updated Greek translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2012-08-05 07:01:54 +00:00
parent a2d5646240
commit 229dc7aecf
5 changed files with 51 additions and 70 deletions

View file

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 14:57+0100\n"
"Last-Translator: nikos\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Πίτσερ"
#. [message]: speaker=Pitcher
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:172
msgid "whisper^<i>Baldras!</i>"
msgstr "whisper^<i>Μπάλντρας!!</i>"
msgstr "<i>Μπάλντρας!</i>"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:176
@ -2793,11 +2793,6 @@ msgstr "Χωριάτης Αρχικυνηγός"
#. [unit_type]: id=Huntsman_Peasant
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Huntsmen have spent their lives in the backwoods and swamps of their "
#| "wilderness homes. They can bullseye wamprats and track anything that "
#| "moves in their territory."
msgid ""
"Huntsmen have spent their lives in the backwoods and swamps of their "
"wilderness homes. They can bullseye ferocious swamp rats and track anything "

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 00:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Egarhos <konsnos@windowslive.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Τα Δυο Αδέρφια"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13
msgid "AToTB"
msgstr "AToTB"
msgstr "ΤΔΑ"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:17
@ -189,7 +189,11 @@ msgstr ""
"η μαγεία μου είναι πιο δυνατή από την δική του, όμως κρύβεται στους λόφους. "
"Οι υπηρέτες του τον προστατεύουν, και εγώ είμαι υποχρεωμένος να τον πολεμήσω "
"με φοβισμένους χωριάτες, οπλισμένους με ξύλα και ξυράφια. Χρειάζομαι τον "
"αδερφό μου - ήταν πάντα καλύτερος στις μάχες απ' ότι εγώ."
"αδερφό μου - ήταν πάντα καλύτερος στις μάχες απ' ότι εγώ.\n"
"\n"
"Θα έφθανε το μήνυμά μου σε αυτόν; Δεν ξέρω αν έχει κρατήσει το φυλακτό. Δεν "
"έχουμε μιλήσει από εκείνη την καταραμένη μέρα στο Τόεν Κάρικ. Εάν δεν έρθει "
"για μένα, ίσως έρθει για να βοηθήσει το χωριό τώρα που τον χρειάζεται."
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:80
@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "$second_password_1|!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:492
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:608
msgid "$second_password_2|!"
msgstr "second_password_2|!"
msgstr "$second_password_2|!"
#. [option]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:498

View file

@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -2981,8 +2981,8 @@ msgid ""
"SPECIAL_NOTE^ Silver Magi are well-attuned to their magical natures and are "
"highly resistant to non-physical damage."
msgstr ""
"SPECIAL_NOTE^ Οι Ασημένιοι Μάγοι είναι πολύ προσαρμοσμένοι στη μαγεία και "
"την φύση της και είναι ανθεκτικοί στις μη σωματικές επιθέσεις."
"Οι Ασημένιοι Μάγοι είναι πολύ προσαρμοσμένοι στη μαγεία και την φύση της και "
"είναι ανθεκτικοί στις μη σωματικές επιθέσεις."
#. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:24
@ -5561,7 +5561,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "long sword"
#~ msgstr "σπαθί"
#, fuzzy
#~| msgid "Elder Mage"
#~ msgid "Elder Falcon"
#~ msgstr "Μεγάλος Μάγος"

View file

@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 23:55+0200\n"
"Last-Translator: byron <georgalasbyr@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15111,7 +15111,7 @@ msgstr "τόξο"
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:226
msgid "female^Desert Archer"
msgstr "θηλυκός^Τοξότης της Ερήμου"
msgstr "Τοξότρια της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Avenger, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Avenger.cfg:4
@ -15132,7 +15132,7 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Avenger.cfg:162
msgid "female^Desert Avenger"
msgstr "θηλυκός^Εκδικητής της Ερήμου"
msgstr "Εκδικητής της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
#. [variation]
@ -15176,7 +15176,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Druid, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:4
msgid "female^Desert Druid"
msgstr "θηλυκός^Δρυΐδης της Ερήμου"
msgstr "Δρυΐδης της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Druid, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:34
@ -15298,7 +15298,7 @@ msgstr "μπόλας"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hunter.cfg:154
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:132
msgid "female^Desert Hunter"
msgstr "θηλυκός^Κυνηγός της Ερήμου"
msgstr "Κυνηγός της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Marksman, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:4
@ -15327,7 +15327,7 @@ msgstr "μεγάλο τόξο"
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:181
msgid "female^Desert Marksman"
msgstr "θηλυκός^Σκοπευτής της Ερήμου"
msgstr "Σκοπευτής της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
#. [variation]
@ -15385,7 +15385,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:145
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:157
msgid "female^Desert Prowler"
msgstr "θηλυκός^Ληστής της Ερήμου"
msgstr "Απατεώνισσα της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Ranger, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Ranger.cfg:4
@ -15408,7 +15408,7 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Ranger.cfg:164
msgid "female^Desert Ranger"
msgstr "θηλυκός^Φύλακας της Ερήμου"
msgstr "Φύλακας της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Rider, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Rider.cfg:4
@ -15457,12 +15457,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:126
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:143
msgid "female^Desert Sentinel"
msgstr "θηλυκός^Φρουρός της Ερήμου"
msgstr "Φρουρός της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:5
msgid "female^Desert Shaman"
msgstr "θηλυκός^Σαμάνος της Ερήμου"
msgstr "Σαμάνος της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:34
@ -15498,12 +15498,12 @@ msgstr ""
#. [female]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:162
msgid "female^Desert Sharpshooter"
msgstr "θηλυκός^Ελεύθερος Σκοπευτής της Ερήμου"
msgstr "Ελεύθερος Σκοπευτής της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:4
msgid "female^Desert Shyde"
msgstr "θηλυκός^Νεράιδα της Ερήμου"
msgstr "Νεράιδα της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:39
@ -15524,8 +15524,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:47
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit can fly across any terrain except deep water."
msgstr ""
"ΕΙΔΙΚΗΗΜΕΙΩΣΗ^ Αυτή η μονάδα μπορεί να πετάξει πάνω από κάθε έδαφος εκτός "
"από βαθύ νερό."
"Αυτή η μονάδα μπορεί να πετάξει πάνω από κάθε έδαφος εκτός από βαθύ νερό."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:45
@ -15536,7 +15535,7 @@ msgstr "νεραϊδάγγιγμα"
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:4
msgid "female^Desert Star"
msgstr "θηλυκός^Άστρο της Ερήμου"
msgstr "Αστέρι της Ερήμου"
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:47
@ -15557,14 +15556,12 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:47
msgid "SPECIAL_NOTE^ It also gains a 10% bonus to resistance from all attacks."
msgstr ""
"ΕΙΔΙΚΗΗΜΕΙΩΣΗ^ Επίσης, παίρνει ένα 10% μπόνους αντίσταση σε όλες τις "
"επιθέσεις."
msgstr "Επίσης, παίρνει ένα 10% μπόνους αντίσταση σε όλες τις επιθέσεις."
#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:4
msgid "female^Divine Avatar"
msgstr "θηλυκός^Θεϊκή Εικόνα"
msgstr "Θεϊκή Εικόνα"
#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:19
@ -15596,7 +15593,7 @@ msgstr "δέσμη φωτός"
#. [unit_type]: id=Divine Incarnation, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Incarnation.cfg:4
msgid "female^Divine Incarnation"
msgstr "θηλυκός^Θεϊκή Ενσάρκωση"
msgstr "Θεϊκή Ενσάρκωση"
#. [unit_type]: id=Divine Incarnation, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Incarnation.cfg:19
@ -16154,9 +16151,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Spectre.cfg:16
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Wraith.cfg:17
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit is able to move through solid stone walls."
msgstr ""
"ΕΙΔΙΚΗΗΜΕΙΩΣΗ^ Αυτή η μονάδα μπορεί να περάσει μέσα από συμπαγείς "
"πέτρινους τοίχους"
msgstr "Αυτή η μονάδα μπορεί να περάσει μέσα από συμπαγείς πέτρινους τοίχους"
#. [unit_type]: id=ENightgaunt
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Nightgaunt.cfg:7
@ -16169,8 +16164,8 @@ msgid ""
"SPECIAL_NOTE^ Unlike normal Nightgaunts, Ethereal Nightgaunts cannot hide at "
"night."
msgstr ""
"ΕΙΔΙΚΗΗΜΕΙΩΣΗ^ Σε αντίθεση με τους απλούς λιπόσαρκους, οι Αιθέριοι "
"Λιπόσαρκοι δεν μπορούν να κρυφτούν τη νύχτα."
"Σε αντίθεση με τους απλούς λιπόσαρκους, οι Αιθέριοι Λιπόσαρκοι δεν μπορούν "
"να κρυφτούν τη νύχτα."
#. [unit_type]: id=ENightgaunt
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Nightgaunt.cfg:14
@ -16195,8 +16190,8 @@ msgstr "Αιθέρια Σκιά"
msgid ""
"SPECIAL_NOTE^ Unlike normal Shadows, Ethereal Shadows cannot hide at night."
msgstr ""
"ΕΙΔΙΚΗΗΜΕΙΩΣΗ^ Σε αντίθεση με τις απλές σκιές, οι Αιθέριες Σκιές δεν "
"μπορούν να κρυφτούν τη νύχτα."
"Σε αντίθεση με τις απλές σκιές, οι Αιθέριες Σκιές δεν μπορούν να κρυφτούν τη "
"νύχτα."
#. [unit_type]: id=EShadow
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Shadow.cfg:17
@ -16456,7 +16451,7 @@ msgstr "ανανεωμένος"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:36
msgid "female^stunned"
msgstr "θηλυκός^ζαλισμένη"
msgstr "ζαλισμένη"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:43

View file

@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Egarhos <atixos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#. [language]
#: data/english.cfg:23
msgid "$name|s Bridge,$name|s Crossing"
msgstr ""
msgstr "Γέφυρα $name| , Διασταύρωση $name|"
#. [language]
#: data/english.cfg:24
@ -1881,17 +1881,17 @@ msgstr ""
#. [language]
#: data/english.cfg:25
msgid "$name River,River $name"
msgstr "$name ποταμός,ποταμός $name"
msgstr "$name Ποταμός,Ποταμός $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:26
msgid "$name Forest,$name|s Forest"
msgstr "$name δάσος,$name|s δάσος"
msgstr "$name Δάσος,$name|s Δάσος"
#. [language]
#: data/english.cfg:27
msgid "$name Lake"
msgstr "$name λίμνη"
msgstr "$name Λίμνη"
#. [language]
#: data/english.cfg:28
@ -3030,9 +3030,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/actions.cpp:2777
#, fuzzy
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friends φιλικές, $enemies εχθρικές)"
msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2786
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
@ -5231,7 +5230,7 @@ msgstr "Δέν βρέθηκαν εποχές"
#: src/multiplayer_create.cpp:238
msgid "$login|s game"
msgstr "Παράταξη"
msgstr "Του $login|"
#: src/multiplayer_create.cpp:304
msgid "Invalid era selected"
@ -5621,7 +5620,7 @@ msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:691
msgid "It is now $name|s turn"
msgstr "Τέλος σεναρίου"
msgstr "Είναι η σειρά του $name|"
#: src/playsingle_controller.cpp:929
msgid "Scenario Report"
@ -6267,57 +6266,46 @@ msgstr "Αντικατάσταση με $player"
msgid "Whiteboard Options"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Easy"
#~ msgid "(Easy)"
#~ msgstr "Εύκολο"
#, fuzzy
#~| msgid "Normal"
#~ msgid "(Normal)"
#~ msgstr "Κανονικό"
#, fuzzy
#~| msgid "Hard"
#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "Δύσκολο"
#, fuzzy
#~| msgid "Players: "
#~ msgid "Players"
#~ msgstr "Παίκτες: "
#, fuzzy
#~| msgid "Enemy village"
#~ msgid "Enemies"
#~ msgstr " Εχθρικό χωριό"
#, fuzzy
#~| msgid "Difficulty: "
#~ msgid "Difficulty: Easy"
#~ msgstr "Δυσκολία: "
#, fuzzy
#~| msgid "Difficulty: "
#~ msgid "Difficulty: Normal"
#~ msgstr "Δυσκολία: "
#, fuzzy
#~| msgid "Difficulty: "
#~ msgid "Difficulty: Hard"
#~ msgstr "Δυσκολία: "
#, fuzzy
#~| msgid "Campaign: $campaign_name"
#~ msgid "Main campaign define"
#~ msgstr "Εκστρατεία: $campaign_name"
#, fuzzy
#~| msgid "Campaign Design"
#~ msgid "Extra campaign define"
#~ msgstr "Σχεδιαστές Εκστρατείων"
#, fuzzy
#~| msgid "Multiplayer"
#~ msgid "Multiplayer define"
#~ msgstr "Δικτυακό Παιχνίδι"