updated Galician translation
This commit is contained in:
parent
2b435db078
commit
1d4030044b
9 changed files with 243 additions and 237 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
Version 1.9.6+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Serbian
|
||||
* Updated translations: Galician, Serbian
|
||||
|
||||
Version 1.9.6:
|
||||
* Campaigns:
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.9.6+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Serbian.
|
||||
* Updated translations: Galician, Serbian.
|
||||
|
||||
|
||||
Version 1.9.6:
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Ósos"
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:331
|
||||
msgid "Penella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penela"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Penella
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:335
|
||||
|
@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:342
|
||||
msgid "Roddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodri"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Roddry
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:346
|
||||
|
@ -1542,7 +1543,7 @@ msgid ""
|
|||
"Sythan’s village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atopaches os esqueletos? O seu castelo queda ao norte de aquí. É difícil de "
|
||||
"atacar, pero hai unha entrada secreta no val ao outro lado da vila de Sythan."
|
||||
"atacar, pero hai unha entrada secreta no val ao outro lado da vila de Sidan."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#. [unit]: id=Nameless, type=Spectre
|
||||
|
@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Morrín hai unha eternidade. Xa esquecín como me chamo."
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:356
|
||||
msgid "Melinna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melina"
|
||||
|
||||
# Contexto descoñecido durante a última revisión.
|
||||
#. [message]: speaker=Melinna
|
||||
|
@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:371
|
||||
msgid "Sythan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidan"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sythan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:375
|
||||
|
@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:378
|
||||
msgid "Hereld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herel"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hereld
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:382
|
||||
|
@ -1631,7 +1632,7 @@ msgid ""
|
|||
"It is said that they guard a powerful magical artifact. Roddry knows more "
|
||||
"than I do; he lives to the west."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disque protexen un poderoso artefacto máxico. Roddry sabe máis ca min. Vive "
|
||||
"Disque protexen un poderoso artefacto máxico. Rodri sabe máis ca min. Vive "
|
||||
"na parte oeste."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,14 @@
|
|||
# Jacobo Abel Fernández García <xakobe_gz@hotmail.com>, 2007.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -204,11 +205,6 @@ msgstr "Sala de cría"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=breeding_pen
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The portion of an <ref>dst='aerie' text='aerie'</ref> where the "
|
||||
#| "nonsentient <ref>dst='breeder' text='Breeders'</ref> live under the "
|
||||
#| "<ref>dst='dominant' text='Dominant'</ref>' s eye."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The portion of an <ref>dst='aerie' text='aerie'</ref> where the nonsentient "
|
||||
"<ref>dst='breeder' text='Breeders'</ref> live under the <ref>dst='dominant' "
|
||||
|
@ -234,49 +230,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=world_ocean
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Ocean"
|
||||
msgid "World Ocean"
|
||||
msgstr "Gran Océano"
|
||||
msgstr "Océano"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=world_ocean
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Great Ocean is the name of the open seas that surround the "
|
||||
#| "archipelago of <ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. The drakes "
|
||||
#| "believe it to end at the <ref>dst='abyss' text='Abyss'</ref>, a vast and "
|
||||
#| "deadly waterfall."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The World Ocean is the name of the open seas that surround the archipelago "
|
||||
"of <ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. The drakes believe it to end at "
|
||||
"the <ref>dst='abyss' text='Abyss'</ref>, a vast and deadly waterfall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Gran Océano é o nome do mar aberto que arrodea o arquipélago de "
|
||||
"<ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. Os draconiáns teñen a crenza de que "
|
||||
"remata no <ref>dst='abyss' text='Abismo'</ref>, unha enorme e mortal "
|
||||
"catarata."
|
||||
"O Océano é o mar aberto que arrodea o arquipélago de <ref>dst='morogor' "
|
||||
"text='Morogor'</ref>. Os draconiáns teñen a crenza de que remata no "
|
||||
"<ref>dst='abyss' text='Abismo'</ref>, unha enorme e mortal catarata."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=new_continent
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Continent"
|
||||
msgid "New Continent"
|
||||
msgstr "Gran Continente"
|
||||
msgstr "Novo Continente"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=new_continent
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Great Continent -- The great continent to the east of <ref>dst='morogor' "
|
||||
#| "text='Morogor'</ref>. Its existence is unknown to the @drakes until the "
|
||||
#| "flight of @Galun."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Continent -- The great continent to the east of <ref>dst='morogor' "
|
||||
"text='Morogor'</ref>. Its existence is unknown to the drakes until the "
|
||||
"flight of Galun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Gran Continente é o nome da gran extensión de terra que hai ao leste de "
|
||||
"O Novo Continente é a gran extensión de terra que hai ao leste de "
|
||||
"<ref>dst='morogor' text='Morogor'</ref>. Os draconiáns non souberon da súa "
|
||||
"existencia ata a bandada de Galun."
|
||||
|
||||
|
@ -291,8 +271,8 @@ msgid ""
|
|||
"In the cosmology of the Drakes, a vast and deadly waterfall where the ocean "
|
||||
"falls off the world-disc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na cosmoloxía dos draconiáns, catarata enorme e mortal pola que os océanos "
|
||||
"caen do mundo."
|
||||
"Na cosmoloxía dos draconiáns, catarata enorme e mortal pola que o océano cae "
|
||||
"do mundo."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=spiral_path
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:49
|
||||
|
@ -2842,23 +2822,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_aged
|
||||
#: data/core/help.cfg:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "trait^Undead"
|
||||
msgid "trait^Aged"
|
||||
msgstr "Non morte"
|
||||
msgstr "Vellez"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_aged
|
||||
#: data/core/help.cfg:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Units with trait <italic>text='weak'</italic> get a −1 increment in "
|
||||
#| "hitpoints and melee damage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units with trait <italic>text='aged'</italic> get a −8 increment in "
|
||||
"hitpoints and a −1 increment in movement and melee damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As unidades <italic>text='débiles'</italic> teñen un punto menos de vida e "
|
||||
"quitan un punto de vida menos nos ataques corpo a corpo."
|
||||
"As unidades <italic>text='vellas'</italic> teñen oito puntos menos de vida, "
|
||||
"quitan un punto de vida menos nos ataques corpo a corpo e teñen un movemento "
|
||||
"menos por rolda."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..terrains
|
||||
#: data/core/help.cfg:485
|
||||
|
@ -4730,10 +4705,8 @@ msgstr "feroz"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Receive only 40% defense in land-based villages"
|
||||
msgid "Receive only 50% defense in land-based villages"
|
||||
msgstr "Só recibe unha defensa do 40% nas vilas terrestres."
|
||||
msgstr "Só recibe unha defensa do 50% nas vilas terrestres."
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=weak
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:208
|
||||
|
@ -5355,12 +5328,6 @@ msgstr "Máquinas"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term ”mechanical” "
|
||||
#| "describes a created artifact of an intelligent being. Most mechanical "
|
||||
#| "things neither move nor think on their own, but some do so as a result of "
|
||||
#| "magical enchantment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Animated neither by natural life nor by necromancy, the term "
|
||||
"<italic>text='mechanical'</italic> describes a created artifact of an "
|
||||
|
@ -5419,8 +5386,6 @@ msgstr "Monstro"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=monster
|
||||
#: data/core/units.cfg:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Monster"
|
||||
msgid "race+female^Monster"
|
||||
msgstr "Monstro"
|
||||
|
||||
|
@ -5444,14 +5409,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [race]: id=naga
|
||||
#: data/core/units.cfg:224
|
||||
msgid "race^Naga"
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
msgstr "Naga macho"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=naga
|
||||
#: data/core/units.cfg:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Nagani"
|
||||
msgid "race^Nagini"
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
msgstr "Naga femia"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=naga
|
||||
#: data/core/units.cfg:226
|
||||
|
@ -5837,10 +5800,8 @@ msgstr "Lobo"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=wolf, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Elf"
|
||||
msgid "race+female^Wolf"
|
||||
msgstr "Elfa"
|
||||
msgstr "Loba"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=wolf, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:304
|
||||
|
@ -5859,50 +5820,38 @@ msgstr "Woses"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Human"
|
||||
msgid "race^Khalifate Human"
|
||||
msgstr "Humano"
|
||||
msgstr "Humano do califato"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Human"
|
||||
msgid "race+female^Khalifate Human"
|
||||
msgstr "Humana"
|
||||
msgstr "Humana do califato"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+plural^Mechanical"
|
||||
msgid "race+plural^Khalifate"
|
||||
msgstr "Máquinas"
|
||||
msgstr "Califato"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:327
|
||||
msgid "This race does not have a description yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aínda non hai ningunha descrición para esta especie ou raza."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Human"
|
||||
msgid "race^Falcon"
|
||||
msgstr "Humano"
|
||||
msgstr "Falcón macho"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Human"
|
||||
msgid "race+female^Falcon"
|
||||
msgstr "Humana"
|
||||
msgstr "Falcón femia"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Humans"
|
||||
msgid "race^Falcons"
|
||||
msgstr "Humanos"
|
||||
msgstr "Falcóns"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:51
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,14 @@
|
|||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Cabana de madeira nevada"
|
|||
#. [terrain_type]: id=igloo
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1422
|
||||
msgid "Igloo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iglú"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1436
|
||||
|
@ -1761,22 +1762,18 @@ msgstr "Expulsar"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=side_title
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next Side"
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Seguinte bando"
|
||||
msgstr "Bando"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=nick_title
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgid "Change control"
|
||||
msgstr "Cambiar o atallo"
|
||||
msgstr "Cambiar o control"
|
||||
|
||||
# Non sei de que vai.
|
||||
#. [window]: id=mp_cmd_wrapper
|
||||
|
@ -2900,7 +2897,7 @@ msgstr "Houbo un erro"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/mp_change_control.cpp:237
|
||||
msgid "Side $side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bando $side"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:89
|
||||
msgid "Load Game..."
|
||||
|
@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "Atrasar a acción na cola"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:116
|
||||
msgid "Suppose dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dar por morto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:118
|
||||
msgid "Quit to Desktop"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
|||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -1087,7 +1088,6 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. "
|
||||
"Press <literal>Ctrl+r</literal> (or right click on an empty castle hex and "
|
||||
|
@ -1376,9 +1376,8 @@ msgstr "Saír da partida, saír do menú, cancelar a mensaxe."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+s"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1389,9 +1388,8 @@ msgstr "Gardar a partida."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+o"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1402,9 +1400,8 @@ msgstr "Cargar unha partida."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+p"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1416,9 +1413,8 @@ msgstr "Ir ao menú de «Configuración»."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+q"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1430,9 +1426,8 @@ msgstr "Saír da partida."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+f"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1443,7 +1438,6 @@ msgstr "Intercambiar entre o modo a pantalla completa e o modo nunha xanela."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+m"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+M"
|
||||
|
||||
|
@ -1506,9 +1500,8 @@ msgstr "Activar ou desactivar as elipses."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+g"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+G"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1519,9 +1512,8 @@ msgstr "Amosar ou non os límites dos hexágonos."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+a"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+A"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1545,9 +1537,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+j"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1570,7 +1561,7 @@ msgstr "Amosar as estatísticas."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:788
|
||||
msgid "Alt+s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+S"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1581,7 +1572,7 @@ msgstr "Amosar a xanela da «Situación» da partida."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:796
|
||||
msgid "Alt+u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+U"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1604,9 +1595,8 @@ msgstr "Centrar a vista do escenario no líder."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+s"
|
||||
msgstr "Maiús+C"
|
||||
msgstr "Maiús+S"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1622,9 +1612,8 @@ msgstr "Atallos das unidades e as quendas"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+r"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+R"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1636,7 +1625,6 @@ msgstr "Recrutar unha unidade."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+r"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+R"
|
||||
|
||||
|
@ -1649,7 +1637,7 @@ msgstr "Volver recrutar o mesmo tipo de unidade que a última vez."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:860
|
||||
msgid "Alt+r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+R"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1661,9 +1649,8 @@ msgstr "Reincorporar unha unidade."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+n"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1738,9 +1725,8 @@ msgstr "Percorrer de forma cíclica as unidades ás que lles quedan movementos."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+n"
|
||||
msgstr "Maiús+C"
|
||||
msgstr "Maiús+N"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1753,9 +1739,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+v"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+V"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1768,9 +1753,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+b"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1811,7 +1795,6 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+Space"
|
||||
msgstr "Maiús+Barra espaciadora"
|
||||
|
||||
|
@ -1826,7 +1809,6 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:988
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+Barra espaciadora"
|
||||
|
||||
|
@ -1856,13 +1838,12 @@ msgstr "Activar ou desactivar o modo de planificación."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Execute planned action"
|
||||
msgstr "Borrar a acción planificada."
|
||||
msgstr "Executar a acción planificada."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1024
|
||||
|
@ -1909,12 +1890,12 @@ msgstr "Executar todas as accións."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1056
|
||||
msgid "i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1059
|
||||
msgid "Suppose dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dar por morto."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1069
|
||||
|
@ -1936,9 +1917,8 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe a outro xogador."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+m"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1949,7 +1929,7 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe aos aliados."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092
|
||||
msgid "Alt+m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+M"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1960,7 +1940,7 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe a todos."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1100
|
||||
msgid "Alt+c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1988,9 +1968,8 @@ msgstr "Outros atallos"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+c"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+C"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -2013,7 +1992,7 @@ msgstr "Buscar (unha etiqueta ou unidade polo seu nome)."
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1144
|
||||
msgid "Alt+l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+L"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -2024,9 +2003,8 @@ msgstr "Poñerlle unha etiqueta a un hexágono do mapa."
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+l"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+L"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -2093,12 +2071,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1212
|
||||
msgid "Cmd+w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd+W"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1220
|
||||
msgid "Cmd+,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd+,"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -2154,7 +2132,6 @@ msgstr "Botón Y"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt+GamingButton Y"
|
||||
msgstr "Alt+Botón Y"
|
||||
|
||||
|
@ -2165,7 +2142,6 @@ msgstr "Atrasar a acción na cola."
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt+GamingButton X"
|
||||
msgstr "Alt+Botón X"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,14 @@
|
|||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 20:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 22:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Idade dos heroes"
|
|||
#. [era]: id=era_khalifate
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:200
|
||||
msgid "Default + Khalifate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preterm. co califato"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flare
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random
|
||||
|
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Draconiáns"
|
|||
#. [multiplayer_side]: id=khalifate, type=Muharib
|
||||
#: data/multiplayer/factions/khalifate-default.cfg:4
|
||||
msgid "Khalifate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Califato"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Steelclad
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random
|
||||
|
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Non mortos"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Arcanclave_Citadel
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Arcanclave Citadel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 xog. ─ A cidadela de Arcanclave"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Arcanclave_Citadel
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:6
|
||||
|
@ -110,6 +111,9 @@ msgid ""
|
|||
"was finished in the year 968 YW, and served as the military headquarters of "
|
||||
"Cynsaun the First. Designed by Doc Paterson."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A cidadela de Arcanclave é a fortaleza central da rexión que lle dá nome. A "
|
||||
"súa construción rematou o ano 968 despois de Wesnoth, e foi o cuartel "
|
||||
"militar de Sinsaun I. Deseñado por Doc Paterson."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:21
|
||||
|
@ -501,14 +505,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"It would seem that no one knows the tale of this brave spider.\n"
|
||||
"(inscribed by WinnerA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seica ninguén sabe da historia desta valente araña."
|
||||
|
||||
#. [unit]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tale of this unlucky highwayman is yet to be told.\n"
|
||||
"(inscribed by WinnerB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aínda está por saber que foi deste desafortunado bandoleiro."
|
||||
|
||||
#. [unit]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:176
|
||||
|
@ -970,16 +974,12 @@ msgstr "2 xog. ─ Vilas"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hamlets
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Warfare transforms the simple farms and villages of a peaceful region "
|
||||
#| "into a subtly parceled battlefield."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warfare transforms the simple farms and villages of a peaceful region into a "
|
||||
"subtly parceled battlefield. Designed by Doc Paterson."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A guerra transforma as simples granxas e vilas dunha rexión pacífica nun "
|
||||
"campo de batalla lixeiramente dividido."
|
||||
"campo de batalla lixeiramente dividido. Deseñado por Doc Paterson."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hornshark_Island
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:5
|
||||
|
@ -1144,12 +1144,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:34
|
||||
msgid "2p — Thousand Stings Garrison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 xog. ─ A fortaleza das mil cadeas"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:36
|
||||
msgid "Designed by Doc Paterson."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseñado por Doc Paterson."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:88
|
||||
|
@ -1221,10 +1221,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:352
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:356
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "statue"
|
||||
msgid "Statue"
|
||||
msgstr "estatua"
|
||||
msgstr "Estatua"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Weldyn_Channel
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:5
|
||||
|
@ -1829,10 +1827,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "6p — Hexcake"
|
||||
msgid "6p — Volcano"
|
||||
msgstr "6 xog. ─ Un pastel hexagonal"
|
||||
msgstr "6 xog. ─ O volcán"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:9
|
||||
|
@ -1840,6 +1836,8 @@ msgid ""
|
|||
"A 3vs3 battle to control the ashes of a kingdom long ago collapsed from a "
|
||||
"volcanic eruption. It has 36 villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha batalla de tres contra tres xogadores polo control das cinzas dun reino "
|
||||
"que tempo atrás desapareceu baixo a lava dun volcán. Hai 36 vilas."
|
||||
|
||||
# Non adapto “Waterloo” por consideralo unha referencia ao do Mundo Real™.
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Waterloo_Sunset
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
# Marce Villarino <mvillarino AT users DOT sourceforge DOT net>, 2008.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 03:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -3634,7 +3635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:4
|
||||
msgid "Arif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arif"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:17
|
||||
|
@ -3643,6 +3644,10 @@ msgid ""
|
|||
"sent against fortified enemy positions where their valor and skill with a "
|
||||
"sword allows them to assault seemingly inpenetrable defenses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os arif forman a columna de calquera avanzada a pé do califato. A miúdo os "
|
||||
"envían contra postos fortificados inimigos, onde o seu valor e maila a súa "
|
||||
"habilidade coa espada lles permiten asaltar defensas aparentemente "
|
||||
"impenetrables."
|
||||
|
||||
# sword=espada FIXADO
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
|
@ -3652,15 +3657,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "longsword"
|
||||
msgid "long sword"
|
||||
msgstr "espada longa"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Batal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:4
|
||||
msgid "Batal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate
|
||||
#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate
|
||||
|
@ -3693,7 +3696,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:22
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:18
|
||||
msgid "There is currently no description available for this unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aínda non hai ningunha descrición para esta unidade."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:30
|
||||
|
@ -3703,15 +3706,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:32
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:32
|
||||
msgid "composite bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arco composto"
|
||||
|
||||
# Elder Mage=mago vello FIXADO
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Elder Mage"
|
||||
msgid "Elder Falcon"
|
||||
msgstr "Mago vello"
|
||||
msgstr "Falcón vello"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:20
|
||||
|
@ -3720,44 +3721,47 @@ msgid ""
|
|||
"them. Their dives can be so fast that stories abound of them taking a foe’s "
|
||||
"head clean off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estes falcóns superaron con vida diversas situacións de adversidade. Nos "
|
||||
"seus descensos en picado alcanzan velocidades tales que son centos as "
|
||||
"historias que falan de como decapitan limpamente aos seus inimigos."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:34
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:33
|
||||
msgid "beak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pico"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:4
|
||||
msgid "Falcon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falcón"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:4
|
||||
msgid "Faris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faris"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghazi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:4
|
||||
msgid "Ghazi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gazi"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:34
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:34
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:34
|
||||
msgid "shield bash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "golpe co escudo"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:4
|
||||
msgid "Hadaf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hadaf"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:4
|
||||
msgid "Hakim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haquim"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:24
|
||||
|
@ -3765,11 +3769,13 @@ msgid ""
|
|||
"Hakim use their knowledge of ancient medicine and herbal concoctions to "
|
||||
"quickly bring the Khalifate soldiers back to the front lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os haquims empregan os seus coñecementos da medicina antiga e os remedios de "
|
||||
"herbas para devolver canto antes aos soldados do califato á batalla."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:4
|
||||
msgid "Jawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iagual"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:18
|
||||
|
@ -3778,18 +3784,21 @@ msgid ""
|
|||
"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their "
|
||||
"superior speed to avoid heavy counter attack.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os iaguals son excelentes xinetes e poucos poden presumir de disparar tan "
|
||||
"ben coma eles a cabalo. Gustan de rodear ao adversario dende a distancia "
|
||||
"mentres aproveitan a súa maior velocidade para evitar un duro contraataque."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:23
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:23
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:23
|
||||
msgid "cavalry sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "espada da cabalería"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:4
|
||||
msgid "Jundi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iundi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate
|
||||
#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate
|
||||
|
@ -3801,11 +3810,13 @@ msgid ""
|
|||
"The Khalifate uses these Hillmen as their foot force. They are versatile and "
|
||||
"excel in hilly terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O califato usa a estes homes das montañas no seu exército a pé. Son unidades "
|
||||
"versátiles, sobresaíntes nos terreos montañosos."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:4
|
||||
msgid "Khaiyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caial"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:18
|
||||
|
@ -3814,41 +3825,44 @@ msgid ""
|
|||
"lance charge in order to save their poor horses’ stamina before switching "
|
||||
"over to their trusty maces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os caiais portan armadura pesada, e comezan o ataque cargando cun único "
|
||||
"impacto alto coa súa lanza para non esgotar ás súas monturas, para logo "
|
||||
"cambiar a lanza pola maza."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khalid, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:4
|
||||
msgid "Khalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calid"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:4
|
||||
msgid "Mighwar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiguar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Monawish, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:4
|
||||
msgid "Monawish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monagüis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudafi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:4
|
||||
msgid "Mudafi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudafi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:4
|
||||
msgid "Mufariq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mufariq"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Muharib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:4
|
||||
msgid "Muharib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muharib"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:4
|
||||
msgid "Naffat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nafat"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:17
|
||||
|
@ -3857,38 +3871,39 @@ msgid ""
|
|||
"generally sow terror amongst the enemy. Such tactics may also have other "
|
||||
"uses in a land of many strange wonders..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os nafat adoitan empregar frechas incendiarias para disparar contra as "
|
||||
"fortificacións inimigas e aterrar a calquera adversario. Tácticas coma esa "
|
||||
"poden ter outros usos nunhas terras cheas de estrañas marabillas..."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:22
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:22
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:22
|
||||
msgid "naptha attack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ataque con nafta"
|
||||
|
||||
# claws=poutas FIXADO
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:31
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:31
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fire claws"
|
||||
msgid "fire arrow"
|
||||
msgstr "poutas de lume"
|
||||
msgstr "frecha incendiaria"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:4
|
||||
msgid "Qanas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuanas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qatif-al-nar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:4
|
||||
msgid "Qatif-al-nar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuatif-al-nar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:4
|
||||
msgid "Rami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rami"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:18
|
||||
|
@ -3897,16 +3912,19 @@ msgid ""
|
|||
"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their "
|
||||
"superior speed to avoid heavy counter attack.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ramis son excelentes xinetes e poucos poden presumir de disparar tan ben "
|
||||
"coma eles a cabalo. Gustan de rodear ao adversario dende a distancia mentres "
|
||||
"aproveitan a súa maior velocidade para evitar un duro contraataque."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rasikh, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:4
|
||||
msgid "Rasikh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rasiq"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:4
|
||||
msgid "Saree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sari"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:18
|
||||
|
@ -3915,21 +3933,24 @@ msgid ""
|
|||
"they. They love to circle and harass enemies from afar while using their "
|
||||
"superior speed to avoid heavy counter attack.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os saris son excelentes xinetes e poucos poden presumir de disparar tan ben "
|
||||
"coma eles a cabalo. Gustan de rodear ao adversario dende a distancia mentres "
|
||||
"aproveitan a súa maior velocidade para evitar un duro contraataque."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Shuja, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:4
|
||||
msgid "Shuja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuia"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tabib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:4
|
||||
msgid "Tabib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabib"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:4
|
||||
msgid "Tineen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinin"
|
||||
|
||||
# female^Mermaid Diviner=sirénida adiviña FIXADO
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
|
||||
|
@ -4644,13 +4665,6 @@ msgstr "Naga mirmidoa"
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The most practiced of the nagani blademasters are initiated into the "
|
||||
#| "caste of the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as "
|
||||
#| "fast as the snakes which they resemble, and dance away from attacks with "
|
||||
#| "grace. Not only are they potent enemies on any open terrain, but their "
|
||||
#| "ability to swim allows them a deadly mobility."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most practiced of the nagini blademasters are initiated into the caste "
|
||||
"of the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast as "
|
||||
|
@ -4695,14 +4709,6 @@ msgstr "Naga guerreira"
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Many of the young warriors of the nagani aspire for the day when they "
|
||||
#| "merit their second blade. Their martial practice of using twin blades is "
|
||||
#| "wholly unlike that of the Orcs and other races, for they have begun to "
|
||||
#| "learn the art of using their serpentine form to best effect, twisting and "
|
||||
#| "turning to dodge from blows. This makes them potent on land, but the "
|
||||
#| "friction of water greatly impedes their ability to do this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many of the young warriors of the nagini aspire for the day when they merit "
|
||||
"their second blade. Their martial practice of using twin blades is wholly "
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,14 @@
|
|||
# Jacobo Abel Fernández García <xakobe_gz@hotmail.com>, 2007.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -1470,6 +1471,80 @@ msgid ""
|
|||
"Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan,"
|
||||
"Ziyad,Zubayr,Zuhayr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aban,Abbas,Abbud,Abdul-ʿAdl,Abdul-Ahad,Abdul-Alim,Abdul-Aliyy,Abdul-Azim,"
|
||||
"Abdul-Aziz,Abdul-Badi,Abdul-Baʿith,Abdul-Baqi,Abdul-Bari,Abdul-Barr,Abdul-"
|
||||
"Basir,Abdul-Basit,Abdul-Fattah,Abdul-Ghaffar,Abdul-Ghafur,Abdul-Ghani,Abdul-"
|
||||
"Hadi,Abdul-Hafiz,Abdul-Hakam,Abdul-Hakim,Abdul-Halim,Abdul-Hamid,Abdul-Haqq,"
|
||||
"Abdul-Hasib,Abdul-Hayy,Abdul-Jabbar,Abdul-Jalil,Abdul-Karim,Abdul-Khabir,"
|
||||
"Abdul-Khaliq,Abdul-Latif,Abdul-Malik,Abdul-Majid,Abdul-Matin,Abdul-Mubdiʾ,"
|
||||
"Abdul-Mughni,Abdul-Muhaimin,Abdul-Muhsi,Abdul-Muhyi,Abdul-Muʿid,Abdul-Muʿizz,"
|
||||
"Abdul-Mujib,Abdul-Mumin,Abdul-Muqaddim,Abdul-Muqtadir,Abdul-Musawwir,Abdul-"
|
||||
"Mutaʿal,Abdul-Nafi,Abdul-Nasser,Abdul-Nasir,Abdul-Nur,Abdul-Qadir,Abdul-"
|
||||
"Qahhar,Abdul-Qawi,Abdul-Qayyum,Abdul-Quddus,Abdul-Rafi,Abdul-Rahim,Abdul-"
|
||||
"Rahman,Abdul-Rashid,Abdul-Raʿuf,Abdul-Razzaq,Abdul-Shakur,Abdul-Tawwab,Abdul-"
|
||||
"Wadud,Abdul-Wahhab,Abdul-Wahid,Abdul-Wajid,Abdul-Wakil,Abdul-Wali,Abdul-"
|
||||
"Waliy,Abdul-Warith,Abdul-Zahir,Abdullah,ʿAbid,ʿAbidin,Abu Bakr,Aby al-Khayr,"
|
||||
"Adil,Adham,Adib,ʿAdli,ʿAdnan,ʿAfif,Ahmad,ʿAjib,ʿAkif,Akil,Akram,Alaʾ,Alaʾ al-"
|
||||
"Din,Alʿ Abbas,Aladdin,al-Bara,al-Hakam,al-Harith,Alhasan,Alhusain,Ali,Alim,"
|
||||
"Almahdi,al-Safi,Altaf,Altair,al-Tayyib,al-Tijani,al-Tufail,Amid,ʿAmid,Amin,"
|
||||
"Amir,ʿAmir,Amjad,ʿAmmar,ʿAmro,Anas,Anis,ʿAntarah,Anwar,ʿAqil,Arfan,Arif,"
|
||||
"ʿArif,Asad,Asʿad,Asadel,Ashraf,Asif,ʿAsim,Aswad,Ataʿ,Ataʿ Allah,Ataʿ al-"
|
||||
"Rahman,Athil,Athir,ʿAtif,ʿAwad,ʿAwf,Aws,Awwab,Ayham,Ayman,Ayser,Ayyub,Aza,"
|
||||
"ʿAzab,Azhar,Azim,ʿAziz,ʿAzzam,Badi,Badi al-Zaman,Badr,Badr al-Din,Badri,"
|
||||
"Bahaʿ,Bahiyy al-Din,Bahij,Bahir,Bakr,Bakri,Baligh,Bandar,Barakah,Barir,"
|
||||
"Bashshar,Basil,Basim,Bassam,Bayezid,Bayhas,Bilal,Bishr,Boulos,Budail,Burhan,"
|
||||
"Bushr,Butrus,Dabir,Dani,Darwish,Daʿud,Dhakir,Dhakiy,Dhakwan,Dhul Fiqar,Dirar,"
|
||||
"Diya,Diya al-Din,Duqaq,Fadi,Fadil,Fadl,Fadl Allah,Fahd,Fahad,Fahmi,Faisal,"
|
||||
"Faʿiz,Fakhir,Fakhr al-Din,Fakhri,Fakih,Falah,Falih,Faraj,Farhan,Farid,Fariq,"
|
||||
"Fariq,Faris,Faruq,Fath,Fathi,Fatih,Fatin,Fawwaz,Fawzan,Fawzi,Fayyad,Ferran,"
|
||||
"Fida,Fikri,Firas,Fuʿad,Fudail,Gamal,Ghayth,Ghali,Ghalib,Ghanim,Ghassan,"
|
||||
"Ghawth,Ghazwan,Ghiyath,Habbab,Habib,Haddad,Hadi,Hafiz,Hakem,Hakim,Halim,"
|
||||
"Hamal,Hamas,Hamdan,Hamdi,Hamid,Hamim,Hamzah,Hana,Hanaʾi,Hanbal,Hani,Hanif,"
|
||||
"Hannad,Haris,Harith,Harun,Hashim,Hassan,Hatim,Haydar,Haytham,Hayyan,Hazim,"
|
||||
"Hilal,Hilmi,Hisham,Hud,Hudad,Hudhafah,Hudhayfah,Humam,Hussein,Husam,Husam al-"
|
||||
"Din,Ibrahim,ʿId,Idris,Ihsan,Ihtisham,ʿIkrimah,Ilias,ʿImad,Imad al-Din,Imran,"
|
||||
"Imtiyaz,Inʿam,Iqbal,ʿIrfan,ʿIsa,ʿIsam,Ishaq,Ismaʿil,Iyad,Iyas,Izz al-Din,"
|
||||
"Jabbar,Jabr,Jabir,Jad Allah,Jaʿfar,Jal,Jalal,Jalal al-Din,Jalil,Jamal,Jamal "
|
||||
"al-Din,Jamil,Jarir,Jasim,Jaul,Jaun,Jawad,Jawdah,Jawhar,Jibran,Jibril,Jubair,"
|
||||
"Jul,Jumah,Junayd,Juwain,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kaliq,Kamal,Kamil,Karam,"
|
||||
"Kardal,Karif,Karim,Kasib,Kasim,Katib,Kazim,Khalaf,Khaldun,Khalid,Khalil,"
|
||||
"Khalil al-Allah,Khalis,Khatib,Khair al-Din,Khairi,Khoury,Khulus,Khuzaymah,"
|
||||
"Kutaiba,Labib,Lablab,Latif,Layth,LuʿayLubayd,Luqman,Lut,Lutfi,Maʿd,Madani,"
|
||||
"Mahbub,Mahdi,Mahfuz,Mahir,Mahjub,Mahmud,Mahrus,Maimun,Majd,Majdy,Majd al-Din,"
|
||||
"Majid,Makin,Malik,Mamduh,Maʿmun,Maʿin,Mandhur,Mansur,Marghub,Marid,Maʿruf,"
|
||||
"Marwan,Marzuq,Mashʿal,Mashhur,Masrur,Masʿud,Masun,Maysarah,Mazhar,Mazin,"
|
||||
"Mehmed,Mihran,Mihyar,Mikaʾil,Miqdad,Misbah,Mishʿal,Miyaz,Muʾadh,Muʾawiyah,"
|
||||
"Muʾayyad,Mubarak,Mubin,Mudar,Muddaththir,Mufid,Muflih,Muhab,Muhayr,Muhammad,"
|
||||
"Muhanna,Muhannad,Muhib,Muhibb,Muhsin,Muhtadi,Muhyi al-Din,Muʿin,Muʿizz,Mujab,"
|
||||
"Mujahid,Mukarram,Mukhlis,Mukhtar,Mulham,Mulhim,Muʿmmar,Muʿmin,Mumtaz,Munahid,"
|
||||
"Mundhir,Munib,Munif,Munir,Muʿnis,Munjid,Munsif,Muntasir,Murad,Murid,Murshid,"
|
||||
"Murtada,Musa,Musʿab,Musaʿid,Mushtaq,Muslih,Muslim,Mutafa,Mutaʾ,Muʿtasim,"
|
||||
"Mutawalli,Muʿtazz,Muthanna,Muti,Muwaffaq,Muyassar,Muzaffar,Mussammil,Nabhan,"
|
||||
"Nabighah,Nabih,Nabil,Nadhir,Nadim,Nadir,Nafiʾ,Nahid,Naʾil,Naʾim,Naji,Najib,"
|
||||
"Najid,Najjar,Najm al-Din,Naʿaman,Namir,Nashʿah,Nashʿat,Nashwan,Nasib,Nasih,"
|
||||
"Nasim,Nasir,Nasir al-Din,Nasr,Nasri,Nasuh,Nawaf,Nawfal,Nayif,Nazih,Nazim,"
|
||||
"Nazmi,Nibras,Nidal,Nijad,Nimr,Nizar,Nuʿaym,Nuh,Nuhayd,Numair,Nuʿman,Nur al-"
|
||||
"Din,Nuri,Nusrah,Nusrat,Omar,Orhan,Osman,Qasim,Qays,Qudamah,Qusay,Qatadah,"
|
||||
"Qutaybah,Qutb,Qutuz,Rabah,Rabi,Radi,Rafi,Rafid,Rafiq,Raghib,Rahman,Raʿid,"
|
||||
"Raʿif,Rais,Rajaa,Rajab,Raji,Rajih,Rakin,Rami,Ramih,Ramiz,Ramzi,Rani,Rashad,"
|
||||
"Rashid,Rasil,Rasin,Rasmi,Rasul,Ratib,Raʿuf,Rayhan,Rayyan,Razin,Ridha,Ridwan,"
|
||||
"Rihab,Riyad,Rizq,Ruhi,Rushd,Rushdi,Ruwayd,Saad,Saʿadah,Sab,Sabih,Sabir,Sabri,"
|
||||
"Saʿd,Saʿd al-Din,Sadad,Sadid,Sadiq,Saʿdun,Saʿid,Safi,Safiy,Safiy al-Din,"
|
||||
"Safuh,Safwah,Safwat,Safwan,Sahib,Sahir,Sahl,Saʾib,Saif,Saif al-Din,Sajid,"
|
||||
"Sajjad,Sakhr,Salah,Salah al-Din,Salamah,Salih,Salim,Salman,Sami,Samih,Samir,"
|
||||
"Samman,Saqr,Sariyah,Sati,Saud,Sayyid,Shaʿban,Shadi,Shadin,Shafi,Shafiq,"
|
||||
"Shahid,Shahin,Shahir,Shakib,Shakir,Shams al-Din,Shamal,Shamil,Shamim,Sharaf,"
|
||||
"Sharif,Shawqi,Shihab,Shihab al-Din,Shihad,Shuʿayb,Shukri,Shumayl,Siddiq,"
|
||||
"Sinan,Siraj,Siraj al-Din,Sofian,Subhi,Sufyan,Suhayb,Suhayl,Suhaym,Sulaiman,"
|
||||
"Sumrah,Suraqah,Suʿud,Tahir,Tahsin,Taym Allah,Taj,Taj al-Din,Talal,Talib,"
|
||||
"Tamim,Tamir,Tamam,Tammam,Taqiy,Tarif,Tariq,Taslim,Tawfiq,Tawhid,Taymullah,"
|
||||
"Taysir,Tayyib,Thabit,Thamir,Thaqib,Thawab,Thawban,ʿUbaidah,Ubaid,Ubayy,"
|
||||
"ʿUdayl,ʿUday,ʿUmar,Umarah,Umair,ʾaUrwah,Usaym,Usama,ʿUtbah,Uthal,Uthman,"
|
||||
"Waddah,Wadi,Wadid,Wafiq,Wahab,Wahhab,Wahid,Waʾil,Wajdi,Wajid,Wajih,Wakil,"
|
||||
"Walid,Walif,Waliy Allah,Waliy al-Din,Waqar,Waqqas,Ward,Wasif,Wasil,Wasim,"
|
||||
"Wazir,Yahya,Yaman,Yaʿqub,Yasar,Yasin,Yasir,Yazan,Yazid,Yunus,Yushua,Yusri,"
|
||||
"Yusuf,Zafar,Zafir,Zahid,Zahir,Zayd,Zaim,Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan,"
|
||||
"Ziyad,Zubayr,Zuhayr"
|
||||
|
||||
# Véxase o ficheiro de «Nomes». Estes son os de saurio.
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:47
|
||||
|
@ -3924,6 +3999,8 @@ msgstr "Información: "
|
|||
#: src/game_events.cpp:2234
|
||||
msgid "Invalid value in the result key for [end_level]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O valor da clave de resultado de [end_level] («rematar o nivel») é "
|
||||
"incorrecto."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:205 src/multiplayer_lobby.cpp:435
|
||||
msgid "Unknown era: $era_id"
|
||||
|
@ -4771,6 +4848,8 @@ msgstr "Definir a orde que vai executar o atallo de orde personalizado."
|
|||
#: src/menu_events.cpp:2562
|
||||
msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abre un diálogo dende o que cambiar os controis dos bandos nas partidas con "
|
||||
"varios xogadores."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2566
|
||||
msgid "Launch the gamestate inspector"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue