updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2021-09-25 11:04:06 +02:00
parent 7d65b2603e
commit 1bcc6a5ace
16 changed files with 51 additions and 50 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: Bulgarian, Czech, French, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish.
* Updated translations: British English, Bulgarian, Czech, French, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish.
* gettext plural forms now have caret prefixes stripped as well (PR #6094).
### Units
### User interface

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 13:36+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 21:47+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beware, stranger! I come to warn you — a party of orcs have moved into the "
"Great Valley to the north, and have been raiding the lands around. If you "
"press on westward, you will have to fight them."
"press on westwards, you will have to fight them."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:128
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
"the orcish Great Horde. Delfador returned to Weldyn with the King and his "
"gift from the elves, the Book of Crelanu. However, despite the victory, "
"Delfador was deeply worried by the undead menace. On the way back they met "
"with Lionel who was arriving with reinforcements, and were deeply saddened "
"to learn that Leollyn had died under very suspicious circumstances."
"Lionel who was arriving with reinforcements, and were deeply saddened to "
"learn that Leollyn had died under very suspicious circumstances."
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:22
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid ""
"the circumstances of Leollyns death are not fully clear."
msgstr ""
"As a reward for Delfadors bravery, I am temporarily appointing you and your "
"men to be his personal guard. Make sure nothing untoward happens to him, as "
"men to be his personal guard. Make sure nothing untowards happens to him, as "
"the circumstances of Leollyns death are not fully clear."
#. [part]
@ -5053,8 +5053,8 @@ msgid ""
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go alert "
"the queen. And guards, prepare to strike them down!"
msgstr ""
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go alert "
"the queen. And guards, prepare to strike them down!"
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go and "
"alert the queen. And guards, prepare to strike them down!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:275

View file

@ -879,10 +879,10 @@ msgid ""
"to bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to "
"their own kind."
msgstr ""
"They had only just begun their trek when they encountered wolves who had "
"gotten wind of the battle. Many of the wolves were ridden by goblins. The "
"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudisss victory, might have decided not "
"to bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to "
"They had only just begun their trek when they encountered wolves who had got "
"wind of the battle. Many of the wolves were ridden by goblins. The orcs of "
"Tirigaz, chastened by Kai Laudisss victory, might have decided not to "
"bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to "
"their own kind."
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"They look mighty good to me. Might even have a taste later, myself. Lets "
"get em, boys!"
msgstr ""
"They look mighty good to me. Might even have a taste later, myself. Lets "
"They look really good to me. Might even have a taste later, myself. Lets "
"get em, boys!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis

View file

@ -2193,9 +2193,9 @@ msgid ""
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
"offer us the support of his people."
msgstr ""
"I have been meeting with the Kalian, the Great Council of the Elves. This "
"is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to "
"offer us the support of his people."
"I have been meeting the Kalian, the Great Council of the Elves. This is "
"Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to offer "
"us the support of his people."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:634

View file

@ -4718,12 +4718,12 @@ msgstr "Do not allow automatic movements at the beginning of a turn"
#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:114
msgid "Turn dialog"
msgstr "Turn dialog"
msgstr "Turn dialogue"
#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:115
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Display a dialogue at the beginning of your turn"
#. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:128

View file

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-"
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
"from I<file> open. If it is a directory, the editor will start with a load "
"map dialog opened there."
"map dialogue opened there."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:156

View file

@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: doc/manual/manual.en.xml:329
msgid "Multiplayer dialog"
msgstr "Multiplayer dialog"
msgstr "Multiplayer dialogue"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: doc/manual/manual.en.xml:332
@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
"does show a list of official servers that can be used as backup if the main "
"server is currently not available."
msgstr ""
"This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the "
"This option opens a dialogue box allowing you to enter the address of the "
"machine to join. In this dialogue there also is the button \"View List\" "
"that does show a list of official servers that can be used as backup if the "
"main server is currently not available."
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"option. So if you got a server running in your local network, just enter "
"the address and port number (default: 15000). If you for example want to "
"connect to a server running on the machine with the address 192.168.0.10 and "
"the default port, you would enter this in the dialog: 192.168.0.10:15000"
"the default port, you would enter this in the dialogue: 192.168.0.10:15000"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: doc/manual/manual.en.xml:360
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: doc/manual/manual.en.xml:594
msgid "Recruit dialog"
msgstr "Recruit dialog"
msgstr "Recruit dialogue"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: doc/manual/manual.en.xml:596

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 13:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 18:46+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_02_Meeting_With_Dwarves
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:5
msgid "Meeting With Dwarves"
msgstr "Meeting With Dwarves"
msgstr "Meeting the Dwarves"
#. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_02_Meeting_With_Dwarves.cfg:18
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid ""
"But Im sore vexed. We need better weapons. Luck and spirit can carry us "
"only so far."
msgstr ""
"But Im sore vexed. We need better weapons. Luck and spirit can carry us "
"But Im sorely vexed. We need better weapons. Luck and spirit can carry us "
"only so far."
#. [message]: speaker=Hamel
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Be sure to explore"
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:388
msgid "There he goes! Quick, get him!"
msgstr "There he goes! Quick, get him!"
msgstr "There he goes! Quickly, after him!"
#. [message]: role=starting_speaker
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:393
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:542
msgid "Its just Tallin, no Lord. And no problem."
msgstr "Its just Tallin, no Lord. And no problem."
msgstr "Its just Tallin, no Lord. And it was no problem."
#. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:554
@ -5729,7 +5729,7 @@ msgid ""
"the caves and broke the Dwarves out from their encirclement by the undead "
"and trolls."
msgstr ""
"Then they scrounged up bows and cudgels from the dead orcs, and marched into "
"Then they scrounged bows and cudgels from the dead orcs, and marched into "
"the caves and broke the Dwarves out from their encirclement by the undead "
"and trolls."

View file

@ -753,7 +753,7 @@ msgid ""
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
"attack...!"
msgstr ""
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
"These elves are right behind me! We have to go and warn the council of this "
"attack...!"
#. [message]: speaker=Alanin

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-22 03:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 10:40+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 18:15+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Toward_Mountains_of_Haag
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:4
msgid "Toward Mountains of Haag"
msgstr "Toward Mountains of Haag"
msgstr "Towards Mountains of Haag"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:31

View file

@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid ""
"dialog to inform your strategy."
msgstr ""
"When facing an unknown situation, take into account details from story and "
"dialog to inform your strategy."
"dialogue to inform your strategy."
#. [objectives]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:369

View file

@ -747,8 +747,8 @@ msgid ""
"only more fierce with each passing day."
msgstr ""
"My thanks, dwarves. There have been many attacks on the border tribes of "
"late, and though we have repelled them thus far, the assaults have gotten "
"only more fierce with each passing day."
"late, and though we have repelled them thus far, the assaults have got only "
"more fierce with each passing day."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:258

View file

@ -268,7 +268,8 @@ msgid ""
"(or whatever unit the dialog just suggested) onto the hex that contains it."
msgstr ""
"Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader "
"(or whatever unit the dialog just suggested) on to the hex that contains it."
"(or whichever unit the dialogue just suggested) on to the hex that contains "
"it."
#. [message]: speaker=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:235
@ -5094,9 +5095,9 @@ msgid ""
"blurred day and night with the ever creeping chill of deathly shadow growing "
"upon them."
msgstr ""
"For many weeks they marched down nameless paths that no man had trod before. "
"From time to time, Deoran fancied that he saw ghostly images of elven "
"villages and halls in the deep woods, but as they advanced, even those "
"For many weeks they marched down nameless paths that no man had trodden "
"before. From time to time, Deoran fancied that he saw ghostly images of "
"elven villages and halls in the deep woods, but as they advanced, even those "
"became scarce. Far from civilization, in the deep woods, time passed in "
"blurred day and night with the ever creeping chill of deathly shadow growing "
"upon them."

View file

@ -4935,7 +4935,7 @@ msgid ""
"are somewhat ill at ease fighting during the day, preferring the cover of "
"nightfall."
msgstr ""
"After some years of service, former footpads rise up in the ranks of their "
"After some years of service, former footpads rise in the ranks of their "
"fellow outlaws. Having proven themselves in combat, they are given more "
"dangerous tasks, and a greater share of the spoils. Though many opponents "
"would mock their choice of weaponry, the outlaws are well aware of its "

View file

@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "I, Great Leader Darmog, greet you, Kaleh."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:336
msgid "I Kaleh, leader of the Quenoth Elves, thank you for meeting with me."
msgstr "I, Kaleh, leader of the Quenoth Elves, thank you for meeting with me."
msgstr "I, Kaleh, leader of the Quenoth Elves, thank you for meeting me."
#. [message]: speaker=Great Leader Darmog
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:341
@ -11285,9 +11285,9 @@ msgstr ""
"Good, for that is just a taste. You are fools to interfere with our affairs, "
"and the Iron Council does not tolerate fools. The Dark Lady shall swallow "
"your souls and you shall writhe in eternal torment. Arise, my brethren; by "
"her power those who have died shall rise up and join us! The very rocks too "
"shall rise up out of the water to aid our crossing. Like a plague we shall "
"pour forth and drive the non-believers before us!"
"her power those who have died shall rise and join us! The very rocks too "
"shall rise out of the water to aid our crossing. Like a plague we shall pour "
"forth and drive the non-believers before us!"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2457

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-21 23:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 09:36+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 17:58+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -7205,11 +7205,11 @@ msgstr "Set the command used by the custom command hot-key"
#: src/menu_events.cpp:1278
msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
msgstr "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
msgstr "Invoke a dialogue allowing changing control of MP sides."
#: src/menu_events.cpp:1279
msgid "Launch the gamestate inspector"
msgstr "Launch the gamestate inspector"
msgstr "Launch the game-state inspector"
#: src/menu_events.cpp:1281
msgid "<name>[=<command>]"
@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "Toggle planning mode."
#: src/menu_events.cpp:1314
msgid "Access whiteboard options dialog."
msgstr "Access whiteboard options dialog."
msgstr "Access whiteboard options dialogue."
#: src/menu_events.cpp:1434
msgid "Could not find label or unit containing the string $search."
@ -8033,11 +8033,11 @@ msgstr "Turn Countdown"
#: src/save_index.cpp:262
msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
msgstr "%a %b %d %I:%M %p %Y"
msgstr "%a %d %b %I:%M %p %Y"
#: src/save_index.cpp:263
msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %d %b %H:%M %Y"
#. TRANSLATORS: This string is used as part of a filename, as in, "HttT-The Elves Besieged replay.gz"
#: src/save_index.cpp:283 src/savegame.cpp:588