Updated German translation
This commit is contained in:
parent
f338e35892
commit
29ba26a2cc
1 changed files with 42 additions and 33 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 21:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1899,21 +1899,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:152
|
||||
msgid "Will my fighter hit every time when he attacks?"
|
||||
msgstr "Trifft mein Kämpfer bei jedem Schlag\\, wenn er angreift?"
|
||||
msgstr "Trifft mein Kämpfer bei jedem Schlag, wenn er angreift?"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Und hier gehts auch weiter...
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:158
|
||||
msgid "End your turn, and wait for Merle to attack you."
|
||||
msgstr "Beendet euren Zug und wartet auf den Angriff Merles."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
|
||||
"it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it "
|
||||
"advances to the next level, and becomes more powerful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euer Kämpfer hat den Angriff Merles überlebt. Immer, wenn eine Einheit einen "
|
||||
"Euer Kämpfer hat den Angriff Merles überlebt. Immer wenn eine Einheit einen "
|
||||
"Kampf überlebt, bekommt sie Erfahrungspunkte. Sobald sie genug "
|
||||
"Erfahrungspunkte gesammelt hat, steigt sie eine Stufe auf und wird stärker."
|
||||
|
||||
|
@ -1921,6 +1921,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What's experience?"
|
||||
msgstr "Was ist Erfahrung?"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit fights another unit, it gains experience, denoted 'XP', from the "
|
||||
|
@ -1929,15 +1930,16 @@ msgid ""
|
|||
"experience is gained from defeating an enemy unit. The amount of XP gained "
|
||||
"from killing an enemy is equal to 8 times the enemy's level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Einheit mit einer anderen kämpft, erhält sie Erfahrungspunkte "
|
||||
"(Abk. EP). Die Menge an EP entspricht der Stufe des Gegners, welches seine "
|
||||
"Stärke repräsentiert. Wenn der Gegner getötet wird, erhält die Einheit aber "
|
||||
"viel mehr EP, nämlich 8x Stufe des Gegners."
|
||||
"Wenn eine Einheit gegen eine andere kämpft, erhält sie Erfahrungspunkte "
|
||||
"(Abk. EP). Die Menge an EP entspricht der Stufe des Gegners, welche für "
|
||||
"gewöhnlich die Stärke repräsentiert. Wenn der Gegner getötet wird, erhält "
|
||||
"die Einheit 8x Stufe des Gegners in EP."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
|
||||
msgid "What happens when a unit advances?"
|
||||
msgstr "Was passiert\\, wenn eine Einheit eine Stufe aufsteigt?"
|
||||
msgstr "Was passiert, wenn eine Einheit eine Stufe aufsteigt?"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit advances, it transforms into a different unit type. This unit "
|
||||
|
@ -1947,29 +1949,34 @@ msgid ""
|
|||
"when a unit advances, it is healed completely and any handicaps that have "
|
||||
"been cast on it are removed. This is known as 'advance-heal'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Einheit aufsteigt, wird sie zu einem anderen Einheitentyp. Der "
|
||||
"neue Typ hängt vom alten Typ ab, allerdings gibt es manchmal mehrere "
|
||||
"Steigt eine Einheit auf, wird sie zu einem anderen Einheitentyp. Der neue "
|
||||
"Typ hängt vom alten Typ ab, allerdings gibt es manchmal mehrere "
|
||||
"Möglichkeiten, zu was die Einheit aufsteigen kann. Aufgestiegene Einheiten "
|
||||
"sind normalerweise stärker als vorher, und haben eine um 1 höhere Stufe. "
|
||||
"Weiterhin wird eine Einheit bei einem Aufstieg komplett von allem Schaden "
|
||||
"und Effekten geheilt. Das wird »Aufstiegsheilung« genannt."
|
||||
"sind normalerweise stärker als vorher und haben eine um 1 höhere Stufe. "
|
||||
"Weiterhin erhält eine Einheit bei einem Aufstieg sämtliche LP zurück und "
|
||||
"alle negativen Effekten werden beseitigt. Das wird »Aufstiegsheilung« "
|
||||
"genannt."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:175
|
||||
msgid "Move your fighter onto a village."
|
||||
msgstr "Zieht euren Kämpfer auf ein Dorf."
|
||||
msgstr "Zieht Euren Kämpfer auf ein Dorf."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:177
|
||||
msgid "Move your fighter onto a village"
|
||||
msgstr "Zieht euren Kämpfer auf ein Dorf"
|
||||
msgstr "Zieht Euren Kämpfer auf ein Dorf."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:188
|
||||
msgid "Villages heal the units on them."
|
||||
msgstr "Dörfer heilen Einheiten, die auf ihnen stehen."
|
||||
msgstr "In Dörfern werden Einheiten von den ortsansässigen Heilern geheilt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:192
|
||||
msgid "What happens when a unit moves onto a village?"
|
||||
msgstr "Was passiert\\, wenn eine Einheit auf ein Dorf zieht?"
|
||||
msgstr "Was passiert, wenn eine Einheit auf ein Dorf zieht?"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his side. "
|
||||
|
@ -1982,22 +1989,24 @@ msgid ""
|
|||
"on them 8 HP per turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn sich eine Einheit auf ein Dorf bewegt, wechselt die Kontrolle des "
|
||||
"Dorfes zur Partei der Einheit. Das wird durch eine Flagge in der "
|
||||
"entsprechenden Farbe angezeigt. Diese Aktion verbraucht alle verbleibenden "
|
||||
"Bewegungspunkte der Einheit. Jedes kontrollierte Dorf bringt Vorteile: "
|
||||
"Einmal die Einnahmen von einem Goldstück pro Zug, und andererseits das "
|
||||
"Verringern der Unterhaltskosten um eins. Die Gesamtzahl der kontrollierten "
|
||||
"Dörfer wird auch auf der Statusleiste angezeigt, bei dem Bild eines Hauses. "
|
||||
"Zusätzlich zu den wirtschaftlichen Vorteilen eines Dorfes können sie auch im "
|
||||
"Kampf genutzt werden: Eine Einheit, die auf einem Dorf steht, wird am Anfang "
|
||||
"des nächsten Zuges 8 LP heilen."
|
||||
"Dorfes zur Partei der Einheit. Dies wird durch eine Flagge in der "
|
||||
"entsprechenden Farbe verdeutlicht. Diese Aktion verbraucht alle "
|
||||
"verbleibenden Bewegungspunkte der Einheit. Jedes kontrollierte Dorf bringt "
|
||||
"Vorteile: Einmal die Einnahmen von einem Goldstück pro Zug und andererseits "
|
||||
"das Verringern der Unterhaltskosten um eins. Die Gesamtzahl der "
|
||||
"kontrollierten Dörfer wird auch auf der Statusleiste durch das Bild eines "
|
||||
"Hauses angezeigt. Zusätzlich zu den wirtschaftlichen Vorteilen eines Dorfes "
|
||||
"können sie auch im Kampf genutzt werden: Eine Einheit, die auf einem Dorf "
|
||||
"steht, wird am Anfang des nächsten Zuges 8 LP heilen."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
|
||||
msgid "How do I heal when there aren't any villages nearby?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie können meine Einheiten geheilt werden\\, wenn keine Dörfer in der Nähe "
|
||||
"Wie können meine Einheiten geheilt werden, wenn keine Dörfer in der Nähe "
|
||||
"sind?"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or "
|
||||
|
@ -2010,10 +2019,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Man kann Einheiten auch ohne Dörfer heilen. Wenn sich eine Einheit einen Zug "
|
||||
"lang nicht bewegt und auch nicht angreift, heilt sie zwei LP. Wenn sie "
|
||||
"allerdings in dieser Zeit angegriffen wird, kann sie nicht heilen. Weiterhin "
|
||||
"gibt es bestimmte Einheiten, die Heilfähigkeiten haben. Sie heilen die "
|
||||
"Einheiten auf den direkt angrenzenden Feldern. Der Elfen-Schamane ist eine "
|
||||
"solche Einheit. Alle Einheiten neben einem Elfen-Schamanen werden um 4 LP "
|
||||
"pro Zug geheilt. Und schließlich werden alle Eure Einheiten vollständig "
|
||||
"gibt es bestimmte Einheiten, die um die Kenntnis der Heilung wissen. Sie "
|
||||
"heilen die Einheiten auf den direkt angrenzenden Feldern. Die Elfenschamanin "
|
||||
"ist eine solche Einheit. Alle Einheiten neben einer Elfenschamanin werden um "
|
||||
"4 LP pro Zug geheilt. Und schließlich werden all Eure Einheiten vollständig "
|
||||
"geheilt, wenn Ihr ein Szenario beendet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:199
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue