diff --git a/po/wesnoth-lib/el_GR.po b/po/wesnoth-lib/el_GR.po index a23154921ee..ba6d7eca988 100644 --- a/po/wesnoth-lib/el_GR.po +++ b/po/wesnoth-lib/el_GR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,195 +17,199 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190 +#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193 msgid "" "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " "1024x768x16 to run the game full screen." msgstr "" +"Η αλλαγή της ανάλυσης δεν ήταν δυνατή. Ο διαχειριστής παραθύρων πρέπει να " +"ρυθμιστεί στα 16 bit ανά pixel για τρέξει το παιχνίδι σε παράθυρο. Η οθόνη " +"σας πρέπει να υποστηρίζει 1024x768x16 για να τρέξει το παιχνίδι σε ολόκληρη " +"την οθόνη." -#: src/preferences.cpp:362 +#: src/preferences.cpp:365 msgid "player" -msgstr "" +msgstr "Παίκτης" -#: src/preferences.cpp:639 +#: src/preferences.cpp:653 msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: src/preferences.cpp:640 +#: src/preferences.cpp:654 msgid "Accelerated Speed" -msgstr "" +msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα" -#: src/preferences.cpp:641 +#: src/preferences.cpp:655 msgid "Skip AI Moves" -msgstr "" +msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη" -#: src/preferences.cpp:642 +#: src/preferences.cpp:656 msgid "Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" -#: src/preferences.cpp:643 +#: src/preferences.cpp:657 msgid "Show Floating Labels" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών" -#: src/preferences.cpp:644 +#: src/preferences.cpp:658 msgid "Turn Dialog" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση Νέου Γύρου" -#: src/preferences.cpp:645 +#: src/preferences.cpp:659 msgid "Turn Bell" -msgstr "" +msgstr "Ήχος Νέου Γύρου" -#: src/preferences.cpp:646 +#: src/preferences.cpp:660 msgid "Show Team Colors" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων" -#: src/preferences.cpp:647 +#: src/preferences.cpp:661 msgid "Show Color Cursors" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων" -#: src/preferences.cpp:648 +#: src/preferences.cpp:662 msgid "Show Haloing Effects" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ" -#: src/preferences.cpp:649 +#: src/preferences.cpp:663 msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση Βίντεο" -#: src/preferences.cpp:650 +#: src/preferences.cpp:664 msgid "Hotkeys" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:651 -msgid "Adjust Gamma" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:652 -msgid "Music Volume:" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:652 -msgid "SFX Volume:" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:653 -msgid "Gamma:" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:653 -msgid "Scroll Speed:" -msgstr "" +msgstr "Συντομογραφίες" #: src/preferences.cpp:665 +msgid "Adjust Gamma" +msgstr "Ρύθμιση Γάμμα" + +#: src/preferences.cpp:666 +msgid "Music Volume:" +msgstr "Ένταση Μουσικής:" + +#: src/preferences.cpp:666 +msgid "SFX Volume:" +msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:" + +#: src/preferences.cpp:667 +msgid "Gamma:" +msgstr "Διώρθωση Γάμμα" + +#: src/preferences.cpp:667 +msgid "Scroll Speed:" +msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:" + +#: src/preferences.cpp:679 msgid "Change the sound effects volume" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ" -#: src/preferences.cpp:670 +#: src/preferences.cpp:684 msgid "Change the music volume" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:675 -msgid "Change the speed of scrolling around the map" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683 -msgid "Change the brightness of the display" -msgstr "" - -#: src/preferences.cpp:686 -msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής" #: src/preferences.cpp:689 -msgid "Make units move and fight faster" -msgstr "" +msgid "Change the speed of scrolling around the map" +msgstr "Μετατροπή της ταχύτητας κύλισης στο παιχνίδι" -#: src/preferences.cpp:692 +#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697 +msgid "Change the brightness of the display" +msgstr "Μετατροπή φωτεινότητας της εικόνας" + +#: src/preferences.cpp:700 +msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window" +msgstr "Επιλογή εκτέλεσης παιχνιδιού σε πλήρη οθόνη ή σε παράθυρο" + +#: src/preferences.cpp:703 +msgid "Make units move and fight faster" +msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα" + +#: src/preferences.cpp:706 msgid "Do not animate AI units moving" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:695 +#: src/preferences.cpp:709 msgid "Overlay a grid onto the map" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος πάνω στο χάρτη" -#: src/preferences.cpp:698 +#: src/preferences.cpp:712 msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:700 +#: src/preferences.cpp:714 msgid "Change the resolution the game runs at" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού" -#: src/preferences.cpp:703 +#: src/preferences.cpp:717 msgid "Display a dialog at the beginning of your turn" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:706 +#: src/preferences.cpp:720 msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:709 +#: src/preferences.cpp:723 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:712 +#: src/preferences.cpp:726 msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:715 +#: src/preferences.cpp:729 msgid "Use graphical special effects (may be slower)" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:717 +#: src/preferences.cpp:731 msgid "View and configure keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/preferences.cpp:910 +#: src/preferences.cpp:924 msgid "Prefs section^General" -msgstr "" +msgstr "Γενικές" -#: src/preferences.cpp:911 +#: src/preferences.cpp:925 msgid "Prefs section^Display" -msgstr "" +msgstr "Εικόνας" -#: src/preferences.cpp:912 +#: src/preferences.cpp:926 msgid "Prefs section^Sound" -msgstr "" +msgstr "Ήχου" -#: src/preferences.cpp:922 +#: src/preferences.cpp:936 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/preferences.cpp:968 +#: src/preferences.cpp:982 msgid "There are no alternative video modes available" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές αναλύσεις" -#: src/preferences.cpp:998 +#: src/preferences.cpp:1012 msgid "Choose Resolution" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση" -#: src/preferences.cpp:1021 +#: src/preferences.cpp:1035 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου" -#: src/preferences.cpp:1026 +#: src/preferences.cpp:1040 msgid "Hotkey Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Συντομογραφιών" -#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088 +#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102 msgid "Press desired HotKey" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε τη Συντομογραφία που επιθυμείτε" -#: src/preferences.cpp:1049 +#: src/preferences.cpp:1063 msgid "Change Hotkey" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή Συντομογραφίας" -#: src/preferences.cpp:1052 +#: src/preferences.cpp:1066 msgid "Save Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Συντομογραφιών" -#: src/preferences.cpp:1121 +#: src/preferences.cpp:1135 msgid "This HotKey is already in use." msgstr "" diff --git a/po/wesnoth/el_GR.po b/po/wesnoth/el_GR.po index 7d281712e00..84ad8788e92 100644 --- a/po/wesnoth/el_GR.po +++ b/po/wesnoth/el_GR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-05 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-04 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Karasavvas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" #: data/game.cfg:321 msgid "loyal" -msgstr "" +msgstr "πιστή" #: data/game.cfg:329 msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "δυνατή" #: data/game.cfg:344 msgid "quick" -msgstr "" +msgstr "γρήγορη" #: data/game.cfg:358 msgid "intelligent" -msgstr "" +msgstr "έξυπνη" #: data/game.cfg:367 msgid "resilient" -msgstr "" +msgstr "ανθεκτική" #: data/help.cfg:10 data/help.cfg:52 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #: data/help.cfg:16 msgid "Gameplay" @@ -128,7 +128,6 @@ msgid "" msgstr "" #: data/help.cfg:85 src/help.cpp:772 src/help.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Κίνηση" @@ -1620,31 +1619,31 @@ msgid "" "{OBJECTIVE}" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:5 +#: data/schedules.cfg:4 msgid "Dawn" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:13 data/schedules.cfg:25 data/schedules.cfg:32 +#: data/schedules.cfg:12 data/schedules.cfg:24 data/schedules.cfg:31 msgid "Morning" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:42 data/schedules.cfg:49 data/schedules.cfg:67 +#: data/schedules.cfg:41 data/schedules.cfg:48 data/schedules.cfg:66 msgid "Afternoon" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:59 data/schedules.cfg:89 data/schedules.cfg:111 +#: data/schedules.cfg:58 data/schedules.cfg:88 data/schedules.cfg:110 msgid "Dusk" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:79 +#: data/schedules.cfg:78 msgid "First Watch" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:101 +#: data/schedules.cfg:100 msgid "Second Watch" msgstr "" -#: data/schedules.cfg:123 data/schedules.cfg:130 +#: data/schedules.cfg:122 data/schedules.cfg:129 msgid "Underground" msgstr "" @@ -1701,17 +1700,14 @@ msgid "statuspanel^movement" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:2 -#, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Μικρή" #: data/translations/english.cfg:3 -#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Μέτρια" #: data/translations/english.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Hard" msgstr "Μεγάλη" @@ -1779,7 +1775,6 @@ msgid "" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:42 -#, fuzzy msgid "" "Ambush:\n" "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" @@ -1822,32 +1817,26 @@ msgid "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack." msgstr "" #: data/translations/english.cfg:56 -#, fuzzy msgid "minimum damage" msgstr "ελάχιστη ζημιά" #: data/translations/english.cfg:58 -#, fuzzy msgid "Game" msgstr "Παιχνίδι" #: data/translations/english.cfg:60 -#, fuzzy msgid "Scenario" msgstr "Σενάριο" #: data/translations/english.cfg:62 -#, fuzzy msgid "Configure Sides:" msgstr "Προσαρμογή Πλευρών:" #: data/translations/english.cfg:63 -#, fuzzy msgid "Choose Team Settings:" msgstr "Επιλέξτε Ρυθμίσεις Ομάδας:" #: data/translations/english.cfg:64 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the remote host" msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ απέτυχε" @@ -1864,7 +1853,6 @@ msgid "Available" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:68 -#, fuzzy msgid "&misc/observer.png,Observer" msgstr "&misc/observer.png,Παρατηρητής" @@ -1873,7 +1861,6 @@ msgid "Describe Unit" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:72 -#, fuzzy msgid "Full Screen or Windowed?" msgstr "Πλήρης Οθόνη ή σε Παράθυρο;" @@ -1882,32 +1869,26 @@ msgid "Display:" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:74 -#, fuzzy msgid "Windowed" msgstr "Σε Παράθυρο" #: data/translations/english.cfg:76 -#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" #: data/translations/english.cfg:77 -#, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Φυσιολογική" #: data/translations/english.cfg:79 -#, fuzzy msgid "Sound Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου..." #: data/translations/english.cfg:80 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: data/translations/english.cfg:82 -#, fuzzy msgid "Choose Scenario" msgstr "Επιλέξτε Σενάριο" @@ -1944,7 +1925,6 @@ msgid "Unit resistance table" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:92 -#, fuzzy msgid "See Also..." msgstr "Δείτε Επίσης..." @@ -2082,31 +2062,27 @@ msgid "Dirt" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:152 -#, fuzzy msgid "Grassland" msgstr "Λιβάδι" #: data/translations/english.cfg:153 msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Λόφοι" #: data/translations/english.cfg:154 -#, fuzzy msgid "Mountains" msgstr "Βουνά" #: data/translations/english.cfg:155 msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "Δάσος" #: data/translations/english.cfg:156 data/translations/english.cfg:157 #: data/translations/english.cfg:158 -#, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "Γέφυρα" #: data/translations/english.cfg:159 -#, fuzzy msgid "Castle" msgstr "Κάστρο" @@ -2115,7 +2091,6 @@ msgid "Keep" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:161 -#, fuzzy msgid "Cave" msgstr "Σπηλιά" @@ -2177,7 +2152,6 @@ msgid "" msgstr "" #: data/translations/english.cfg:179 -#, fuzzy msgid "Next tip" msgstr "Επόμενη συμβουλή" @@ -2471,7 +2445,6 @@ msgstr "" #: data/units/Ancient_Wose.cfg:6 data/units/Elder_Wose.cfg:7 #: data/units/Wose.cfg:7 -#, fuzzy msgid "ambush,regenerates" msgstr "ενέδρα,αναπλάθεται" @@ -2587,7 +2560,6 @@ msgstr "" #: data/units/Fencer.cfg:16 data/units/Outlaw_Princess.cfg:17 #: data/units/Rogue.cfg:16 data/units/Saurian.cfg:19 #: data/units/Saurian_Warrior.cfg:19 -#, fuzzy msgid "skirmisher" msgstr "ακροβολιστής" @@ -2608,7 +2580,7 @@ msgstr "" #: data/units/Rogue.cfg:20 data/units/Thief.cfg:19 data/units/Trapper.cfg:24 #: data/units/White_Mage.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:87 msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "στιλέτο" #: data/units/Assassin.cfg:21 data/units/Assassin.cfg:48 #: data/units/Battle_Princess.cfg:23 data/units/Battle_Princess.cfg:61 @@ -2675,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: data/units/White_Mage.cfg:88 data/units/Wolf_Rider.cfg:21 #: data/units/Wraith.cfg:20 data/units/Young_Ogre.cfg:19 msgid "blade" -msgstr "" +msgstr "λεπίδα" #: data/units/Assassin.cfg:25 data/units/Nightgaunt.cfg:25 #: data/units/Rogue.cfg:25 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:24 @@ -2685,7 +2657,7 @@ msgstr "" #: data/units/Assassin.cfg:47 data/units/Rogue.cfg:38 msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "μαχαίρι" #: data/units/Assassin.cfg:50 data/units/Cave_Spider.cfg:24 #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:36 data/units/Direwolf_Rider.cfg:35 @@ -2693,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: data/units/Goblin_Direwolver.cfg:38 data/units/Necrophage.cfg:24 #: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46 msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "δηλητήριο" #: data/units/Bandit.cfg:3 msgid "Bandit" @@ -2715,15 +2687,14 @@ msgstr "" #: data/units/Shock_Trooper.cfg:19 data/units/Troll_Warrior.cfg:19 #: data/units/Warrior_King.cfg:22 msgid "mace" -msgstr "" +msgstr "σφύρα" #: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Battle_Princess.cfg:41 #: data/units/Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:41 msgid "Princess" -msgstr "" +msgstr "Πριγκήπισσα" #: data/units/Battle_Princess.cfg:17 data/units/Battle_Princess.cfg:55 -#, fuzzy msgid "leadership,skirmisher" msgstr "ηγεσία,ακροβολιστής" @@ -2768,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:21 #: data/units/Swordsman.cfg:19 msgid "sword" -msgstr "" +msgstr "σπαθί" #: data/units/Battle_Princess.cfg:57 msgid "" @@ -2783,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: data/units/Fighter.cfg:83 data/units/Lord.cfg:102 #: data/units/Princess.cfg:76 msgid "scepter of fire" -msgstr "" +msgstr "φλεγόμενο σκήπτρο" #: data/units/Blood_Bat.cfg:3 msgid "Blood Bat" @@ -2819,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:20 data/units/Troll_Whelp.cfg:20 #: data/units/Walking_Corpse.cfg:19 data/units/Yeti.cfg:33 msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "γροθιά" #: data/units/Bone_Shooter.cfg:37 data/units/Bowman.cfg:37 #: data/units/Commander.cfg:45 data/units/Elvish_Archer.cfg:39 @@ -2838,7 +2809,7 @@ msgstr "" #: data/units/Skeleton_Archer.cfg:40 data/units/Soul_Shooter.cfg:37 #: data/units/Trapper.cfg:41 msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "τόξο" #: data/units/Bone_Shooter.cfg:38 data/units/Bowman.cfg:38 #: data/units/Cavalier.cfg:49 data/units/Chocobone.cfg:21 @@ -2893,7 +2864,7 @@ msgstr "" #: data/units/Bowman.cfg:3 msgid "Bowman" -msgstr "" +msgstr "Τοξότης" #: data/units/Bowman.cfg:17 msgid "" @@ -2916,7 +2887,7 @@ msgstr "" #: data/units/Cavalier.cfg:48 data/units/Dragoon.cfg:48 msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "πιστόλι" #: data/units/Cavalryman.cfg:3 msgid "Cavalryman" @@ -2932,7 +2903,7 @@ msgstr "" #: data/units/Cave_Spider.cfg:3 msgid "Giant Spider" -msgstr "" +msgstr "Γιγάντια Αράχνη" #: data/units/Cave_Spider.cfg:16 msgid "" @@ -2943,7 +2914,7 @@ msgstr "" #: data/units/Cave_Spider.cfg:28 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "ιστός" #: data/units/Cave_Spider.cfg:38 data/units/Elvish_Druid.cfg:44 #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:67 data/units/Elvish_Shaman.cfg:45 @@ -2975,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: data/units/Saurian_Warrior.cfg:38 data/units/Spearman.cfg:19 #: data/units/Spearman.cfg:32 msgid "spear" -msgstr "" +msgstr "δόρυ" #: data/units/Chocobone.cfg:23 data/units/Grand_Knight.cfg:38 #: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Knight.cfg:38 @@ -3019,7 +2990,6 @@ msgstr "" #: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:17 #: data/units/Princess.cfg:55 data/units/Sergeant.cfg:17 #: data/units/Warrior_King.cfg:17 src/actions.cpp:353 src/actions.cpp:471 -#, fuzzy msgid "leadership" msgstr "ηγεσία" @@ -3054,7 +3024,7 @@ msgstr "" #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:19 data/units/Tentacle.cfg:20 msgid "tentacle" -msgstr "" +msgstr "πλοκάμι" #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:26 msgid "ink" @@ -3089,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: data/units/Dark_Queen.cfg:20 msgid "scepter" -msgstr "" +msgstr "σκήπτρο" #: data/units/Dark_Spirit.cfg:3 msgid "Dark Spirit" @@ -3127,14 +3097,14 @@ msgstr "" #: data/units/Death_Knight.cfg:19 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:24 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:24 msgid "battle axe" -msgstr "" +msgstr "πολεμικό τσεκούρι" #: data/units/Death_Knight.cfg:36 data/units/Duelist.cfg:31 #: data/units/General.cfg:44 data/units/Lieutenant.cfg:38 #: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:40 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:38 #: data/units/Sergeant.cfg:38 data/units/Wall_Guard.cfg:35 msgid "crossbow" -msgstr "" +msgstr "βαλλίστρα" #: data/units/Deathmaster.cfg:3 msgid "Deathmaster" @@ -3179,7 +3149,7 @@ msgstr "" #: data/units/Nightgaunt.cfg:20 data/units/Shadow.cfg:20 #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:47 data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18 msgid "claws" -msgstr "" +msgstr "νύχια" #: data/units/Dragoon.cfg:3 msgid "Dragoon" @@ -3239,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: data/units/Drake_Fighter.cfg:21 msgid "scimitar" -msgstr "" +msgstr "γιαταγάνι" #: data/units/Drake_Fire.cfg:4 msgid "Fire Drake" @@ -3275,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "" "Drake Flares aspire to be leaders of their kind. While their mastery of " "their internal fire is not as great as some of their kin these Drakes have " -"broader aspirations. They are skilled with swords, and they aspire to be the " +"broader asperations. They are skilled with swords, and they aspire to be the " "greatest of their kind." msgstr "" @@ -3299,7 +3269,7 @@ msgstr "" #: data/units/Drake_Glider.cfg:19 msgid "" "Drake Gliders wear as little armour as possible so they can quickly escape " -"their foes when they leave their caves. These Drakes are competent fighters, " +"their foes when they leave their caves. These Drakes are compotent fighters, " "possesing the internal fire common to many of their kin. Gliders can also " "effectively use their speed to viciously slam their opponents into " "submission. The best gliders can look forward to being accepted into the " @@ -3363,7 +3333,7 @@ msgstr "" #: data/units/Duelist.cfg:20 data/units/Fencer.cfg:20 msgid "rapier" -msgstr "" +msgstr "σπαθί ξιφασκίας" #: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:3 msgid "Dwarvish Berserker" @@ -3416,12 +3386,12 @@ msgstr "" #: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:19 data/units/Revenant.cfg:23 #: data/units/Skeleton.cfg:24 msgid "axe" -msgstr "" +msgstr "τσεκούρι" #: data/units/Dwarvish_Fighter.cfg:36 data/units/Dwarvish_Lord.cfg:41 #: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:42 msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "σφυρί" #: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:3 msgid "Dwarvish Guardsman" @@ -3452,7 +3422,7 @@ msgstr "" #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:57 msgid "hatchet" -msgstr "" +msgstr "μικρό τσεκούρι" #: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3 msgid "Dwarvish Runemaster" @@ -3587,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: data/units/Elvish_Avenger.cfg:18 data/units/Elvish_Avenger.cfg:91 #: data/units/Elvish_Ranger.cfg:17 data/units/Elvish_Ranger.cfg:94 -#, fuzzy msgid "ambush" msgstr "ενέδρα" @@ -3627,7 +3596,6 @@ msgstr "" #: data/units/Elvish_Druid.cfg:19 data/units/Elvish_Shyde.cfg:19 #: data/units/White_Mage.cfg:12 data/units/White_Mage.cfg:71 -#, fuzzy msgid "cures" msgstr "θεραπεύει" @@ -3640,11 +3608,11 @@ msgstr "" #: data/units/Elvish_Druid.cfg:42 data/units/Elvish_Shyde.cfg:50 msgid "ensnare" -msgstr "" +msgstr "παγιδεύω" #: data/units/Elvish_Druid.cfg:62 data/units/Elvish_Shyde.cfg:70 msgid "thorns" -msgstr "" +msgstr "αγκάθια" #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:3 msgid "Elvish Enchantress" @@ -3733,13 +3701,13 @@ msgstr "" #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 msgid "longbow" -msgstr "" +msgstr "μακρύ τόξο" #: data/units/Elvish_Marksman.cfg:39 data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:40 #: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:119 data/units/Fire_Dragon.cfg:60 msgid "marksman" -msgstr "" +msgstr "δεινός σκοπευτής" #: data/units/Elvish_Marshal.cfg:3 msgid "Elvish Marshal" @@ -3801,7 +3769,6 @@ msgid "Elvish Shaman" msgstr "" #: data/units/Elvish_Shaman.cfg:11 data/units/Paladin.cfg:20 -#, fuzzy msgid "heals" msgstr "γιατρεύει" @@ -3904,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: data/units/Fire_Dragon.cfg:21 msgid "bite" -msgstr "" +msgstr "δάγκωμα" #: data/units/Fire_Dragon.cfg:39 msgid "tail" @@ -3932,13 +3899,13 @@ msgstr "" #: data/units/Footpad.cfg:19 data/units/Thug.cfg:19 data/units/Troll.cfg:20 #: data/units/Troll_Hero.cfg:20 msgid "club" -msgstr "" +msgstr "ρόπαλο" #: data/units/Footpad.cfg:37 data/units/Outlaw.cfg:38 #: data/units/Outlaw.cfg:111 data/units/Outlaw_Princess.cfg:41 #: data/units/Outlaw_Queen.cfg:42 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:38 msgid "sling" -msgstr "" +msgstr "σφεντόνα" #: data/units/Galleon.cfg:4 msgid "Galleon" @@ -3950,7 +3917,7 @@ msgstr "" #: data/units/Gate.cfg:3 msgid "Gate" -msgstr "" +msgstr "Πύλη" #: data/units/Gate.cfg:21 msgid "bump" @@ -3958,7 +3925,7 @@ msgstr "" #: data/units/General.cfg:3 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Στρατηγός" #: data/units/General.cfg:18 msgid "" @@ -3970,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: data/units/Ghost.cfg:3 msgid "Ghost" -msgstr "" +msgstr "Φάντασμα" #: data/units/Ghost.cfg:16 msgid "" @@ -4004,7 +3971,7 @@ msgstr "" #: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Mudcrawler.cfg:20 msgid "boiling water" -msgstr "" +msgstr "βραστό νερό" #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3 msgid "Giant Scorpion" @@ -4019,11 +3986,11 @@ msgstr "" #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:19 msgid "sting" -msgstr "" +msgstr "κεντρί" #: data/units/Giant_Scorpion.cfg:37 msgid "pincers" -msgstr "" +msgstr "δαγκάνες" #: data/units/Goblin_Impaler.cfg:4 msgid "Goblin Impaler" @@ -4064,11 +4031,11 @@ msgstr "" #: data/units/Goblin_Pillager.cfg:19 msgid "torch" -msgstr "" +msgstr "δαυλός" #: data/units/Goblin_Pillager.cfg:35 msgid "net" -msgstr "" +msgstr "δίχτυ" #: data/units/Goblin_Spearman.cfg:4 msgid "Goblin Spearman" @@ -4096,7 +4063,7 @@ msgstr "" #: data/units/Grand_Knight.cfg:36 data/units/Knight.cfg:36 #: data/units/Lancer.cfg:20 data/units/Paladin.cfg:41 msgid "lance" -msgstr "" +msgstr "λόγχη" #: data/units/Great_Mage.cfg:3 data/units/Great_Mage.cfg:79 msgid "Great Mage" @@ -4116,7 +4083,6 @@ msgstr "" #: data/units/Troll.cfg:7 data/units/Troll_Hero.cfg:7 #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:7 data/units/Troll_Warrior.cfg:6 #: data/units/Troll_Whelp.cfg:7 -#, fuzzy msgid "regenerates" msgstr "αναπλάθεται" @@ -4174,7 +4140,7 @@ msgstr "" #: data/units/Halbardier.cfg:18 data/units/Halbardier.cfg:36 msgid "halberd" -msgstr "" +msgstr "αλαβάρδα" #: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:3 msgid "Heavy Infantryman" @@ -4222,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: data/units/Knight.cfg:3 msgid "Knight" -msgstr "" +msgstr "Ιππότης" #: data/units/Knight.cfg:17 msgid "" @@ -4257,7 +4223,7 @@ msgstr "" #: data/units/Lieutenant.cfg:3 msgid "Lieutenant" -msgstr "" +msgstr "Υπολοχαγός" #: data/units/Lieutenant.cfg:18 msgid "" @@ -4278,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: data/units/Lord.cfg:3 data/units/Lord.cfg:66 msgid "Lord" -msgstr "" +msgstr "Άρχοντας" #: data/units/Lord.cfg:19 data/units/Lord.cfg:82 data/units/Noble_Lord.cfg:19 msgid "" @@ -4290,7 +4256,7 @@ msgstr "" #: data/units/Mage.cfg:3 data/units/Mage.cfg:70 msgid "Mage" -msgstr "" +msgstr "Μάγος" #: data/units/Mage.cfg:17 data/units/Mage.cfg:84 msgid "" @@ -4309,7 +4275,6 @@ msgid "Mage of Light" msgstr "" #: data/units/Mage_of_Light.cfg:13 data/units/Mage_of_Light.cfg:73 -#, fuzzy msgid "illuminates,cures" msgstr "φωτίζει,θεραπεύει" @@ -4359,7 +4324,7 @@ msgstr "" #: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Lord.cfg:21 #: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:19 msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "τρίαινα" #: data/units/Mudcrawler.cfg:3 msgid "Mudcrawler" @@ -4383,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: data/units/Necromancer.cfg:3 msgid "Necromancer" -msgstr "" +msgstr "Νεκρομάντης" #: data/units/Necromancer.cfg:16 msgid "" @@ -4394,7 +4359,7 @@ msgstr "" #: data/units/Necrophage.cfg:3 msgid "Necrophage" -msgstr "" +msgstr "Νεκροφάγος" #: data/units/Necrophage.cfg:16 msgid "" @@ -4414,7 +4379,6 @@ msgid "" msgstr "" #: data/units/Nightgaunt.cfg:18 data/units/Shadow.cfg:16 -#, fuzzy msgid "nightstalk" msgstr "νυχτοκυνηγός" @@ -4452,9 +4416,8 @@ msgid "training sword" msgstr "" #: data/units/Ogre.cfg:3 -#, fuzzy msgid "Ogre" -msgstr "Training the Ogres" +msgstr "" #: data/units/Ogre.cfg:15 msgid "" @@ -4489,11 +4452,11 @@ msgstr "" #: data/units/Orcish_Assassin.cfg:36 data/units/Orcish_Slayer.cfg:41 msgid "darts" -msgstr "" +msgstr "βελάκια" #: data/units/Orcish_Crossbow.cfg:22 data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:19 msgid "short sword" -msgstr "" +msgstr "κοντό σπαθί" #: data/units/Orcish_Crossbowman.cfg:3 msgid "Orcish Crossbowman" @@ -4683,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: data/units/Peasant.cfg:3 msgid "Peasant" -msgstr "" +msgstr "Χωριάτης" #: data/units/Peasant.cfg:17 msgid "" @@ -4695,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "δεκριάνι" #: data/units/Pikeman.cfg:3 msgid "Pikeman" @@ -4711,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: data/units/Pikeman.cfg:19 msgid "pike" -msgstr "" +msgstr "μακρύ δόρυ" #: data/units/Pirate_Galleon.cfg:3 msgid "Pirate Galleon" @@ -4811,7 +4774,7 @@ msgstr "" #: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:19 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:20 msgid "skirmisher,heals" -msgstr "" +msgstr "ακροβολιστής,γιατρεύει" #: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:40 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:39 #: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:39 @@ -4831,7 +4794,7 @@ msgstr "" #: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:20 msgid "skirmisher,cures" -msgstr "" +msgstr "ακροβολιστής,θεραπεύει" #: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:4 msgid "Saurian Tribalist" @@ -4896,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: data/units/Sergeant.cfg:3 msgid "Sergeant" -msgstr "" +msgstr "Λοχίας" #: data/units/Sergeant.cfg:18 msgid "" @@ -4907,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: data/units/Shadow.cfg:3 msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Σκιά" #: data/units/Shadow.cfg:17 msgid "" @@ -4932,7 +4895,6 @@ msgid "Silver Mage" msgstr "" #: data/units/Silver_Mage.cfg:21 data/units/Silver_Mage.cfg:160 -#, fuzzy msgid "teleport" msgstr "τηλεμεταφορά" @@ -4949,11 +4911,11 @@ msgstr "" #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:27 msgid "jaw" -msgstr "" +msgstr "σαγόνι" #: data/units/Skeleton.cfg:3 msgid "Skeleton" -msgstr "" +msgstr "Σκελετός" #: data/units/Skeleton.cfg:16 msgid "" @@ -4993,7 +4955,7 @@ msgstr "" #: data/units/Soul_Shooter.cfg:24 msgid "bone" -msgstr "" +msgstr "κόκκαλο" #: data/units/Soulless.cfg:3 msgid "Soulless" @@ -5007,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: data/units/Soulless.cfg:24 data/units/Walking_Corpse.cfg:24 msgid "plague" -msgstr "" +msgstr "πανούκλα" #: data/units/Spearman.cfg:3 msgid "Spearman" @@ -5285,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: data/units/Yeti.cfg:3 msgid "Yeti" -msgstr "" +msgstr "Γέτι" #: data/units/Yeti.cfg:30 msgid "" @@ -5502,23 +5464,23 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:1766 msgid "Friendly unit sighted" -msgstr "" +msgstr "Εθεάθη φιλική μονάδα" #: src/actions.cpp:1768 msgid "Enemy unit sighted!" -msgstr "" +msgstr "Εθεάθη εχθρική μονάδα!" #: src/actions.cpp:1773 msgid "$friends Friendly units sighted" -msgstr "" +msgstr "Εθεάθησαν $friends φιλικές μονάδες" #: src/actions.cpp:1775 msgid "$enemies Enemy units sighted!" -msgstr "" +msgstr "Εθεάθησαν $friends εχθρικές μονάδες" #: src/actions.cpp:1779 msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)" -msgstr "" +msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friends φιλικές, $enemies εχθρικές)" #: src/actions.cpp:1800 msgid "(press $hotkey to continue)" @@ -5526,11 +5488,11 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:87 msgid "Advance Unit" -msgstr "" +msgstr "Προαγωγή Μονάδας" #: src/dialogs.cpp:88 msgid "What should our victorious unit become?" -msgstr "" +msgstr "Σε τι να προαχθεί η νικηφόρα μας μονάδα;" #: src/dialogs.cpp:157 msgid "No objectives available" @@ -5538,15 +5500,15 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:174 src/hotkeys.cpp:132 msgid "Save Game" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Παιχνιδιού" #: src/dialogs.cpp:176 msgid "Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση;" #: src/dialogs.cpp:177 msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" #: src/dialogs.cpp:206 src/dialogs.cpp:443 msgid "Don't ask me again!" @@ -5566,15 +5528,15 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Εκστρατεία" #: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:1191 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Δικτυακό Παιχνίδι" #: src/dialogs.cpp:369 msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Εκμάθηση" #: src/dialogs.cpp:377 msgid "replay" @@ -5582,15 +5544,15 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:379 src/multiplayer_lobby.cpp:142 src/playturn.cpp:1384 msgid "Turn" -msgstr "" +msgstr "Γύρος" #: src/dialogs.cpp:381 msgid "Scenario Start" -msgstr "" +msgstr "Αρχή Σεναρίου" #: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:961 msgid "Difficulty" -msgstr "" +msgstr "Δυσκολία" #: src/dialogs.cpp:398 msgid "No Saved Games" @@ -5626,15 +5588,15 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:509 msgid "Show replay" -msgstr "" +msgstr "Δείτε το replay" #: src/dialogs.cpp:512 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85 msgid "Load Game" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού" #: src/dialogs.cpp:513 msgid "Choose the game to load" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το παιχνίδι που θέλετε να φορτώσετε" #: src/dialogs.cpp:550 src/dialogs.cpp:559 msgid "Profile" @@ -5643,22 +5605,22 @@ msgstr "" #: src/dialogs.cpp:646 src/display.cpp:885 src/help.cpp:567 #: src/playturn.cpp:1792 msgid "level" -msgstr "" +msgstr "επίπεδο" #: src/dialogs.cpp:684 src/display.cpp:919 src/help.cpp:622 #: src/playturn.cpp:1957 src/unit.cpp:1070 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Κινήσεις" #: src/dialogs.cpp:697 src/display.cpp:936 src/help.cpp:699 #: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:230 msgid "melee" -msgstr "" +msgstr "σώμα με σώμα" #: src/dialogs.cpp:698 src/display.cpp:937 src/help.cpp:699 #: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:231 msgid "ranged" -msgstr "" +msgstr "εξ αποστάσεως" #: src/display.cpp:866 msgid "healthy" @@ -5674,29 +5636,31 @@ msgstr "FreeSans.ttf" #: src/game.cpp:138 msgid "Do you want to save a replay of this scenario?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα replay αυτού του σεναρίου;" #: src/game.cpp:139 src/game.cpp:201 src/playturn.cpp:1393 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα:" #: src/game.cpp:147 src/game.cpp:208 src/playturn.cpp:1410 msgid "The game could not be saved" -msgstr "" +msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη" #: src/game.cpp:200 msgid "Do you want to save your game?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι σας;" #: src/game.cpp:592 msgid "The Battle for Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth" #: src/game.cpp:793 src/multiplayer_connect.cpp:104 msgid "" "This save is from a different version of the game. Do you want to try to " "load it?" msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι από διαφορετική έκδοση του παιχνιδιού. Θέλετε να " +"επιχειρήσω να το φορτώσω;" #: src/game.cpp:805 src/game.cpp:810 src/playlevel.cpp:549 #: src/playlevel.cpp:791 @@ -5717,15 +5681,15 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:932 msgid "Choose the campaign you want to play:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την εκστρατεία που θέλετε να παίξετε:" #: src/game.cpp:962 msgid "Select difficulty level:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε επίπεδο δυσκολίας:" #: src/game.cpp:981 msgid "Connect to Server" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε με έναν Εξυπηρέτη" #: src/game.cpp:982 msgid "You will now connect to a campaign server to download campaigns." @@ -5733,11 +5697,11 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:983 msgid "Server: " -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρέτης: " #: src/game.cpp:995 msgid "Could not connect to host." -msgstr "" +msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ απέτυχε" #: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1010 src/game.cpp:1016 src/game.cpp:1049 #: src/game.cpp:1078 src/game.cpp:1092 src/game.cpp:1094 src/game.cpp:1096 @@ -5823,7 +5787,7 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:1186 msgid "Join Official Server" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε με τον Επίσημο Εξυπηρέτη" #: src/game.cpp:1186 msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server" @@ -5831,15 +5795,15 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:1187 src/multiplayer_lobby.cpp:160 msgid "Join Game" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε σε Δικτυακό Παιχνίδι" #: src/game.cpp:1187 msgid "Join a server or hosted game" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε με έναν εξυπηρέτη ή με απομακρυσμένο Η/Υ" #: src/game.cpp:1188 msgid "Host Multiplayer Game" -msgstr "" +msgstr "Ξεκινήστε Δικτυακό Παιχνίδι" #: src/game.cpp:1188 msgid "Host a game without using a server" @@ -5851,11 +5815,11 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:1268 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: src/game.cpp:1269 msgid "Choose your preferred language" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε" #: src/game.cpp:1497 msgid "Could not initialize video. Exiting.\n" @@ -5867,35 +5831,35 @@ msgstr "" #: src/help.cpp:574 msgid "Advances to" -msgstr "" +msgstr "Προαγωγή σε" #: src/help.cpp:600 msgid "Abilities" -msgstr "" +msgstr "Ικανότητες" #: src/help.cpp:623 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Νοοτροπία" #: src/help.cpp:628 msgid "Required XP" -msgstr "" +msgstr "Απαιτούμενη Εμπειρία" #: src/help.cpp:638 src/reports.cpp:233 msgid "attacks" -msgstr "" +msgstr "επιθέσεις" #: src/help.cpp:646 src/help.cpp:647 src/playturn.cpp:1954 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: src/help.cpp:650 src/help.cpp:651 src/playturn.cpp:1953 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: src/help.cpp:654 src/help.cpp:655 src/unit_types.cpp:302 msgid "Dmg" -msgstr "" +msgstr "Ζημιά" #: src/help.cpp:658 src/help.cpp:659 msgid "Strikes" @@ -5923,11 +5887,11 @@ msgstr "" #: src/help.cpp:764 msgid "Terrain Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Συντελεστές Μορφολογίας Εδάφους" #: src/help.cpp:768 src/help.cpp:769 msgid "Terrain" -msgstr "" +msgstr "Μορφολογία Εδάφους" #: src/help.cpp:776 src/help.cpp:777 msgid "Defense" @@ -5935,11 +5899,11 @@ msgstr "" #: src/help.cpp:1877 msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "< Πίσω" #: src/help.cpp:1878 msgid "Forward >" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο >" #: src/help.cpp:2376 msgid "The Battle for Wesnoth Help" @@ -5947,7 +5911,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:120 msgid "Next unit" -msgstr "" +msgstr "Επόμενη μονάδα" #: src/hotkeys.cpp:121 msgid "End Unit Turn" @@ -5959,19 +5923,19 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:123 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Αναίρεση" #: src/hotkeys.cpp:124 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" #: src/hotkeys.cpp:125 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Μεγέθυνση" #: src/hotkeys.cpp:126 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Σμίκρυνση" #: src/hotkeys.cpp:127 msgid "Default Zoom" @@ -5987,7 +5951,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:130 msgid "Unit Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή Μονάδας" #: src/hotkeys.cpp:131 src/playturn.cpp:1351 msgid "Rename Unit" @@ -5995,11 +5959,11 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:134 src/playturn.cpp:1640 msgid "Recruit" -msgstr "" +msgstr "Στρατολόγηση" #: src/hotkeys.cpp:135 msgid "Repeat Recruit" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη Στρατολόγησης" #: src/hotkeys.cpp:136 src/playturn.cpp:1819 msgid "Recall" @@ -6007,7 +5971,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:138 msgid "Toggle Grid" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" #: src/hotkeys.cpp:139 msgid "Status Table" @@ -6031,19 +5995,19 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:144 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Προτιμήσεις" #: src/hotkeys.cpp:145 msgid "Scenario Objectives" -msgstr "" +msgstr "Στόχοι Σεναρίου" #: src/hotkeys.cpp:146 src/playturn.cpp:2006 msgid "Unit List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Μονάδων" #: src/hotkeys.cpp:147 src/playturn.cpp:2095 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #: src/hotkeys.cpp:148 msgid "Quit Game" @@ -6067,19 +6031,19 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:153 msgid "New Map" -msgstr "" +msgstr "Νέος Χάρτης" #: src/hotkeys.cpp:154 msgid "Load Map" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση Χάρτη" #: src/hotkeys.cpp:155 msgid "Save Map" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Χάρτη" #: src/hotkeys.cpp:156 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Ως" #: src/hotkeys.cpp:157 msgid "Set Player Start Position" @@ -6095,15 +6059,15 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:160 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Αποκοπή" #: src/hotkeys.cpp:161 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή" #: src/hotkeys.cpp:162 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση" #: src/hotkeys.cpp:163 msgid "Revert from Disk" @@ -6151,7 +6115,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:174 src/show_dialog.cpp:609 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια" #: src/hotkeys.cpp:175 msgid "View Chat Log" @@ -6163,15 +6127,15 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:358 src/hotkeys.cpp:542 src/multiplayer_lobby.cpp:162 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος" #: src/intro.cpp:87 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο" #: src/intro.cpp:88 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Προσπεράστε" #: src/intro.cpp:312 msgid "The End" @@ -6183,23 +6147,23 @@ msgstr "" #: src/mapgen_dialog.cpp:69 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου" #: src/mapgen_dialog.cpp:72 msgid "Map Generator" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Χάρτη" #: src/mapgen_dialog.cpp:77 src/multiplayer.cpp:484 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Παίκτες" #: src/mapgen_dialog.cpp:78 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος" #: src/mapgen_dialog.cpp:79 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Ύψος" #: src/mapgen_dialog.cpp:80 msgid "Iterations" @@ -6211,7 +6175,7 @@ msgstr "" #: src/mapgen_dialog.cpp:82 src/playturn.cpp:1532 msgid "Villages" -msgstr "" +msgstr "Χωριά" #: src/mapgen_dialog.cpp:83 msgid "Landform" @@ -6223,11 +6187,11 @@ msgstr "" #: src/mapgen_dialog.cpp:245 msgid "/1000 tiles" -msgstr "" +msgstr "/1000 εξάγωνα" #: src/mapgen_dialog.cpp:250 msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "Παράκτια" #: src/mapgen_dialog.cpp:250 msgid "Inland" @@ -6235,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: src/mapgen_dialog.cpp:250 msgid "Island" -msgstr "" +msgstr "Νησί" #: src/multiplayer.cpp:97 msgid "The maximum turns the game will go for" @@ -6251,7 +6215,7 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:111 msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Ομίχλη του Πολέμου" #: src/multiplayer.cpp:113 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" @@ -6259,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130 msgid "Shroud" -msgstr "" +msgstr "Καλυμμένος Χάρτης" #: src/multiplayer.cpp:117 msgid "The map is unknown until your units explore it" @@ -6267,7 +6231,7 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376 msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "Παρατηρητές" #: src/multiplayer.cpp:121 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" @@ -6277,11 +6241,11 @@ msgstr "" #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460 #: src/show_dialog.cpp:466 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση" #: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: src/multiplayer.cpp:126 msgid "Regenerate" @@ -6289,19 +6253,19 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:128 msgid "Settings..." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις..." #: src/multiplayer.cpp:132 msgid "Share View" -msgstr "" +msgstr "Κοινό Οπτικό Πεδίο" #: src/multiplayer.cpp:133 msgid "Share Maps" -msgstr "" +msgstr "Κοινός Χάρτης" #: src/multiplayer.cpp:134 msgid "Share None" -msgstr "" +msgstr "Τίποτα Κοινό" #: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185 msgid "No multiplayer sides." @@ -6309,11 +6273,11 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161 msgid "Create Game" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Παιχνιδιού" #: src/multiplayer.cpp:177 msgid "Name of game" -msgstr "" +msgstr "Όνομα παιχνιδιού" #: src/multiplayer.cpp:181 msgid "$login's game" @@ -6333,11 +6297,11 @@ msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:355 msgid "Turns" -msgstr "" +msgstr "Γύροι" #: src/multiplayer.cpp:363 msgid "Village Gold" -msgstr "" +msgstr "Χρυσάφι Χωριού" #: src/multiplayer.cpp:375 msgid "Experience Requirements" @@ -6357,15 +6321,15 @@ msgstr "" msgid "Receiving game list..." msgstr "" -#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393 -#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:771 src/playturn.cpp:1531 +#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:392 +#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/playlevel.cpp:771 src/playturn.cpp:1531 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1622 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Χρυσάφι" #: src/multiplayer_client.cpp:139 msgid "Waiting for game to start..." -msgstr "" +msgstr "Περιμένοντας να ξεκινήσει το παχνίδι..." #: src/multiplayer_client.cpp:250 msgid "Choose host to connect to" @@ -6373,7 +6337,7 @@ msgstr "" #: src/multiplayer_client.cpp:268 msgid "Connecting to remote host..." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης με απομακρυσμένο Η/Υ..." #: src/multiplayer_client.cpp:297 msgid "You must log in to this server" @@ -6389,15 +6353,15 @@ msgstr "" #: src/multiplayer_client.cpp:477 msgid "Choose your side:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε πλευρά:" #: src/multiplayer_client.cpp:507 msgid "The game has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Το παιχνίδι ακυρώθηκε" #: src/multiplayer_client.cpp:511 msgid "The side you have chosen is no longer available" -msgstr "" +msgstr "Η πλευρά που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμη" #: src/multiplayer_client.cpp:547 msgid "Show replay of game up to save point?" @@ -6441,8 +6405,8 @@ msgstr "" msgid "Local Player" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505 -#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734 +#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:494 +#: src/multiplayer_connect.cpp:614 src/multiplayer_connect.cpp:724 msgid "Computer Player" msgstr "" @@ -6450,64 +6414,64 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383 -#: src/multiplayer_connect.cpp:386 +#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:382 +#: src/multiplayer_connect.cpp:385 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" -#: src/multiplayer_connect.cpp:311 +#: src/multiplayer_connect.cpp:310 msgid "Red" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:313 +#: src/multiplayer_connect.cpp:312 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:315 +#: src/multiplayer_connect.cpp:314 msgid "Green" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:317 +#: src/multiplayer_connect.cpp:316 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:319 +#: src/multiplayer_connect.cpp:318 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:321 +#: src/multiplayer_connect.cpp:320 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:323 +#: src/multiplayer_connect.cpp:322 msgid "Grey" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:325 +#: src/multiplayer_connect.cpp:324 msgid "White" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:327 +#: src/multiplayer_connect.cpp:326 msgid "Brown" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:372 +#: src/multiplayer_connect.cpp:371 msgid "Game Lobby" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377 +#: src/multiplayer_connect.cpp:374 src/multiplayer_connect.cpp:376 msgid "Player/Type" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381 +#: src/multiplayer_connect.cpp:377 src/multiplayer_connect.cpp:380 msgid "Faction" msgstr "" -#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391 +#: src/multiplayer_connect.cpp:387 src/multiplayer_connect.cpp:390 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα" -#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581 +#: src/multiplayer_connect.cpp:563 src/multiplayer_connect.cpp:567 msgid "Waiting for network players to join" msgstr "" @@ -6574,41 +6538,43 @@ msgstr "" #: src/playlevel.cpp:780 msgid "Victory" -msgstr "" +msgstr "Νίκη" #: src/playlevel.cpp:781 msgid "You have emerged victorious!" -msgstr "" +msgstr "Αναδειχθήκατε νικητής!" #: src/playlevel.cpp:806 msgid "" "A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" +"Η σύνδεσή σας με το δίκτυο διακόπηκε και το παιχνίδι δε μπορεί να συνεχιστεί. " +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι;" #: src/playturn.cpp:78 msgid "It is now your turn" -msgstr "" +msgstr "Είναι η σειρά σας να παίξετε" #: src/playturn.cpp:486 msgid "Attacker" -msgstr "" +msgstr "Επιτιθέμενος" #: src/playturn.cpp:488 msgid "Defender" -msgstr "" +msgstr "Αμυνόμενος" #: src/playturn.cpp:512 src/playturn.cpp:631 msgid "Damage Calculations" -msgstr "" +msgstr "Υπολογισμοί Ζημιάς" #: src/playturn.cpp:597 msgid "Melee" -msgstr "" +msgstr "Σώμα με σώμα" #: src/playturn.cpp:610 src/reports.cpp:210 msgid "vs" -msgstr "" +msgstr "εναντίων" #: src/playturn.cpp:643 msgid "Attack Enemy" @@ -6616,7 +6582,7 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:644 msgid "Choose weapon" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε όπλο" #: src/playturn.cpp:1125 msgid "" @@ -6647,19 +6613,19 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:1407 msgid "The game has been saved" -msgstr "" +msgstr "Το παιχνίδι αποθηκεύτηκε" #: src/playturn.cpp:1532 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Μονάδες" #: src/playturn.cpp:1533 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Εισόδημα" #: src/playturn.cpp:1533 msgid "Upkeep" -msgstr "" +msgstr "Συντήρηση" #: src/playturn.cpp:1628 msgid "You have no units available to recruit." @@ -6667,7 +6633,7 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:1641 src/playturn.cpp:1820 msgid "Select unit" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε" #: src/playturn.cpp:1670 msgid "You don't have enough gold to recruit that unit" @@ -6713,7 +6679,7 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:1864 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: src/playturn.cpp:1864 msgid "Send to allies only" @@ -6725,23 +6691,23 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:2040 src/playturn.cpp:2102 msgid "Recruits" -msgstr "" +msgstr "Στρατολογήσατε" #: src/playturn.cpp:2046 src/playturn.cpp:2106 msgid "Recalls" -msgstr "" +msgstr "Ανακαλέσατε" #: src/playturn.cpp:2052 src/playturn.cpp:2110 msgid "Advancements" -msgstr "" +msgstr "Προάγατε" #: src/playturn.cpp:2058 src/playturn.cpp:2114 msgid "Losses" -msgstr "" +msgstr "Χάσατε" #: src/playturn.cpp:2064 src/playturn.cpp:2118 msgid "Kills" -msgstr "" +msgstr "Σκοτώσατε" #: src/playturn.cpp:2070 msgid "Damage Inflicted" @@ -6799,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: src/playturn.cpp:2474 msgid "Abort game" -msgstr "" +msgstr "Ματαίωση παιχνιδιού" #: src/playturn.cpp:2477 msgid "Replace with " @@ -6839,7 +6805,7 @@ msgstr "" #: src/reports.cpp:232 msgid "damage" -msgstr "" +msgstr "ζημιά" #: src/reports.cpp:237 msgid "hexes" @@ -6875,39 +6841,39 @@ msgstr "" #: src/titlescreen.cpp:145 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση" #: src/titlescreen.cpp:162 msgid "TitleScreen button^Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Εκμάθηση" #: src/titlescreen.cpp:163 msgid "TitleScreen button^Campaign" -msgstr "" +msgstr "Εκστρατεία" #: src/titlescreen.cpp:164 msgid "TitleScreen button^Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Δικτυακό Παιχνίδι" #: src/titlescreen.cpp:165 msgid "TitleScreen button^Load" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση" #: src/titlescreen.cpp:166 msgid "TitleScreen button^Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: src/titlescreen.cpp:167 msgid "TitleScreen button^Preferences" -msgstr "" +msgstr "Προτιμήσεις" #: src/titlescreen.cpp:168 msgid "TitleScreen button^About" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες" #: src/titlescreen.cpp:169 msgid "TitleScreen button^Quit" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος" #: src/titlescreen.cpp:170 msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"