auf ihnen stehen."
msgstr "In Dörfern werden Einheiten von den ortsansässigen Heilern geheilt."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:192
msgid "What happens when a unit moves onto a village?"
msgstr "Was passiert\\, wenn eine Einheit auf ein Dorf zieht?"
msgstr "Was passiert, wenn eine Einheit auf ein Dorf zieht?"
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:192
msgid ""
"Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his side. "
@ -1982,22 +1989,24 @@ msgid ""
"on them 8 HP per turn."
msgstr ""
"Wenn sich eine Einheit auf ein Dorf bewegt, wechselt die Kontrolle des "
"Dorfes zur Partei der Einheit. Das wird durch eine Flagge in der "
"entsprechenden Farbe angezeigt. Diese Aktion verbraucht alle verbleibenden "
"Bewegungspunkte der Einheit. Jedes kontrollierte Dorf bringt Vorteile: "
"Einmal die Einnahmen von einem Goldstück pro Zug, und andererseits das "
"Verringern der Unterhaltskosten um eins. Die Gesamtzahl der kontrollierten "
"Dörfer wird auch auf der Statusleiste angezeigt, bei dem Bild eines Hauses. "
"Zusätzlich zu den wirtschaftlichen Vorteilen eines Dorfes können sie auch im "
"Kampf genutzt werden: Eine Einheit, die auf einem Dorf steht, wird am Anfang "
"des nächsten Zuges 8 LP heilen."
"Dorfes zur Partei der Einheit. Dies wird durch eine Flagge in der "
"entsprechenden Farbe verdeutlicht. Diese Aktion verbraucht alle "
"verbleibenden Bewegungspunkte der Einheit. Jedes kontrollierte Dorf bringt "
"Vorteile: Einmal die Einnahmen von einem Goldstück pro Zug und andererseits "
"das Verringern der Unterhaltskosten um eins. Die Gesamtzahl der "
"kontrollierten Dörfer wird auch auf der Statusleiste durch das Bild eines "
"Hauses angezeigt. Zusätzlich zu den wirtschaftlichen Vorteilen eines Dorfes "
"können sie auch im Kampf genutzt werden: Eine Einheit, die auf einem Dorf "
"steht, wird am Anfang des nächsten Zuges 8 LP heilen."
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
msgid "How do I heal when there aren't any villages nearby?"
msgstr ""
"Wie können meine Einheiten geheilt werden\\, wenn keine Dörfer in der Nähe "
"Wie können meine Einheiten geheilt werden, wenn keine Dörfer in der Nähe "
"sind?"
# Korrigiert von chrber
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
msgid ""
"There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or "
@ -2010,10 +2019,10 @@ msgstr ""
"Man kann Einheiten auch ohne Dörfer heilen. Wenn sich eine Einheit einen Zug "
"lang nicht bewegt und auch nicht angreift, heilt sie zwei LP. Wenn sie "
"allerdings in dieser Zeit angegriffen wird, kann sie nicht heilen. Weiterhin "
"gibt es bestimmte Einheiten, die Heilfähigkeiten haben. Sie heilen die "
"Einheiten auf den direkt angrenzenden Feldern. Der Elfen-Schamane ist eine "
"solche Einheit. Alle Einheiten neben einem Elfen-Schamanen werden um 4 LP "
"pro Zug geheilt. Und schließlich werden alle Eure Einheiten vollständig "
"gibt es bestimmte Einheiten, die um die Kenntnis der Heilung wissen. Sie "
"heilen die Einheiten auf den direkt angrenzenden Feldern. Die Elfenschamanin "
"ist eine solche Einheit. Alle Einheiten neben einer Elfenschamanin werden um "
"4 LP pro Zug geheilt. Und schließlich werden all Eure Einheiten vollständig "
"geheilt, wenn Ihr ein Szenario beendet."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:199