updated Italian and Serbian translation
This commit is contained in:
parent
1545f2b934
commit
261a60aa94
11 changed files with 670 additions and 581 deletions
|
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Принцеза Веснота"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20
|
||||
msgid "Force Li'sar's surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)"
|
||||
msgstr "Присилиш ли Лизару на предају (смањивши јој ударпоене на 0 или ниже)"
|
||||
msgstr "Присилиш ли Лиза́ру на предају (смањивши јој ударпоене на 0 или ниже)"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:46
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Елбриџ"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:385
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:83
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr "Лизара"
|
||||
msgstr "Лиза́ра"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga
|
||||
#. [side]: type=General, id=Heford
|
||||
|
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Краљица ме отпосла да те зауставим, сам
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "То је принцеза, Лизара. Краљичина кћер, и њена наследница!"
|
||||
msgstr "То је принцеза, Лиза́ра. Краљичина кћер, и њена наследница!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:171
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Збрзани савез"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:51
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr "Настрада ли Лизара"
|
||||
msgstr "Настрада ли Лиза́ра"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:44
|
||||
|
@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62
|
||||
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
|
||||
msgstr "Покупи ли Конрад или Лизара Ватрено жезло"
|
||||
msgstr "Покупи ли Конрад или Лиза́ра Ватрено жезло"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:128
|
||||
|
@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid ""
|
|||
"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and "
|
||||
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"А ја принцеза Лизара, једина кћер почившег краља Гарарда II и краљице "
|
||||
"А ја принцеза Лиза́ра, једина кћер почившег краља Гарарда II и краљице "
|
||||
"Ашевире. Ја сам такође наследник престола Веснота!"
|
||||
|
||||
# well-spelled: Тааако
|
||||
|
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgid ""
|
|||
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've "
|
||||
"destroyed them, you come to do the job yourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[бљујући клобуке ватре према Конраду и Лизари]\n"
|
||||
"[бљујући клобуке ватре према Конраду и Лиза́ри]\n"
|
||||
"Тааако... Ви посласте своје подређене да ударе на нас. Пошто смо их "
|
||||
"уништили, сада долазите да сами завршите посао."
|
||||
|
||||
|
@ -6217,7 +6217,7 @@ msgid ""
|
|||
"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
|
||||
"who is the rightful heir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принцезо Лизара, морам ли те опет подсећати да је Конрад, а не ти, законити "
|
||||
"Принцезо Лиза́ро, морам ли те опет подсећати да је Конрад, а не ти, законити "
|
||||
"наследник?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -6286,13 +6286,13 @@ msgid ""
|
|||
"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
|
||||
"to help you, young sergeant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ја сам принцеза Лизара, и ми смо пријатељи. Придружи нам се и почекај наше "
|
||||
"Ја сам принцеза Лиза́ра, и ми смо пријатељи. Придружи нам се и почекај наше "
|
||||
"видаре, млади наредниче."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Warven
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1139
|
||||
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
|
||||
msgstr "Принцеза Лизара — овде? Ваше височанство, стојим вам на заповести!"
|
||||
msgstr "Принцеза Лиза́ра — овде? Ваше височанство, стојим вам на заповести!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1143
|
||||
|
@ -7073,7 +7073,7 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
|
||||
"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Делфадоре! Лизара је постала наш пријатељ. Не желим да се борим против ње! "
|
||||
"Делфадоре! Лиза́ра је постала наш пријатељ. Не желим да се борим против ње! "
|
||||
"Ако ће добро да влада, какве везе има ако она постане краљица?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -7125,7 +7125,7 @@ msgid ""
|
|||
"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На толико начина си у праву, Делфадоре, и твоја је мудрост без премца у "
|
||||
"свету људи. Али у овоме, грешиш. Лизара је наследница. Она треба да преузме "
|
||||
"свету људи. Али у овоме, грешиш. Лиза́ра је наследница. Она треба да преузме "
|
||||
"престо. Сада када је лично сусретох, то је изван сваке сумње."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid ""
|
|||
"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
|
||||
"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лизара треба да буде краљица, али ћеш ти поћи с њом. Уистину, не верујем "
|
||||
"Лиза́ра треба да буде краљица, али ћеш ти поћи с њом. Уистину, не верујем "
|
||||
"бисмо те могли убедити у шта друго. Видела сам како гледаш према њој, "
|
||||
"Конраде. Мислим да би је од сада пратио и на крајеве света."
|
||||
|
||||
|
@ -7168,7 +7168,7 @@ msgid ""
|
|||
"go with Li'sar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"То је великодушна понуда, госпо, али си заиста у праву, радије бих кренуо са "
|
||||
"Лизаром."
|
||||
"Лиза́ром."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247
|
||||
|
@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "А шта ти кажеш, Урадредија?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Реци ми, Лизара, јеси ли вољна да се око престола бориш против сопствене "
|
||||
"Реци ми, Лиза́ра, јеси ли вољна да се око престола бориш против сопствене "
|
||||
"мајке?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -7217,7 +7217,7 @@ msgid ""
|
|||
"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
|
||||
"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мудрост је овде данас изречена, Делфадоре. Били смо поред Лизаре у времена "
|
||||
"Мудрост је овде данас изречена, Делфадоре. Били смо поред Лиза́ре у времена "
|
||||
"најтежих искушења, и ризиковали главе заједно с њом. Па ипак су нам још увек "
|
||||
"на раменима. Недостаје јој искуства, и пуна је младалачке дрскости, али ће с "
|
||||
"временом постати од ње добра краљица."
|
||||
|
@ -7392,7 +7392,7 @@ msgid ""
|
|||
"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy elven lord. "
|
||||
"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гледајте! То је издајница Лизара, покрај старог мага и прљавог вилењачког "
|
||||
"Гледајте! То је издајница Лиза́ра, покрај старог мага и прљавог вилењачког "
|
||||
"господара. Брзо, похватајмо их! Краљица жели да их начини својим "
|
||||
"заточеницима."
|
||||
|
||||
|
@ -7734,7 +7734,7 @@ msgid ""
|
|||
"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
|
||||
"to talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не треба о томе овде. Стога пођите са мном, Конраде и Лизаро, на врх планине "
|
||||
"Не треба о томе овде. Стога пођите са мном, Конраде и Лиза́ро, на врх планине "
|
||||
"Елнар. Да осмотримо Велдин. Да искујемо планове за битку, и да попричамо."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -7861,7 +7861,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Замишљао сам да бисмо те једног дана могли учинити краљем, Конраде. Али сада "
|
||||
"видим да је судбина начинила другачији избор. Да је упркос свом Ашевирином "
|
||||
"злу, Лизара пристала за престо. Да ће бити праведна краљица. Из дуге лозе "
|
||||
"злу, Лиза́ра пристала за престо. Да ће бити праведна краљица. Из дуге лозе "
|
||||
"краљева, што се протеже све до прастарих морепловаца са запада."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -7983,7 +7983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:304
|
||||
msgid "Li'sar strikes a killing blow!"
|
||||
msgstr "Лизара зададе смртни ударац!"
|
||||
msgstr "Лиза́ра зададе смртни ударац!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:342
|
||||
|
@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "И тако прође Ашевира, мрачна краљица Ве
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:507
|
||||
msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!"
|
||||
msgstr "Напокон победисмо! Лизара! Ти ћеш бити краљица!"
|
||||
msgstr "Напокон победисмо! Лиза́ро! Ти ћеш бити краљица!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:511
|
||||
|
@ -8130,7 +8130,7 @@ msgid ""
|
|||
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Scepter "
|
||||
"of Fire, which she would pass on to all her successors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"И тако се оконча страховлада Мрачне краљице. Лизара, кћер Гарарда II и "
|
||||
"И тако се оконча страховлада Мрачне краљице. Лиза́ра, кћер Гарарда II и "
|
||||
"наследница престола Веснотовог, беше крунисана као краљица и Носилац "
|
||||
"Ватреног жезла, које ће се предавати свим будућим наследницима."
|
||||
|
||||
|
@ -8146,7 +8146,7 @@ msgid ""
|
|||
"matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal "
|
||||
"funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Делфадор је постао Лизарин високи саветник, упућујући је у многа важна "
|
||||
"Делфадор је постао Лиза́рин високи саветник, упућујући је у многа важна "
|
||||
"државничка питања. Доживео је зрелу старост, и сахрањен са краљевским "
|
||||
"почастима, на вечни починак у краљевској гробници Велдина."
|
||||
|
||||
|
@ -8165,7 +8165,7 @@ msgid ""
|
|||
"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together "
|
||||
"they had two sons and a daughter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конрад је постао племић на Лизарином двору. Оженио је Лизару, и подигли су "
|
||||
"Конрад је постао племић на Лиза́рином двору. Оженио је Лиза́ру, и подигли су "
|
||||
"два дечака и кћер."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "Напокон! Жезло је код мене!"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Indeed. You managed to reach it, Li'sar. I hope you shall use it wisely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уистину. Успела си да га досегнеш, Лизаро. Надам се да ћеш га смотрено "
|
||||
"Уистину. Успела си да га досегнеш, Лиза́ро. Надам се да ћеш га смотрено "
|
||||
"користити."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
|
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Princeza Vesnota"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20
|
||||
msgid "Force Li'sar's surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)"
|
||||
msgstr "Prisiliš li Lizaru na predaju (smanjivši joj udarpoene na 0 ili niže)"
|
||||
msgstr "Prisiliš li Lizáru na predaju (smanjivši joj udarpoene na 0 ili niže)"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:46
|
||||
|
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Elbridž"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:385
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:83
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr "Lizara"
|
||||
msgstr "Lizára"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga
|
||||
#. [side]: type=General, id=Heford
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Kraljica me otposla da te zaustavim, samozvanče!"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "To je princeza, Lizara. Kraljičina kćer, i njena naslednica!"
|
||||
msgstr "To je princeza, Lizára. Kraljičina kćer, i njena naslednica!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:171
|
||||
|
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Zbrzani savez"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:51
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr "Nastrada li Lizara"
|
||||
msgstr "Nastrada li Lizára"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:44
|
||||
|
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62
|
||||
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
|
||||
msgstr "Pokupi li Konrad ili Lizara Vatreno žezlo"
|
||||
msgstr "Pokupi li Konrad ili Lizára Vatreno žezlo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:128
|
||||
|
@ -6033,7 +6033,7 @@ msgid ""
|
|||
"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and "
|
||||
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ja princeza Lizara, jedina kćer počivšeg kralja Gararda II i kraljice "
|
||||
"A ja princeza Lizára, jedina kćer počivšeg kralja Gararda II i kraljice "
|
||||
"Aševire. Ja sam takođe naslednik prestola Vesnota!"
|
||||
|
||||
# well-spelled: Тааако
|
||||
|
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgid ""
|
|||
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've "
|
||||
"destroyed them, you come to do the job yourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[bljujući klobuke vatre prema Konradu i Lizari]\n"
|
||||
"[bljujući klobuke vatre prema Konradu i Lizári]\n"
|
||||
"Taaako... Vi poslaste svoje podređene da udare na nas. Pošto smo ih "
|
||||
"uništili, sada dolazite da sami završite posao."
|
||||
|
||||
|
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgid ""
|
|||
"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
|
||||
"who is the rightful heir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Princezo Lizara, moram li te opet podsećati da je Konrad, a ne ti, zakoniti "
|
||||
"Princezo Lizáro, moram li te opet podsećati da je Konrad, a ne ti, zakoniti "
|
||||
"naslednik?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -6298,13 +6298,13 @@ msgid ""
|
|||
"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
|
||||
"to help you, young sergeant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja sam princeza Lizara, i mi smo prijatelji. Pridruži nam se i počekaj naše "
|
||||
"Ja sam princeza Lizára, i mi smo prijatelji. Pridruži nam se i počekaj naše "
|
||||
"vidare, mladi naredniče."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Warven
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1139
|
||||
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
|
||||
msgstr "Princeza Lizara — ovde? Vaše visočanstvo, stojim vam na zapovesti!"
|
||||
msgstr "Princeza Lizára — ovde? Vaše visočanstvo, stojim vam na zapovesti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1143
|
||||
|
@ -7088,7 +7088,7 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
|
||||
"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfadore! Lizara je postala naš prijatelj. Ne želim da se borim protiv nje! "
|
||||
"Delfadore! Lizára je postala naš prijatelj. Ne želim da se borim protiv nje! "
|
||||
"Ako će dobro da vlada, kakve veze ima ako ona postane kraljica?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid ""
|
|||
"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na toliko načina si u pravu, Delfadore, i tvoja je mudrost bez premca u "
|
||||
"svetu ljudi. Ali u ovome, grešiš. Lizara je naslednica. Ona treba da preuzme "
|
||||
"svetu ljudi. Ali u ovome, grešiš. Lizára je naslednica. Ona treba da preuzme "
|
||||
"presto. Sada kada je lično susretoh, to je izvan svake sumnje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -7155,7 +7155,7 @@ msgid ""
|
|||
"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
|
||||
"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lizara treba da bude kraljica, ali ćeš ti poći s njom. Uistinu, ne verujem "
|
||||
"Lizára treba da bude kraljica, ali ćeš ti poći s njom. Uistinu, ne verujem "
|
||||
"bismo te mogli ubediti u šta drugo. Videla sam kako gledaš prema njoj, "
|
||||
"Konrade. Mislim da bi je od sada pratio i na krajeve sveta."
|
||||
|
||||
|
@ -7183,7 +7183,7 @@ msgid ""
|
|||
"go with Li'sar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je velikodušna ponuda, gospo, ali si zaista u pravu, radije bih krenuo sa "
|
||||
"Lizarom."
|
||||
"Lizárom."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247
|
||||
|
@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "A šta ti kažeš, Uradredija?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reci mi, Lizara, jesi li voljna da se oko prestola boriš protiv sopstvene "
|
||||
"Reci mi, Lizára, jesi li voljna da se oko prestola boriš protiv sopstvene "
|
||||
"majke?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -7232,7 +7232,7 @@ msgid ""
|
|||
"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
|
||||
"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mudrost je ovde danas izrečena, Delfadore. Bili smo pored Lizare u vremena "
|
||||
"Mudrost je ovde danas izrečena, Delfadore. Bili smo pored Lizáre u vremena "
|
||||
"najtežih iskušenja, i rizikovali glave zajedno s njom. Pa ipak su nam još "
|
||||
"uvek na ramenima. Nedostaje joj iskustva, i puna je mladalačke drskosti, ali "
|
||||
"će s vremenom postati od nje dobra kraljica."
|
||||
|
@ -7408,7 +7408,7 @@ msgid ""
|
|||
"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy elven lord. "
|
||||
"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gledajte! To je izdajnica Lizara, pokraj starog maga i prljavog vilenjačkog "
|
||||
"Gledajte! To je izdajnica Lizára, pokraj starog maga i prljavog vilenjačkog "
|
||||
"gospodara. Brzo, pohvatajmo ih! Kraljica želi da ih načini svojim "
|
||||
"zatočenicima."
|
||||
|
||||
|
@ -7752,7 +7752,7 @@ msgid ""
|
|||
"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
|
||||
"to talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne treba o tome ovde. Stoga pođite sa mnom, Konrade i Lizaro, na vrh planine "
|
||||
"Ne treba o tome ovde. Stoga pođite sa mnom, Konrade i Lizáro, na vrh planine "
|
||||
"Elnar. Da osmotrimo Veldin. Da iskujemo planove za bitku, i da popričamo."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -7880,7 +7880,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zamišljao sam da bismo te jednog dana mogli učiniti kraljem, Konrade. Ali "
|
||||
"sada vidim da je sudbina načinila drugačiji izbor. Da je uprkos svom "
|
||||
"Aševirinom zlu, Lizara pristala za presto. Da će biti pravedna kraljica. Iz "
|
||||
"Aševirinom zlu, Lizára pristala za presto. Da će biti pravedna kraljica. Iz "
|
||||
"duge loze kraljeva, što se proteže sve do prastarih moreplovaca sa zapada."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -8002,7 +8002,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:304
|
||||
msgid "Li'sar strikes a killing blow!"
|
||||
msgstr "Lizara zadade smrtni udarac!"
|
||||
msgstr "Lizára zadade smrtni udarac!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:342
|
||||
|
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "I tako prođe Aševira, mračna kraljica Vesnota."
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:507
|
||||
msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!"
|
||||
msgstr "Napokon pobedismo! Lizara! Ti ćeš biti kraljica!"
|
||||
msgstr "Napokon pobedismo! Lizáro! Ti ćeš biti kraljica!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:511
|
||||
|
@ -8151,7 +8151,7 @@ msgid ""
|
|||
"Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Scepter "
|
||||
"of Fire, which she would pass on to all her successors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I tako se okonča strahovlada Mračne kraljice. Lizara, kćer Gararda II i "
|
||||
"I tako se okonča strahovlada Mračne kraljice. Lizára, kćer Gararda II i "
|
||||
"naslednica prestola Vesnotovog, beše krunisana kao kraljica i Nosilac "
|
||||
"Vatrenog žezla, koje će se predavati svim budućim naslednicima."
|
||||
|
||||
|
@ -8167,7 +8167,7 @@ msgid ""
|
|||
"matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal "
|
||||
"funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfador je postao Lizarin visoki savetnik, upućujući je u mnoga važna "
|
||||
"Delfador je postao Lizárin visoki savetnik, upućujući je u mnoga važna "
|
||||
"državnička pitanja. Doživeo je zrelu starost, i sahranjen sa kraljevskim "
|
||||
"počastima, na večni počinak u kraljevskoj grobnici Veldina."
|
||||
|
||||
|
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgid ""
|
|||
"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together "
|
||||
"they had two sons and a daughter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad je postao plemić na Lizarinom dvoru. Oženio je Lizaru, i podigli su "
|
||||
"Konrad je postao plemić na Lizárinom dvoru. Oženio je Lizáru, i podigli su "
|
||||
"dva dečaka i kćer."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "Napokon! Žezlo je kod mene!"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Indeed. You managed to reach it, Li'sar. I hope you shall use it wisely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uistinu. Uspela si da ga dosegneš, Lizaro. Nadam se da ćeš ga smotreno "
|
||||
"Uistinu. Uspela si da ga dosegneš, Lizáro. Nadam se da ćeš ga smotreno "
|
||||
"koristiti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -7486,6 +7486,9 @@ msgid ""
|
|||
"hunt small game, relieved to have land beneath their feet. When they depart, "
|
||||
"even the sea-weather is milder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo aver sconfitto i naga, i profughi di Haldric fanno provvista d'acqua "
|
||||
"dolce e vanno a caccia di selvaggina, ben contenti di avere la terra sotto i "
|
||||
"piedi. Quando ripartono, anche il tempo è migliorato."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:155
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "У чије би чизме да ускочиш?"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:162
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:174
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr "Лизара"
|
||||
msgstr "Лиза́ра"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:189
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
|
|||
"For this tutorial, you are playing Li'sar. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Током ове обуке водићеш Лизару. "
|
||||
"Током ове обуке водићеш Лиза́ру. "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [event]: id=student moves 0}
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Кликни левим на Конрада"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:386
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:490
|
||||
msgid "Left click on Li'sar"
|
||||
msgstr "Кликни левим на Лизару"
|
||||
msgstr "Кликни левим на Лиза́ру"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:225
|
||||
|
@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
|
|||
"<big>You have selected Li'sar.</big>\n"
|
||||
"The places she can move to are highlighted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Одабра Лизару.\n"
|
||||
"Лизара може достигнути истакнута поља."
|
||||
"*Одабра Лиза́ру.\n"
|
||||
"Лиза́ра може достигнути истакнута поља."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:239
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Помери Конрада до Делфадора кликом на п
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:250
|
||||
msgid "Move Li'sar next to Delfador by clicking on the tile marked 'HERE'."
|
||||
msgstr "Помери Лизару до Делфадора кликом на поље означено са „ОВДЕ“."
|
||||
msgstr "Помери Лиза́ру до Делфадора кликом на поље означено са „ОВДЕ“."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:256
|
||||
|
@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
|
|||
"(the quintain). You will see an attack description. When you click OK, "
|
||||
"Li'sar will attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да нападнеш дрвенка, прво изабери нападача (Лизару), па мету (дрвенка). "
|
||||
"Добићеш потом опис напада, и кликом на „У реду“ Лизара ће напасти."
|
||||
"Да нападнеш дрвенка, прво изабери нападача (Лиза́ру), па мету (дрвенка). "
|
||||
"Добићеш потом опис напада, и кликом на „У реду“ Лиза́ра ће напасти."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:381
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
|
|||
"is killed. You will also lose the game if your leader (Li'sar) is killed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Напомена: малена плава круна изнад Делфадора казује да ћеш изгубити настрада "
|
||||
"ли он; једнако губиш и ако твој вођ (Лизара) настрада."
|
||||
"ли он; једнако губиш и ако твој вођ (Лиза́ра) настрада."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:447
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Кликни на село да пошаљеш Конрада у њ"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:500
|
||||
msgid "Click on the village to move Li'sar"
|
||||
msgstr "Кликни на село да пошаљеш Лизару у њ"
|
||||
msgstr "Кликни на село да пошаљеш Лиза́ру у њ"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:518
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Пошаљи Конрада у замак"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:580
|
||||
msgid "Move Li'sar to the keep"
|
||||
msgstr "Пошаљи Лизару у замак"
|
||||
msgstr "Пошаљи Лиза́ру у замак"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:598
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
|
|||
" Now, Li'sar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
|
||||
"we have real work to do..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Сада, Лизара, оставићу те да одмераваш снагу са још лутака! Након тога, "
|
||||
" Сада, Лиза́ро, оставићу те да одмераваш снагу са још лутака! Након тога, "
|
||||
"морамо се бацити на озбиљнија дела..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Останеш ли без потезâ"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:375
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr "Настрада ли Лизара"
|
||||
msgstr "Настрада ли Лиза́ра"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Galdrad, type=Elvish Captain
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:388
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Ово није игра, Конраде! "
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
msgid "This is no game, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Ово није игра, Лизара! "
|
||||
msgstr "Ово није игра, Лиза́ра! "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Помери Конрада да заузме село"
|
|||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603
|
||||
msgid "Move Li'sar to capture a village"
|
||||
msgstr "Помери Лизару да заузме село"
|
||||
msgstr "Помери Лиза́ру да заузме село"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:876
|
||||
msgid "You've learned well, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Добро си научила, Лизара! "
|
||||
msgstr "Добро си научила, Лиза́ро! "
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
|
|||
"You should leave the villages near your keep for Li'sar to capture, as she "
|
||||
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Треба да оставиш села близу замка Лизари да их заузме, пошто она ионако мора "
|
||||
"Треба да оставиш села близу замка Лиза́ри да их заузме, пошто она ионако мора "
|
||||
"остати у близини замка ради најма нових јединица."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Пошаљи борца и врачарку на југ, а онда в
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:968
|
||||
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Li'sar to the Keep"
|
||||
msgstr "Пошаљи борца и врачарку на југ, а онда врати Лизару у замак"
|
||||
msgstr "Пошаљи борца и врачарку на југ, а онда врати Лиза́ру у замак"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Помери Конрада на друго (незапосето) се
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:996
|
||||
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
|
||||
msgstr "Помери Лизару на друго (незапосето) село "
|
||||
msgstr "Помери Лиза́ру на друго (незапосето) село "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Победа! Сада се можеш окушати у неком од похода почетничке тежине, као што "
|
||||
"су: „Јужњачка гарда“, „Орковски упад“, „Прича о два брата“ или „Наследник "
|
||||
"престола“. „Јужњачка гарда“ је посебно пројектована као поход за почетнике. "
|
||||
"Конрад, Лизара и Делфадор, ликови су из „Наследника престола“."
|
||||
"Конрад, Лиза́ра и Делфадор, ликови су из „Наследника престола“."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "U čije bi čizme da uskočiš?"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:162
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:174
|
||||
msgid "Li'sar"
|
||||
msgstr "Lizara"
|
||||
msgstr "Lizára"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:189
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
|
|||
"For this tutorial, you are playing Li'sar. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Tokom ove obuke vodićeš Lizaru. "
|
||||
"Tokom ove obuke vodićeš Lizáru. "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [event]: id=student moves 0}
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Klikni levim na Konrada"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:386
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:490
|
||||
msgid "Left click on Li'sar"
|
||||
msgstr "Klikni levim na Lizaru"
|
||||
msgstr "Klikni levim na Lizáru"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:225
|
||||
|
@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
|
|||
"<big>You have selected Li'sar.</big>\n"
|
||||
"The places she can move to are highlighted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Odabra Lizaru.\n"
|
||||
"Lizara može dostignuti istaknuta polja."
|
||||
"*Odabra Lizáru.\n"
|
||||
"Lizára može dostignuti istaknuta polja."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:239
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Pomeri Konrada do Delfadora klikom na polje označeno sa „OVDE“."
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:250
|
||||
msgid "Move Li'sar next to Delfador by clicking on the tile marked 'HERE'."
|
||||
msgstr "Pomeri Lizaru do Delfadora klikom na polje označeno sa „OVDE“."
|
||||
msgstr "Pomeri Lizáru do Delfadora klikom na polje označeno sa „OVDE“."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:256
|
||||
|
@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
|
|||
"(the quintain). You will see an attack description. When you click OK, "
|
||||
"Li'sar will attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da napadneš drvenka, prvo izaberi napadača (Lizaru), pa metu (drvenka). "
|
||||
"Dobićeš potom opis napada, i klikom na „U redu“ Lizara će napasti."
|
||||
"Da napadneš drvenka, prvo izaberi napadača (Lizáru), pa metu (drvenka). "
|
||||
"Dobićeš potom opis napada, i klikom na „U redu“ Lizára će napasti."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:381
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
|
|||
"is killed. You will also lose the game if your leader (Li'sar) is killed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napomena: malena plava kruna iznad Delfadora kazuje da ćeš izgubiti nastrada "
|
||||
"li on; jednako gubiš i ako tvoj vođ (Lizara) nastrada."
|
||||
"li on; jednako gubiš i ako tvoj vođ (Lizára) nastrada."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:447
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Klikni na selo da pošalješ Konrada u nj"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:500
|
||||
msgid "Click on the village to move Li'sar"
|
||||
msgstr "Klikni na selo da pošalješ Lizaru u nj"
|
||||
msgstr "Klikni na selo da pošalješ Lizáru u nj"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:518
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Pošalji Konrada u zamak"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:580
|
||||
msgid "Move Li'sar to the keep"
|
||||
msgstr "Pošalji Lizaru u zamak"
|
||||
msgstr "Pošalji Lizáru u zamak"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:598
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
|
|||
" Now, Li'sar, I will leave you with more dummies to practice on! After that, "
|
||||
"we have real work to do..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Sada, Lizara, ostaviću te da odmeravaš snagu sa još lutaka! Nakon toga, "
|
||||
" Sada, Lizáro, ostaviću te da odmeravaš snagu sa još lutaka! Nakon toga, "
|
||||
"moramo se baciti na ozbiljnija dela..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Ostaneš li bez potezâ"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:375
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr "Nastrada li Lizara"
|
||||
msgstr "Nastrada li Lizára"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Galdrad, type=Elvish Captain
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:388
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Ovo nije igra, Konrade! "
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
msgid "This is no game, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Ovo nije igra, Lizara! "
|
||||
msgstr "Ovo nije igra, Lizára! "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
|
||||
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Pomeri Konrada da zauzme selo"
|
|||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603
|
||||
msgid "Move Li'sar to capture a village"
|
||||
msgstr "Pomeri Lizaru da zauzme selo"
|
||||
msgstr "Pomeri Lizáru da zauzme selo"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:876
|
||||
msgid "You've learned well, Li'sar! "
|
||||
msgstr "Dobro si naučila, Lizara! "
|
||||
msgstr "Dobro si naučila, Lizáro! "
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
|
|||
"You should leave the villages near your keep for Li'sar to capture, as she "
|
||||
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Treba da ostaviš sela blizu zamka Lizari da ih zauzme, pošto ona ionako mora "
|
||||
"Treba da ostaviš sela blizu zamka Lizári da ih zauzme, pošto ona ionako mora "
|
||||
"ostati u blizini zamka radi najma novih jedinica."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Pošalji borca i vračarku na jug, a onda vrati Konrada u zamak"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:968
|
||||
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Li'sar to the Keep"
|
||||
msgstr "Pošalji borca i vračarku na jug, a onda vrati Lizaru u zamak"
|
||||
msgstr "Pošalji borca i vračarku na jug, a onda vrati Lizáru u zamak"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Pomeri Konrada na drugo (nezaposeto) selo"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:996
|
||||
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
|
||||
msgstr "Pomeri Lizaru na drugo (nezaposeto) selo "
|
||||
msgstr "Pomeri Lizáru na drugo (nezaposeto) selo "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021
|
||||
|
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pobeda! Sada se možeš okušati u nekom od pohoda početničke težine, kao što "
|
||||
"su: „Južnjačka garda“, „Orkovski upad“, „Priča o dva brata“ ili „Naslednik "
|
||||
"prestola“. „Južnjačka garda“ je posebno projektovana kao pohod za početnike. "
|
||||
"Konrad, Lizara i Delfador, likovi su iz „Naslednika prestola“."
|
||||
"Konrad, Lizára i Delfador, likovi su iz „Naslednika prestola“."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:4
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 23:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_healthy
|
||||
#: data/core/help.cfg:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8757,6 +8756,8 @@ msgstr "Scaccia un giocatore o un osservatore."
|
|||
#: src/menu_events.cpp:2040
|
||||
msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zittisci un osservatore. Senza argomenti mostra lo stato degli osservatori "
|
||||
"zittiti."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2042
|
||||
msgid "Mute all observers."
|
||||
|
@ -8764,7 +8765,7 @@ msgstr "Zittisci tutti gli osservatori."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2052
|
||||
msgid "Send a message to the server admins currently online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia un messaggio agli amministratori del server attualmente in linea"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2054
|
||||
msgid "Send an emotion or personal action in chat."
|
||||
|
@ -10216,15 +10217,15 @@ msgstr "Abilita l'invio del sommario"
|
|||
#~ "Impossibile effettuare il salvataggio automatico. Si prega si salvare il "
|
||||
#~ "gioco manualmente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute an observer."
|
||||
#~ msgstr "Zittisci un osservatore."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Replay"
|
||||
#~ msgstr "Salva replay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The replay could not be saved"
|
||||
#~ msgstr "Il replay non può essere salvato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute an observer."
|
||||
#~ msgstr "Zittisci un osservatore."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unchecked script files found:"
|
||||
#~ msgstr "File di script non controllato trovato: "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "Користите фронтове јединица за заштиту
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:140
|
||||
msgid "- Princess Li'sar, 515YW"
|
||||
msgstr "— принцеза Лизара, 515.гв."
|
||||
msgstr "— принцеза Лиза́ра, 515.гв."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
||||
|
@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:192
|
||||
msgid "- Queen Li'sar, 528YW"
|
||||
msgstr "— краљица Лизара, 528.гв."
|
||||
msgstr "— краљица Лиза́ра, 528.гв."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:195
|
||||
|
|
|
@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Koristite frontove jedinica za zaštitu ranjenih jedinica pri oporavku."
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:140
|
||||
msgid "- Princess Li'sar, 515YW"
|
||||
msgstr "— princeza Lizara, 515.gv."
|
||||
msgstr "— princeza Lizára, 515.gv."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
||||
|
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:192
|
||||
msgid "- Queen Li'sar, 528YW"
|
||||
msgstr "— kraljica Lizara, 528.gv."
|
||||
msgstr "— kraljica Lizára, 528.gv."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:195
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue