pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
pentarctagon 2023-10-28 09:05:39 -05:00
parent 829b74cf5c
commit 1c51bd3388
850 changed files with 36389 additions and 32155 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Cymraeg"
locale=cy_GB
percent=0
percent=2
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Suomi"
locale=fi_FI
percent=85
percent=84
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Italiano"
locale=it_IT
percent=97
percent=99
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="한국어 (Hangugeo)"
sort_name = "Hangugeo"
locale=ko_KR
percent=45
percent=44
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Nederlands"
locale=nl_NL
percent=87
percent=86
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Русский (Russkij)"
sort_name = "Russkij"
locale=ru_RU
percent=92
percent=91
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Slovenčina"
locale=sk_SK
percent=97
percent=98
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Türkçe"
locale=tr_TR
percent=92
percent=91
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Українська (Ukrayinska)"
sort_name="Ukrayins'ka"
locale=uk_UA
percent=75
percent=74
[/locale]

View file

@ -82,11 +82,11 @@ viac, pozri si <a class="xref" href="#scenarios" title="1.3.2. Scenáre">Oddiel
</dd><dt><span class="term">
Načítaj
</span></dt><dd>
Click this button to load a previously saved game. You will be shown a
dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and
continue, or Cancel to return to the Main Menu. If you select a replay game,
you can check the "Show replay" check box. The loaded game will make all the
moves from the beginning while you watch.
Stlač toto tlačidlo, ak chceš načítať predtým uloženú hru. Zobrazí sa ti
dialóg so zoznamom uložených hier. Vyber si hru a klikni OK, čím sa hra
načíta a môžeš pokračovať; alebo Storno, čím sa vrátiš do hlavného menu. Ak
si chceš pozrieť záznam hry, zaškrtni políčko Záznam. Môžeš si potom pozrieť
všetky ťahy od začiatku po uloženie hry.
</dd><dt><span class="term">
Doplnky
</span></dt><dd>
@ -115,9 +115,9 @@ Nastavenia
</dd><dt><span class="term">
Poďakovanie
</span></dt><dd>
Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You will often
be able to reach them in real time at irc.libera.chat:6667 on #wesnoth or at
<a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte zoznam hlavných prispievateľov
spoločnosti Wesnoth. Často ich budete môcť nájsť v reálnom čase na
irc.libera.chat:6667 na #wesnoth alebo na <a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
</dd><dt><span class="term">
Koniec
</span></dt><dd>
@ -139,14 +139,14 @@ Dozadu
</dd><dt><span class="term">
i
</span></dt><dd>
Click this button to view game version and technical information. It may be
useful when troubleshooting issues.
Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte verziu hry a technické informácie. Môže
to byť užitočné pri riešení problémov.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Režimy hry</h2></div></div></div><p>Existujú dva základné spôsoby ako hrať hru Bitka o Wesnoth.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Hraj postupnosť spojených scenárov, označovanú ako príbeh alebo výprava,
proti počítaču.
</li><li class="listitem">
Hraj jeden scenár proti počítaču alebo ľudskému súperovi.
</li></ul></div><p>There are also campaigns that can be played in multiplayer.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Príbehy</h3></div></div></div><p>Príbehy sú série bitiek spojených spoločným príbehom. Bežný príbeh má okolo
</li></ul></div><p>Existujú aj kampane, ktoré sa dajú hrať v multiplayeri.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Príbehy</h3></div></div></div><p>Príbehy sú série bitiek spojených spoločným príbehom. Bežný príbeh má okolo
10-20 scenárov. Hlavnou výhodou príbehov je, že ti dovolia budovať svoju
armádu. Keď dokončíš jeden scenár, zostávajúce jednotky sa na konci uložia,
a môžeš ich použiť v nasledujúcom scenári. Ak sa rozhodneš danú jednotku v
@ -156,28 +156,26 @@ najzábavnejší a odporúčaný spôsob oboznámenia sa s hrou pre nových hrá
najrýchlejší spôsob hrania, ale tvoje jednotky sa neukladajú, a nemôžeš
používať jednotky z príbehov. Scenáre môžeš hrať proti počítaču alebo proti
iným hráčom cez internet alebo na tvojom počítači. Scenáre sú dostupné
pomocou tlačidla "Zápas" v hlavnom menu.</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
its possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the
play time is only a few hours. When playing just a single scenario, your
units wont carry to future games and building up your armys
strength is possible only within the scenario.</p><p>Keď stlačíš tlačidlo "Zápas", zobrazí sa niekoľko možností:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.13.11+dev.png" alt="Dialógové okno zápasu" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Prihlásenie</h4></div></div></div><p>This will be your name on the multiplayer server. If you have an account on
the <a class="ulink" href="https://forums.wesnoth.org/" target="_top">Wesnoth forums</a>, you may
use the same username and password for joining the official server. A
password box will pop up if a password is required for the current
username. You cannot use a registered name without the password.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Pripoj sa na oficiálny server</h4></div></div></div><p>Táto možnosť ťa priamo pripojí na oficiálny server. Dostaneš sa do čakárne,
pomocou tlačidla "Zápas" v hlavnom menu.</p><p>Vo všeobecnosti sa hry pre viacerých hráčov hrajú proti iným hráčom cez
internet (môžete ich spustiť aj vo vašej sieti LAN, ak ju máte). Všetky
tieto hry sú koordinované prostredníctvom multiplayerového servera
Wesnoth. Hry pre viacerých hráčov môžu trvať od 1 hodiny do 10 hodín v
závislosti od počtu hráčov (a veľkosti mapy). Priemerný čas je 3 až 7
hodín. Hry je možné uložiť a načítať toľkokrát, koľkokrát chcete. Je teda
možné, že niektoré hry vydržia 1 alebo 2 týždne, aj keď hranie trvá len
niekoľko hodín. Keď hráte iba jeden scenár, vaše jednotky sa neprenesú do
budúcich hier a budovanie sily vašej armády je možné iba v rámci scenára.</p><p>Keď stlačíš tlačidlo "Zápas", zobrazí sa niekoľko možností:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.13.11+dev.png" alt="Dialógové okno zápasu" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Prihlásenie</h4></div></div></div><p>Toto bude vaše meno na serveri pre viacerých hráčov. Ak máte účet na <a class="ulink" href="https://forums.wesnoth.org/" target="_top">fórach Wesnoth</a>, môžete na
pripojenie k oficiálnemu serveru použiť rovnaké používateľské meno a
heslo. Ak sa pre aktuálne používateľské meno vyžaduje heslo, zobrazí sa okno
s heslom. Bez hesla nemôžete použiť registrované meno.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Pripoj sa na oficiálny server</h4></div></div></div><p>Táto možnosť ťa priamo pripojí na oficiálny server. Dostaneš sa do čakárne,
kde môžeš ľubovoľne zakladať nové hry, kde je už veľa hier založených, a kde
už pár hráčov možno čaká, aby sa zapojili do nového zápasu.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>Pripoj sa na hostiteľa/server</h4></div></div></div><p>Táto možnosť otvorí dialóg, do ktorého môžeš zadať adresu stroja, na ktorý
sa chceš pripojiť. Môže to byť iný klient, ktorý práve založiť sieťovú hru
mimo servera, alebo odlišný server. V tomto dialógu je aj tlačidlo "Zobraz
zoznam", ktoré zobrazí zoznam oficiálnych serverov, použiteľných ako
náhrada, ak je hlavný server momentálne nedostupný.</p><p>A complete list of official and user setup servers is listed at this
website: <a class="ulink" href="https://wiki.wesnoth.org/MultiplayerServers" target="_top">Multiplayer
servers</a>.</p><p>Pomocu tejto voľby sa môžeš dostať aj k serverom, vytvoreným inými
náhrada, ak je hlavný server momentálne nedostupný.</p><p>Úplný zoznam oficiálnych serverov a serverov na nastavenie používateľov je
uvedený na tejto webovej stránke: <a class="ulink" href="https://wiki.wesnoth.org/MultiplayerServers" target="_top">Servery pre viacerých
hráčov</a>.</p><p>Pomocu tejto voľby sa môžeš dostať aj k serverom, vytvoreným inými
hráčmi. Ak si teda vytvoril server na svojej lokálnej sieti, stačí vložiť IP
adresu a číslo portu (štandardne: 15000). Ak sa chceš napríklad napojiť na
server, ktorý beží na počítači s adresou 192.168.0.10 a cez štandardný port,
@ -276,8 +274,8 @@ môžeš ju opäť načítať a skúsiť znovu. Keď uspeješ, budeš požiadan
si uložil nasledujúcu scénu, ktorú potom môžeš hrať. Ak musíš prestať hrať
počas scény, môžeš si uložiť svoje kolo a opäť ju načítať neskôr. Maj len na
pamäti, že dobrý hráč Bitky o Wesnoth si nikdy nepotrebuje uložiť
scénu. Väčšina začiatočníkov to ale zvyčajne robí dosť často.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitola 2. Hranie</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Ovládanie</h2></div></div></div><p>To view and change the hotkey settings open the Preferences menu and choose
the Hotkeys tab.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Zlato</h2></div></div></div><p>Každá strana začína s určitým množstvom zlata. Každé kolo zvyčajne dostáva 2
scénu. Väčšina začiatočníkov to ale zvyčajne robí dosť často.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitola 2. Hranie</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Ovládanie</h2></div></div></div><p>Ak chcete zobraziť a zmeniť nastavenia klávesových skratiek, otvorte ponuku
Predvoľby a vyberte kartu Klávesové skratky.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Zlato</h2></div></div></div><p>Každá strana začína s určitým množstvom zlata. Každé kolo zvyčajne dostáva 2
zlatky, a ďalšie 2 zlatky za každú dedinu, ktorá je pod jej kontrolou. Počas
ťaženia je minimálne množstvo zlata, s ktorým začínaš, stanovené aktuálnou
scénou. Zvyčajne tiež platí, že čím vyššia obtiažnosť, tým je to
@ -478,8 +476,8 @@ pechota, mrchožrút, trolovia, chodiace mŕtvoly).
</dd><dt><span class="term">
Divoký
</span></dt><dd>
Units with the Feral trait only receive 50% defense in villages regardless
of the base terrain the village is on (Bats, Falcons).
Jednotky s vlastnosťou Feral dostávajú iba 50% obrany v dedinách bez ohľadu
na terén, na ktorom sa dedina nachádza (netopiere, sokoly).
</dd><dt><span class="term">
Životaschopný
</span></dt><dd>
@ -804,34 +802,35 @@ okolo nich môžu voľne pohybovať.</p></div><div class="section"><div class="t
Ak ovládaš jednotku, ale už spotrebovala svoje pohybové body či zaútočila,
alebo iný uživateľ ukončil svoj (jej) ťah.
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Red and yellow
Červená a žltá
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-disengaged.png" alt="Two color orb" /></span>
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-disengaged.png" alt="Dvojfarebná guľa" /></span>
</td><td style="" align="left">
If you control the unit and it has attacked this turn, and could still move
further but could not attack again
Ak ovládate jednotku a zaútočila v tomto kole, stále sa môže posunúť ďalej,
ale nemôže znova zaútočiť
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Modrý
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Modrý kruh" /></span>
</td><td style="" align="left">
If the unit is an ally you do not control. On the allys own turn
these will be shown with green, yellow and red orbs
Ak je jednotka spojencom, nemáte kontrolu. Na vlastnom ťahu spojenca sa
tieto zobrazia so zelenými, žltými a červenými guľami
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="Žiadny kruh" /></span>
</td><td style="" align="left">
Enemy units have no orb on the top of their energy bar
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Placky, tímové farby, a znaky hrdinov</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
identifies its team. The team color will also show up in parts of the
units clothing, or possibly on a shield insignia.</p><p>Placka je zvyčajne celý kruh, teda elipsa kvôli pohľadu zboku. Niekedy
Nepriateľské jednotky nemajú v hornej časti energetickej tyče žiadnu guľu
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Placky, tímové farby, a znaky hrdinov</h3></div></div></div><p>Pod každou jednotkou budú zvyčajne farebné elipsy alebo základňa. Farba
identifikuje jeho tím. Tímová farba sa objaví aj na častiach oblečenia
jednotky, prípadne na odznakoch štítu.</p><p>Placka je zvyčajne celý kruh, teda elipsa kvôli pohľadu zboku. Niekedy
(zvyčajne pod jednotkou na úrovni 0) uvidíš placku, ktorá vyzerá ako vrtuľa
vrtuľníka; to znamená, že táto jednotka nemá zónu kontroly.</p><p>Units that can recruit will always have a star-shaped base. Other units
normally have an elliptic base.</p><p>Some campaigns use a smaller star-shaped base and a silver crown icon above
the energy bar to indicate heroes (units which are somehow special and for
example not allowed to die in the course of the scenario). Whether to do
this is a stylistic choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Boj</h2></div></div></div><p>Ak sa presunieš na políčko vedľa nepriateľa, môžeš ho napadnúť. Najskôr
vrtuľníka; to znamená, že táto jednotka nemá zónu kontroly.</p><p>Jednotky, ktoré môžu verbovať, budú mať vždy základňu v tvare
hviezdy. Ostatné jednotky majú zvyčajne eliptickú základňu.</p><p>Niektoré kampane používajú menšiu základňu v tvare hviezdy a ikonu
striebornej koruny nad energetickou lištou na označenie hrdinov (jednotky,
ktoré sú nejakým spôsobom špeciálne a napríklad nemajú dovolené zomrieť v
priebehu scenára). Či to urobíte, je štylistická voľba ponechaná na
dizajnérov kampane.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Boj</h2></div></div></div><p>Ak sa presunieš na políčko vedľa nepriateľa, môžeš ho napadnúť. Najskôr
klikni na svoju jednotku, s ktorou chceš útočiť a potom na nepriateľa,
ktorého chceš napadnúť - následne sa zjaví okno, ktoré poskytuje rôzne
možnosti boja. Každá jednotka má jednu či viac zbraní, s ktorými môže
@ -840,11 +839,11 @@ iné, ako napríklad luky, sú na diaľku.</p><p>Ak zaútočíš zbraňou na boj
zbraňou na blízko. Ak zaútočís zbraňou na diaľku, podobne odpovie svojou
zbraňou na diaľku. Ak nepriateľ nemá zbraň rovnakého druhu ako je tá, s
ktorou útočíš, nemôže sa brániť a nespôsobí ti v tomto súboji žiadne
poškodenie.</p><p>Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain
number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish
Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can
strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5×4,
meaning 5 damage per hit, and 4 strikes.</p><p>Každá jednotka má určitú pravdepodobnosť, že bude zasiahnutá, ktorá vyplýva
poškodenie.</p><p>Rôzne typy útokov spôsobujú rôzne škody a s každou zbraňou je možné vykonať
určitý počet úderov. Napríklad elfský bojovník spôsobí svojim mečom 5 bodov
poškodenia zakaždým, keď zasiahne, a môže zasadiť 4 údery mečom pri jednej
výmene. Toto je napísané ako 54, čo znamená 5 zranení na zásah a 4
údery.</p><p>Každá jednotka má určitú pravdepodobnosť, že bude zasiahnutá, ktorá vyplýva
z terénu na ktorom stojí. Napríklad jednotky umiestnené v hradoch majú
nižšiu šancu, že budú zasiahnuté, podobne ako elfovia v lesoch. Ak chceš
vidieť hodnotu obrany jednotky (teda pravdepodobnosť, že nebude zasiahnutá)
@ -1000,9 +999,9 @@ buď uisti, že dokážeš odolať jej protiútoku alebo rozhodni, že si ochotn
tvoju jednotku prísť. Aby si prežil súperov útok, je často rozumné zaútočiť
na diaľku (pokiaľ je v tejto oblasti súper slabý), aby ti spôsobil čo
najmenej škody namiesto toho, aby si ho ty svojím útokom zranil čo najviac
(a zranil tak aj svoju jednotku).</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
attack. Using it will often reduce the damage which your units take until
the enemy dies.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Denná doba</h3></div></div></div><p>Zapamätaj si, že jednotky poriadku ako ľudia bojujú lepšie počas
(a zranil tak aj svoju jednotku).</p><p>Svoje zbrane na diaľku používajte najmä vtedy, ak nepriateľ neútočí na
diaľku. Jeho použitie často zníži poškodenie, ktoré utrpia vaše jednotky,
kým nepriateľ nezomrie.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Denná doba</h3></div></div></div><p>Zapamätaj si, že jednotky poriadku ako ľudia bojujú lepšie počas
dňa. Jednotky chaosu ako orkovia či nemŕtvi bojujú lepšie cez noc, a
jednotky na rozhraní počas šera. Optimálne by si sa mal so súperom stretnúť
vtedy, keď si ty silný a on slabý. Keď je doba dňa v prospech nepriateľa,

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 21:57-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -1023,8 +1023,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Ваш е изборът кога робите ще излязат от селата си против господарите си. "
"Когато се решите, натиснете където и да е с дясно копче и натиснете върху "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Podeu escollir quan sortiran els esclaus de llurs pobles i atacaran llurs "
"captors. Quan estigueu a punt, feu clic dret a qualsevol lloc i seleccioneu "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Septim <septim@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -1173,10 +1173,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Můžeš si vybrat, kdy mají otroci opustit své vesnice a zaútočit na své "
"věznitele. Až na to budeš připraven, klikni kamkoli pravým tlačítkem a vyber "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 22:53+0100\n"
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-"
"de>\n"
@ -1197,10 +1197,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Ihr entscheidet, wann die Sklaven aus den Hütten gegen ihre Unterdrücker "
"vorgehen. Zum Auslösen des Aufstandes klickt irgendwo rechts und wählt "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:10+0100\n"
"Last-Translator: nikos\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Μπορείς να επιλέξεις πότε οι αιχμάλωτοι θα βγουν από τα χωριά τους για να "
"επιτεθούν στους δουλέμπορους. Όταν είσαι έτοιμος, κάνε δεξί κλικ οπουδήποτε "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 10:39+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -1179,10 +1179,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1183,10 +1183,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Puede elegir cuando saldrán los esclavos de sus aldeas y atacarán a sus "
"captores. Cuando esté preparado, haga click derecho y seleccione \"Inspire a "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 15:42 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 01:48+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1240,8 +1240,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Võid valida, millal orjad küladest välja tulevad ja oma vangistajaid "
"ründavad. Kui oled valmis, tee mängualal paremklõps ja vali Orjade mäss."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -1166,10 +1166,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Voit valita milloin orjat nousevat kapinaan vangitsijoitaan vastaan. Kun "
"haluat kylän nousevan kapinaan, klikkaa kylää oikealla painikkeella ja "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dead_Water-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:29-0500\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
@ -1216,10 +1216,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir quand faire sortir les esclaves de leurs villages pour "
"attaquer leurs ravisseurs. Quand vous êtes prêt, cliquez avec le bouton "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:36-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Podes escoller cando queres que os escravos saian das súas vilas e ataquen "
"aos seus raptores. Cando chegue o momento, preme co botón secundario en "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Széll András <szell.andris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Megválaszthatod, hogy a rabszolgák mikor jöjjenek ki a falvakból megtámadni "
"a fogva tartóikat. Amikor alkalmasnak látod a pillanatot, jobb kattintás a "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Anda dapat memilih kapan para budak keluar dari desa-desa mereka dan "
"menyerang para penahan mereka. Bila anda siap, klik kanan dimanapun dan "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italiano <wesnoth-l10n-it@cirulla.net>\n"
@ -1201,10 +1201,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Puoi scegliere quando gli schiavi debbano uscire dai loro villaggi e "
"attaccare i loro rapitori. Quando sei pronto, clicca col tasto destro dove "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: k konami, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -1171,10 +1171,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"あなたは、村から奴隷を解放することと、看守を攻撃することを選択できます。準備"
"ができたら任意の場所を右クリックして「奴隷の反乱」を選択してください。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 15:48+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"노예들이 마을에서 나와 억류자들을 공격할 시점을 정할 수 있다. 준비가 되면, 어"
"디든 오른쪽 클릭해서 노예 봉기를 선택하라."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -1018,8 +1018,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 15:42 UTC\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <tybonzer@live.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1079,8 +1079,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 18:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Możesz wybrać kiedy niewolnicy mają wyjść z wiosek i zaatakować swych panów. "
"Kiedy będziesz gotowy, kliknij prawym przyciskiem myszy gdziekolwiek na "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-dw)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 13:53+0100\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Podes escolher quando os escravos saem das suas aldeias e atacam os seus "
"captores. Quando estiveres pronto, clica com o botão direito em qualquer "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 14:41-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1858,10 +1858,15 @@ msgstr ""
# File: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg, line: 456
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Você pode escolher quando os escravos sairão de suas aldeias para atacar "
"seus captores. Quando estiver pronto, clique com o botão direito em qualquer "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -1176,10 +1176,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Решите, когда рабы выйдут из своих укрытий и нападут на своих захватчиков. "
"Как только Вы будете готовы, кликните правой кнопкой мыши в любом месте и "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 10:51+0200\n"
"Last-Translator: PaulP <paulp@hotmail.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1173,10 +1173,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Môžeš si vybrať kedy zavoláš otrokov, aby vybehli zo svojich dedín a "
"zaútočili na svojich pánov. Keď budeš pripravený, klikni hocikam pravým "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 20:15+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -1202,8 +1202,8 @@ msgstr ""
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Kölelerin köylerinden çıkıp sahiplerine saldıracakları zamanı "
"seçebilirsiniz. Hazır olduğunuzda herhangi bir yere sağ tıklayın ve "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1257,8 +1257,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Ви можете вибрати момент, коли раби повинні вийти зі своїх укриттів і "
"напасти на своїх загарбників. Коли Ви будете готові, кликніть правою кнопкою "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:47+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Nam <phamthanhnam.ptn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
@ -1283,8 +1283,8 @@ msgstr ""
#| "slave revolt."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"Bạn có thể chọn lựa thời điểm các nô lệ chui ra khỏi làng và tấn công những "
"kẻ giam giữ. Khi bạn sẵn sàng, nhấn chuột phải vào bất cứ đâu và chọn khởi "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=peasant_revolt_menu_option

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:30+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -1119,10 +1119,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"由你来决定奴隶们何时从村庄里冲出来反抗他们的奴隶主。当你觉得时机成熟时,右击"
"任何位置,并选择“号召奴隶起义”即可。"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 04:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 14:02 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:44+0800\n"
"Last-Translator: 李信融 <magiclen0810@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -1118,10 +1118,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select 'Inspire the "
"slaves to revolt'."
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "
"slaves to revolt."
msgstr ""
"你可以選擇你認為最適當的時機,來讓奴隸們從村莊裡衝出來對抗這群蜥蜴人。當你覺"
"得時機成熟的時候,按滑鼠右鍵點及任何地方,選擇「奴隸起義」。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -315,13 +315,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
@ -426,16 +426,16 @@ msgstr "Kaart gestoor."
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -491,17 +491,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kon nie die draaiboek stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -312,13 +312,13 @@ msgstr "Nama:"
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -411,16 +411,16 @@ msgstr ""
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:47+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "اسم:"
msgid "Load Map"
msgstr "تحميل خريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "خريطة جديدة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو جديد"
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "اختيار الخريطة-الهدف"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "خطأ في تحميل الخريطة"
@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "سيناريو تم تسجيله"
msgid "Map saved."
msgstr "خريطة تم تسجيلها"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "تحميل بيانات الخريطة المضمنة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "تم تحميل الخريطة من السيناريو"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -477,15 +477,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "لا يمكن الحفظ في السيناريو"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr "Зареди карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Следваща мисия"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор на карта "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -403,16 +403,16 @@ msgstr "Картата запазена."
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -466,15 +466,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Nom:"
msgid "Load Map"
msgstr "Carrega un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Mapa nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Escenari nou"
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tria un mapa de destinació"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa"
@ -403,16 +403,16 @@ msgstr "S'ha desat l'escenari."
msgid "Map saved."
msgstr "S'ha desat el mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "S'han carregat les dades de mapa incrustades"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "S'ha carregat el mapa de l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -480,15 +480,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No s'ha pogut desar a l'escenari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr ""
@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -388,16 +388,16 @@ msgstr ""
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -451,15 +451,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Jméno:"
msgid "Load Map"
msgstr "Načíst mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Nový scénář"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyber cílovou mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba načítání mapy"
@ -399,16 +399,16 @@ msgstr "Scénář uložen."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načtena vložená data mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načtena ze scénáře"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Načten odkazovaný soubor mapy:"
@ -466,15 +466,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Nedokážu rozebrat soubor a najít mapová data"
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit scénář: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nebylo možno uložit do scénáře"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Enw:"
msgid "Load Map"
msgstr "Llwytho Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Map Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Senario Newydd"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Dewis Map Targed"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r map"
@ -405,16 +405,16 @@ msgstr "Cadwyd y senario."
msgid "Map saved."
msgstr "Cadwyd y map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Llwythwyd data'r map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Llwythwyd map o senario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -482,15 +482,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nid oedd modd cadw'r senario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nid oedd modd cadw i'r senario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nid oedd modd cadw'r map: $msg"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Kort gemt."
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -479,18 +479,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Severin Glöckner <severin.gloeckner@stud.htwk-leipzig.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Name:"
msgid "Load Map"
msgstr "Lade Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Neue Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Neues Szenario"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wählt die zu speichernde Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Fehler beim Laden der Karte"
@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Szenario gespeichert."
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Eingebettete Karte geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte aus Szenario geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -479,15 +479,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Konnte nicht in das Szenario gespeichert werden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση χάρτη"
@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
msgid "Map saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Φόρτωση ενσωματωμένων δεδομένων του χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Φόρτωση χάρτη απο τους χάρτες με σενάριο"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -512,17 +512,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης ως χάρτης με σενάριο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -321,13 +321,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐"
@ -428,16 +428,16 @@ msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
msgid "Map saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑥𐑨𐑐 𐑛𐑱𐑑𐑩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -507,17 +507,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 08:27+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Name:"
msgid "Load Map"
msgstr "Load Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "New Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "New Scenario"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choose Target Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Error loading map"
@ -401,16 +401,16 @@ msgstr "Scenario saved."
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Loaded embedded map data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Map loaded from scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Loaded referenced map file:"
@ -468,15 +468,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Unable to parse file to find map data"
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Could not save the scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Could not save into scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -407,16 +407,16 @@ msgstr "Mapo estas savita."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -470,18 +470,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Nombre:"
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Nuevo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuevo escenario"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Error al cargar el mapa"
@ -409,16 +409,16 @@ msgstr "Escenario guardado."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargado los datos de mapa incrustados"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -486,15 +486,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No se pudo guardar en el escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr ""
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -397,16 +397,16 @@ msgstr ""
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -460,15 +460,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -322,13 +322,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vali sihtkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Viga kaardi laadimisel"
@ -430,16 +430,16 @@ msgstr "Kaart salvestatud"
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laen stsenaariumist kaardi andmeid"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart laetud stsenaariumist"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -511,17 +511,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kaarti ei saa stsenaariumisse salvestada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "Mapa gordeta."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -475,18 +475,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Valitse kohdekartta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Kartan lataus epännistui."
@ -432,16 +432,16 @@ msgstr "Kartta tallennettu."
msgid "Map saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ladattu sisäinen karttadata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kartta skenaariosta ladattu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -513,17 +513,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Skenaarioon ei voida tallentaa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Nom :"
msgid "Load Map"
msgstr "Charger une carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Nouvelle carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Nouveau scénario"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choisir la carte de destination"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Erreur lors du chargement de la carte"
@ -408,16 +408,16 @@ msgstr "Scénario sauvegardé."
msgid "Map saved."
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Données de carte embarquée chargées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Carte chargée depuis le scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -487,15 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossible de sauvegarder dans le scénario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -316,13 +316,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil"
@ -420,16 +420,16 @@ msgstr "Léarscáil sábháilte."
msgid "Map saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Sábháladh sonraí léarscáile leabaithe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Léarscáil lódáilte as misean"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -493,15 +493,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Ainm:"
msgid "Load Map"
msgstr "Luchdaich mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Mapa ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Cnàmh-sgeul ùr"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tagh mapa amais"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhapa"
@ -408,16 +408,16 @@ msgstr "Cnàmh-sgeul air a shàbhaladh."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dàta leabaichte a mhapa air luchdadh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa air luchdadh bho chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -485,15 +485,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sàbhaladh dhan chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Novo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo escenario"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolle o mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Houbo un erro ao cargar o mapa"
@ -410,16 +410,16 @@ msgstr "Gardouse o escenario."
msgid "Map saved."
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargáronse os datos integrados no mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde o escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -487,15 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Non foi posíbel gardar no escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr ""
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -396,16 +396,16 @@ msgstr ""
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -459,15 +459,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr ""
@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "מפה נשמרה."
msgid "Map saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -476,18 +476,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -321,13 +321,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri otvaranju mape"
@ -428,16 +428,16 @@ msgstr "Mapa spremljena."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani pripojeni podaci mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -507,17 +507,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti u scenarij"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Név:"
msgid "Load Map"
msgstr "Térkép betöltése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Új térkép"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Új küldetés"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Válaszd ki a célpályát"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Hiba a térkép betöltése közben"
@ -402,16 +402,16 @@ msgstr "Küldetés sikeresen elmentve."
msgid "Map saved."
msgstr "Térkép sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "A beágyazott térkép adatai betöltődtek"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "A küldetés térképe betöltődött"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -477,15 +477,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nem sikerült a pályába menteni"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -319,13 +319,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pilih target peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Error meload peta"
@ -428,16 +428,16 @@ msgstr "Peta tersimpan."
msgid "Map saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Data peta termasuk diload"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Peta diload dari skenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -509,17 +509,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Tidak bisa menyimpan ke dalam skenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -322,13 +322,13 @@ msgstr ""
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Veldu miðkort"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Villa við hlöðun korts"
@ -430,16 +430,16 @@ msgstr "Kort vistað."
msgid "Map saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Hlóð fylgigögn korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kort hlaðið úr atburðarás"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -509,17 +509,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Gat ekki vistað yfir í atburðarás"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 09:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Load Map"
msgstr "Carica mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Map"
msgstr "Nuova mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1049
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuovo scenario"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Choose Target Map"
msgstr "Scegli la mappa di destinazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
#: src/editor/map/context_manager.cpp:959
msgid "Error loading map"
msgstr "Errore di caricamento della mappa"
@ -406,16 +406,16 @@ msgstr "Scenario salvato."
msgid "Map saved."
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:951
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Caricati tutti i dati incorporati nella mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:952
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mappa caricata a partire dallo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#: src/editor/map/context_manager.cpp:955
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Caricato il file di riferimento della mappa:"
@ -478,15 +478,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Impossibile analizzare il file per trovare i dati della mappa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#: src/editor/map/map_context.cpp:815
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossibile salvare lo scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#: src/editor/map/map_context.cpp:850
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossibile salvare nello scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/map_context.cpp:860
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more