German translation update

This commit is contained in:
Severin Glöckner 2024-06-08 20:54:00 +02:00
parent 55aa8b44cf
commit 1b55cee68a
7 changed files with 437 additions and 545 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 19:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 01:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: René Genz <liebundartig@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Lokalen Zeitplan zuweisen"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Partei"
msgstr "Parteien"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:158

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 21:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 00:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:12+0200\n"
"Last-Translator: René Genz <liebundartig@freenet.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -2344,7 +2344,6 @@ msgstr "Einführung"
msgid "Gameplay"
msgstr "Spielregeln"
#. #-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [section]: id=traits_section
#. [topic]: id=..traits_section
#: data/core/help.cfg:29 data/core/help.cfg:531
@ -4970,8 +4969,8 @@ msgstr ""
"zuerst:\n"
"• entweder eine Kommandozeile öffnen (Standardtastenkürzel [:]; bei "
"deutschem Tastaturlayout per Tastenkombination [Shift]+[.])\n"
"• oder ein Gespräch starten (Standardtastenkürzel [m]), wobei das Präfix "
"»/«, statt »:«, genutzt werden muss.\n"
"• oder ein Gespräch starten (Standardtastenkürzel [m]), wobei das "
"Präfix »/«, statt »:«, genutzt werden muss.\n"
"\n"
#. [topic]: id=general_commands
@ -5688,7 +5687,7 @@ msgid ""
"except if they have units next to it. Any enemy unit that first discovers "
"this unit immediately loses all its remaining movement."
msgstr ""
"Diese Einheit kann sich, wenn sie rastet, im Sand oder im Wald verstecken, "
"Diese Einheit kann sich, wenn sie rastet, im Sand oder im Wald verstecken "
"und vor ihren Gegnern verborgen bleiben.\n"
"\n"
"Der Gegner kann diese Einheit, wenn sie sich eine Runde nicht bewegt hat, "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-lib - de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 21:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0200\n"
"Last-Translator: René Genz <liebundartig@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -2409,7 +2409,6 @@ msgstr "Erweiterung installieren"
msgid "Update add-on"
msgstr "Erweiterung aktualisieren"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_publish
#. [button]: id=publish
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:645
@ -2417,7 +2416,6 @@ msgstr "Erweiterung aktualisieren"
msgid "Publish add-on"
msgstr "Erweiterung veröffentlichen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_uninstall
#. [button]: id=uninstall
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:622
@ -2464,7 +2462,6 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#. [grid]
#: data/gui/window/achievements_dialog.cfg:79
@ -2497,7 +2494,6 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Save password locally (encrypted)"
msgstr "Speichert das Passwort in der Konfigurationsdatei (verschlüsselt)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/addon_auth.cfg:167 data/gui/window/custom_tod.cfg:471
#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:151
@ -2525,7 +2521,6 @@ msgstr "Speichert das Passwort in der Konfigurationsdatei (verschlüsselt)"
msgid "OK"
msgstr "Okay"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=placeholder
#: data/gui/window/addon_auth.cfg:181 data/gui/window/addon_connect.cfg:211
@ -2619,7 +2614,7 @@ msgstr "Ich stimme zu"
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:9
msgid "Traffic between the game and server is not secure"
msgstr "Datenübertragung zwischen Spiel und Server ist nicht sicher"
msgstr "Datenübertragung zwischen Spiel und Server ist nicht gesichert"
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:13
msgid "Traffic between the game and server is encrypted"
@ -2659,7 +2654,6 @@ msgstr "Veröffentlicht am:"
msgid "date^Updated:"
msgstr "Aktualisiert am:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:415
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:559
@ -2700,7 +2694,6 @@ msgstr "Erweiterung löschen"
msgid "Dependencies:"
msgstr "Abhängigkeiten:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=dependencies
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:713 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1097
msgid "addon_dependencies^None"
@ -2713,7 +2706,6 @@ msgstr "Keine"
msgid "Translations:"
msgstr "Übersetzungen:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=translations
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:748 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1111
msgid "translations^None"
@ -2756,7 +2748,6 @@ msgstr "Reihenfolge:"
msgid "Add-ons Manager"
msgstr "Erweiterungsverwaltung"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=details_toggle
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:1099 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:551
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:825
@ -2934,7 +2925,6 @@ msgstr "Eine Kampagne spielen"
msgid "game^Play"
msgstr "Spielen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#. [slider]: id=enemey_gold_factor
#. [slider]: id=enemy_gold_factor
@ -2950,7 +2940,6 @@ msgstr "Schwierigkeitsgrad"
msgid "Select difficulty:"
msgstr "Wählt den Schwierigkeitsgrad:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/chat_log.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:285
msgid "Chat Log"
@ -3005,52 +2994,49 @@ msgstr "Log in die Zwischenablage kopieren"
#. Within the “Community” dialog, this chooses a tab with links to various Wesnoth websites.
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:42 data/gui/window/title_screen.cfg:262
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Community"
#. [button]: id=forums
#. this is on a button that opens the Wesnoth forums webpage
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:63
#, fuzzy
#| msgid "Forum URL"
msgid "Forums"
msgstr "Forum-URL"
msgstr "Forum"
#. [button]: id=discord
#. this is on a button that opens the Wesnoth Discord server webpage
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:82
msgid "Discord"
msgstr ""
msgstr "Discord"
#. [button]: id=irc
#. this is on a button that opens the Wesnoth IRC webpage. IRC is an acronym for Internet Relay Chat
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:101
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#. [button]: id=steam
#. this is on a button that opens the Wesnoth Steam forums webpage
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:120
msgid "Steam"
msgstr ""
msgstr "Steam"
#. [button]: id=reddit
#. this is on a button that opens the Wesnoth Reddit webpage
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:139
msgid "Reddit"
msgstr ""
msgstr "Reddit"
#. [button]: id=donate
#. this is on a button that opens the Wesnoth SPI webpage for sending donations
#: data/gui/window/community_dialog.cfg:158
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spenden"
#. [label]
#: data/gui/window/core_dialog.cfg:44
msgid "Load Core"
msgstr "Lade Kern"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/core_dialog.cfg:228
#: data/gui/window/language_selection.cfg:293 src/preferences/display.cpp:119
@ -3092,7 +3078,6 @@ msgstr "Verzeichnis im Dateimanager öffnen"
msgid "Edit Time Schedule"
msgstr "Bearbeite Tagesablauf"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#. [label]: id=id_label
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
@ -3167,7 +3152,6 @@ msgstr "Neuer Tagesablauf"
msgid "Delete ToD"
msgstr "Lösche Tagesablauf"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:990 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306
@ -3180,7 +3164,6 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Would you like to apply the changes?"
msgstr "Möchtet Ihr die Änderungen übernehmen?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:128
#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
@ -3191,7 +3174,6 @@ msgstr "Möchtet Ihr die Änderungen übernehmen?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:142
#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
@ -3293,7 +3275,7 @@ msgstr "Sichtbar durch Schleier der Finsternis"
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:84
msgid "Add-on Publishing Setup"
msgstr "Erweiterungsveröffentlichungskonfiguration"
msgstr "Angaben zur Erweiterungsveröffentlichung"
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:150
@ -3356,9 +3338,9 @@ msgid ""
"depends on. The add-on ID is the folder name in your operating systems file "
"manager, not the add-ons name."
msgstr ""
"Eine Kommaseparierte Liste von IDs benötigter Erweiterungen dieser "
"Erweiterung. Die Erweiterungs-ID ist der Ordnername in der Betriebssystem-"
"Dateiverwaltung, nicht der Erweiterungsname."
"Eine durch Kommas getrente Liste von IDs benötigter Erweiterungen, auf denen "
"Eure Erweiterung aufbaut. Die Erweiterungs-ID ist der Ordnername in der "
"Betriebssystem-Dateiverwaltung, nicht der Erweiterungsname."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:211
@ -3382,7 +3364,7 @@ msgstr "Forum-URL"
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:212
msgid "The full URL of your feedback thread on the forums."
msgstr "Die vollständige URL eures Forum-Rückmeldung-Gesprächsfadens."
msgstr "Die vollständige URL Eures Forum-Rückmeldung-Gesprächsfadens."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:213
@ -3405,7 +3387,7 @@ msgid ""
"Comma delimited list of forum usernames of other people who are allowed to "
"upload updates for this add-on."
msgstr ""
"Kommaseparierte Liste von Forum-Benutzernamen anderer Personen die "
"Durch Kommas getrennte Liste von Forum-Benutzernamen anderer Personen, die "
"Aktualisierungen für diese Erweiterung hochladen dürfen."
#. [grid]
@ -3419,7 +3401,7 @@ msgid ""
"An email address you can be contacted at in case of issues with your add-on."
msgstr ""
"Eine E-Mail-Adresse mit der Ihr kontaktiert werden könnt, falls es Probleme "
"mit eurer Erweiterung gibt."
"mit Eurer Erweiterung gibt."
#. [grid]
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:215
@ -3432,8 +3414,9 @@ msgid ""
"The add-ons current password. Using forum authentication is recommended "
"instead since this password is not stored securely."
msgstr ""
"Momentanes Erwetierungspasswort. Forum-Authentifizierungsnutzung ist "
"empfohlen, da das Passwort nicht sicher gespeichert wird."
"Momentanes Erweiterungspasswort. Es wird stattdessen die Nutzung der Forum-"
"Authentifizierung empfohlen, da das Passwort unverschlüsselt gespeichert "
"wird."
#. [label]: id=translations_title
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:274
@ -3463,9 +3446,8 @@ msgstr "Löschen"
#. [button]: id=validate
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:451
msgid "Validate"
msgstr "Validiere"
msgstr "Validieren"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#. [button]: id=save
#: data/gui/window/editor_edit_pbl.cfg:463 data/gui/window/game_save.cfg:120
@ -3523,7 +3505,6 @@ msgstr "Szenarioeinstellungen bearbeiten"
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:455
@ -3590,7 +3571,6 @@ msgstr "In Spielübersicht ausblenden"
msgid "Gold:"
msgstr "Gold:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:303
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:456
@ -3612,7 +3592,6 @@ msgstr "Unterhalt pro Dorf:"
msgid "Controller:"
msgstr "Spielertyp:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:399 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
msgid "controller^Human"
@ -3648,7 +3627,6 @@ msgstr "Schleier der Finsternis"
msgid "vision^None"
msgstr "Keine"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:246
msgid "Generate Map"
@ -3659,7 +3637,6 @@ msgstr "Karte erzeugen"
msgid "Choose a map generator:"
msgstr "Wählt einen Zufallskartengenerator:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=settings
#. [button]: id=random_map_settings
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
@ -3678,7 +3655,6 @@ msgstr "Numerischer Startwert:"
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
msgid "New Map"
@ -3703,7 +3679,6 @@ msgstr "Höhe:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:245
msgid "Resize Map"
@ -3900,7 +3875,6 @@ msgstr "Nicht noch einmal anzeigen"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#. [button]: id=load_game
#: data/gui/window/game_load.cfg:317 data/gui/window/mp_create_game.cfg:944
@ -3956,7 +3930,6 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:106
@ -3993,14 +3966,12 @@ msgstr "Heerführer"
msgid "Team"
msgstr "Allianz"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:435
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_3
#: data/gui/window/game_stats.cfg:76
#: src/generators/default_map_generator.cpp:198
@ -4017,7 +3988,6 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Upkeep"
msgstr "Unterhaltskosten"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [image]: id=income_icon
#. [label]: id=side_income
@ -4069,7 +4039,6 @@ msgstr ""
"Unterhalt\n"
"pro Dorf"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
msgid "Current Status"
@ -4080,7 +4049,6 @@ msgstr "Übersicht (Parteien)"
msgid "Game Stats"
msgstr "Übersicht (Parteien)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
msgid "Scenario Settings"
@ -4201,10 +4169,8 @@ msgstr ""
#. [button]: id=run_migrator
#. button to open the version migration dialog manually to re-migrate add-ons and the preferences file
#: data/gui/window/game_version.cfg:635
#, fuzzy
#| msgid "Crater"
msgid "Migrate"
msgstr "Krater"
msgstr "Datenmigration"
#. [label]
#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:16
@ -4403,14 +4369,12 @@ msgstr "Filter invertieren"
msgid "Create Game"
msgstr "Partie eröffnen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=join_global
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:532 data/gui/window/lobby_main.cfg:796
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:872
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=observe_global
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:544 data/gui/window/lobby_main.cfg:819
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:838
@ -4424,7 +4388,6 @@ msgstr "Beobachten"
msgid "Announcements"
msgstr "Ankündigungen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_preferences
#. [label]: id=title
#. [grid]
@ -4682,7 +4645,6 @@ msgstr "Wenn ein Spieler die Lobby oder das Spiel verlässt"
msgid "When a whisper is received"
msgstr "Wenn eine Flüster-Nachricht erhalten wird"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:186
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_report.cpp:49
@ -4968,7 +4930,6 @@ msgstr "Aktionsbonus"
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
msgstr "Zeit für jeden Angriff, jede Ausbildung und Einnahme"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#. [widget]: id=label
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:579 data/gui/window/preferences.cfg:292
@ -5047,7 +5008,6 @@ msgstr ""
"Lege das Passwort fest, welches Spieler benötigen, um deinem Spiel "
"beizutreten"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:181
@ -5078,7 +5038,7 @@ msgstr "Weiblich"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:217
msgid "Recruits"
msgstr "Ausgebildete"
msgstr "Rekruten"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:308
@ -5129,7 +5089,6 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spiel Lobby"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=status_label
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:623
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:815
@ -5179,7 +5138,6 @@ msgstr "Information"
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/mp_match_history.cfg:401
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433
@ -5210,7 +5168,6 @@ msgstr "Inhaltstyp:"
msgid "Game name:"
msgstr "Partiename:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#. [widget]: id=label
#. [grid]
@ -5509,7 +5466,6 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Hotkey"
msgstr "Tastenkürzel"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#. Translate G as the initial letter for Game
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:118
@ -5522,7 +5478,6 @@ msgstr "S"
msgid "Available in game"
msgstr "Verfügbar im Spiel"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_3
#. Translate E as the initial letter for Editor
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:131
@ -5535,7 +5490,6 @@ msgstr "E"
msgid "Available in editor"
msgstr "Verfügbar im Editor"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_4
#. Translate M as the initial letter for Main Menu
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:144
@ -6020,7 +5974,6 @@ msgstr ""
msgid "Overall"
msgstr "Insgesamt"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:490 src/hotkey/hotkey_command.cpp:128
msgid "Statistics"
@ -6088,7 +6041,6 @@ msgstr ""
"Rote Werte deuten an, dass es dieser Partei deutlich schlechter als erwartet "
"erging."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:131
msgid "Surrender Game"
@ -6170,7 +6122,6 @@ msgstr "Flaggen"
msgid "Choose Theme"
msgstr "Grafikthema wählen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=help
#: data/gui/window/title_screen.cfg:177 src/hotkey/hotkey_command.cpp:283
msgid "Help"
@ -6247,10 +6198,8 @@ msgstr "Erfolge einsehen"
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:262
#, fuzzy
#| msgid "The Battle for Wesnoth"
msgid "Places to talk about Wesnoth"
msgstr "Die Schlacht um Wesnoth"
msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:263
@ -6334,7 +6283,6 @@ msgstr "S"
msgid "XP"
msgstr "EP"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/unit_list.cfg:176 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
@ -6343,7 +6291,6 @@ msgstr "EP"
msgid "Traits"
msgstr "Charakteristiken"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_list.cfg:367 src/hotkey/hotkey_command.cpp:127
msgid "Unit List"
@ -6371,7 +6318,6 @@ msgstr "Umbenennen"
msgid "Dismiss"
msgstr "Entlassen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:450 src/hotkey/hotkey_command.cpp:112
msgid "Recall"
@ -6382,13 +6328,11 @@ msgstr "Einberufen"
msgid "Recruit Unit"
msgstr "Einheit ausbilden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:110
msgid "Recruit"
msgstr "Ausbilden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:209
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:253
@ -6396,7 +6340,6 @@ msgstr "Ausbilden"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=details_heading
#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:181
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:197 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:160
@ -8104,7 +8047,7 @@ msgstr "Debug-Befehle"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:63
msgid "Custom WML Commands"
msgstr "Benutzerdefinierte WML-Befehle"
msgstr "Szenariospezifische Menüs"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:74
msgid "Scroll Up"
@ -8769,7 +8712,7 @@ msgstr "Neue Zone hinzufügen"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:270
msgid "Add-on Publishing Editor"
msgstr "Erweiterungsveröffentlichungseditor"
msgstr "Erweiterungsveröffentlichung vorbereiten"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:271
msgid "Change Add-on ID"
@ -8920,8 +8863,8 @@ msgid ""
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
"The error message is :"
msgstr ""
"Ein Fehler ist durch möglicherweise ungültiges WML aufgetreten\n"
"Die Fehlermeldung ist:"
"Ein Fehler ist durch möglicherweise ungültiges WML aufgetreten. Die "
"Fehlermeldung ist:"
#: src/wml_exception.cpp:68
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 02:52 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Simon Waldek\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"drawn into its depths. Designed by Doc Paterson."
msgstr ""
"Es war einmal eine Großmagierin, die hieß Sulla. Und Sulla ward gebunden im "
"Chaos, im Nexus mystischer Mächte die auch ihre Flucht verhinderten - denn "
"Chaos, im Nexus mystischer Mächte die auch ihre Flucht verhinderten denn "
"sie war gefangen im fürchterlichen Allschlund. Jahrhunderte vergingen und "
"Sulla kämpfte gegen diesen Mahlstrom der Wirrnis, denn dies war der "
"Allschlund in seinem Kern. Nun jedoch durchstoßen ihre Gedanken dieses "
@ -572,8 +572,8 @@ msgid ""
"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle."
msgstr ""
"Der Großmagier Sulla hat eure Armeen in diesen bizarren Nexus transportiert "
"und verlangt von euch ihn durch Kämpfe zu amüsieren."
"Die Großmagierin Sulla hat eure Armeen in diesen bizarren Nexus "
"transportiert und verlangt von euch, sie durch Kämpfe zu amüsieren."
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:315
@ -581,8 +581,8 @@ msgid ""
"Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be "
"recruited to, and move from, such hexes."
msgstr ""
"Units können möglicherweise Felder mit Steinhaufen nicht betreten. Jedoch "
"können sie auf diesen Feldern ausgebildet und von dort herunterbewegt werden."
"Einheiten können Felder mit Steinhaufen nicht betreten. Jedoch können sie "
"auf diesen Feldern ausgebildet und von dort herunterbewegt werden."
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:318
@ -590,8 +590,8 @@ msgid ""
"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves "
"of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
msgstr ""
"Zu Beginn von Runde 4 wird der Großmagier Sulla beginnen, die beiden Seiten "
"des Schlachtfeldes zu vereinen. Der Prozess wird in Runde 6 beendet sein."
"In Runde 4 wird die Großmagierin Sulla anfangen, die beiden Seiten des "
"Schlachtfeldes zu vereinen. Dieser Vorgang wirdin Runde 6 abgeschlossen."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:331

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 01:56 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Löhnert <loehnert.kde@gmx.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -795,8 +795,8 @@ msgid ""
"My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will "
"spill your wretched blood on the ground."
msgstr ""
"Ich habe meine Klinge an eurem Hals. Sagt uns, wo genau wir meinen Bruder "
"finden können, oder der Boden wird mit eurem Blut getränkt."
"Ich habe meine Klinge an Eurem Hals. Sagt uns, wo genau wir meinen Bruder "
"finden können, oder der Boden wird mit Eurem Blut getränkt."
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:564
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:969
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
"Danke, dass ihr mir zu Hilfe gekommen seid. Doch nun lasst uns zum Dorf "
"Danke, dass Ihr mir zu Hilfe gekommen seid. Doch nun lasst uns zum Dorf "
"zurückkehren."
#. [unit]: id=Rotharik, type=Orcish Assassin
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "So sei es. Ich bin die rechte Hand und du die linke. Auf gehts!"
#. [message]: speaker=Reeve Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:250
msgid "I am glad to see you returned."
msgstr "Ich bin froh, euch wiederzusehen."
msgstr "Ich bin froh, Euch wiederzusehen."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:255

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 21:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Severin Glöckner <severin.gloeckner@stud.htwk-leipzig.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -240,7 +240,6 @@ msgstr ""
"gerade im Server eingeloggt seit, müsst ihr Euch neu einloggen, um diese "
"Änderung zu aktivieren."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:365
@ -261,7 +260,6 @@ msgstr "Dreizack des Sturms"
msgid "Gold carryover:"
msgstr "Mitgebrachtes Gold:"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [note]
#. [lua]: generate_objectives
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:248
@ -3786,7 +3784,6 @@ msgstr "Höhle"
msgid "Fungus"
msgstr "Pilzhain"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:195 src/terrain/terrain.cpp:188
msgid "Village"
@ -3817,13 +3814,11 @@ msgstr "Unbegehbar"
msgid "Impassable"
msgstr "Unpassierbar"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:231 src/game_initialization/lobby_data.cpp:386
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:237 src/game_initialization/lobby_data.cpp:389
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:392
@ -4216,7 +4211,6 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
#: src/hotkey/command_executor.cpp:631
@ -4248,7 +4242,6 @@ msgstr "Oldania ADF Std"
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
msgstr "(Anmerkung: Sie sollten stattdessen $replacement in Ihrem Code nutzen)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
#: data/lua/core/_initial.lua:38 src/deprecation.cpp:69
msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
@ -4259,31 +4252,26 @@ msgstr "Ungültige Deprekationsstufe $level (nur 1-4 erlaubt)"
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
msgstr "Ungültige Deprekationsstufe (nur 1-4 erlaubt)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:124 src/actions/attack.cpp:1050
msgid "female^poisoned"
msgstr "vergiftet"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1057
msgid "female^slowed"
msgstr "verlangsamt"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1057
msgid "slowed"
msgstr "verlangsamt"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:127 src/actions/attack.cpp:1063
msgid "female^petrified"
msgstr "versteinert"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:127 src/actions/attack.cpp:1063
msgid "petrified"
@ -4299,14 +4287,12 @@ msgstr "unheilbar"
msgid "unhealable"
msgstr "unheilbar"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.message
#: data/lua/wml/message.lua:433 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:3491
#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:3526
msgid "input"
msgstr "Eingabe"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76
msgid "Victory:"
@ -4867,7 +4853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das Gelände, in dem sich Eure Einheiten aufhalten, entscheidet maßgeblich "
"über die Wahrscheinlichkeit, bei Angriffen zum Ziel des Gegners und "
"getroffen zu werden. Der Verteidigungswert (V) einer ausgewählten Einheit "
"getroffen zu werden. Der Verteidigungswert (Ver) einer ausgewählten Einheit "
"wird für den aktuellen Standort rechts über der Flagge der Partei gezeigt, "
"für jedes andere Terrain unter der Minikarte beim Überfahren eines Feldes "
"mit dem Mauszeiger."
@ -5193,7 +5179,7 @@ msgid ""
"The <i>Slow</i> attack makes enemy units move slower and halves the damage "
"they do on all attacks until they end a turn."
msgstr ""
"Die Angriffsart <i>Verlangsamen</i> verringert die Bewegungspunkte der "
"Die Waffenfähigkeit <i>Verlangsamen</i> verringert die Bewegungspunkte der "
"gegnerischen Einheit und halbiert außerdem bis zum Rundenende die Schäden "
"all ihrer Attacken."
@ -5420,7 +5406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Rekrutierungskosten von manchen Einheiten überschreiten die üblichen 20 "
"Gold durch Einberufung. Überprüfe in Kampagnen immer, ob die Einberufung "
"einer Einheit möglicherweise günstiger als die Ausbildung."
"einer Einheit möglicherweise günstiger als die Ausbildung ist."
#. [tip]
#: data/tips.cfg:245
@ -5964,7 +5950,7 @@ msgstr "Beim Herunterladen der Erweiterungsliste ist ein Fehler aufgetreten."
msgid ""
"Could not find add-ons matching the ids $addon_ids on the add-on server."
msgstr ""
"Es konnte keine Erweiterung mit einer id aus die Liste »$addon_ids« auf dem "
"Es konnte keine Erweiterung mit einer ID aus die Liste »$addon_ids« auf dem "
"Erweiterungsserver gefunden werden."
#: src/addon/validation.cpp:389