updated German translation
This commit is contained in:
parent
ef675fb940
commit
1d7cc2549c
1 changed files with 5 additions and 9 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 18:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 15:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -395,7 +395,6 @@ msgid "ambush"
|
|||
msgstr "Hinterhalt"
|
||||
|
||||
#: data/core/abilities.cfg:369 data/core/abilities.cfg:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ambush:\n"
|
||||
"This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
|
@ -408,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Einheit kann sich im Wald vor ihren Gegnern verstecken. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Feindliche Einheiten können diese Einheit nicht sehen oder angreifen, wenn "
|
||||
"sie im Wald ist, außer, wenn sich eine feindliche Einheitauf einem "
|
||||
"sie im Wald ist, außer, wenn sich eine feindliche Einheit auf einem "
|
||||
"angrenzenden Feld befindet, oder direkt nachdem die Einheit selbst "
|
||||
"angegriffen hat."
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +416,6 @@ msgid "nightstalk"
|
|||
msgstr "Nachtschatten"
|
||||
|
||||
#: data/core/abilities.cfg:392 data/core/abilities.cfg:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nightstalk:\n"
|
||||
"The unit becomes invisible during night.\n"
|
||||
|
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "submerge"
|
|||
msgstr "Abtauchen"
|
||||
|
||||
#: data/core/abilities.cfg:416 data/core/abilities.cfg:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submerge:\n"
|
||||
"This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
|
@ -4736,7 +4733,6 @@ msgid "Drake Clasher"
|
|||
msgstr "Drake Schmetterer"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Drake Clasher is incapable of either flight and fire-breathing, and most "
|
||||
"assume their relegation to melee combat is because of disability - an "
|
||||
|
@ -4764,7 +4760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"im Kampf mit ihren Artgenossen meist die Oberhand gewinnen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sie sind jene, die über die Einhaltung der Gesetze der Draken wachen. An "
|
||||
"sich ist ihre Ausrüstung größtenteils auf diese zeremonische Funktion "
|
||||
"sich ist ihre Ausrüstung größtenteils auf diese zeremonielle Funktion "
|
||||
"ausgelegt, doch ist sie dennoch auch im Kampf überaus effektiv. In "
|
||||
"Schlachten mit schwächeren Rassen, wie den Menschen, haben sie schnell "
|
||||
"herausgefunden, dass sie diesen allein aufgrund ihrer natürlichen Größe und "
|
||||
|
@ -8097,7 +8093,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:3
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolf"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/monsters/Yeti.cfg:3
|
||||
msgid "Yeti"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue