Updated the Latin translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2011-12-30 09:07:38 +00:00
parent ebd1e2030d
commit 18bf91acc8
8 changed files with 280 additions and 252 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -440,11 +440,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:143
#| msgid ""
#| "Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly "
#| "ready to seek your fortune. My traveling days are done, but it is time "
#| "for you to journey northeast to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. "
#| "He will help you."
msgid ""
"Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly ready "
"to seek your fortune. My traveling days are done, but it is time for you to "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -624,7 +624,6 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Walking Corpse, id=Undead Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:660
#| msgid "Undead"
msgid "Undead Bat"
msgstr "Vespertilio Inmortuus"
@ -2608,7 +2607,6 @@ msgstr "cauda"
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:197
#| msgid "stunned"
msgid "female^stunned"
msgstr "stupefacta"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -360,7 +360,6 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non potis est chartam servare: $msg"
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:84
#| msgid "(Player)^None"
msgid "player^None"
msgstr "Nullus"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "Viculus Paludinis"
#. [terrain_type]: id=mermen-village
#: data/core/terrain.cfg:1492
#| msgid "Swamp Merfolk Village"
msgid "Merfolk Village"
msgstr "Viculus Nereidum"
@ -1085,7 +1084,6 @@ msgstr "Pons Ligneus"
#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
#: data/core/terrain.cfg:1931 data/core/terrain.cfg:1943
#: data/core/terrain.cfg:1955
#| msgid "Wooden Bridge"
msgid "Rotting Bridge"
msgstr "Pons Carians"
@ -1269,7 +1267,6 @@ msgstr "Nulla"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:51
#| msgid "Update Add-ons"
msgid "Uninstall Add-ons"
msgstr "Appendices Delere"
@ -1517,7 +1514,6 @@ msgstr ""
#. [label]: id=title
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:50
#| msgid "Choose theme"
msgid "Choose Player"
msgstr "Lusorem Eligere"
@ -1734,7 +1730,6 @@ msgstr ""
#. [toggle_button]: id=ignore_all
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:145
#| msgid "Ignore All"
msgid "Ignore all"
msgstr "Omnia ignorare"
@ -1802,7 +1797,6 @@ msgstr "Opta linguam praelatam:"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:128
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:129 src/hotkeys.cpp:204
#| msgid "Change language"
msgid "Change Language"
msgstr "Linguam Mutare"
@ -1986,13 +1980,11 @@ msgstr "Nuntium Privatum Mittere"
#. [button]: id=add_to_friends
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:99
#| msgid "Add As Friend"
msgid "Add to Friends"
msgstr "Ut Amicus Addere"
#. [button]: id=add_to_ignores
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:108
#| msgid "Add As Ignore"
msgid "Add to Ignores"
msgstr "Ut Negelctus Addere"
@ -2039,7 +2031,6 @@ msgstr "Manus"
#. [label]: id=nick_title
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73
#| msgid "Nick"
msgid "Nickname"
msgstr "Nomen"
@ -2170,7 +2161,6 @@ msgstr "Aura Viculorum"
#. [toggle_button]: id=fog
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:460
#| msgid "Fog of War"
msgid "Fog of war"
msgstr "Nebula belli"
@ -2446,19 +2436,19 @@ msgstr "Deletio pligae fallitur."
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Deletio pligae fallitur."
#: src/game_preferences.cpp:290
#: src/game_preferences.cpp:315
msgid "No server has been defined."
msgstr ""
#: src/game_preferences.cpp:346
#: src/game_preferences.cpp:395
msgid "player"
msgstr "lusor"
#: src/game_preferences.cpp:777
#: src/game_preferences.cpp:837
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: src/game_preferences.cpp:780
#: src/game_preferences.cpp:840
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@ -2468,12 +2458,10 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#| msgid "Accelerated Speed"
msgid "Accelerated speed"
msgstr "Velocitas accelerata"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#| msgid "Skip AI Moves"
msgid "Skip AI moves"
msgstr "Vices IA praeterire"
@ -2482,7 +2470,6 @@ msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#| msgid "Show Grid"
msgid "Show grid"
msgstr "Cancellos monstrare"
@ -2550,12 +2537,10 @@ msgid "Add As Ignore"
msgstr "Ut Negelctus Addere"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#| msgid "Show Floating Labels"
msgid "Show floating labels"
msgstr "Titulos nantes monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#| msgid "Turn Dialog"
msgid "Turn dialog"
msgstr "Colloquium vicis"
@ -2568,12 +2553,10 @@ msgid "Hide allies plans by default"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:197
#| msgid "Turn Bell"
msgid "Turn bell"
msgstr "Tintinnabulum vicis"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#| msgid "Show Team Colors"
msgid "Show team colors"
msgstr "Colores manuum monstrare"
@ -2635,12 +2618,10 @@ msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Animationes actorum otiosorum monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:216
#| msgid "Show Unit Standing Animations"
msgid "Show unit standing animations"
msgstr "Animationes actorum stantium monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:217
#| msgid "Animate Map"
msgid "Animate map"
msgstr "Chartam animare"
@ -2812,7 +2793,6 @@ msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:394
#| msgid "Use new lobby interface"
msgid "Use New Lobby Interface"
msgstr "Faciei Atrii Novi Uti "
@ -3101,7 +3081,6 @@ msgid "Test scenario"
msgstr "Scaenarium ad probandum"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:313
#| msgid "replay"
msgid "Replay"
msgstr "Reludere"
@ -3110,7 +3089,6 @@ msgid "Turn"
msgstr "Vicis"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:317
#| msgid "Scenario Start"
msgid "Scenario start"
msgstr "Initium scaenarii"
@ -3232,7 +3210,6 @@ msgid "Right Mouse Click"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:55
#| msgid "Animate Map"
msgid "Animate Map"
msgstr "Chartam Animare"
@ -3431,12 +3408,10 @@ msgid "Next Side"
msgstr "Manus Secunda"
#: src/hotkeys.cpp:106
#| msgid "Full map"
msgid "Full Map"
msgstr "Tota Charta"
#: src/hotkeys.cpp:108
#| msgid "Each team"
msgid "Each Team"
msgstr "Quaeque Manus"
@ -3445,7 +3420,6 @@ msgid "Team 1"
msgstr "Manus I"
#: src/hotkeys.cpp:111
#| msgid "Skip animation"
msgid "Skip Animation"
msgstr "Animationem Praeterire"
@ -3454,17 +3428,14 @@ msgid "Toggle Planning Mode"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:114
#| msgid "Delete planned action"
msgid "Execute Planned Action"
msgstr "Actionem Contstitutam Delere"
#: src/hotkeys.cpp:115
#| msgid "Execute all actions"
msgid "Execute All Actions"
msgstr "Omnes Actiones Agere"
#: src/hotkeys.cpp:116
#| msgid "Delete planned action"
msgid "Delete Planned Action"
msgstr "Actionem Contstitutam Delere"
@ -3477,7 +3448,6 @@ msgid "Move Action Down Queue"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119
#| msgid "Suppose dead"
msgid "Suppose Dead"
msgstr "Mortuum Putare"
@ -3704,7 +3674,6 @@ msgid "Run Formula"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:209
#| msgid "Clear messages"
msgid "Clear Messages"
msgstr "Nuntios Delere"
@ -3724,17 +3693,14 @@ msgid "Previous Tip of the Day"
msgstr "Actor Anterior"
#: src/hotkeys.cpp:234
#| msgid "Start tutorial"
msgid "Start Tutorial"
msgstr "Rudimentum Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:241
#| msgid "Start a campaign"
msgid "Start Campaign"
msgstr "Militia Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:248
#| msgid "Start a multiplayer game"
msgid "Start Multiplayer Game"
msgstr "Ludum cum Pluribus Lusoribus Incipere"
@ -3744,12 +3710,10 @@ msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Appendices Novare"
#: src/hotkeys.cpp:262
#| msgid "Start the editor"
msgid "Start Editor"
msgstr "Mutator Incipere"
#: src/hotkeys.cpp:269
#| msgid "Show the credits"
msgid "Show Credits"
msgstr "Agnitiones Ostendere"
@ -3783,7 +3747,7 @@ msgstr "Imago Scrinii"
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
#: src/image.cpp:404
#: src/image.cpp:421
msgid "language code for localized resources^en_US"
msgstr "la"
@ -3796,7 +3760,6 @@ msgid "Players:"
msgstr "Lusores:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:123
#| msgid "Number of Hills:"
msgid "Number of hills:"
msgstr "Numerus collium:"
@ -3811,7 +3774,6 @@ msgid "Villages:"
msgstr "Viculi:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:126
#| msgid "Castle Size:"
msgid "Castle size:"
msgstr "Magnitudo castelli:"
@ -3820,7 +3782,6 @@ msgid "Landform:"
msgstr "Forma terrae:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:249
#| msgid "Roads Between Castles"
msgid "Roads between castles"
msgstr "Viae inter castella"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -105,7 +105,6 @@ msgstr "Inmortus"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:4
#| msgid "2p — The Freelands"
msgid "2p — Aethermaw"
msgstr "2l — Fauces Aetheriae"
@ -198,7 +197,6 @@ msgstr "Auster"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:277
#| msgid "Designed by Doc Paterson."
msgid "Aethermaw — Created by Doc Paterson"
msgstr "Fauces Aetheriae — A Doc Paterson formata"
@ -810,7 +808,6 @@ msgstr "Humani"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386
#| msgid "Death of your team leaders"
msgid "Death of your leader"
msgstr "Mors ducis"
@ -823,7 +820,6 @@ msgstr ""
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1390
#| msgid "Death of your team leaders"
msgid "Death of both of your teams leaders"
msgstr "Mors amborum ducum manus"
@ -835,7 +831,6 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1412
#| msgid "Survive all enemy attacks"
msgid "Survive and defeat all enemy waves"
msgstr "Supeesse et omnes impetus hostium superare"
@ -846,30 +841,6 @@ msgstr "Augurium Obscurum — scaenarium fortunae supervivendi"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1452
#| msgid ""
#| "Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-"
#| "enemies.\n"
#| "\n"
#| "The spawning waves are generated randomly and will different each time "
#| "Dark Forecast is played.\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "They appear along the north, south and west map edges — though they are "
#| "most likely to spawn on the west edge. The spawn waves appear at somewhat "
#| "regular intervals.\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "The weather will also change randomly, affecting the layout of the map.\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "<span color='red'>Dark Forecast was made by:</span>\n"
#| "\n"
#| "<span color='green'>jb</span>\n"
#| "— map design, spawn groups and scenario concept\n"
#| "\n"
#| "<span color='green'>Rhuvaen</span>\n"
#| "— WML implementation"
msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves of units and defeat the final "
"archenemies.\n"
@ -1277,7 +1248,6 @@ msgstr "2l — Castellum Mille Aculeorum"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:39
#| msgid "Designed by Doc Paterson."
msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson"
msgstr "Locus mirus. A Doc Paterson formata"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -3754,7 +3754,6 @@ msgstr "Duces nanorum vincere"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1800
#| msgid "Thungar"
msgid "Death of Thungar"
msgstr "Mors Thungri"
@ -13240,7 +13239,6 @@ msgstr ""
#. [set_variable]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:36
#| msgid "female^Desert Hunter"
msgid "female^stunned"
msgstr "stupefacta"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -80,7 +80,6 @@ msgstr "Animationem Tituli Demonstrare"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:54
#| msgid "Show Combat"
msgid "Show combat"
msgstr "Certamina ostendere"
@ -113,13 +112,11 @@ msgstr "Semper aperire in atrio fenestras"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:86
#| msgid "Group players in lobby"
msgid "Group players in lobby"
msgstr "Lusores in atrio congregare "
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:93
#| msgid "Lobby sounds"
msgid "Lobby sounds"
msgstr "Strepiti atrii"
@ -132,7 +129,6 @@ msgstr "Non nuntia demonstrare"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:107
#| msgid "Reverse Time Graphics"
msgid "Reverse time graphics"
msgstr "Picturas temporis convertere"
@ -144,7 +140,6 @@ msgstr ""
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:115
#| msgid "Follow Unit Actions"
msgid "Follow unit actions"
msgstr "Acta actorum sequi"
@ -2143,7 +2138,6 @@ msgstr "Propositum additum:"
#. [note]: description=<b>
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:74
#| msgid "Remote scenario"
msgid "This is the last scenario."
msgstr "Hoc est scaenarium supremum."
@ -3382,7 +3376,6 @@ msgstr "Aspectus"
#. [menu]: id=skip-animation, type=checkbox
#: data/themes/macros.cfg:147
#| msgid "Skip animation"
msgid "Skip animation"
msgstr "Animationem praeterire"
@ -3520,7 +3513,6 @@ msgid "addon_type^(unknown)"
msgstr "(ignota)"
#: src/addon/manager.cpp:481
#| msgid "Requesting list of add-ons"
msgid "Requesting terms"
msgstr "Leges petens"
@ -3816,7 +3808,6 @@ msgstr[0] "Haec stipendia errores continent et restitui non possunt: "
msgstr[1] "Haec stipendia errores continent et restitui non possunt: "
#: src/addon/manager.cpp:1459
#| msgid "Add-on deleted"
msgid "Add-on Deleted"
msgid_plural "Add-ons Deleted"
msgstr[0] "Appendix Deleta"
@ -3898,7 +3889,6 @@ msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:136
#| msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
msgstr "%a %b %d %I:%M %p %Y"
@ -3919,7 +3909,6 @@ msgid "Tutorial"
msgstr "Rudimentum"
#: src/dialogs.cpp:499
#| msgid "Remote scenario"
msgid "Test scenario"
msgstr "Scaenarium ad probandum"
@ -3928,7 +3917,6 @@ msgid "Turn"
msgstr "Vicis"
#: src/dialogs.cpp:511
#| msgid "Scenario Start"
msgid "Scenario start"
msgstr "Initium scaenarii"
@ -3958,7 +3946,6 @@ msgid "%A, %H:%M"
msgstr "%A, %H:%M"
#: src/dialogs.cpp:558 src/savegame.cpp:184
#| msgid "%A, %H:%M"
msgid "%A, %I:%M %p"
msgstr "%A, %I:%M %p"
@ -4166,8 +4153,6 @@ msgid "Turn "
msgstr "Vicis "
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:300 src/multiplayer_lobby.cpp:549
#| msgid "Vacant Slot:"
#| msgid_plural "Vacant Slots:"
msgid "Vacant Slot:"
msgid_plural "Vacant Slots:"
msgstr[0] "Locus Vacuus:"
@ -4688,7 +4673,6 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2334 src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2339
#: src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2343 src/menu_events.cpp:2370
#: src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2374 src/menu_events.cpp:2388
#| msgid "<nick>"
msgid "<nickname>"
msgstr "<nomen>"
@ -4739,7 +4723,6 @@ msgstr ""
"lusione imperant. Syntaxis: /whisper [cognomini] [nuntium]"
#: src/menu_events.cpp:2364
#| msgid "<nick> <message>"
msgid "<nickname> <message>"
msgstr "<nomen> <nuntius> "
@ -4752,12 +4735,10 @@ msgid "Change the log level of a log domain."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2370
#| msgid "Add a nick to your ignores list."
msgid "Add a nickname to your ignores list."
msgstr "Nomen tabulae neglectorum addere."
#: src/menu_events.cpp:2372
#| msgid "Add a nick to your friends list."
msgid "Add a nickname to your friends list."
msgstr "Nomen tabulae amicorum addere."
@ -4867,7 +4848,6 @@ msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2545
#| msgid "<side> <nick>"
msgid "<side> <nickname>"
msgstr "<manus> <nomen>"
@ -5528,7 +5508,6 @@ msgid "Random start time"
msgstr "Charta fortuita (Hiems)"
#: src/multiplayer_create.cpp:89
#| msgid "Fog Of War"
msgid "Fog of war"
msgstr "Nebula belli"
@ -5666,17 +5645,14 @@ msgid "Turns: "
msgstr "Vices: "
#: src/multiplayer_create.cpp:374
#| msgid "Unlimited Turns"
msgid "Unlimited turns"
msgstr "Vices sempiternae"
#: src/multiplayer_create.cpp:402
#| msgid "Init. Limit: "
msgid "Init. limit: "
msgstr "Finis Init.: "
#: src/multiplayer_create.cpp:407
#| msgid "Turn Bonus: "
msgid "Turn bonus: "
msgstr "Bonum a vice: "
@ -5685,17 +5661,14 @@ msgid "Reservoir: "
msgstr "Lacus: "
#: src/multiplayer_create.cpp:416
#| msgid "Action Bonus: "
msgid "Action bonus: "
msgstr "Bonum ab actis: "
#: src/multiplayer_create.cpp:423
#| msgid "Village Gold: "
msgid "Village gold: "
msgstr "Aurum viculorum: "
#: src/multiplayer_create.cpp:429
#| msgid "Experience Modifier: "
msgid "Experience modifier: "
msgstr "Usus mutator: "
@ -5732,7 +5705,6 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Ad Ludum Convenire"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:743
#| msgid "Quick Replays"
msgid "Quick replays"
msgstr "Relusi celeres"
@ -5755,12 +5727,10 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertere"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:748
#| msgid "Vacant Slots"
msgid "Vacant slots"
msgstr "Loci vacui"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:749
#| msgid "Friends in Game"
msgid "Friends in game"
msgstr "Amici in ludo"
@ -5873,12 +5843,12 @@ msgstr "Cliens disiungitur."
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Non poteram cum hospite coniungere."
#: src/network.cpp:565
#: src/network.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Non poteram portum ad congeriem portuum adiungere"
#: src/network.cpp:577
#: src/network.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Non potui mittere salutationem initialem"
@ -5893,25 +5863,25 @@ msgstr "Non poteram cum hospite coniungere."
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:239
#: src/play_controller.cpp:240
msgid "time left for current turn"
msgstr "tempus reliquus hui vice"
#: src/play_controller.cpp:241 src/replay_controller.cpp:133
#: src/play_controller.cpp:242 src/replay_controller.cpp:133
msgid "current local time"
msgstr "tempus currens localis"
#: src/play_controller.cpp:1096 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
#: src/play_controller.cpp:1106 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
#: src/savegame.cpp:1006 src/savegame.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Auto-Save"
msgstr "Servatum-Automatarium"
#: src/play_controller.cpp:1103
#: src/play_controller.cpp:1113
msgid "Back to turn "
msgstr "Rursus ad vicem "
#: src/play_controller.cpp:1351
#: src/play_controller.cpp:1361
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -5920,7 +5890,7 @@ msgstr ""
"Ludi non synchonizantur et exire debebunt. Visne acta mendorum lusus tui "
"servare?"
#: src/play_controller.cpp:1352 src/replay_controller.cpp:322
#: src/play_controller.cpp:1362 src/replay_controller.cpp:322
msgid "Error details:"
msgstr "Summa erroris: "
@ -6073,24 +6043,24 @@ msgstr "Victoria"
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Vicisti!"
#: src/playturn.cpp:247
#: src/playturn.cpp:238
msgid "Replace with AI"
msgstr "Cum IA Supponere"
#: src/playturn.cpp:248
#: src/playturn.cpp:239
msgid "Replace with local player"
msgstr "Cum lusore locale supponere"
#: src/playturn.cpp:249
#: src/playturn.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Abort game"
msgstr "Lusum finire"
#: src/playturn.cpp:255 src/playturn.cpp:269
#: src/playturn.cpp:246 src/playturn.cpp:260
msgid "Replace with $player"
msgstr "Cum $player|ine supponere"
#: src/playturn.cpp:275
#: src/playturn.cpp:266
msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
msgstr "$player ludum reliquit. Quid facere vis?"
@ -6680,12 +6650,10 @@ msgid "HIDE ALL allies plans"
msgstr ""
#: src/whiteboard/manager.cpp:1083
#| msgid "Show replay"
msgid "Show plans for $player"
msgstr "$player mentem ostendere"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1085
#| msgid "Replace with $player"
msgid "Hide plans for $player"
msgstr "$player mentem celare"