updated Esperanto translation
This commit is contained in:
parent
8c250c10fe
commit
1c4a050098
1 changed files with 33 additions and 34 deletions
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:48
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viaj sxangxoj de la mapo forpasos. Daurigi?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28,25 +28,25 @@ msgstr "Nova mapo"
|
|||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larĝeco:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:78 src/editor/editor_dialogs.cpp:392
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alteco:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Nova mapo"
|
||||
msgstr "Generi Novan Mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generi Hazardan Mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordi Hazardan Generatoron"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:432 src/show_dialog.cpp:438
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Preferoj"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rapideco de la rulumo"
|
||||
msgstr "Rapideco de la rulumo:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:217
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "En ordo"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-akso"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-akso"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:494
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Fino de la milit-unua turno"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Kvidanto"
|
||||
msgstr "Gvidanto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Amplekso de malamika movebleco"
|
|||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ludanto"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Plua milit-unuo"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Shroud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vualo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebulo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Skip animation"
|
||||
|
@ -394,9 +394,8 @@ msgid "Enter user command"
|
|||
msgstr "Enmeti uzantordono"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Agordu laŭteco de muziko"
|
||||
msgstr "Ŝanghi lingvon"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:466 src/hotkeys.cpp:672
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
@ -408,48 +407,48 @@ msgstr "Finu ludon"
|
|||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:100
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generatoro de mapoj"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "ludanto"
|
||||
msgstr "ludantoj:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombro de Montetoj:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimuma Grandeco de Monteto:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:110
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vilaĝoj"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:111
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Landformo:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:217
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vojoj inter Kasteloj"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:274
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/1000 ĉeloj"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordregiono"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insulo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:291
|
||||
msgid "player"
|
||||
|
@ -503,11 +502,11 @@ msgstr "Montri bril-efektojn"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:229
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:231
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Agordu gamma-n"
|
||||
msgstr "Agordu Gamon"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:232
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
|
@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Laŭteco de la efektoj:"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:238
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamo:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:251
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
|
@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Ŝanĝi distingivon de ludekrano "
|
|||
#: src/preferences_display.cpp:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the theme the game runs with"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi distingivon de ludekrano "
|
||||
msgstr "Ŝanĝi temon de la ludo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:310
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
|
@ -608,14 +607,14 @@ msgstr "Bildigi dialogon je komenco de via turno"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:313
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Ludi sonĝon je komenco de via turno"
|
||||
msgstr "Ludi sonon je la komenco de via turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bildigi colora cirklo ĉirkau ĉiuj milit-unuoj, por montri, al kiu flanko ili "
|
||||
"Montri colora cirklo ĉirkau ĉiuj milit-unuoj, por montri, al kiu flanko ili "
|
||||
"apartenas"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:319
|
||||
|
@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "Tiu klavkomando jam estas uzata"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:869
|
||||
msgid "Saved Theme Preference: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Savi Preferencoj de la Temo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:875
|
||||
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
|
||||
|
@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "KB"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forigi Dosieron"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue