updated Irish translation
This commit is contained in:
parent
e186e833ea
commit
2831b084b8
7 changed files with 264 additions and 250 deletions
|
@ -31,7 +31,7 @@ Version 1.9.8+svn:
|
|||
tree
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Estonian, French, Galician, Greek,
|
||||
Indonesian, Latin, Macedonian, Old English, Russian, Vietnamese
|
||||
Indonesian, Irish, Latin, Macedonian, Old English, Russian, Vietnamese
|
||||
* Lua API:
|
||||
* Added: function wesnoth.set_dialog_active (patch #2767)
|
||||
* Expanded wesnoth.races entries to return the wml object a race was constructed
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Version 1.9.8+svn:
|
|||
* Added Gray Coastal Reef and Tropical Coastal Reef
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Estonian, French, Galician, Greek,
|
||||
Indonesian, Latin, Macedonian, Old English, Russian, Vietnamese.
|
||||
Indonesian, Irish, Latin, Macedonian, Old English, Russian, Vietnamese.
|
||||
* Multiplayer:
|
||||
* A New Land:
|
||||
* Fixed 'agriculture' not getting translated sometimes and research
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ga\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:21-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:04-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Sceptre of Fire"
|
||||
msgstr "An Ríshlat na Tine"
|
||||
msgstr "Ríshlat na Tine"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:12
|
||||
|
@ -63,10 +63,11 @@ msgstr "Tiarna"
|
|||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
|
||||
msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Leibhéal Oirte, 9 misin.)"
|
||||
msgstr "(Leibhéal Saineolaí, 9 misin.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The land of Wesnoth’s banner bold\n"
|
||||
"Comes not from its own land;\n"
|
||||
|
@ -78,16 +79,20 @@ msgid ""
|
|||
"Their tale I now relate...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ní thagann an meirge Wesnothach\n"
|
||||
"Óna Tír féin;\n"
|
||||
"Tagann sé ó na habhaic cumasach\n"
|
||||
"Déanta ag rúnghabha.\n"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:34
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Línitheoir Feachtas"
|
||||
msgstr "Dearadh Feachtais"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:40
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Coimeád Feachtas"
|
||||
msgstr "Cothabháil Fheachtais"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:47
|
||||
|
@ -97,13 +102,12 @@ msgstr "Cúnamh le WML"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:62
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Ealaín agus Ceapaim Grafacheach"
|
||||
msgstr "Ealaín agus Dearadh Grafaicí"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=1_A_Bargain_is_Struck
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Bargain is Struck"
|
||||
msgstr "Tá an t-aistriuchán &doiléir"
|
||||
msgstr "Margadh atá Déanta"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:18
|
||||
|
@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "Bás Alainin"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:151
|
||||
msgid "Loss of a caravan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caillteanas carbháin"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:192
|
||||
|
@ -290,9 +294,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What sort of problem?"
|
||||
msgstr "Sórtáil Liosta Forhalla"
|
||||
msgstr "Cén sórt fadhbe?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:220
|
||||
|
@ -511,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:464
|
||||
msgid "Cargo unloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá an lastas díluchtaithe."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:474
|
||||
|
@ -564,17 +567,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:559
|
||||
msgid "Die, humans, in the name of Landar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faigí bás, a daonnaithe, in ainm Landar!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Landar? Who is this ‘Landar’ you speak of?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Landar? Cé hé an 'Landar' seo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:580
|
||||
msgid "Die, dwarvish scum, in the name of Landar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faigí bás, a durnánaithe, in ainm Landar!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:584
|
||||
|
@ -591,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
|
||||
msgid "Closing the Gates"
|
||||
msgstr "Dúnadh na Geataí"
|
||||
msgstr "Na Geataí á Dúnadh"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:36
|
||||
|
@ -633,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:572
|
||||
msgid "Death of Baglur"
|
||||
msgstr "Bás Bhaglúir"
|
||||
msgstr "Bás Bhagluir"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:163
|
||||
|
@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "Cad? Cad atá ar siúl?"
|
|||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:199
|
||||
msgid "Unconditional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Géilleadh gan chomha."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:215
|
||||
|
@ -717,8 +721,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Baglur, how do you close the gates?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Bhaglur, conas a"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:251
|
||||
|
@ -744,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:263
|
||||
msgid "Well, where are they located?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bhuel, ca bhfuil siad?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:267
|
||||
|
@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:610
|
||||
msgid "My glyph is on."
|
||||
msgstr "Mo glif oscailte é."
|
||||
msgstr "Tá mo ghlif oscailte."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:697
|
||||
|
@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=3_Searching_for_the_Runecrafter
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:3
|
||||
msgid "Searching for the Runecrafter"
|
||||
msgstr "Cuardach le an Rúnceardaí"
|
||||
msgstr "Cuardach le haghaidh an Rúncheardaí"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:35
|
||||
|
@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Gryphon, id=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:299
|
||||
msgid "Krawg"
|
||||
msgstr "Cramhg"
|
||||
msgstr "Crabhg"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:313
|
||||
|
@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:821
|
||||
msgid "Death of Krawg"
|
||||
msgstr "Bás Chramhg"
|
||||
msgstr "Bás Chrabhg"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Kawn # wmllint: ignore, type=Gryphon Rider
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:393
|
||||
|
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Caún"
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:415
|
||||
msgid "I see a house in the distance!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feicim teach i gcéin!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Runemaster, id=Thursagan
|
||||
|
@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:403
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:409
|
||||
msgid "Thursagan"
|
||||
msgstr "Dúrsagan"
|
||||
msgstr "Túrsagan"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:442
|
||||
|
@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:513
|
||||
msgid "The ruby of fire, what is that, some worthless Wesnothian gem?"
|
||||
msgstr "An rúibín na tine, cád é seo? Seoid suarach Wesnotheach éigin?"
|
||||
msgstr "Rúibín na tine, cád é seo? An seoid suarach Wesnothach í?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:517
|
||||
|
@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:525
|
||||
msgid "Contain and intensify its power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coinnigh agus treisigh a chumhacht."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:529
|
||||
|
@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Téigh Conrad go dtí an cuaille eolais thiar ó thuaidh"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:449
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:825
|
||||
msgid "Death of Thursagan"
|
||||
msgstr "Bás Dhúrsagain"
|
||||
msgstr "Bás Thúrsagain"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:603
|
||||
|
@ -1339,9 +1344,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=3t_The_Council_Regathers
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Council Regathers"
|
||||
msgstr "Comhairle sa Weldyn"
|
||||
msgstr "Tionólann an Chomhairle"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:43
|
||||
|
@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:161
|
||||
msgid "Yaa! Mee Krawg!"
|
||||
msgstr "Seeeeeaaa! Iss miise Cramhg!"
|
||||
msgstr "Seeeeeaaa! Iss miise Crabhg!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:165
|
||||
|
@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:258
|
||||
msgid "1 load of gold and 2 loads of coal are needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá lasta óir amháin agus dhá lasta guail de dhith ort"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:295
|
||||
|
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:651
|
||||
msgid "My load of coal is delivered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá m'ualach guail seachadta!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:679
|
||||
|
@ -1639,9 +1643,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here’s the gold."
|
||||
msgstr "Móran óir"
|
||||
msgstr "Tá an t-ór anseo."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=4t_The_Jeweler
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:3
|
||||
|
@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "Ah... ceart, ceart. Cinnte. A Theagainli?"
|
|||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:177
|
||||
msgid "He’s in his shop, in the southern tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá sé ina siopa, sa thollán deisceartach."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:181
|
||||
|
@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "Theagainli"
|
|||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:197
|
||||
msgid "I’m coming... coming... stop pounding on the door..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Táim ag teacht... ag teacht... ná buail ar an doras..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:201
|
||||
|
@ -1795,9 +1798,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who are they?"
|
||||
msgstr "Cé atá ann?"
|
||||
msgstr "Cé hiad seo?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:252
|
||||
|
@ -1858,9 +1860,8 @@ msgstr "<i>― Ridire Caylan, 498YW</i>"
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=5_Hills_of_the_Shorbear_Clan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hills of the Shorbear Clan"
|
||||
msgstr "Cnocáin Sneachtúil agus Foraois"
|
||||
msgstr "Cnocáin Chlann Siorbaer"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:36
|
||||
|
@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:117
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:384
|
||||
msgid "Defeat Glonoin, the Shorbear clan leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buaigh ar Glonoin, an flaith Siorbaer"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:137
|
||||
|
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:514
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:578
|
||||
msgid "Death of Durstorn"
|
||||
msgstr "Bás Dúrstorn"
|
||||
msgstr "Bás Dhúrstoirn"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:207
|
||||
|
@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:299
|
||||
msgid "Are you mad?!"
|
||||
msgstr "An craiceáilte tú?!"
|
||||
msgstr "An bhfuil tú craiceáilte ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:303
|
||||
|
@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:326
|
||||
msgid "Shut up, all of you! Attack them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dún bhur mbéil! Ionsaigí siad!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Lyndar, type=Elvish Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:336
|
||||
|
@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Lyndar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:359
|
||||
msgid "I see. So you don’t have the ruby?"
|
||||
msgstr "Tuigim. Níl tú an rúibín agaibh?"
|
||||
msgstr "Tuigim. Nach bhfuil tú an rúibín agaibh?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:363
|
||||
|
@ -2337,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [animate_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:265
|
||||
msgid "<i>Swoosh!</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Swoosh!</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:294
|
||||
|
@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [animate]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:335
|
||||
msgid "<i>Thud!</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Thud!</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:354
|
||||
|
@ -2476,8 +2477,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Rugnur, Táim ag dul ó dheas. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:524
|
||||
|
@ -2535,7 +2537,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Asaeri
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:113
|
||||
msgid "Lord Asaeri"
|
||||
msgstr "Lord Asaeri"
|
||||
msgstr "Tiarna Asaeri"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Gaelir
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:124
|
||||
|
@ -2599,7 +2601,7 @@ msgstr "Hadlin"
|
|||
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:287
|
||||
msgid "Who goes there?"
|
||||
msgstr "Ce atá ann?"
|
||||
msgstr "Cé atá ann?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:291
|
||||
|
@ -2619,7 +2621,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=8_The_Dragon
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:3
|
||||
msgid "The Dragon"
|
||||
msgstr "An Dragún"
|
||||
msgstr "An Dragan"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:39
|
||||
|
@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:240
|
||||
msgid "Look, there’s a dragon in these caves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Féach! Dragan atá sna uaimheanna seo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:244
|
||||
|
@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=9_Caverns_of_Flame
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:3
|
||||
msgid "Caverns of Flame"
|
||||
msgstr "Cuasáin Tine"
|
||||
msgstr "Uaimheanna Bhladhma"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#. [side]: type=Troll Warrior
|
||||
|
@ -3159,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:169
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Cé?"
|
||||
msgstr "Cé hé?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gatekeeper
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:193
|
||||
|
@ -3226,9 +3228,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very well, my lord."
|
||||
msgstr "Sea, mo Thiarna Hámal"
|
||||
msgstr "An-mhaith, a thiarna liom."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:243
|
||||
|
@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Miner"
|
||||
msgstr "Mianadóir Abhac"
|
||||
msgstr "Mianadóir Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:18
|
||||
|
@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:46
|
||||
msgid "pick"
|
||||
msgstr "piocóid"
|
||||
msgstr "bior"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Haldric II, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ga\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 11:47-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:03-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Coimeád Feachtas"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:52
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Ealaín agus Ceapaim Grafacheach"
|
||||
msgstr "Ealaín agus Dearadh Grafaicí"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:68
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Maigrid"
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:96
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:138
|
||||
msgid "Humans"
|
||||
msgstr "Daonnaí"
|
||||
msgstr "Daonnaithe"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:174
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Naimhde"
|
|||
#. [message]: speaker=Baran
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:207
|
||||
msgid "Greetings, brother, and welcome home."
|
||||
msgstr "Dia duit, a dheartháir, fáilte abhaile."
|
||||
msgstr "Dia duit, a dheartháir, 'gus fáilte abhaile."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:211
|
||||
|
@ -314,10 +314,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All right. I will do this for the village. Can you keep the mage off our "
|
||||
"backs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déanfaidh mé ar son an baile. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baran
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:235
|
||||
|
@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Obair maith, a fhir! Ach cá bhfuil mo dheartháir?"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:285
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he... hergh... gaargh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An bhfuil tú imní air? E-he-he... hergh... gaargh..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:293
|
||||
|
@ -492,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nil-Galion
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:244
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "A thusa ansin! Stad 'is mínigh!"
|
||||
msgstr "A thusa ansiúd! Stad 'is mínigh!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:248
|
||||
|
@ -666,11 +667,14 @@ msgid ""
|
|||
"I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with "
|
||||
"you, if you permit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is fuath liom na neamh-mharbha. Leanfidh agus troidfidh mé iad libh, más "
|
||||
"mian leat."
|
||||
|
||||
#. [message]: type=Horseman
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ní bheidh sé ach"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:436
|
||||
|
@ -885,6 +889,8 @@ msgid ""
|
|||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haha! Níl daoine a mharú againn i bhfad. Teastaíonn arm fuil. Tá daoine a "
|
||||
"mharú anois againn!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:398
|
||||
|
@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "Um, is ea. Ceart. Téighí."
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:479
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:595
|
||||
msgid "Um, you’re supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá ort an pasfhocal a thabhairt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:483
|
||||
|
@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "‘Taireách’? Cad é nó cé hé Taireách?"
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:678
|
||||
msgid "There’s a key in his robes."
|
||||
msgstr "Tá eochair ann, ina chuid robaí."
|
||||
msgstr "Tá eochair ann, ina chuid fallaingí."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:682
|
||||
|
@ -1093,7 +1099,7 @@ msgstr "Gach ar lár mar táim marbh anois..."
|
|||
#. [message]: speaker=Rotharik
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:919
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muahahaha...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá tú ró-dhéanach! Tá do dheartháir marbh cheana! Muahahaha...!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:923
|
||||
|
@ -1103,7 +1109,7 @@ msgstr "Argh!!"
|
|||
#. [scenario]: id=04_Return_to_the_Village
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Fill ar an Baile"
|
||||
msgstr "Fill ar an mBaile"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:37
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ga\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 18:44-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
|
||||
msgid "The Hammer of Thursagan"
|
||||
msgstr "An Ord na Dhúrsagain"
|
||||
msgstr "An t-Ord Thúrsagain"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12
|
||||
msgid "THoT"
|
||||
msgstr "AOnD"
|
||||
msgstr "AtOT"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tiarna"
|
|||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
|
||||
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Leibhéal Meánach, 10 misin.)"
|
||||
msgstr "(Leibhéal Meánach, 11 misin.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
|
||||
|
@ -82,9 +82,8 @@ msgstr "Údar"
|
|||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special Guest Designer"
|
||||
msgstr "Socraigh orduithe speisialta"
|
||||
msgstr "Dearthóir Aoi Speisialta"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:38
|
||||
|
@ -94,12 +93,12 @@ msgstr "Ealaín"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:47
|
||||
msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ransú smaointe, tástáil, agus tacaíocht chéile"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:3
|
||||
msgid "At the East Gate"
|
||||
msgstr "Ag an Geata Oirthearach"
|
||||
msgstr "Ag an nGeata Oirthearach"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:22
|
||||
|
@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Geata Oirthearach"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:35
|
||||
msgid "Alliance"
|
||||
msgstr "Cairdeas"
|
||||
msgstr "Comhaontas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43
|
||||
|
@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Cairdeas"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:15
|
||||
msgid "Aiglondur"
|
||||
msgstr "Aglondur"
|
||||
msgstr "Aglondúr"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar
|
||||
|
@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Oirc"
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:67
|
||||
msgid "Bashnark"
|
||||
msgstr "Bashnark"
|
||||
msgstr "Baisnearc"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Gryphon Rider, id=Pelmathidrol
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:86
|
||||
|
@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "Pealmaithidreol"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:99
|
||||
msgid "Defeat Bashnark"
|
||||
msgstr "Buaigh ar Bashnark"
|
||||
msgstr "Buaigh ar Baisnearc"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:103
|
||||
|
@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Buaigh ar Bashnark"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:421
|
||||
msgid "Death of Aiglondur"
|
||||
msgstr "Bás ar Aglondur"
|
||||
msgstr "Bás Aglondúir"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:120
|
||||
|
@ -233,10 +232,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
|
||||
"And it bears a loremaster’s emblem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cad é seo? Caitheann a gceannasaí cloíte "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:157
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=02_Reclaiming_the_Past
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:3
|
||||
msgid "Reclaiming the Past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An t-Am atá Caite á Mhíntíriú"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:124
|
||||
msgid "The Hammer of Thursagan?"
|
||||
msgstr "An Ord na Dhúrsagain?"
|
||||
msgstr "An t-Ord Thúrsagain?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:128
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:152
|
||||
msgid "And ye found something?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An bhfuair sibh rud éigin?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:156
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:188
|
||||
msgid "Your great-nephew, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is mise do gharnia, a thiarna."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:192
|
||||
|
@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:196
|
||||
msgid "Aye, my Lord Hamel."
|
||||
msgstr "Sea, mo Thiarna Hámal."
|
||||
msgstr "Sea, a Thiarna Hámal."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:200
|
||||
msgid "The Order thanks you, Lord Hamel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tugann an t-Ord Rialta buíochas leat, a Thiarna Hámal."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:204
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=03_Strange_Allies
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:3
|
||||
msgid "Strange Allies"
|
||||
msgstr "Comhghuaillithe Aduain"
|
||||
msgstr "Comhghuaillithe Aisteacha"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:44
|
||||
|
@ -477,8 +477,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Marth-Tak defeat Gothras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cabhraigh le Marth-Tak buachan ar Gothras"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:171
|
||||
|
@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Bás Marth-Tac"
|
|||
#. [message]: speaker=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:192
|
||||
msgid "In the name of the Alliance, quit these lands now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In ainm Comhaontais, fág an tíortha seo anois!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gothras
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:196
|
||||
|
@ -530,28 +531,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:208
|
||||
msgid "You, on the road! Are you of the Northern Alliance or not?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hóigh! Sibhse, ar an tsráid! An bhfuil sibh i leith Chomhaontas an Tuaiscirt?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We are."
|
||||
msgstr "E-sial"
|
||||
msgstr "Tá."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:216
|
||||
msgid "Well, then, honor the treaty as I have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bhuel, géilligí don chonradh, mar sin, mar a ghéill mise cheana."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That is our duty."
|
||||
msgstr "Tá seo blaosc neamhchumasach!"
|
||||
msgstr "Is é sin ár ndualgas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:224
|
||||
msgid "For the Alliance! Axes up!"
|
||||
msgstr "An son Cairdeas! Tuanna suas!"
|
||||
msgstr "Ar son an Chomhaontais! Tuanna suas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:236
|
||||
|
@ -560,10 +560,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My thanks, dwarves. These bandits might have hacked a bloody swathe through "
|
||||
"the Alliance’s tribes if we had not killed them here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Go raibh maith agaibh, a abhaic."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:262
|
||||
|
@ -576,6 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:267
|
||||
msgid "East, eh? You won’t find many friends in that direction. Travel safely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soir? Ní gheobhaidh sibh cairde san treo sin. Go n-eirí an bóthar libh."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=04_Troll_Bridge
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:3
|
||||
|
@ -603,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:99
|
||||
msgid "Hey! That troll was sitting on some treasure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hórú! Bhí an troll seo ina sheasamh ar rionnt stóir!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:122
|
||||
|
@ -613,12 +615,12 @@ msgstr "Buaigh ar Gronk"
|
|||
#. [message]: speaker=Gronk
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:149
|
||||
msgid "Dis a troll bridge. You pay toll. Er..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seo é droichead troill. Íoc dola. Er..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gronk
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:153
|
||||
msgid "Dat not right. Dis a toll bridge. You pay troll. Er..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Níl ceart agam. Seo é droichead dola. Íoc troll. Er..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gronk
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:157
|
||||
|
@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Ionróirí"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:21
|
||||
msgid "Ruined Castle"
|
||||
msgstr "Caisléan ina Bhfothracha"
|
||||
msgstr "Caisléan ina Fhothrach"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:27
|
||||
|
@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "Tan-Uthkar"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:275
|
||||
msgid "The villagers are attacking us!"
|
||||
msgstr "Tá na sráidéanaigh dár n-ionsaí!"
|
||||
msgstr "Tá na sráidéanaigh d'ár n-ionsaí!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:285
|
||||
|
@ -691,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:343
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:215
|
||||
msgid "Defeat all enemies"
|
||||
msgstr "Buaigh ar na naimhde go leír"
|
||||
msgstr "Buaigh ar na naimhde go léir"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:368
|
||||
|
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Tan-Malgar
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:389
|
||||
msgid "Be silent. We are orc warriors; we do not flee foes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dún bhur mbéil! Is laochra orcacha sinn; ní theithimid roimh naimhde."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tan-Uthkar
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:393
|
||||
|
@ -739,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=06_High_Pass
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:3
|
||||
msgid "High Pass"
|
||||
msgstr "Ard Altán"
|
||||
msgstr "Bearnas Ard"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Gryphon, id=Kaara
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:49
|
||||
|
@ -856,9 +858,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We’re through the pass!"
|
||||
msgstr "Táimid beagnach ann!"
|
||||
msgstr "Táimid trasna an bearnas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:349
|
||||
|
@ -877,12 +878,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=07_Mages_and_Drakes
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:3
|
||||
msgid "Mages and Drakes"
|
||||
msgstr "Asarlaithe agus Dragain"
|
||||
msgstr "Asarlaithe agus Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:43
|
||||
msgid "Master Perrin"
|
||||
msgstr "Màistir Peirin"
|
||||
msgstr "Máistir Peirin"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Glashal
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:63
|
||||
|
@ -961,9 +962,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What sort of thing?"
|
||||
msgstr "Hmm, cad é an rud seo?"
|
||||
msgstr "Cén sórt ruda?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:191
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Eagla"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:224
|
||||
msgid "Masked Dwarf"
|
||||
msgstr "Masc-Abhaic"
|
||||
msgstr "Abhac Masctha"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Olc"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:120
|
||||
msgid "Find the inhabitants"
|
||||
msgstr "Faigh na daoine"
|
||||
msgstr "Faigh na háotritheoir"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:153
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Oillin"
|
|||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:216
|
||||
msgid "Don’t kill me, masters! Please don’t kill me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ná maraígí mé, a mháistrí! Ná maraígí mé!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:220
|
||||
|
@ -1131,18 +1131,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:224
|
||||
msgid "You wear no mask. You... you’re not with them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ní chaitheann tú masc. Nach... nach bhfuil sibh leo?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are you talking about?"
|
||||
msgstr "Cé faoin spéir atá ann?"
|
||||
msgstr "Cad faoi a bhfuil tú ag caint?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:232
|
||||
msgid "The masked dwarves. Killing, burning, kidnapping. Look..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na habhaic masctha. Maraíonn siad, dónn siad agus fuadaíonn siad. Féach..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:253
|
||||
|
@ -1153,8 +1153,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He is here. How has he wronged your master, that you seek his death?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá sé anseo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:261
|
||||
|
@ -1170,7 +1171,7 @@ msgid ""
|
|||
"What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a "
|
||||
"witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cad is ainm duit, a dhuine faoi masc? Will you stand behind your deed? Is "
|
||||
"Cad is ainm duit, a thé masctha? Will you stand behind your deed? Is "
|
||||
"breitheamh mé."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
|
@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Tuanna suas!"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:293
|
||||
msgid "Defeat the Masked Dwarf"
|
||||
msgstr "Buaigh ar an Abhac faoi Masc"
|
||||
msgstr "Buaigh ar an Abhac Masctha"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:322
|
||||
|
@ -1217,9 +1218,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They are defeated"
|
||||
msgstr "Tá siad dár n-ionsaí!"
|
||||
msgstr "Tá siad cloíte."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:334
|
||||
|
@ -1250,21 +1250,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it "
|
||||
"was any good one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bhí cimí a chuardach acu."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Forbidden_Forest
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forbidden Forest"
|
||||
msgstr "Foraois Teocreasach"
|
||||
msgstr "Coill Chrosta"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:122
|
||||
msgid "Telcherion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telcherion"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish High Lord, id=Telcherion
|
||||
#. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Foraois"
|
|||
#. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "Iluvarda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iluvarda"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Burumardir-Athelorand
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:170
|
||||
|
@ -1297,8 +1297,9 @@ msgstr "Ealúirin"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who disturbs our forest?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cé a"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:269
|
||||
|
@ -1318,12 +1319,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:279
|
||||
msgid "No. We have our duty. We must pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ní bheimid. Tá ár ndualgas againn. Tá orainn scoitheadh."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:284
|
||||
msgid "You shall not pass here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ní bheidh sibh scoitheadh anseo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:289
|
||||
|
@ -1352,9 +1353,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=10_The_Siege_of_Kal_Kartha
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege of Kal Kartha"
|
||||
msgstr "4i — Caisleáin Léigir"
|
||||
msgstr "An Léigear Chal Cárta"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos
|
||||
|
@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Tan-Vagran"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:227
|
||||
msgid "Death of West Gate commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bás ceannasaí Gheata Iartharach"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:246
|
||||
msgid "Behold! The West Gate of Kal Kartha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Féach! Geata Iartharach an Chal Cárta!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:250
|
||||
|
@ -1472,9 +1472,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Court of Karrag"
|
||||
msgstr "Buaigh ar Carraig"
|
||||
msgstr "An Chúirt Charraig"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
|
||||
#. [unit]: type=Lich, id=Karrag
|
||||
|
@ -1482,20 +1481,20 @@ msgstr "Buaigh ar Carraig"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:264
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47
|
||||
msgid "Karrag"
|
||||
msgstr "Carraig"
|
||||
msgstr "Carrag"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:75
|
||||
msgid "Kal Karthans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal Cártanaigh"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:155
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:417
|
||||
msgid "Defeat Karrag"
|
||||
msgstr "Buaigh ar Carraig"
|
||||
msgstr "Buaigh ar Carrag"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:184
|
||||
|
@ -1516,10 +1515,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
|
||||
"to kin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is as Knalga sinn; "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:204
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=12_The_Underlevels
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:8
|
||||
msgid "The Underlevels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An t-Íosclach Mór"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Lich, id=Fleleen
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:136
|
||||
|
@ -1708,14 +1708,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Dulcatulos"
|
||||
msgstr "Bás Leaganot"
|
||||
msgstr "Bás Dhulcatulois"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:451
|
||||
msgid "This place smells of death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá boladh báis uaidh anseo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:456
|
||||
|
@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:486
|
||||
msgid "Those are war-drums!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siúd iad drumaí cogaidh!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:491
|
||||
|
@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:600
|
||||
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá go maith... fó! Cad atá an drochbholadh sin?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:637
|
||||
|
@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:773
|
||||
msgid "150 gold pieces. This should help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "150 píosa óir atá ann."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:794
|
||||
|
@ -2039,7 +2038,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:142
|
||||
msgid "I am he. Speak your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is mise é. Tabhair do theachtaireacht dom."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:148
|
||||
|
@ -2107,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:44
|
||||
msgid "morningstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "súiste iarainn"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:116
|
||||
|
@ -2135,22 +2134,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Dragonguard"
|
||||
msgstr "Dragún Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Dragún Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Fighter"
|
||||
msgstr "Trodaí Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Trodaí Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardian.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
|
||||
msgstr "Garda Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Garda Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Lord"
|
||||
msgstr "Tiarna Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Tiarna Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:9
|
||||
|
@ -2167,40 +2166,43 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
|
||||
msgstr "Fairtheoir Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Fairtheoir Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
|
||||
msgstr "Abhac Urrúnta faoi Masc"
|
||||
msgstr "Abhac Urrúnta Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Steelclad"
|
||||
msgstr "Abhac Cumhdach Cruach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Abhac Cumhdach Cruach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More experienced Dwarvish fighters wear heavy chain mail and plate armor, "
|
||||
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
|
||||
"conceal their faces behind riveted masks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caitheann na hAbhaic faoi chumhdach cruach lúireach throm agus éide phláta, "
|
||||
"rud a bhfuil clú agus cáil orthu as. "
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Thunderer"
|
||||
msgstr "Fearraidhfil Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Fearraidhfil Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderguard
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Thunderguard"
|
||||
msgstr "Muscaedóir Abhcach faoi Masc"
|
||||
msgstr "Muscaedóir Abhcach Masctha"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6
|
||||
msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
msgstr "Rúnmáistir Abhcach"
|
||||
msgstr "Rúnmháistir Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27
|
||||
|
@ -2283,9 +2285,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I fall!"
|
||||
msgstr "Titim"
|
||||
msgstr "Titim!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:23
|
||||
|
@ -2311,9 +2312,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Staff of Righteous Flame"
|
||||
msgstr "Tá an bachall sin aige..."
|
||||
msgstr "Bachall Bladhma Fhíréanta"
|
||||
|
||||
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:74
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ga\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 16:37-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 14:35-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Buaigh ar namhaid fíochmhar"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:159
|
||||
msgid "Get yourself killed"
|
||||
msgstr "Faigh do bás"
|
||||
msgstr "Faigh do bhás"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:171
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Cléchliceáil ar an tíl lipéadaithe <b>Anseo</b>"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:294
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
msgstr "Úups!"
|
||||
msgstr "Hoips!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:296
|
||||
|
@ -266,8 +266,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hey! This quintain fights back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hóigh!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:444
|
||||
|
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:612
|
||||
msgid "I’ll recruit some elves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Earcóidh mé rionnt ealbh!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
|
@ -443,12 +444,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:630
|
||||
msgid "Move Konrad to the keep"
|
||||
msgstr "Téigh Conrad chuig an daingean"
|
||||
msgstr "Bog Conrad chuig an daingean"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:631
|
||||
msgid "Move Li’sar to the keep"
|
||||
msgstr "Teigh Li’sar chuig an daingean"
|
||||
msgstr "Bog Li’sar chuig an daingean"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:648
|
||||
|
@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Cléchliceáil ar an Trodaí Ealbh"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:792
|
||||
msgid "End your turn and attack again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Críochnaigh do sheal agus ionsaigh aris."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:811
|
||||
|
@ -572,6 +573,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"End your turn, then attack again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Críochnaigh do sheal agus ionsaigh aris."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:879
|
||||
|
@ -584,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:882
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
|
||||
msgid "Attack with the other elf"
|
||||
msgstr "Ionsaigh le an ealbh eile"
|
||||
msgstr "Ionsaigh leis an ealbh eile"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
|
||||
|
@ -620,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:991
|
||||
msgid "Protect Your Troops"
|
||||
msgstr "Cosain Do Chuid Trúpaí"
|
||||
msgstr "Cosain Do Chuid Feadhna"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:993
|
||||
|
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1044
|
||||
msgid "Defenses"
|
||||
msgstr "Cosaint"
|
||||
msgstr "Cosaintí"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1047
|
||||
|
@ -710,19 +713,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to keep practicing?"
|
||||
msgstr "An dteastaíonn uait an togra a scrios?"
|
||||
msgstr "An dteastaíonn uait coinneáil le cleachtadh?"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1132
|
||||
msgid "Yes, I’m still figuring it out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teastaíonn. Ní thuigim fós é."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1135
|
||||
msgid "No, I think I’ve got it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ní theastaíonn. Anois tá sé agam."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1176
|
||||
|
@ -769,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:25
|
||||
msgid "Patch of forest"
|
||||
msgstr "Geadán foraois"
|
||||
msgstr "Geadán foraoise"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:26
|
||||
|
@ -828,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:277
|
||||
msgid "I have $side.gold gold; enough to recruit!"
|
||||
msgstr "Tá $side.gold píosa óir agam; dhóthain le earcaigh!"
|
||||
msgstr "Tá $side.gold píosa óir agam; dhóthain le hearcaigh!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:278
|
||||
|
@ -843,13 +845,13 @@ msgstr "Teagaisc Wesnoth Páirt II"
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:309
|
||||
msgid "Thrag"
|
||||
msgstr "Thrag"
|
||||
msgstr "Trag"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:339
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:377
|
||||
msgid "Defeat the Orc Leader"
|
||||
msgstr "Buaigh ar ceannfort Oircheach"
|
||||
msgstr "Buaigh ar an gCeannfort Orcach"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:343
|
||||
|
@ -876,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:421
|
||||
msgid "This is no game, Konrad! "
|
||||
msgstr "Níl seo an cluiche, a Chonraid!"
|
||||
msgstr "Ní cluiche é seo, a Chonrad!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
|
||||
|
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
|
||||
msgid "This is no game, Li’sar! "
|
||||
msgstr "Níl seo an cluiche, a Li’sar!"
|
||||
msgstr "Ní cluiche é seo, a Li’sar!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:425
|
||||
|
@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "Boghdóir #2"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:724
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:761
|
||||
msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west"
|
||||
msgstr "Earcaigh beirt Bhogdórí Eilbh i na tíleanna siar."
|
||||
msgstr "Earcaigh beirt Bhogdórí Eilbh sna tíleanna siar."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737
|
||||
|
@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:892
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1022
|
||||
msgid "End your turn"
|
||||
msgstr "Chrióchnú do sheal"
|
||||
msgstr "Críochnaigh do sheal"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:898
|
||||
|
@ -1208,8 +1210,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Grunts have no ranged attacks, so use your archers against them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Níl ionsaithe fadraon ag Saighdiúirí Orcach; Úsáid do chuid boghdóirí ina n-"
|
||||
"aghaidh."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:922
|
||||
|
@ -1232,10 +1237,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excellent. Elves are well-protected in the forest. There’s only a 30% chance "
|
||||
"of hitting an Elvish Archer in that tile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thar barr."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:941
|
||||
|
@ -1248,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:947
|
||||
msgid "Attack the orc with the other Archer"
|
||||
msgstr "Ionsaigh ar an orc le an Boghdóir eile"
|
||||
msgstr "Ionsaigh ar an orc leis an mBoghdóir eile"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:959
|
||||
|
@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1189
|
||||
msgid "<big>Tracking Unused Units</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big>Aonaid Neamhúsáidte á Lorg</big>"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1190
|
||||
|
@ -1473,7 +1479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1195
|
||||
msgid "<big>Victory Conditions</big>"
|
||||
msgstr "<big>Coiníollacha Buachana</big>"
|
||||
msgstr "<big>Coiníollacha Bua</big>"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1196
|
||||
|
@ -1487,7 +1493,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1201
|
||||
msgid "<big>Recruit the Right Unit Types</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big>Earcaigh na Cineálacha Aonad atá Ceart</big>"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1202
|
||||
|
@ -1499,10 +1505,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I "
|
||||
"doubt the orc leader will let you use his!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fan don dhaingean!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1234
|
||||
|
@ -1571,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1397
|
||||
msgid "<big>Tracking Enemy Movement</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<big>Gluaiseacht Namhad á Lorg</big>"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1398
|
||||
|
@ -1692,4 +1699,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22
|
||||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "súiste"
|
||||
msgstr "súiste iarainn"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ga\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 10:11-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 10:35-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "halbard"
|
|||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:4
|
||||
msgid "Armageddon Drake"
|
||||
msgstr "Dragúnín Armagadan"
|
||||
msgstr "Dragúinín Armagadain"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:28
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "anáil thine"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Blademaster"
|
||||
msgstr "Claíomhmáistir Dragúinín"
|
||||
msgstr "Máistir Lainne Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Blademaster, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:21
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ionga chogaidh"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Burner"
|
||||
msgstr "Coiloisceoir Dragúnín"
|
||||
msgstr "Dóire Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:20
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "sleá"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Enforcer"
|
||||
msgstr "Gallóglach Dragúnín"
|
||||
msgstr "Gallóglach Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "trírinn"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Fighter"
|
||||
msgstr "Trodaí Dragúnín"
|
||||
msgstr "Trodaí Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20
|
||||
|
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:48
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:47 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:39
|
||||
msgid "war blade"
|
||||
msgstr "claíomh cogaidh"
|
||||
msgstr "lann cogaidh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
msgstr "Dragúnín Tine"
|
||||
msgstr "Dragúinín Tine"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:19
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Flameheart"
|
||||
msgstr "Croítine Dragúnín"
|
||||
msgstr "Croítine Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:27
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "plabadh"
|
|||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4
|
||||
msgid "Hurricane Drake"
|
||||
msgstr "Spéirling Dragúnín"
|
||||
msgstr "Spéirling Dragúinín"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:20
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:4
|
||||
msgid "Inferno Drake"
|
||||
msgstr "Dragúnín Ifreann"
|
||||
msgstr "Dragúinín Ifrinn"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:21
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:4
|
||||
msgid "Sky Drake"
|
||||
msgstr "Dragúnín Spéire"
|
||||
msgstr "Dragúinín Spéire"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:19
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "casúr"
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Berserker"
|
||||
msgstr "Dásachtach Abhac"
|
||||
msgstr "Beirseircear Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:20
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5
|
||||
msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
msgstr "Rúnmáistir Abhcach"
|
||||
msgstr "Rúnmháistir Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:26
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Runesmith"
|
||||
msgstr "Rúngabha Abhcach"
|
||||
msgstr "Rúnghabha Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:30
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Thunderer"
|
||||
msgstr "Fearraidhfil Abhcach"
|
||||
msgstr "Gunnadóir Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:20
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Ulfserker"
|
||||
msgstr "Abhac Lochlannach"
|
||||
msgstr "Bristeoir Abhcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:21
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:4
|
||||
msgid "Elvish Champion"
|
||||
msgstr "Gaiscíoch Ealbh"
|
||||
msgstr "Curadh Ealbh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:20
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:47
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:47
|
||||
msgid "longbow"
|
||||
msgstr "boghafada"
|
||||
msgstr "bogha fada"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:182
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
|
||||
msgid "Elvish Outrider"
|
||||
msgstr "Marcach coimhdeachta Ealbh"
|
||||
msgstr "Coimhdeachta Ealbh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Saoiste Ealbh"
|
||||
msgstr "Ránaí Ealbh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:19
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:163
|
||||
msgid "female^Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Saoiste Ealbh"
|
||||
msgstr "Ránaí Ealbh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Rider, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:4
|
||||
msgid "female^Elvish Sylph"
|
||||
msgstr "Síbhean Ealbh"
|
||||
msgstr "Sí Ealbh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:21
|
||||
|
@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "téada"
|
|||
#. [unit_type]: id=Fog Clearer, race=monster
|
||||
#: data/core/units/fake/Fog_Clearer.cfg:7
|
||||
msgid "dummy_unit^Fog Clearer"
|
||||
msgstr "Ceo Scaiptheoir"
|
||||
msgstr "Scaiptheoir Ceo"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4
|
||||
msgid "Direwolf Rider"
|
||||
msgstr "Mactíre Mór Marcach"
|
||||
msgstr "Faolchú Mór Marcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:22
|
||||
|
@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "tóirse"
|
|||
#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:35
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:46
|
||||
msgid "net"
|
||||
msgstr "teilglíon"
|
||||
msgstr "líontán"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4
|
||||
msgid "Goblin Rouser"
|
||||
msgstr "Múscailoir Lucharacháin"
|
||||
msgstr "Múscaileoir Lucharacháin"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:22
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Wolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:4
|
||||
msgid "Wolf Rider"
|
||||
msgstr "Mactíre Marcach"
|
||||
msgstr "Marcach Faolchú"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:37
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "miodóg"
|
|||
#. [unit_type]: id=Cavalier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:4
|
||||
msgid "Cavalier"
|
||||
msgstr "Marcach Ridire"
|
||||
msgstr "Cúirteoir"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Cavalier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:21
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Heavy Infantryman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:4
|
||||
msgid "Heavy Infantryman"
|
||||
msgstr "Coise Mór"
|
||||
msgstr "Coisí Trom"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Heavy Infantryman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:20
|
||||
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Longbowman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:4
|
||||
msgid "Longbowman"
|
||||
msgstr "Boghafadóir"
|
||||
msgstr "Boghdóir Fada"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Longbowman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:20
|
||||
|
@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:111
|
||||
msgid "morning star"
|
||||
msgstr "réalta mhaidine"
|
||||
msgstr "súiste iarainn"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:245
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Feallmharfóir"
|
|||
#. [unit_type]: id=Bandit, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:4
|
||||
msgid "Bandit"
|
||||
msgstr "Ceatharnach"
|
||||
msgstr "Ropaire"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bandit, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:18
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Footpad, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:4
|
||||
msgid "Footpad"
|
||||
msgstr "Meirleach"
|
||||
msgstr "Ceithearnach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Footpad, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:21
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "cleith"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:176
|
||||
msgid "female^Footpad"
|
||||
msgstr "Meirleach"
|
||||
msgstr "Ceithearnach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fugitive, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:4
|
||||
msgid "Woodsman"
|
||||
msgstr "Sealgaire Óg"
|
||||
msgstr "Gíománach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Woodsman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:21
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Ranger, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:5
|
||||
msgid "Ranger"
|
||||
msgstr "Saoiste"
|
||||
msgstr "Ránaí"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ranger, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:22
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Ghazi"
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:35
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:34
|
||||
msgid "shield bash"
|
||||
msgstr "bualadh le sciath"
|
||||
msgstr "bualadh scéithe"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:4
|
||||
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Merman Hunter, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4
|
||||
msgid "Merman Hunter"
|
||||
msgstr "Muruachfir Fir Mara"
|
||||
msgstr "Sealgaire Fir Mara"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Hunter, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:20
|
||||
|
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Merman Javelineer, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4
|
||||
msgid "Merman Javelineer"
|
||||
msgstr "Caiteoir ga Fir Mara"
|
||||
msgstr "Caiteoir Ga Fir Mara"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Javelineer, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:20
|
||||
|
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:4
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Cudaliasc"
|
||||
msgstr "Cudal"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:18
|
||||
|
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Is ainmhithe foghacha iad faolchúnna."
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Direwolf Rider"
|
||||
msgid "Direwolf"
|
||||
msgstr "Mactíre Mór Marcach"
|
||||
msgstr "Faolchú Mór Marcach"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Great Wolf, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf_Great.cfg:4
|
||||
|
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:95
|
||||
msgid "Nagini Myrmidon"
|
||||
msgstr "Mirmideon Nagini"
|
||||
msgstr "Mirmideon Naigini"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:97
|
||||
|
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:92
|
||||
msgid "Nagini Warrior"
|
||||
msgstr "Laoch Nagini"
|
||||
msgstr "Laoch Naigini"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:94
|
||||
|
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "mallacht"
|
|||
#. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:4
|
||||
msgid "Saurian Flanker"
|
||||
msgstr "Fáilí Sáraígh"
|
||||
msgstr "Sáraíoch Fáilí"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:20
|
||||
|
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4
|
||||
msgid "Troll Rocklobber"
|
||||
msgstr "Teilgeoir Cloiche Troill"
|
||||
msgstr "Iománaí Troill"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue