updated Slovak translation
This commit is contained in:
parent
4d628f17f0
commit
225044fc61
7 changed files with 350 additions and 505 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ Version 1.11.16+dev:
|
|||
* The Hammer of Thursagan:
|
||||
* Set Masked Dwarvish Lord range attack same as for Dwarvish Lord
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Lithuanian
|
||||
* Updated translations: Lithuanian, Slovak
|
||||
* User interface:
|
||||
* Fixed bug #22046: An assertion failure with empty labels in a listbox
|
||||
* Miscellaneous and bug fixes:
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/1.12/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.11.16+dev:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Lithuanian.
|
||||
* Updated translations: Lithuanian, Slovak.
|
||||
|
||||
* Miscellaneous and bug fixes:
|
||||
* Changed the Lit Mushroom Grove terrain to behave like Forest and Mushroom
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 20:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 13:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -730,6 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=kingdom_wesnoth
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kingdom of Wesnoth is located in the north-central portion of the "
|
||||
"<ref>dst='great_continent' text='Great Continent'</ref>. Most of the "
|
||||
|
@ -785,6 +786,59 @@ msgid ""
|
|||
"south of Aldril. It receives drainage from the Brown Hills and feeds into "
|
||||
"the Great River. (Not shown on the main map.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Kingdom of Wesnoth is located in the north-central portion of the "
|
||||
"<ref>dst='great_continent' text='Great Continent'</ref>. Most of the "
|
||||
"mainline campaigns revolve around it. It is bounded on the map by the Great "
|
||||
"River to the north, the shore of the Great Ocean to the west, the Aethenwood "
|
||||
"to the <ref>dst='southwest_elven_lands' text='southwest'</ref>, and the "
|
||||
"Bitter Swamp to the southeast (lower right corner of the main map).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Over the River Aethen, south of Fort Tahn, is a Wesnothian frontier region. "
|
||||
"It is bounded to the south (off-map) by dense woods of which the Aethenwood "
|
||||
"may be considered a northernmost extension.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné mestá:\n"
|
||||
" ◦ Weldyn: The capital of Wesnoth.\n"
|
||||
" ◦ Aldril: City lying on the Bay of Pearls.\n"
|
||||
" ◦ Blackwater Port: City lying south of the Bay of Pearls.\n"
|
||||
" ◦ Carcyn: Located between the Grey Woods and the Great River.\n"
|
||||
" ◦ Dan’Tonk: Wesnoth’s largest city, located in the center of the "
|
||||
"country, just west and north of Weldyn.\n"
|
||||
" ◦ Soradoc: The northernmost border outpost of Wesnoth, controls "
|
||||
"the confluence of the Weldyn River and the Great River.\n"
|
||||
" ◦ Fort Tahn: The southernmost border outpost, controls the north/"
|
||||
"south road crossing the River Aethen.\n"
|
||||
" ◦ Tath: Important fort city north of Dan’Tonk, exerts control over "
|
||||
"the wilderness country around the east of the Brown Hills and north to the "
|
||||
"Ford of Abez.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné krajinné útvary:\n"
|
||||
" ◦ Gryphon Mountain: Home of the fabled Gryphons\n"
|
||||
" ◦ Ford of Abez: Shallow part of the Great River, it is usually "
|
||||
"controlled by Wesnothian forces\n"
|
||||
" ◦ Weldyn River: It branches from the Great River and goes south\n"
|
||||
" ◦ Great Central Plain: Area bounded by Weldyn, Dan’Tonk, and Fort "
|
||||
"Tahn, this plain is Wesnoth’s bread basket and home to most of its "
|
||||
"population\n"
|
||||
" ◦ Dulatus Hills: These rolling hills bordering the Great Central "
|
||||
"Plain provide much of Wesnoth’s livestock and agriculture\n"
|
||||
" ◦ Brown Hills: Wasteland surrounding Gryphon Mountain that is not "
|
||||
"well-populated and occasionally very dangerous.\n"
|
||||
" ◦ Horse Plains: Region of rolling plains just south of the Great "
|
||||
"River, bounded by Glyn’s Forest to the west and the River Weldyn to the "
|
||||
"east; the southern reach merges into the Central Plain. Home of the powerful "
|
||||
"Clans; the best horses in Wesnoth are bred here.\n"
|
||||
" ◦ Estmark Hills: Largish range rising south of the Great River and "
|
||||
"east of the Weldyn River. The northernmost portion, nearest the River "
|
||||
"Weldyn, has at various times been settled by Wesnothians, but the Kingdom’s "
|
||||
"control is tenuous at best and banditry is common.\n"
|
||||
" ◦ Glyn’s Forest: Sometimes known as the Royal Forest, named for "
|
||||
"one of Haldric II’s sons\n"
|
||||
" ◦ Gray Woods: Large forest in the heart of the wilds of Wesnoth, "
|
||||
"located between Carcyn and Aldril and generally considered to be haunted\n"
|
||||
" ◦ Green Swamp: Large swamp in the heart of the wilds of Wesnoth, "
|
||||
"south of Aldril. It receives drainage from the Brown Hills and feeds into "
|
||||
"the Great River. (Not shown on the main map.)"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=elensefar
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:100
|
||||
|
@ -810,6 +864,21 @@ msgid ""
|
|||
" ◦ <ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>: It is very wide "
|
||||
"at this point, and only ships can cross it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elensefar je niekedy provinciou <ref>dst='kingdom_wesnoth' text='Wesnothu'</"
|
||||
"ref>, niekedy samostatnou krajinou a niekedy v spojenectve s Wesnothom. "
|
||||
"Hraničí s Veľkou riekou na severe, nejasne definovanou čiarou na východe s "
|
||||
"Wesnothom, Perlovou zátokou na juhu a <ref>dst='great_ocean' text='oceánom'</"
|
||||
"ref> na západe. Viac informácií je možné nájsť v historickom sprievodcovi "
|
||||
"Wesnothom.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné mestá:\n"
|
||||
" ◦ Elensefar: Hlavné mesto, ktoré sa nachádza na ostrove v delte "
|
||||
"<ref>dst='great_river' text='Veľkej rieky'</ref>\n"
|
||||
" ◦ Carcyn: Mesto na hranici Wesnothu a Elensefar, o ktoré sa sporí "
|
||||
"s Wesnothom\n"
|
||||
" • Významné krajinné útvary:\n"
|
||||
" ◦ <ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>: V tejto oblasti "
|
||||
"je už veľmi široká a preto ju vedia prekonať len lode."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=northlands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:112
|
||||
|
@ -818,6 +887,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=northlands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, "
|
||||
"barbarian men and even elves populate the region. The northern and eastern "
|
||||
|
@ -858,11 +928,49 @@ msgid ""
|
|||
" ◦ Great River: The origin of this river is somewhere in the east "
|
||||
"of the northern lands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, "
|
||||
"barbarian men and even elves populate the region. The northern and eastern "
|
||||
"borders are not defined, the southern border is the <ref>dst='great_river' "
|
||||
"text='Great River'</ref>, and the western border is the "
|
||||
"<ref>dst='great_ocean' text='Great Ocean'</ref>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné mestá:\n"
|
||||
" ◦ Glamdrol: An Orcish tribal capital\n"
|
||||
" ◦ Wesmere: The location of the Ka’lian — the Elvish Council\n"
|
||||
" ◦ Dwarven Doors: A mixed human/dwarven town in the region of "
|
||||
"Knalga in the southern Heart Mountains. A major trade center.\n"
|
||||
" ◦ Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers "
|
||||
"who crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now "
|
||||
"abandoned. The forested area northeast of Elensefar, where these villages "
|
||||
"were located, was named the Annuvin province by men but was known by the "
|
||||
"elves as Wesmere.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné krajinné útvary:\n"
|
||||
" ◦ Heart Mountains: A virtually impassable barrier between the "
|
||||
"river country and the Northern Plains.\n"
|
||||
" ◦ Heartfangs: the particularly forbidding stretch of high peaks "
|
||||
"southwest of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
|
||||
"inhospitable and dangerous portion of the Heart Mountains; only hermits, "
|
||||
"madmen, and mages live there.\n"
|
||||
" ◦ Swamp of Dread: a very large bog located between the Heart "
|
||||
"Mountains and the Great River. A notoriously dangerous place.\n"
|
||||
" ◦ Lake Vrug: A large mountain lake whose river carves the only "
|
||||
"pathway through the Northern Mountains\n"
|
||||
" ◦ Arkan-thoria: The river than comes out of Lake Vrug. This is the "
|
||||
"elvish name; among humans it is called Longlier.\n"
|
||||
" ◦ River Listra: The south-running tributary of the Great River "
|
||||
"into which the Arkan-thoria empties.\n"
|
||||
" ◦ Lintanir Forest: The southernmost portion of the Great Northern "
|
||||
"Forest, a gigantic wood whose eastern and northern boundaries are known only "
|
||||
"the elves. Their capitol, Elensiria, has only seldom been visited by "
|
||||
"humans.\n"
|
||||
" ◦ Great River: The origin of this river is somewhere in the east "
|
||||
"of the northern lands"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:134
|
||||
msgid "Southwest Elven Lands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juhozápadné kraje elfov"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:135
|
||||
|
@ -879,6 +987,17 @@ msgid ""
|
|||
"the southwest—much farther than is charted—and is home to <ref>dst='.."
|
||||
"race_elf' text='elves'</ref>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lesní elfovia sú oddelení od tých zo severu a majú s nimi len náhodné "
|
||||
"kontakty, podobne ako s inými krajinami. Ich hranicami je Zelená bažina na "
|
||||
"severovýchode, púšť (nie je zobrazená) na juhu, a <ref>dst='great_ocean' "
|
||||
"text='oceán'</ref> na západe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné mestá\n"
|
||||
" ◦ Nie sú známe\n"
|
||||
" • Významné krajinné útvary:\n"
|
||||
" ◦ Les Aethen: Najväčší južný les, ktorý zasahuje ďaleko na "
|
||||
"juhozápad — ešte ďalej ako je zaznačené — a je domovom <ref>dst='..race_elf' "
|
||||
"text='elfov'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=heart_mountains
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:145
|
||||
|
@ -899,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=far_north
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:151
|
||||
msgid "Far North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ďaleký sever"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=far_north
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:152
|
||||
|
@ -935,6 +1054,35 @@ msgid ""
|
|||
" ◦ Frosty Wastes\n"
|
||||
" ◦ Barren Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studený, drsný a nedostupný je Ďaleký sever, pôvodná zem klanov orkov. Leží "
|
||||
"severne od <ref>dst='heart_mountains' text='Hlbokých hôr'</ref>, ktoré "
|
||||
"orkovia nazývajú Haggid-Dargor a prisvojujú si ich (bezdôvodne). Na východe "
|
||||
"ležia nezaradené kmene Divokých stepí, ktoré sa vymanili z kontroly klanov a "
|
||||
"namiesto toho brázdia s ľudskými barbarmi v potýčkach s elfmi Severných "
|
||||
"plání (známymi ako Severní elfovia v ľudských krajoch). Elfovia sídlia ďalej "
|
||||
"na východe, kde údajne vládnu rozľahlému kráľovstvu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" • Významné mestá:\n"
|
||||
" ◦ Barag Gor, domovské mesto Rady orkov\n"
|
||||
" ◦ Bitok\n"
|
||||
" ◦ Borstep\n"
|
||||
" ◦ Farzi\n"
|
||||
" ◦ Lmarig\n"
|
||||
" ◦ Melmog\n"
|
||||
" ◦ Prestim\n"
|
||||
" ◦ Tirigaz\n"
|
||||
" ◦ Dorest, najsevernejšie mesto ľudí\n"
|
||||
" • Významné krajinné útvary:\n"
|
||||
" ◦ Čierne bažiny\n"
|
||||
" ◦ Hory Dorth\n"
|
||||
" ◦ Hory Haag\n"
|
||||
" ◦ Zelený les\n"
|
||||
" ◦ Tichý les\n"
|
||||
" ◦ Les Thelien\n"
|
||||
" ◦ Rieka Oumph\n"
|
||||
" ◦ Rieka Bork\n"
|
||||
" ◦ Mrazivé pustatiny\n"
|
||||
" ◦ Holé planiny"
|
||||
|
||||
#. [section]: id=introduction
|
||||
#. [topic]: id=..introduction
|
||||
|
@ -4771,6 +4919,23 @@ msgid ""
|
|||
"exception of jobs that require the brute strength of true orcs. Those the "
|
||||
"orcs revel in as proof of their prowess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Goblini sú napriek svojmu vzhľadu rodení ako súrodenci orkov a sú členmi "
|
||||
"rovnakej rasy. Kým iné rasy obyčajne rodia svoje deti jednotlivo alebo v "
|
||||
"pároch, orkovia majú väčšie vrhy detí naraz, čo spôsobuje explóziu ich "
|
||||
"populácie. V každom vrhu sú však len jeden až dvaja skutoční orkovia, ktorí "
|
||||
"dorastú do plnej veľkosti a sily svojej rasy. Niekoľko ďalších bude "
|
||||
"polovičnými orkami, výrazne slabšími ako ich veľký bratia. Tí majú v boji "
|
||||
"vyčlenené podporné úlohy ako napríklad lukostreľbu. Zvyšok, často celá "
|
||||
"polovica vrhu, sú goblini. Goblini sú malí a slabí, zriedka prerastú výšku "
|
||||
"ľudského dieťaťa. Goblini sa narodia do života takmer otroka pre svojich "
|
||||
"väčších príbuzných a sú v bitke používaní ako prvé línie na stret s mečmi. "
|
||||
"Napriek svojmu trpkému osudu prekvitajú. Čiastočne vďaka svojím veľkým "
|
||||
"počtom a potom tým, že ich bratia orkovia si uvedomujú, ako sú na goblinoch "
|
||||
"závislí.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Goblini vykonávajú manuálnu prácu potrebnú pre orkov, okrem prác, ktoré "
|
||||
"vyžadujú hrubú silu skutočných orkov. Tých, ktorým sa orkovia oddávajú, aby "
|
||||
"predviedli svoju zdatnosť."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=gryphon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:163
|
||||
|
|
|
@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlado Zelik <v.zelik@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 11:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: PaulP <paulp@hotmail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none <>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: nr_SK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -908,8 +909,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "... Uh ok!"
|
||||
msgid "... Uh, sure!"
|
||||
msgstr ".. aha... no keď to vravíš..."
|
||||
|
||||
|
@ -936,8 +935,6 @@ msgstr "Hordy trolov a kostlivcov! Kde!? Hor sa ich všetkých usmažiť!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Er... ok..."
|
||||
msgid "Er... let’s go..."
|
||||
msgstr "Err... tak hej..."
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1337,7 @@ msgid ""
|
|||
"Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what’s left o’ "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buďte vítaní v Južných tuneloch, priatelia... alebo aspoň to, čo z vás "
|
||||
"Buďte vítaní v Južných tuneloch, priatelia... alebo aspoň to, čo z nich "
|
||||
"zostalo."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2116,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Malifor
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:439
|
||||
msgid "(<i>Faint cackle of laughter in the distance</i>)"
|
||||
msgstr "(<i>Slabá ozvena smiechu z diaľký</i>)."
|
||||
msgstr "(<i>Slabá ozvena smiechu z diaľky</i>)."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:443
|
||||
|
@ -2145,12 +2142,12 @@ msgstr "Hladomorňa"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:484
|
||||
msgid "Those poor wretches!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chudáčikovia!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:488
|
||||
msgid "We won’t leave them in Malifor's chains!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenecháme ich v Maliforových okovách!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tervor
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:505
|
||||
|
@ -2229,7 +2226,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Volajú ma Otec Morvin. Moja žena Thera a ja sme boli radcami a liečiteľmi "
|
||||
"trpasličích šľachticov. Nemohli sme ich ochrániť pred hnevom Khazga "
|
||||
"Čiernozuba, ale podarilo sa nám ujsť pred jeho orkmi a trolmi - len aby nás "
|
||||
"Čiernozuba, ale podarilo sa nám ujsť pred jeho orkami a trolmi - len aby nás "
|
||||
"potom zajali títo kostlivci."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
|
@ -2260,7 +2257,7 @@ msgid ""
|
|||
"May the Lords of Light guide your path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vskutku, to je dobre vedieť. Ale teraz ste slobodní a môžete ísť kam budete "
|
||||
"chcieť. Nech vás Vládci Svetla vedú po správnych cestách."
|
||||
"chcieť. Nech vás Vládcovia Svetla vedú po správnych cestách."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:643
|
||||
|
@ -2735,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1193
|
||||
msgid "Awesome, let’s go!"
|
||||
msgstr "To je skvelé, tak do zboja!"
|
||||
msgstr "To je skvelé, tak vyrazme!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1207
|
||||
|
@ -2929,8 +2926,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Should this unit pick up the Rod of Justice?"
|
||||
msgid "Should I pick up the Rod of Justice?"
|
||||
msgstr "Má táto jednotka niesť Žezlo spravodlivosti?"
|
||||
|
||||
|
@ -3018,7 +3013,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [effect]: type=fire
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1774
|
||||
msgid "rod of justice"
|
||||
msgstr "žezlo spravodlivosti"
|
||||
msgstr "Žezlo spravodlivosti"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1823
|
||||
|
@ -3068,7 +3063,7 @@ msgstr "Prepáčte chlapci, pokušenie je priveľké."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Hmmm, this door sure is locked up pretty tight. I wonder what’s behind it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmmm, tieto dvere sú skutočne zamknutú dosť dobre. Zaujímalo by ma, čo je za "
|
||||
"Hmmm, tieto dvere sú skutočne zamknuté dosť dobre. Zaujímalo by ma, čo je za "
|
||||
"nimi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -3315,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2238
|
||||
msgid "Let me guess. Malifor?"
|
||||
msgstr "Nechaj ma hádať, Malifot?"
|
||||
msgstr "Nechaj ma hádať, Malifor?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Abhai
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2242
|
||||
|
@ -4532,7 +4527,7 @@ msgid ""
|
|||
"test of your loyalty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľmi dobre. Teraz mám pre teba ďalšiu úlohu. Tvoji starí priatelia ma "
|
||||
"začínajú dosť otravovať. Namiesto toho, aby prijali svoju porážku a vzali "
|
||||
"začínajú dosť otravovať. Namiesto toho, aby prijali svoju porážku a vzdali "
|
||||
"sa, opakovane sa ma pokúšajú napadnúť. Tentokrát zaútočili a zmocnili sa "
|
||||
"jedného zo severných vstupov. Aj keď ich dokážem ľahko zničiť a dokázal som "
|
||||
"to už niekoľkokrát, kým si bol vo výcviku, tentokrát potrebujem, aby si sa o "
|
||||
|
@ -4779,6 +4774,8 @@ msgid ""
|
|||
"supplies. The possibilities are endless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Myslím, že by sme sa mali pokúsiť získať viac spojencov. Tak ich môžeme "
|
||||
"prepadnúť na viacerých frontoch, rozdeliť na menšie skupiny alebo ich "
|
||||
"odrezať od zásob. Možností je neobmedzene."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:75
|
||||
|
@ -4952,7 +4949,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:159
|
||||
msgid "I don’t see how just two mages could help us very much, Father."
|
||||
msgstr "Nemyslím si, že dvaja mágovia by nám veľmi pomohli, Otec."
|
||||
msgstr "Nemyslím si, že dvaja mágovia by nám veľmi pomohli, Otče."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:163
|
||||
|
@ -5570,7 +5567,7 @@ msgid ""
|
|||
"I have the power to control many creatures, such as Gryphons, Trolls and "
|
||||
"Ogres. So while I am with you they shall be at your command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Má moc ovládať mnohé stvorenia, ako Gryfov, Trolov a Ohyzdov. Čiže pokiaľ "
|
||||
"Mám moc ovládať mnohé stvorenia, ako Gryfov, Trolov a Ohyzdov. Čiže pokiaľ "
|
||||
"som s vami, budú pod tvojím velením."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Stalrag
|
||||
|
@ -5648,7 +5645,7 @@ msgid ""
|
|||
"Tallin and his minions took up positions outside Malifor’s study door."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aj keď bol Tallin v hĺbke duše rád, keď videl Malifora v tak zúfalej "
|
||||
"situácii, nemohol sa černokňažníkovi postaví na odpor. Keď dorazil na "
|
||||
"situácii, nemohol sa černokňažníkovi postaviť na odpor. Keď dorazil na "
|
||||
"miesto, našiel všetky vonkajšie opevnenia v troskách a Malifora zatlačeného "
|
||||
"do svojej študovne. Ovládaný vôľou svojho pána zaujal Tallin so svojimi "
|
||||
"posluhovačmi pozíciu pred vstupnou bránou do jeho študovne."
|
||||
|
@ -5656,7 +5653,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:38
|
||||
msgid "Resist till the end of turns"
|
||||
msgstr "sa ubrániš do konca kôl"
|
||||
msgstr "Ubrániš sa do konca kôl"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:350
|
||||
|
@ -5730,7 +5727,8 @@ msgid ""
|
|||
"Malifor is dead... what have I done? What am I going to do? I must flee this "
|
||||
"place!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"or je mŕtvy... čo som to spravil? Čo budem robiť? Musím odtiaľto rýchlo ujsť!"
|
||||
"Malifor je mŕtvy... čo som to spravil? Čo budem robiť? Musím odtiaľto rýchlo "
|
||||
"ujsť!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:494
|
||||
|
@ -5857,7 +5855,7 @@ msgid ""
|
|||
"The lich-mages sent forth gryphons to scout out the number, formation and "
|
||||
"deployment of the orcish forces, and to seek allies as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemŕtvi mágovia vyslali gryfy, aby zistili početnosť, usporiadanie a "
|
||||
"Nemŕtvi mágovia vyslali gryfov, aby zistili početnosť, usporiadanie a "
|
||||
"rozmiestnenie orkských síl, ako aj hľadali nových spojencov."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -6028,7 +6026,7 @@ msgid ""
|
|||
"talking ransom with the elves, the orcs might hesitate just long enough."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Presne tak. Na druhej strane, ak napadneme pevnosť počas toho, ako sa budú "
|
||||
"elfovia baviť s orkami o výkupnom, orkovia budú zaváhať, a to môže rozhodnúť."
|
||||
"elfovia baviť s orkami o výkupnom, orkovia môžu zaváhať, a to môže rozhodnúť."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:82
|
||||
|
@ -6473,7 +6471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Abhai: Nie? Už keď som bol mladý to bol prastarý artefakt. Vraví sa, že bol "
|
||||
"vytvorený Bohmi samotnými a venovaný prvému pravému vládcovi ľudí, aby "
|
||||
"udržiaval mier, pokoj a nad tým — spravodlivosť. Po stovky rokov sa posúval "
|
||||
"z kráľa na jeho následníka. Odkedy ho ľudia používali sa vládnúca vrstva "
|
||||
"z kráľa na jeho následníka. Odkedy ho ľudia používali, sa vládnúca vrstva "
|
||||
"neskazila, ľudom nikdy nechýbala spravodlivosť a ani zlo ani vojny nikdy "
|
||||
"netrápili krajinu."
|
||||
|
||||
|
@ -6850,7 +6848,7 @@ msgid ""
|
|||
"we will shoot you down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiež by sme si radi zdriemli, ale ak sa nepoponáhľaš a ihneď nezmizneš, tak "
|
||||
"do teba napálim čo sa mi len do guľovnice zmestí."
|
||||
"do teba napálim."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:919
|
||||
|
@ -8550,8 +8548,8 @@ msgid ""
|
|||
"I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced. Also "
|
||||
"know that the Northern Enclaves will always be open to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"i istý, že nesklameš, Tallin. Nestáva sa často, že by elfovia dôverovali "
|
||||
"nesprávnemu."
|
||||
"Som si istý, že nesklameš, Tallin. Nestáva sa často, že by elfovia "
|
||||
"dôverovali nesprávnemu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1230
|
||||
|
@ -9620,7 +9618,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:924
|
||||
msgid "(<i>Small voice lost in the uproar</i>) Awww, is it over already?"
|
||||
msgstr "(<i>V hluku sa ozýva tichý hlas</i>) Auu, skutočne sa to už skončilo?"
|
||||
msgstr "(<i>V hluku sa ozýva tichý hlas</i>) Ooo, skutočne sa to už skončilo?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Hamel
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
|
@ -10168,7 +10166,7 @@ msgid ""
|
|||
"lasted for a full five days. At that time Tallin and Eryssa were duly "
|
||||
"married by Father Morvin and Sister Thera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radosť všetkých prítomných bola neopísateľná, a nasledujúce oslavy trvaly "
|
||||
"Radosť všetkých prítomných bola neopísateľná, a nasledujúce oslavy trvali "
|
||||
"plných päť dní. Počas nich boli Tallin a Eryssa náležite zosobášený Otcom "
|
||||
"Morvinou a Sestrou Therou."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 19:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 11:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: PaulP <paulp@hotmail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
|
||||
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
|
||||
|
@ -1859,13 +1858,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
|
||||
#| "people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan "
|
||||
#| "was one of our greatest leaders. He led our escape to the this land. "
|
||||
#| "Albeit, after being down in that hole for so long I don’t imagine he’s "
|
||||
#| "too happy."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
|
||||
"people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was "
|
||||
|
@ -2862,10 +2854,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Okay. Let’s un-petrify that lich and take his book, then get into the "
|
||||
#| "sewers. Umm, what language would that book be in?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, let’s un-petrify that lich and take his book, then get into the "
|
||||
"sewers. Umm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -3342,12 +3330,6 @@ msgstr "Nechajte ich vojsť všetkých! V mene ľudskosti na tomto ostrove!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||||
#| "people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||||
#| "your eldest son that you will let all of the Wesfolk who may come into "
|
||||
#| "the city, and to allow them to participate in what must happen next."
|
||||
msgid ""
|
||||
"And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the "
|
||||
"people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of "
|
||||
|
@ -4237,12 +4219,10 @@ msgstr "Eowarar"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:189
|
||||
msgid "(the scenario ends when any unit perishes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(kolo skončí, keď jedna z jednotiek zahynie)"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Avoid engagement for as long as possible"
|
||||
msgid "Avoid deaths for as long as possible"
|
||||
msgstr "Vyhýbaj sa konfliktu tak dlho, ako len môžeš"
|
||||
|
||||
|
@ -4252,16 +4232,18 @@ msgid ""
|
|||
"You will receive a finish bonus — equal to an early finish bonus — for the "
|
||||
"number of turns you lasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Získaš bonus na konci - zhodný s bonusom za skoré víťazstvo - za každý ťah, "
|
||||
"ktorý vydržíš."
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:209
|
||||
msgid "20% of finishing gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "20% zlata sa prenesie do ďalšieho kola."
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:216
|
||||
msgid "Enemies will not initiate an attack if there is a risk of them dying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepriatelia nezahája útok, ak je riziko, že niekto z nich zomrie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:226
|
||||
|
@ -4321,10 +4303,6 @@ msgstr "Počkaj, vidím loď. Veľa lodí. Je to invázia!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dursil
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Umm, we’re being invaded? Okay, we’ll sort out our differences later. "
|
||||
#| "Let’s get them first."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we’re being invaded? Fine, we’ll sort out our differences later. Let’s "
|
||||
"get them first."
|
||||
|
@ -4344,17 +4322,12 @@ msgstr "Na nich!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that’s it for "
|
||||
#| "diplomacy then. Haldric, we should avoid calling upon too many units, and "
|
||||
#| "avoid fighting them. There has to be a peaceful resolution to this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that’s it for "
|
||||
"diplomacy then. Haldric, we should avoid bloodshed even if we have to ward "
|
||||
"them off. There has to be a peaceful resolution to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jé, a to si ten prejav trénoval celé dni. Myslím, že diplomacie zatiaľ "
|
||||
"Jémine, a to si ten prejav trénoval celé dni. Myslím, že diplomacie zatiaľ "
|
||||
"stačilo. Haldrik, nemali by sme privolávať veľa jednotiek, radšej sa vyhnúť "
|
||||
"boju. Toto sa musí dať nejako mierovo urovnať."
|
||||
|
||||
|
@ -4680,7 +4653,7 @@ msgid ""
|
|||
"Haldric and his companions find themselves before the Ka’lian, or the "
|
||||
"Council of Elven Lords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haldrik a jeho spoločníci sa ocitli pre Ka'lianom, čiže radou elfích pánov."
|
||||
"Haldrik a jeho spoločníci sa ocitli pred Ka'lianom, čiže radou elfích pánov."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:371
|
||||
|
@ -4884,7 +4857,7 @@ msgid ""
|
|||
"fighting there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je veliteľ Aethyr, z prístavu Clearwater. Bol som si istý, že si zahynul "
|
||||
"pri tých bojoch?"
|
||||
"pri tých bojoch."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:544
|
||||
|
@ -4977,7 +4950,7 @@ msgstr "Muchy, všade muchy! Fuj!"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:269
|
||||
msgid "‘Prince Haldric the Dragonbane’ sounds rather nice."
|
||||
msgstr "'Princ Haldrik, záhuba drakov' znie celkom pekne."
|
||||
msgstr "'Princ Haldrik, Drakobijca' znie celkom pekne."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:274
|
||||
|
@ -4996,7 +4969,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:287
|
||||
msgid "I’m still not calling you ‘the Dragonbane’."
|
||||
msgstr "Zatiaľ ťa nemôžem nazvať 'záhuba drakov'."
|
||||
msgstr "Zatiaľ ťa nemôžem nazvať 'Drakobijca'."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:326
|
||||
|
@ -5089,11 +5062,6 @@ msgstr "Ssirk"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After a long trek Prince Haldric, and his companions find themselves on a "
|
||||
#| "sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they "
|
||||
#| "find the saurians hard at work there."
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek, Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they find "
|
||||
|
@ -5630,7 +5598,7 @@ msgstr "Norte"
|
|||
#. [message]: speaker=Norte
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:536
|
||||
msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!"
|
||||
msgstr "Padnete mojou rukou, vy nepotrebné vaky mäsa!"
|
||||
msgstr "Padnete mojou rukou, vy nepotrebné kopy mäsa!"
|
||||
|
||||
#. [case]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:543
|
||||
|
@ -6253,11 +6221,6 @@ msgstr "Blázon, alebo skupina zúfalých utečencov!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Casting fire is the least of the Ruby's abilities. You are twice a fool, "
|
||||
#| "for having failed to plumb more than its most trivial use and for having "
|
||||
#| "given it away."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Casting fire is the least of the Ruby’s abilities. You are twice a fool, for "
|
||||
"having failed to plumb more than its most trivial use and for having given "
|
||||
|
@ -6285,7 +6248,7 @@ msgstr "Ha. Zničme všetkých týchto prisluhovačov temnoty!"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:343
|
||||
msgid "It matters little, because here you fall!"
|
||||
msgstr "Na to nezáleží, lebo tu padnete!"
|
||||
msgstr "Na tom nezáleží, lebo tu padnete!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Ruddry
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:348
|
||||
|
@ -6884,11 +6847,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
|
||||
#| "Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
|
||||
#| "and belch thunder. I... accept."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
|
||||
"Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lightning "
|
||||
|
@ -6900,14 +6858,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was "
|
||||
#| "exactly tranquil. But it was also said that neither could stand be long "
|
||||
#| "separated from the other, and she bore him strong children that mingled "
|
||||
#| "the blood of their diverse ancestries. Many followed their example, and "
|
||||
#| "the two refugee peoples from the Green Isles became fused into one in the "
|
||||
#| "new kingdom."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was "
|
||||
"exactly tranquil. But it was also said that neither could long stand to be "
|
||||
|
@ -6916,27 +6866,21 @@ msgid ""
|
|||
"refugee peoples from the Green Isles became fused into one in the new "
|
||||
"kingdom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nikdy potom sa nehovorilo, že svadba Haldrika a Jesseny bola pokojná. Ale "
|
||||
"hovorilo sa, že žiadny z nich nevydržal dlho odlúčený od druhého. A ona mu "
|
||||
"porodila silné deti, v ktorých sa miešala krv ich odlišných predkov. Mnohí "
|
||||
"nasledovali ich príklad a dva národy utečencov zo Zelených ostrovov sa "
|
||||
"Nikdy potom sa nehovorilo, že manželstvo Haldrika a Jesseny bola pokojné. "
|
||||
"Ale hovorilo sa, že žiadny z nich nevydržal dlho odlúčený od druhého. A ona "
|
||||
"mu porodila silné deti, v ktorých sa miešala krv ich odlišných predkov. "
|
||||
"Mnohí nasledovali ich príklad a dva národy utečencov zo Zelených ostrovov sa "
|
||||
"zlúčili do jedného v novom kráľovstve."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In later ages the bards would sing the ‘The Breaking of the Pact’, an "
|
||||
#| "epic tale of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the "
|
||||
#| "price he and his descendants would pay for that betrayal without knowing "
|
||||
#| "the whole truth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In later ages the bards would sing ‘The Breaking of the Pact’, an epic tale "
|
||||
"of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the price he and "
|
||||
"his descendants would pay for that betrayal without knowing the whole truth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V neskorších vekoch budú bardi spievať 'Porušenie dohody', epický príbeh o "
|
||||
"tom, ako Haldrik zradil elfov. A potichu budú dodávať, že princ a jeho "
|
||||
"V neskorších vekoch budú trubadúri spievať 'Porušenie dohody', epický príbeh "
|
||||
"o tom, ako Haldrik zradil elfov. A potichu budú dodávať, že princ a jeho "
|
||||
"dediči za túto zradu zaplatia; nebudú však poznať celú pravdu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -7095,14 +7039,6 @@ msgstr "Pani Wesfolku"
|
|||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||||
#| "society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||||
#| "Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her "
|
||||
#| "nobleness in her veins and in the battlefield she has earned valuable "
|
||||
#| "experience, which continues increasing with time, as does her natural "
|
||||
#| "leadership."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||||
|
@ -7133,23 +7069,15 @@ msgstr "prak"
|
|||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4
|
||||
msgid "female^Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr "Vodca Wesfolku"
|
||||
msgstr "Vodkyňa Wesfolku"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4
|
||||
msgid "female^Wesfolk Outcast"
|
||||
msgstr "Vyhnanec Wesfolku"
|
||||
msgstr "Vyhnankyňa Wesfolku"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||||
#| "society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||||
#| "Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her "
|
||||
#| "nobleness in her veins and in the battlefield she has earned valuable "
|
||||
#| "experience, which she can lend to her people for turning a fight in their "
|
||||
#| "favor."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from "
|
||||
"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against "
|
||||
|
@ -7205,16 +7133,10 @@ msgstr "odvrátenie pozornosti"
|
|||
|
||||
#. [skirmisher]: id=distract
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Distract:\n"
|
||||
#| "This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units "
|
||||
#| "(but not for itself)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units (but "
|
||||
"not for itself)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odvrátenie pozornosti:\n"
|
||||
"Táto jednotka ruší nepriateľské oblasti kontroly okolo seba pre spojenecké "
|
||||
"jednotky (ale nie pre seba)."
|
||||
|
||||
|
@ -7283,7 +7205,7 @@ msgstr "Bývalý priateľ"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:13
|
||||
msgid "I still think I should be called ‘Dragonbane’."
|
||||
msgstr "Aj tak si myslím, že by ma mali volať 'záhuba drakov'."
|
||||
msgstr "Aj tak si myslím, že by ma mali volať 'Drakobijec'."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:17
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 23:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 23:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Dzbor <mdzbor@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Staršie sokoly majú nejednu ranu či jazvu, podobne ako skúsení vojaci. "
|
||||
"Staršie sokoly sú skúsené v boji a dobre prispôsobené na vpád do bitky "
|
||||
"priamo z oblohy. Silnejšie a skúsenejšie ako mladší súkmeňovci, niektorí "
|
||||
"priamo z oblohy. Silnejšie a skúsenejšie ako mladší súkmeňovci, niektoré "
|
||||
"staršie sokoly majú dosť sily na to, aby nepriateľovi odtrhli hlavu."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue