update files to have the correct content
clean the files since the old refs are not needed set a uniform header for all po files corrected FINDCFG string to find all *.cfg files inside data/test
This commit is contained in:
parent
0c4702df6c
commit
1f709fea92
47 changed files with 322 additions and 16211 deletions
|
@ -1 +1 @@
|
|||
find data -wholename 'test/*.cfg' -print
|
||||
find data/test -name '*.cfg' -print
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: afrikaans\n"
|
||||
|
@ -12,334 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Afrikaans\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "Dorpies"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Lêer"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wysig"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "Dorpies"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Teken blokkies"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vul op"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Bepaal speler se beginposisie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergroot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Verklein"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kanselleer aksie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Doen weer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vergroot tot standaard beeldgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Wissel rooster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Keer kaart om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Stoor die Kaart As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Watter Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Watter speler moet hier begin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarskuwing: Onwettige karakters is in die kaartnaam gevind. Jy sal onder 'n "
|
||||
"ander naam moet stoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sluit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart gestoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "VG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# translation of bg.po to Български
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Bulgarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -20,331 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Начертаване на полетата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Запълване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Оказване начална позиция на играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Приближаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Отдалечаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Стандартен изглед"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Смяна размера на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Обръщане на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Обновяване на преходите"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Забавяне на обновяването на преходите"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Избор на език:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Запазване на картата като"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Картата съществува. Искате ли да презапишете отгоре?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Кой играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Кой играч да започне тук?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Избор на карта "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: Невалидни знаци в името на картата. Моля, запишете под друго име."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Изход от редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Картата запазена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Цвят"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
#
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
|
||||
# package.
|
||||
#
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2005, 2006, 2008.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -18,333 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tots"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "aigua"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "pla"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "desert"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "bosc"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "glaç"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "abrupte"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "cova"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "llogaret"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castell"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "llogarets"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Emplena"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Defineix la posició d'inici del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Apropa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfès"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activa graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Inverteix el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Actualitza transicions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Retarda l'actualització de transicions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Desa com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlids en el nom del mapa. Si us plau, deseu "
|
||||
"el mapa amb un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa desat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot redimensionar el mapa, la mida sol·licitada és més gran del "
|
||||
"permès. Mida: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " Màxim: "
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Language valencia translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2006.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,342 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tot"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "aigua"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "pla"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "desert"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "bosc"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "gelat"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "abrupte"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "cova"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "aldea"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castell"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archiu"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajusts"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "aldees"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixar segments"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Omplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir la posició inicial del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acostar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alluntar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar quadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Invertir el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Actualisar transicions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Retart entre las actualisacions de la transició"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Tria el teu idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ya existix un mapa ab este nom. ¿Vols sobreescriure-ho?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Res"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "¿Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "¿Quin jugador hauria de començar ací?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Tria el mapa que vols carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlits en el nom del mapa. Per favor, guarda "
|
||||
"el mapa ab un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Est archiu no conté un mapa vàlit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eixir de l'editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "¿Vols guardar el mapa abans d'eixir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caràcters invàlits en el nom de l'archiu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot redimensionar el mapa, el tamany solicitat és major que el máxim, "
|
||||
"tamany="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " màxim="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
||||
#~ msgstr "'$filename' no existix o no pot ser llegit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load failed: "
|
||||
#~ msgstr "Càrrega fallida: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
#~ msgstr "Has de tindre un hexàgon seleccionat en el mapa."
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# translation of wesnoth-editor.pot to Czech
|
||||
# Czech translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth).
|
||||
# Copyright (C) 2004 - 2008 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# Czech Wesnoth translation team <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>,
|
||||
#
|
||||
# Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
# Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>, 2007, 2008.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -26,330 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "všechno"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "voda"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "pláně"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "pouště"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "lesy"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "zmrzlé"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "členité"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "jeskyně"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "vesnice"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "hrady"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "vesnic"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli políčka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Urči hráčovu startovní pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přibliž pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpátky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Vrať"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Přibliž/oddal na implicitní pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Přepni mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Změň velikost mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Obrať mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Obnov přechody"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Pozdrž překreslování přechodů"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Který hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Který hráč by zde měl začínat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si uloženou pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukončení editoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa byla uložena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Popředí"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze změnit velikost mapy, požadovaná velikost přesahuje maximum; velikost="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Danish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2007.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,340 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "vand"
|
||||
|
||||
# overvejelser: flad; jævn; plan; lige
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "flad"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "ørken"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "skov"
|
||||
|
||||
# overvejelser: isfyldt; frossent
|
||||
# frosset eller tilfrosset, eventuelt overiset eller tiliset
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "frosset"
|
||||
|
||||
# overvejelser: ru; ujævn; ujævnt
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "ujævnt"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "hule"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "landsby"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "borg"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "landsbyer"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn fliser"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyld"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Angiv spillernes start placering"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Forstør"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Formindsk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Genskab"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Omgøre"
|
||||
|
||||
# Burde vel egentlig være forstør, men her kan den både være forstør og formindsk
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standard-visning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Til/fra gitter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ny kortstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Opdater overgange"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Forsink opdatering af overgange"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kortredigering til Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gem kortet som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advarsel: Der er ugyldige tegn i kortnavnet. Gem venligst under et andet "
|
||||
"navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Luk program"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kort gemt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
# ved ikke hvad dette står for (kan være ForeGround)
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
# ved ikke hvad dette står for (kan være BackGround)
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke give kortet ny størrelse. Den ønskede størrelse er større end "
|
||||
"maksimum, størrelse="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maksimum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Jan Heiner Laberenz <jan-heiner@arcor.de>, 2004
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2007
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -15,333 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "Wasser"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "Flachland"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "Wüste"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "Wald"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "Winter"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "Unwegsam"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "Höhle"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "Dörfer"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Befestigungen"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "Dörfer"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Felder zeichnen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ausfüllen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositionen der Spieler festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Hereinzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardansicht wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Übergänge aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Übergänge verspätet aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Karte speichern unter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wählt eine Karte aus, die Ihr laden wollt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Ein ungültiges Zeichen wurde im Namen der Karte gefunden. Ihr müsst "
|
||||
"sie unter einem anderen Namen abspeichern."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor beenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karte gespeichert."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "VG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "HG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Karte kann nicht vergrößert werden. Die angeforderte Größe ist größer "
|
||||
"als das Maximum. Größe="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " Maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Greek translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,332 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "όλα"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "νερό"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "πλατύ"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "έρημος"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "δάσος"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "παγωμένο"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "τραχύ"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "σπηλιά"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "χωριό"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "κάστρο"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "χωριό"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση εδαφών"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Γέμισμα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Ανανέωση αλλαγών"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση αναβάθμησης αλλαγών"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Τίποτα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ "
|
||||
"αποθηκεύστε με άλλο όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -11,331 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Draw tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fill"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Set player's starting position"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom to default view"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Toggle grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Resize the map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Flip map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choose your preferred language:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Save the Map As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Which Player?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Which player should start here?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choose a Map to Load"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "The file does not contain a valid map."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Map saved."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Illegal character in filename."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: eo-EO\n"
|
||||
|
@ -13,333 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "ĉiuj"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "akvo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "glata"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "dezerto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "arbaro"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "glaciita"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "monteca"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "kaverno"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "vilaĝo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "kastelo"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordaĵoj"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "vilaĝoj"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Pentri ĉelojn"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Plenigi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Marki startan pozicion de ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Malzomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Defaŭlta zomo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ŝalti kradeton"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi grandecon de la mapo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Renversi mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi transirojn"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Haltigi ĝisdatigon de transiroj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingvo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elektu vian preferan lingvon:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Batalo por Vesnot: Redaktilo de mapoj."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kiu Ludanto?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kiu ludanto komencos ĉi tie?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Averto: Nelegala simbolo en nomo de la mapo. Vi devas savi mapon kun alia "
|
||||
"nomo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapo estas savita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Antaŭa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Malantaŭa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne eblas ŝanĝi grandecon de la mapo, la menciita estas pli granda ol "
|
||||
"maksimuma, grandeco="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "maksimumo="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# translation of es.po to Spanish
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Isaac Clerencia <isaac@warp.es>, 2006.
|
||||
# Roberto Romero <sildurin@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Sergi March <sergi.march@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,333 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "todo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "agua"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "llano"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "desierto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "bosque"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "helado"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "abrupto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "caverna"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "aldea"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castillo"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichero"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "aldeas"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibujar casillas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Rellenar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Colocar posición de inicio del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nivel de acercamiento predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Voltear mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Actualizar transiciones"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Retraso entre las actualizaciones de la transición"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elija su idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar el mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador debería empezar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escoja un mapa a cargar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: Se han encontrado caracteres inválidos en el nombre del mapa. Ha de "
|
||||
"guardarlo con un nombre diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Salir del editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Primer plano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede redimensionar el mapa, el tamaño solicitado es mayor que el "
|
||||
"máximo, tamaño="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " máximo="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Estonian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005-2007 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Mart Tõnso, 2006
|
||||
# Priit Laes, 2007
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 00:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,333 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "kõik"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "vesi"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "lage"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "kõrb"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "mets"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "talv"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "mäed"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "koobas"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "küla"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "loss"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeeri"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Sätted"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "külad"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Joonista väljad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täida"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Määra mängija alustamiskoht"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Suurenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vähenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Näita võrgustikku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pööra kaarti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Uuenda üleminekuid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Viivita üleminekute uuendamisega"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vali eelistatud keel:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Wesnothi Lahingu kaardiredaktor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvesta kaart kui"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Milline mängija?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Milline mängija peaks siit alustama?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vali laetav kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoiatus: Kaardi nimest leiti keelatud sümboleid. Palun salvesta teistsuguse "
|
||||
"nimega."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "See fail ei sisalda korralikku kaarti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Välju redaktorist"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Kas soovid kaardi enne väljumist salvestada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart salvestatud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "esiplaan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "tagaplaan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaardi suurust ei saa muuta - soovitud suurus on üle maksimumväärtuse, "
|
||||
"milleks on "
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "maksimum = "
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -16,336 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "Itsatsi"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Itsatsi"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Margotu mosaikoak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Bete"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ezarri jokalariaren abio posizioa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Handiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Txikiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Berregin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom egin lehenetsitako bistara"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Burdinesia erakutsi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Maparen tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Itzuli mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gorde mapa honela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Zein jokalaria?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontuz: Erabili ezin den karaktere bat topatu da maparen izenean. Beste izen "
|
||||
"batekin gorde behar duzu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Irten editoretik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gordeta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Aurrean"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Atzean"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
|||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,332 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "kaikki"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "vesi"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "tasamaa"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "aavikko"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "metsä"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "jäätynyt"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "karkea"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "luola"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "kylä"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "linna"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "kylää"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Piirrä ruutuja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täytä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Aseta pelaajan aloituspiste"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoomaa lähemmäs"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoomaa kauemmas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nollaa zoomaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ruudukon näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Käännä kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Päivitä siirtymiset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Viivytä siirtymisen päivityksiä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Taistelu Wesnothista -karttaeditori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Pelaajan numero?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Mikä pelaaja aloittaa tästä?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Valitse ladattava kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varoitus: Kartan nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Ole hyvä ja tallenna "
|
||||
"kartta toisella nimellä."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartta tallennettu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Etuala (vasen näppäin)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Taka-ala (oikea näppäin)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karttan kokoa ei voi muuttaa, vaadittu koko on suurempi kuin maksimi, koko="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "maksimi="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# French translations for the Battle for Wesnoth editor
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise de l'éditeur de Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien J <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -18,332 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tout"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "eau"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "plat"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "désert"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "forêt"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "glacé"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "accidenté"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "caverne"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "village"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "château"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "villages"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Afficher les cases"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Remplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Définir la position de départ du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Revenir à la vue par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Basculer la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les transitions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Différer la MàJ des transitions"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de cartes de « Bataille pour Wesnoth »"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Enregistrer la carte sous"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quel joueur ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choisissez la carte à charger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention : caractères non valides utilisés dans le nom de la carte. "
|
||||
"Veuillez sauvegarder sous un nom différent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Carte sauvegardée."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erreur : caractère non valide dans le nom du fichier."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de redimensionner la carte, taille supérieure au maximum. Taille ="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum = "
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Language fur translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,328 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# Galician translations of wesnoth-editor.
|
||||
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl_ES\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 18:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -19,333 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "todo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "auga"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "chán"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "deserto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "bosque"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "conxelado"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "abrupto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "cova"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "vila"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castelo"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "vila"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Debuxar hexágonos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Recheo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Establecer o punto de inicio do xogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Achegar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alonxar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ampliación a vista predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Amosar reixa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Virar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Actualizar as transicións"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Retraso entre as actualizacións da transición"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolla a súa lingua preferida:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Mapas de Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gardar o Mapa Coma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Xogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Que xogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Que xogador debe comezar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolla un Mapa para Cargar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: Atopáronse caracteres prohibidos no nome do mapa. Gárdeo cun "
|
||||
"nome diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro non contén un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Saír do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Desexa gardar o mapa antes de saír?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Gardouse o mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Non se puido garda-lo mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caracteres prohibidos no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Primeiro Plano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se puido redimensionar o mapa, o tamaño solicitado é maior có máximo, "
|
||||
"tamaño="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "máximo="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Xogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
|||
# translation of he.po to Hebrew
|
||||
# ----wesnoth-editor.po
|
||||
# Hebrew translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Oron Peled <oron@actcom.co.il>, 2005.
|
||||
# Ely Levy <nakeee@gmail.com>, 2005.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -21,329 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "שרטט מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "מילוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "קביעת מיקום התחלתי לשחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "הגדלת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "הקטנת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ביטול שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "שחזור שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "גודל תצוגה רגיל"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "הצגת/כיבוי סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "שינוי גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "הפיכת מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "בחירת שפה מועדפת:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "שמירת מפה בשם"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן צריך להתחיל כאן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנא שמור תחת שם אחר."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "מפה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "חזית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "רקע"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Croatian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,333 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "sve"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "voda"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "nizina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "pustinja"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "šuma"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "zamrznuto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "neravan teren"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "pećina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "naselje"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "dvorac"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uređivanje"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "naselja"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Iscrtaj pločice (eng. tiles)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ispuni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Postavi početne pozicije Igrača"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Uvećaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Smanji"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Podesi na uobičajenu veličinu pogleda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi pomoćnu mrežu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu mape"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Preokreni (zrcalno) mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Ažuriraj prijelaze"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Odgodi ažuriranje prijelaza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Odaberite svoj preferiran jezik:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Bitka za Wesnoth uređivač"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Spremi mapu kao"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa već postoji. Želite li zamijeniti postojeću mapu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Koji Igrač?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kojem Igraču je ovo početna pozicija?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Odaberite mapu koju želite otvoriti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upozorenje: Nedopušteni znakovi su locirani u nazivu mape. Molimo spremite "
|
||||
"pod drugačijim nazivom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne sadrži valjanu mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Izađi iz uređivača"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Želite li spremiti mapu prije izlaska?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa spremljena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Greška: nedopušten znak u nazivu datoteke. "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Prednji plan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemoguće podesiti veličinu mape, tražena veličina je veća od maksimalno "
|
||||
"dozvoljene veličine ="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "maksimalno="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# translation of hu-editor.po to Hungarian
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-editor\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 22:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -16,333 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "mind"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "víz"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "síkság"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "sivatag"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "erdő"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "fagyott"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "rögös"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "barlang"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "falu"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "vár"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkeszt"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "falvak"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Megrajzolás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Kitöltés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Játékos kezdőhelyének megadása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Távolítás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Megismétlés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Közelítés alapbeállításra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rács átkapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pálya tükrözése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Áttűnések frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Áttűnés frissítésének késleltetése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Harc Wesnothért Pályaszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos kezdjen itt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a betöltendő pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba: A pálya neve nem felhasználható karaktereket tartalmaz. Kérlek, "
|
||||
"válassz egy másik nevet!"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Bal gomb"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Jobb gomb"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A térképet nem lehet átméretezni, mert a megadott méret nagyobb, mint a "
|
||||
"maximum érték, ami jelen esetben="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Indonesian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicky Inkrais Witras <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,331 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Gambar tile"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Isi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Pilih tempat mulai pemain"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Besarkan gambar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Kecilkan gambar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Batalkan aksi terakhir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ulangi aksi terakhir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Besarkan gambar ke default"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Nyalakan grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ukur ulang peta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Putar peta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Pilih bahasa favorit anda:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Redaktur Peta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Simpan peta sebagai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Peta ini sudah ada. Apakah anda hendak menulisnya ulang?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pemain"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Pemain yang mana?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Pemain yang mana harus memulai di sini?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Pilih peta untuk dipakai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bahaya: Ada karakter ilegal yang ditemukan di nama peta. Harap disimpan "
|
||||
"dengan nama yang lain."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "File ini tidak memiliki peta yang benar."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Tutup Redaktur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Apakah anda hendak menyimpan peta ini sebelum menutupnya?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Peta tersimpan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eror: Ada karakter ilegal di nama filenya."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Pemain"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# translation of it.po to Italian
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -18,334 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tutti"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "acqua"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "pianeggiante"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "deserto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "foresta"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "congelato"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "impervio"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "grotta"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "villaggio"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castello"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "villaggi"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Disegna le caselle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Riempi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Scegli posizione iniziale del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aumenta lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Diminuisci lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Visuale normale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Rifletti la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Aggiorna transizioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Ritarda aggiornamento transizioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Scegli la lingua preferita:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salva la mappa come"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore inizia da qui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Scegli una mappa da caricare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attenzione: Sono stati utilizzati dei caratteri non validi nel nome della "
|
||||
"mappa. Bisogna salvarla con un nome differente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Esci dall'editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mappa salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errore: Carattere non valido nel nome del file."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Primo piano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibilie ridimensionare la mappa, la dimensione richiesta è maggiore "
|
||||
"del massimo, dimensione=Non è possibilie ridimensionare la mappa, la "
|
||||
"dimensione richiesta è maggiore del massimo, dimensione="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " massimo="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Japanese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>, 2005-2007.
|
||||
# Naoki IIMURA <amatubu@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 23:48+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Naoki IIMURA <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,330 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "水域"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "平地"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "砂漠"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "森林"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "雪原"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "荒地"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "洞窟"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "村"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "城"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "村"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "タイル描画"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "プレイヤーの開始位置を設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ズーム・イン"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "ズーム・アウト"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "初期視点にズーム"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "グリッド切替"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "マップサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "マップを反転する"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "変化を更新する"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "変化の更新を遅らせる"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "お好みの言語を選んで下さい:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "マップに名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤー?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤーがここからスタートしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "読み込むマップを選択"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告: マップ名に不正な文字が見つかりました。別な名前で保存して下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "エディタを終了"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "マップを保存しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マップをリサイズできません。要求されたサイズは最大値よりも大きいです。サイズ="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " 最大値="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Korean translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2006.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,329 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "타일 그리기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "채우기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "플레이어 시작 지점 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "화면 확대"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "화면 축소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "재취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "초기 화면"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "격자 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "맵 크기 설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "맵 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "원하시는 언어를 선택하십시오:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "저장할 곳을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "맵이 이미 존재합니다. 덮어 씌우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "어떤 플레이어가 이 곳에서 시작합니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "에디터 종료"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "나가기 전에 맵을 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "맵이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "에러: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Wesnoth-editor 0.8.8) ----translation of Wesnoth-editor.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth-editor package.
|
||||
# <>, 2005.
|
||||
# <>, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -17,335 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "Glutinare"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "Pagi:"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Glutinare"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivum"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Recensere"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "Pagi:"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Hexagones scribere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Implere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Locus initialis lusoris statuere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Magnificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Parvificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Infectum reddere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rursus facere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ad magnitudinem solitam"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rete ponere/tollere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem chartae mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Chartam repercutere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Linguam antepositam elige: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Recensor Chartarum Proelii pro Occidiseptentrione"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Charta Servare Ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor hic incipere debet?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Chartam Restituendam Eligire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monitio: Litterae illicitae in nomine chartae inveniuntur. Necesse est "
|
||||
"salvare sub nomen aliud."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Recensorem Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Charta servata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Eminentia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Recessus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 22:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -15,333 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "viskas"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "vanduo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "plokščias"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "dykuma"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "miškas"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "užšalęs"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "nelygus"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "urvas"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "kaimas"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "pilis"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Byla"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Keisti"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "kaimai"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Piešti laukelius"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Užpildyti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nustatyti žaidėjo pradžios poziciją"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Padidinti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Sumažinti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Numatytas didinimas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Perjungti tinklelį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Apversti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Atnaujinti perėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Atidėti perėjimų atnaujinimą"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kalba"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Joks"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kuris žaidėjas?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kuris žaidėjas čia turi pradėti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį įkėlimui"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dėmesio: Žemėlaio pavadinime rasti netinkami simboliai. Prašom išsaugoti "
|
||||
"kitu pavadinimu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Faile nėra tinkamo žemėlapio."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Išjungti redaktorių"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ar norite prieš išjungdami išsaugoti žemėlapį?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Klaida: Netinkamas simbolis failo pavadinime."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Priešakinis planas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fonas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyksta pakeisti žemėlapio dydžio, pareikalautas dydis yra didesnis už "
|
||||
"maksimalų,dydis="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maksimalus="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Latvian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,328 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Macedonian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,328 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# Norwegian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Erik <erikmesoy@yahoo.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -17,331 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Brukervalg"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn ruter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Sett startposisjon til spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjenta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standardstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Slå av/på rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Endre kartstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Velg foretrukket språk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Lagre kart som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Velg kart for innlasting"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Avslutt kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kart lagret."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
|||
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 21:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -16,332 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alles"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "water"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "vlak"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "woestijn"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "bos"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "bevroren"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "ruig"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "grot"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "dorp"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "kasteel"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "dorpen"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Vakjes plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Opvullen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standaardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Raster aan/uit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Afmetingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Kaart spiegelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Update transitie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Verlaat transitie updates"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Taal instellen:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan als"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welke Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welke speler begint hier?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies een kaart om in te lezen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Ongeldige tekens gevonden in de naam. Kies een andere naam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan de kaart niet vergoten, de gewenste grootte is groter dan het maximum, "
|
||||
"grootte="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,331 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "wszystkie"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "woda"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "równina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "pustynia"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "las"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "lód"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "nierówności"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "jaskinia"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "wioska"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "zamek"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "wioski"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rysuj pola"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Wypełnienie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ustaw początkową pozycję gracza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Przybliż"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ustaw domyślne zbliżenie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Odwróć mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Aktualizacja przejść"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Opóźniaj aktualizację przejść"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wybierz preferowany język:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Zapisz Mapę Jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Który Gracz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Który gracz powinien tutaj zaczynać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wybierz mapę do załadowania"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: niedozwolone znaki w nazwie mapy. Zapisz mapę pod inną nazwą."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Wyjście z edytora"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa zapisana."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zmienić rozmiaru mapy, żądany rozmiar przekracza maksimum: rozmiar="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maksimum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
|
@ -17,332 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar solo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Repor Ampliação"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Des)activar grelha"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Virar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha a sua língua preferida:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth - Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gravar o Mapa Como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Esse mapa já existe. Deseja sobrepô-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Que Jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Que jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um Mapa para Carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alerta: Encontrou-se caracteres ilegais no nome do mapa. Tem de gravar com "
|
||||
"outro nome."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Deseja grava o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gravado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated ail.com, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:41+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -17,333 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "todos"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "água"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "plano"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "deserto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "floresta"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "gelo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "rochoso"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "caverna"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "aldeia"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "castelo"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "aldeias"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Escolher posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aproximar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Afastar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Aproximação padrão"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar grade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Espelhar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Atualizar transições"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Adiar a atualização de transições"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha seu idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvar o mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qual jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qual jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: Caracteres inválidos foram encontrados no nome do mapa. Por favor, "
|
||||
"salve com um nome diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa salvo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível redimensionar o mapa. O tamanho requisitado é maior que o "
|
||||
"máximo, tamanho="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " máximo="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,334 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fisier"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Optiuni"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Deseneaza hexagoane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Umple"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Lupa - mai aproape"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Lupa - mai departe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Repeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Lupa - setare standard"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Modifica marimea hartii"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Intoarce harta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limba"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Alegeti limba preferata"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salveaza ca"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jucator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Care jucator?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Care jucator incepe aici?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
|
||||
"Salvati sub alt nume."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Iesiti din editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harta salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Jucator"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,12 @@
|
|||
# translation of ru.po to Russian
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
|
||||
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
|
||||
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>, 2005.
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:10+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
|
@ -31,332 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "все"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "вода"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "равнина"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "пустыня"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "лес"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "мерзлота"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "пещера"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "деревня"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "замок"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Правка"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "деревня"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Рисовать ячейки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Заполнить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Размер по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Включить сетку"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Перебросить карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сохранить карту как"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Какой игрок?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Выберите карту для загрузки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
|
||||
"другим именем."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файл не содержит карту."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Выход из редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Карта сохранена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "максимум="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
|||
# Slovak translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,331 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "všetko"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "voda"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "rovina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "púšť"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "les"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "zamrznuté"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "hornaté"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "jaskyne"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "dedina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "hrad"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edituj"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "dediny"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli polia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Priblíž pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vzdiaľ pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Štandardný pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Prepni mirežku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Preklop mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Aktualizuj prechody"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Odlož aktualizáciu prechodov"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyberte si vhodný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu ako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč tu má začínať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si mapu na nahranie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozor: V názve mapy sú nepovolené znaky. Prosím uložte mapu pod iným názvom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukonči editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa uložená."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Vec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Terén"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžem zmeniť veľkosť mapy; požadovaná veľkosť je viac ako maximum; veľkosť="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# translation of ed-sl.po to
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Slovenian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -20,334 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "Obala"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Nariši plošče"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastavi igralčev začetni položaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Privzeta povečava"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Preklopi mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Prevrni karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Izberite jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik kart za Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec naj začne tukaj?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opozorilo: nedovoljeni znaki v imenu karte. Prosim shranite jo pod drugim "
|
||||
"imenom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Zapusti Urejevalnik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karta shranjena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Serbian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Branko Kokanovic, 2006.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -19,331 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
|
||||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "све"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "вода"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "равно"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "пустиња"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "шума"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "смрзнуто"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "крш"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "пећина"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "село"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "замак"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Уређивање"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "села"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Цртај плочице"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Попуни"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Подеси почетну позицију играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Умањи"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Опозови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Увећај на подразумевано"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Обрни мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Промени величину мапе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Преврни мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Ажурирај прелазе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Застој ажурирања прелаза"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Језик"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Изаберите жељени језик:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Бој за Веснот — уређивач мапа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сачувај мапу као"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Мапа већ постоји. Желите ли да је пребришете?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ништа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Који играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Који играч треба да пође одавде?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Изаберите мапу за учитавање"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Упозорење: Неисправи знакови нађени у имену мапе. Сачувајте мапу под другим "
|
||||
"именом."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Датотека не садржи исправну мапу."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Напусти уређивач"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Желите ли да сачувате мапу пре напуштања?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Мапа је сачувана."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Исп."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Поз."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr "Не може се променити величина мапе на већу од највеће, size="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Serbian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Branko Kokanovic, 2006.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -19,331 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
|
||||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "sve"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "voda"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "ravno"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "pustinja"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "šuma"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "smrznuto"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "krš"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "pećina"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "selo"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "zamak"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uređivanje"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "sela"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Crtaj pločice"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Popuni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Podesi početnu poziciju igrača"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Uvećaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Umanji"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Opozovi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Uvećaj na podrazumevano"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Obrni mrežu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Promeni veličinu mape"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Prevrni mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Ažuriraj prelaze"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Zastoj ažuriranja prelaza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Izaberite željeni jezik:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Boj za Vesnot — uređivač mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa već postoji. Želite li da je prebrišete?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ništa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Koji igrač?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Koji igrač treba da pođe odavde?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Izaberite mapu za učitavanje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upozorenje: Neispravi znakovi nađeni u imenu mape. Sačuvajte mapu pod drugim "
|
||||
"imenom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne sadrži ispravnu mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Napusti uređivač"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Želite li da sačuvate mapu pre napuštanja?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa je sačuvana."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Greška: Neispravan znak u imenu datoteke."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Isp."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Poz."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr "Ne može se promeniti veličina mape na veću od najveće, size="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Swedish translations for Battle for Wesnoth
|
||||
# Swedish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 18:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -19,333 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alla"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "vatten"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "slätt"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "öken"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "skog"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "frusen"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "oländig"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "grotta"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "by"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "slott"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "byar"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rita fält"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ange spelarens startposition"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Spegla kartan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Uppdatera övergångar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Fördröj övergångsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Välj språk: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Spara kartan som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare skall börja här?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Välj en karta att öppna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: otillåtna tecken finns i kartnamnet. Du måste spara kartan under "
|
||||
"ett annat namn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartan har sparats."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartans storlek kan inte ändras; den önskade storleken är större än maximal "
|
||||
"storlek, "
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " maximum = "
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Tagalog translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2006.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,331 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fayl"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setings"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Ilagay ang tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Punuuin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ilagay kung saan ang posisyon ng manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Palakihin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Paliitin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Huwag gawin ang pinakabagong nagawa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gawin ulit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ibalik sa karaniwang laki"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ipakita ang mga linya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Palakihin o paliitin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Baliktarin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Wika"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Pumili ng wika ayon sa iyong kagustuhan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro ang magsisimula dito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paalala: May mga ilegal na karakters sa pangalan ng mapa. Paki-seyb ito sa "
|
||||
"ibang pangalan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Umalis sa editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
||||
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -18,332 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tümü"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "sulak"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "düzlük"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "çöl"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "orman"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "donuk"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "engebeli"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "mağara"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "köy"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "kale"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "köyler"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kiremitleri çiz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Doldur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Oyuncunun başlama yerini belirle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tekrar yap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Öntanımlı görünüm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Haritayı boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Haritayı ters çevir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "Geçişleri güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "Geçiş güncellemelerine geciktir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Tercih ettiğiniz dili seçin:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Wesnoth Savaşı Harita Düzenleyici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Haritayı Farklı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Bu isimde bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı: Harita isminde geçersiz karakter bulundu. Lütfen başka bir isimle "
|
||||
"kayıt edin."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyiciden çıkılsın mı?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harita kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "ÖP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harita tekrar boyutlandırılamıyor, istenen boyut azami boyutu aşıyor, boyut="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " azami="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,8 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,328 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
|||
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 1.1+cvs) ----Chinese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Automatically generated <>, 2005.
|
||||
# Huang huan <unicon221@gmail.com>, 2005.(unicon)
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 13:40+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -17,329 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "水"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "平坦"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "沙漠"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "森林"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "冰冻"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "粗糙"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "洞窟"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "村庄"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "城堡"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "村庄"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "描绘地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填充"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "设置玩家启始点"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "恢复默认视角"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切换格子"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "调整地图大小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "翻转地图"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "更新转型"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "延迟更新转型"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "选择你最爱的语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "另存地图为"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "哪个玩家?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "哪个玩家在这里开始?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "选择地图载入"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "退出编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "地图已保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "不能保存地图: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "前置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "后置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr "不能地图重定义大小, 您的要求超出最大范围, 尺寸="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr " 最大="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# Automatically generated <>, 2005.
|
||||
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -16,329 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||||
msgid "water"
|
||||
msgstr "水面"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||||
msgid "flat"
|
||||
msgstr "平地"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||||
msgid "desert"
|
||||
msgstr "沙漠"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||||
msgid "forest"
|
||||
msgstr "森林"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||||
msgid "frozen"
|
||||
msgstr "雪地"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||||
msgid "rough"
|
||||
msgstr "山脈"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||||
msgid "cave"
|
||||
msgstr "洞窟"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||||
msgid "village"
|
||||
msgstr "村莊"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||||
msgid "castle"
|
||||
msgstr "城堡"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
msgid "Single Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
|
||||
"paint base layer only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
|
||||
"selection of tiles with same terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]
|
||||
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
|
||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||
"position under cursor, delete clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設置"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
|
||||
msgid "villages"
|
||||
msgstr "村莊"
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:141
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [menu]
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "描繪"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填滿"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "設置玩家啓始點"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "縮小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:656
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:662
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重作"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "恢復預設視角"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "調整地圖大小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "翻轉地圖"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Update transitions"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Delay transition updates"
|
||||
msgstr "延遲更新"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:478
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "選擇你最愛的語言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:237
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "另存地圖"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:241
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "地圖名稱已存在,確定要覆蓋?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:554
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
||||
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:265
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:563
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "那個玩家?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:564
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "那個玩家在這裏開始?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:202
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "選擇地圖載入"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告:地圖名稱中有不支援字元,請以另外的名稱儲存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "無法讀取此地圖。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1304 src/editor2/editor_controller.cpp:107
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "退出編輯器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "在退出編輯器之前儲存地圖?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:368
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "地圖已儲存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:373
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "無法儲存地圖: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "錯誤:檔案名稱中有不支援字元。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "前置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "後置地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||||
msgstr "無法重新設定地圖大小,您的要求超出最大範圍,尺寸="
|
||||
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||||
msgid " maximum="
|
||||
msgstr "最大="
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:165
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:176
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:188
|
||||
msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:189
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:280
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:390 src/editor2/editor_controller.cpp:396
|
||||
msgid "There was an error while loading the map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:393
|
||||
msgid "Error loading map (format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:399
|
||||
msgid "Error loading map (wml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:658
|
||||
msgid "Can't Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:664
|
||||
msgid "Can't Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Player)^None"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:269
|
||||
msgid "Choose player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor2/mouse_action.cpp:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
|
||||
"set/clear staring positions."
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:13
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue