updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
c6175d82e5
commit
1e86d85284
9 changed files with 77 additions and 91 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 11:07+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:677
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įkelti integruoti žemėlapio duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:678 src/editor2/editor_controller.cpp:692
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor2/map_context.cpp:99
|
||||
msgid "Empty map file"
|
||||
msgstr "Tuščias žemėlapio failas arba"
|
||||
msgstr "Tuščias žemėlapio failas"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/map_context.cpp:219
|
||||
msgid "Could not save into scenario"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 02:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Kampanijos kūrimas"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:34
|
||||
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozos tvarkymas ir paruošimas publikavimui"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:40
|
||||
|
|
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
|||
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas: "
|
||||
|
||||
#. [label]: id=lblMessage
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:52
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas."
|
|||
|
||||
#: src/filechooser.cpp:205 src/gui/dialogs/game_save.cpp:118
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Pavadinimas:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas: "
|
||||
|
||||
#: src/filechooser.cpp:210
|
||||
msgid "Creation of the directory failed."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 12:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 16:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Tai Olurfas! Jis tai padarė!"
|
|||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:106
|
||||
msgid "I told ye I'd be here."
|
||||
msgstr "Sakiau jums, kad būsiu čia"
|
||||
msgstr "Sakiau jums, kad būsiu čia."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:110
|
||||
msgid "It's not much of an army he is bringing with him, though."
|
||||
msgstr "Vis dėlto, tai nedidelė armija, kurią jis atsiveda su savimi"
|
||||
msgstr "Vis dėlto, tai nedidelė armija, kurią jis atsiveda su savimi."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:114
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Kelių dienų bėgyje? Tai per vėlu! Mes norime atgauti savo auksą!"
|
|||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:130
|
||||
msgid "Sure, minus expenses."
|
||||
msgstr "Žinoma, atėmus išlaidas"
|
||||
msgstr "Žinoma, atėmus išlaidas."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:134
|
||||
|
@ -1744,6 +1744,7 @@ msgstr "Pagaliau!"
|
|||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:289
|
||||
msgid "We'll need to settle things with these saurians once and for all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turime sutvarkyti reikalus su šitais driežais vieną kartą ir visiems laikams!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:310
|
||||
|
@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "Aš nugalėtas!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
|
||||
msgid "I am finished! I can finally rest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš pribaigtas! Pagaliau galiu ilsėtis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
|
||||
|
@ -4076,6 +4077,9 @@ msgstr "O, ne! Mes pavėlavome..."
|
|||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||||
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "aged"
|
||||
#~ msgstr "pagyvenęs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Eomil"
|
||||
#~ msgstr "Eomilas"
|
||||
|
||||
|
@ -4105,6 +4109,3 @@ msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Undor"
|
||||
#~ msgstr "Undoras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aged"
|
||||
#~ msgstr "pagyvenęs"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 11:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Ctrl-a"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:832
|
||||
msgid "Toggle accelerated game mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:837 ../../doc/manual/manual.en.xml:957
|
||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2337
|
||||
msgid "Out of the enemy's reach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepasiekiamas priešo"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2338
|
||||
|
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2418
|
||||
msgid "Attacking and choosing your targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puolimas ir taikinių pasirinkimas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2419
|
||||
|
@ -3349,6 +3349,8 @@ msgid ""
|
|||
"Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid "
|
||||
"losing lots of units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patyrę daliniai reikalingi norint greitai užmušti priešo vadus ir išvengti "
|
||||
"daugelio dalinių praradimo."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2669
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 17:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 19:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Grafikos kūrimas"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:48
|
||||
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proza, gramatinė ir WML pagalba"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Maliforas"
|
|||
#. [side]: type=Draug, id=Thorin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:48
|
||||
msgid "Thorin"
|
||||
msgstr "Thorinas"
|
||||
msgstr "Torinas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Draug, id=Herlin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:60
|
||||
|
@ -1832,9 +1832,8 @@ msgstr "Sėkmės, mano drauge."
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:608
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father Morvin"
|
||||
msgstr "Fervinas"
|
||||
msgstr "Tėvas Morvinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:551
|
||||
|
@ -1851,16 +1850,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Morvin!"
|
||||
msgstr "Thorinas"
|
||||
msgstr "Morvinai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:570
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thera!"
|
||||
msgstr "Theta!"
|
||||
msgstr "Thera!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:574
|
||||
|
@ -1957,9 +1954,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:418
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:626
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sister Thera"
|
||||
msgstr "Sesė Theta"
|
||||
msgstr "Sesė Thera"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:666
|
||||
|
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Tu man sakai."
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:227
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:191
|
||||
msgid "Krash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krašas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:917
|
||||
|
@ -2268,17 +2264,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatas
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1063
|
||||
msgid "Dulcatas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dulkatas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Antolos
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1075
|
||||
msgid "Antolos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolosas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Varem
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1087
|
||||
msgid "Varem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varemas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatas
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1098
|
||||
|
@ -2375,12 +2371,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1350
|
||||
msgid "Holy Gods of Light! 500 gold!"
|
||||
msgstr "Šventieji Šviesos Dievai! 500 aukso!"
|
||||
msgstr "Šventieji Šviesos Dievai! 500 auksinių!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1372
|
||||
msgid "800 gold! We're rich!!!"
|
||||
msgstr "800 aukso gabalų! Mes turtingi!!!"
|
||||
msgstr "800 auksinių! Mes turtingi!!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1394
|
||||
|
@ -2390,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1416
|
||||
msgid "500 gold! Not bad!"
|
||||
msgstr "500 aukso gabalų! Neblogai!"
|
||||
msgstr "500 auksinių! Neblogai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1438
|
||||
|
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2192
|
||||
msgid "Ugh, a dead body!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uu, miręs kūnas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2207
|
||||
|
@ -5282,7 +5278,7 @@ msgstr "ĮSIBROVĖLIAI! UŽMUŠKITE JUOS!!!"
|
|||
#. [unit]: type=Elvish Sorceress, id=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:505
|
||||
msgid "Eryssa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eryssa"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:516
|
||||
|
@ -5537,7 +5533,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Fire Dragon, id=Machador
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:154
|
||||
msgid "Machador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mačadoras"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Fire Dragon, id=Machador
|
||||
#. [side]: type=Blood Bat, id=Blood Bat 3
|
||||
|
@ -5561,12 +5557,12 @@ msgstr "Monstrai"
|
|||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gurk
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:302
|
||||
msgid "Gurk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurkas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Drake Flare, id=Kishmish
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:314
|
||||
msgid "Kishmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kišmišas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:329
|
||||
|
@ -6581,9 +6577,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eryssa, what news of the elves?"
|
||||
msgstr "Anita, kokios naujienos apie elfus?"
|
||||
msgstr "Eryssa, kokios naujienos apie elfus?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:120
|
||||
|
@ -6846,7 +6841,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Camerin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:551
|
||||
msgid "Yeeeahhhh! I like it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taaaaiiip! Man tai patinka!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:556
|
||||
|
@ -6959,12 +6954,12 @@ msgstr "Pasakyk tą troliams."
|
|||
#. [message]: speaker=Oof
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:738
|
||||
msgid "What! Drakes! Fire! Ahhhhhh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas! Drakoniukai! Ugnis! Aaaaaa!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glu
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:742
|
||||
msgid "Shut your mouth, you coward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užčiaupk savo burną, baily!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:757
|
||||
|
@ -8740,17 +8735,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: role=Supporter
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:171
|
||||
msgid "No, Tallin, we can't do it without you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, Tallinai, mes negalime to padaryti be tavęs!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eryssa
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:190
|
||||
msgid "Alas, you must continue your mission without me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deja, turite tęsti savo misiją be manęs!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elenia
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:199
|
||||
msgid "Eryssa, no! Please don't die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eryssa, ne! Prašau, nemirk!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:203
|
||||
|
@ -8767,12 +8762,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:231
|
||||
msgid "Ahhhh! Save me, my husband!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaaa! Išgelbėk mane, mano vyre!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:235
|
||||
msgid " *rolls eyes* Dramatic as always."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " *vartalioja akis* Dramatiška kaip visada."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:242
|
||||
|
@ -8878,12 +8873,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:437
|
||||
msgid "Well, be grateful that you are alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, būk dėkinga, kad esi gyva."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:441
|
||||
msgid " *giggle* Thank you honey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " *kikena* Ačiū tau, brangusis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:445
|
||||
|
@ -8927,7 +8922,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:493
|
||||
msgid " *rolls eyes* Women!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " *varto akis* Moterys!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:506
|
||||
|
@ -8944,7 +8939,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:541
|
||||
msgid "Alas! So.... close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deja! Taip.... arti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:545
|
||||
|
@ -9006,20 +9001,18 @@ msgstr "O taip, taip geriau."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Morvin! You bad boy, always getting into trouble."
|
||||
msgstr "Markusai! Tu blogas berniūkštis, visada pakliūni į bėdą."
|
||||
msgstr "Morvinai! Tu blogas berniūkštis, visada pakliūni į bėdą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:715
|
||||
msgid "Sorry, won't do it again. Promise!"
|
||||
msgstr "Atsiparšau, daugiau to nebedarysiu. Pažadu!"
|
||||
msgstr "Atsiprašau, daugiau to nebedarysiu. Pažadu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Father Morvin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I heard that, Thera."
|
||||
msgstr "Aš tai girdėjau, Theta."
|
||||
msgstr "Aš tai girdėjau, Thera."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:733
|
||||
|
@ -9055,12 +9048,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Sister Thera
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:774
|
||||
msgid " *giggle* Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " *kikena* Atsiprašau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elenia
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:800
|
||||
msgid " Alas! My wanderings have come to an end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Deja! Mano klajonėms atėjo pabaiga."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:804
|
||||
|
@ -9081,6 +9074,3 @@ msgstr " Kas... kaip tai galėjo atsitikti?"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:829
|
||||
msgid "He was stark raving mad, but I am sure going to miss him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marcus!"
|
||||
#~ msgstr "Markusai!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-15 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 17:43+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:48
|
||||
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proza, gramatinė ir WML pagalba"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:54
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 11:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 17:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Grakas"
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:346
|
||||
msgid "Kaleh, wake up! Sentries report movement in the sands!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalegai, pabusk! Sargybiniai praneša apie judėjimą smėlynuose!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:350
|
||||
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Orkai?"
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:354
|
||||
msgid "I don't..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš ne..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Azkotep
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:358
|
||||
|
@ -1792,6 +1792,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:378
|
||||
msgid "... think so. You really know how to pick a campsite, Kaleh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... manau taip. Tu tikrai žinai, kaip išsirinkti vietą stovyklai, Kalehai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:382
|
||||
|
@ -3471,12 +3472,12 @@ msgstr "Uu...."
|
|||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1400
|
||||
msgid "What in Moradin's name are they?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1405
|
||||
msgid "Wait a minute...blond hair, pointy ears, they must be Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaukit minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie turbūt Elfai."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1410
|
||||
|
@ -3494,6 +3495,7 @@ msgid ""
|
|||
"I am Kaleh, and we are the Quenoth elves. What in Eloh's name is going on "
|
||||
"here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš esu Kalehas, ir mes esame Kvenoto elfai. Kas, Eloh vardu, čia vyksta?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Troll Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1425
|
||||
|
@ -12193,7 +12195,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Shaman.cfg:50
|
||||
msgid "entangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "įpainioti"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Desert Sharpshooter, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sharpshooter.cfg:4
|
||||
|
@ -12234,7 +12236,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:46
|
||||
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit can fly across any terrain except deep water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis dalinys gali skristi virš bet kokios vietovės, išskyrus gilų vandenį."
|
||||
" Šis dalinys gali skristi virš bet kokios vietovės, išskyrus gilų vandenį."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Shyde.cfg:44
|
||||
|
@ -12250,7 +12252,7 @@ msgstr "Dykumos žvaigždė"
|
|||
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:46
|
||||
msgid "SPECIAL_NOTE^ It also gains a 10% bonus to resistance from all attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Ji taip pat gauna papildomą 10% atsparumą nuo visų atakų."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:46
|
||||
|
@ -12946,7 +12948,7 @@ msgid ""
|
|||
"descendants may know of our travels, remember the sacrifices we made, and "
|
||||
"profit from the hard lessons we learned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai Kvenotho elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje "
|
||||
"Tai Kvenoto elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje "
|
||||
"kronika. Aš parašiau šią istoriją, kad mūsų palikuonys galėtų žinoti mūsų "
|
||||
"keliones, atsimintų mūsų patirtas aukas ir pasinaudotų sunkiomis pamokomis, "
|
||||
"kurias mes išmokome."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-15 11:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 11:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4541,17 +4541,17 @@ msgstr "Monstrai"
|
|||
#. [race]: id=naga, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:218
|
||||
msgid "race^Naga"
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
msgstr "Nága"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=naga, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:219
|
||||
msgid "race^Nagani"
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
msgstr "Nága"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=naga, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:220
|
||||
msgid "race^Nagas"
|
||||
msgstr "Nagai"
|
||||
msgstr "Nágai"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=ogre, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:228
|
||||
|
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "Netinkama spalva"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:430
|
||||
msgid "Selected user: "
|
||||
msgstr "Pasirinkite naudotoją:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite naudotoją: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:134
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
|
@ -8595,12 +8595,3 @@ msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Name:"
|
||||
#~ msgstr "Vardas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Ar vis tiek jį norite atsisiųsti?"
|
||||
|
||||
#~ msgid " included from "
|
||||
#~ msgstr " įterpta iš "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute an observer."
|
||||
#~ msgstr "Nutildyti stebėtoją."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue