updated Czech translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2018-05-17 21:17:54 +02:00
parent 0413209e37
commit 1f0cd39560
6 changed files with 18 additions and 60 deletions

View file

@ -1,6 +1,7 @@
## Version 1.14.1+dev
### Language and i18n
* Updated translations: British English, French, Italian, Spanish, Ukrainian
* Updated translations: British English, Czech, French, Italian, Spanish,
Ukrainian
### User interface
* Fixed MP lobby player list scrolling to top when it changes
### Miscellaneous and bug fixes

View file

@ -4,7 +4,8 @@ changelog: https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/1.14/changelog.md
## Version 1.14.1+dev
### Language and i18n
* Updated translations: British English, French, Italian, Spanish, Ukrainian.
* Updated translations: British English, Czech, French, Italian, Spanish,
Ukrainian.
### User interface
* Fixed MP lobby player list scrolling to top when it changes
### Miscellaneous and bug fixes

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Nový identifikátor lokace"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Chyba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
msgstr "Neplatná lokace id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -1564,19 +1564,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any "
#| "battle, and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='.."
#| "units' text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your "
#| "leader (for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</"
#| "italic> campaign) on the keep hex of a <ref>dst='terrain_castle' "
#| "text='castle'</ref>. Then you may recruit by either choosing "
#| "<bold>text='Recruit'</bold> from the menu or right-clicking on a hex and "
#| "selecting <bold>text='Recruit'</bold>. This brings up the recruit menu, "
#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. "
#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to "
#| "recruit it."
msgid ""
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
@ -1597,7 +1584,8 @@ msgstr ""
"buď pomocí volby menu „<bold>text='Naverbuj'</bold>“ nebo pravým klikem na "
"políčko a volbou <bold>text='Naverbuj'</bold>. To vyvolá menu verbování, "
"které obsahuje seznam dostupných posil i jejich cenu. Kliknutím na jednotku "
"uvidíte její statistiku, pak klikněte na tlačítko Ok, čímž ji naverbujete."
"uvidíte její statistiku, pak klikněte na tlačítko <bold>text=Naverbuj'</"
"bold>, čímž ji naverbujete."
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:204
@ -3125,31 +3113,6 @@ msgstr "Instalace rozšíření"
#. [topic]: id=installing_addons
#: data/core/help.cfg:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the "
#| "<italic>text='Add-ons'</italic> option in the main menu. After connecting "
#| "to the add-ons server (by default <italic>text='add-ons.wesnoth.org'</"
#| "italic>), you will be presented with a list of add-ons available on the "
#| "server for downloading.\n"
#| "\n"
#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For "
#| "add-ons that are <italic>text='upgradable'</italic> or "
#| "<italic>text='outdated'</italic> on the server, their installed and "
#| "published versions will be shown in the <italic>text='Version'</italic> "
#| "column.\n"
#| "\n"
#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order "
#| "in the <bold>text='Filter'</bold> box, separated by spaces. You can also "
#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible "
#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on "
#| "the <bold>text='Options'</bold> button in the top-right corner.\n"
#| "\n"
#| "To install an add-on, select it from the list and click <bold>text='OK'</"
#| "bold>, or simply double-click on the add-ons title. The "
#| "<bold>text='Description'</bold> button provides you with additional "
#| "details about the add-on, such as its full description, installation "
#| "status, and available languages."
msgid ""
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <italic>text='Add-"
"ons'</italic> option in the main menu. After connecting to the add-ons "
@ -3190,8 +3153,8 @@ msgstr ""
"rozšíření z určité kategorie kliknutím na tlačítko <bold>text='Nastavení'</"
"bold> vpravo dole.\n"
"\n"
"Pro nainstalování rozšíření, vyberte ho v seznamu a kliněte na "
"<bold>text='OK'</bold> nebo jednoduše dvojklikněte na titulek rozšíření. "
"Pro nainstalování rozšíření, vyberte ho v seznamu a kliněte na ikonku "
"<bold>text='+'</bold> nebo jednoduše dvojklikněte na titulek rozšíření. "
"Tlačítko <bold>text='Popis'</bold> vám poskytne další informace o rozšíření, "
"jako například kompletní popis, stav instalace a dostupné překlady."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -6229,10 +6229,8 @@ msgid "era_or_mod^not installed"
msgstr "Nenainstalované"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459
#, fuzzy
#| msgid "Era:"
msgid "Era"
msgstr "Éra:"
msgstr "Éra"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:491
msgid "Reloaded:"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 09:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Český <hrubymar10@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. type: TH
#: doc/man/wesnoth.6:16
@ -1165,19 +1165,14 @@ msgstr "B<--exit-at-end>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:372
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
#| "which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
#| "benchmarking."
msgid ""
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
"which normally requires the user to click End Scenario. This is also used "
"for scriptable benchmarking."
msgstr ""
"skončí hru při konci scénáře, tedy bez zobrazení okénka s informací o "
"vítězství/prohře, které vyžaduje uživatelskou akci - stisk tlačítka OK. Tato "
"volba se používá při různých měřeních."
"vítězství/prohře, které normálně vyžaduje uživatelskou akci - stisk tlačítka "
"OK. Tato volba se používá při různých měřeních."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:372