First gettext translation for Dutch

This commit is contained in:
Isaac Clerencia Perez 2004-09-14 23:13:11 +00:00
parent 0ee649515d
commit 1644e83838
8 changed files with 1423 additions and 15193 deletions

View file

@ -8,178 +8,180 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:53-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
"Language-Team: dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Bestand"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bewerk"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Teken"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Flood"
msgstr ""
msgstr "Vul op"
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Start P"
msgstr ""
msgstr "Start P"
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Plak"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
msgstr "Kies een map om te laden"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "De map bestaat al. Wil je ze overschrijven?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
msgstr ""
msgstr "Welke Speler?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
msgstr "Welke speler moet hier starten?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
msgstr "Het bestand bevat geen geldige map."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr ""
msgstr "'$filename' bestaat niet of kan niet worden gelezen."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
msgstr ""
msgstr "Laden mislukt:"
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr ""
msgstr "Je moet een vakje geselecteerd hebben op het bord."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Verlaat Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
msgstr "Wil je de map opslaan voor het afsluiten?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
msgstr ""
msgstr "Map opgeslagen."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
msgstr "Kon de map niet opslaan: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Speler"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Je veranderingen aan de map zullen teloor gaan. Verdergaan?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
msgstr ""
msgstr "Maak Nieuwe Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Breedte:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Hoogte:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
msgstr "Genereer Nieuwe Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
msgstr "Genereer Willekeurige Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
msgstr "Mapgenerator Instellingen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuleer"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
msgstr "Make van map is mislukt."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Sluit Venster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
msgstr "Scrolsnelheid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Volledig Scherm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "Toon Raster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
msgstr ""
msgstr "Video Mode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
msgstr ""
msgstr "Wijzig Afmetingen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
msgstr ""
msgstr "X-As"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
msgstr "Y-As"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
msgstr "Spiegel"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "FG"
msgstr ""
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
msgid "BG"
msgstr ""
msgstr "BG"

View file

@ -11,33 +11,26 @@
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "De Oosterse Invasie (beta)"
msgstr "De Oosterse Invasie"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#, fuzzy
msgid ""
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
@ -87,18 +80,10 @@ msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Captured"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Gevangen\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Gevangen"
msgstr "Gevangen"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -108,17 +93,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Ontsnap uit de gevangenis van de Orks\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Ontsnap uit de gevangenis van de Orks\n"
@ -328,18 +302,10 @@ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Crossing"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Oversteek\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Oversteek"
msgstr "De Oversteek"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -349,17 +315,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Get Gweddry and Owaec across the river\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Get Gweddry and Owaec across the river\n"
@ -430,18 +385,10 @@ msgid "Hurry up. We need to get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:4
#, fuzzy
msgid "An Elven Alliance"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Een Alliantie van Elven\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Een Alliantie van Elven"
msgstr "Een Alliantie van Elven"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -451,17 +398,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Volas"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla de vijandige leider\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Volas\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla de vijandige leider\n"
@ -534,18 +470,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Ontsnappingstunnel\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Ontsnappingstunnel"
msgstr "De Ontsnappingstunnel"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -553,15 +481,6 @@ msgid ""
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Bereik het einde van de tunnel\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Bereik het einde van de tunnel\n"
@ -739,18 +658,10 @@ msgid "What? Y'got no need a me se'vices? I quit!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Lake Vrug"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Het Vrug Meer\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Het Vrug Meer"
msgstr "Het Vrug Meer"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -760,17 +671,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Bereik het einde van het pad\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Bereik het einde van het pad\n"
@ -817,18 +717,10 @@ msgid "This doesn't look good..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Mal-Ravanals Capital"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Mal-Ravanals Hoofdstad\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Mal-Ravanals Hoofdstad"
msgstr "Mal-Ravanals Hoofdstad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -837,16 +729,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Death of Dacyn"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Ontsnap uit de Hoofdstad door een van de twee necromancers te doden\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Ontsnap uit de Hoofdstad door een van de twee necromancers te doden\n"
@ -910,18 +792,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Northern Outpost"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Noordelijke Uitkijktoren\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Noordelijke Uitkijktoren"
msgstr "Noordelijke Uitkijktoren"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -933,19 +807,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Spoor de dieven op in de dorpen\n"
"@Dood de dieven en elk ander gespuis dat aanvalt\n"
"@Bereik de Uitkijkpost nabij Owaec\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Spoor de dieven op in de dorpen\n"
@ -1025,7 +886,6 @@ msgid "Training the Ogres"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1035,17 +895,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Hou ten minste twee Ogres op het gras tot de versterkingen arriveren\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Hou ten minste twee Ogres op het gras tot de versterkingen arriveren\n"
@ -1269,18 +1118,10 @@ msgid "And more!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Outpost"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Uitkijktoren\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Uitkijktoren"
msgstr "De Uitkijktoren"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1288,15 +1129,6 @@ msgid ""
"Defeat:\n"
"#Death of Gweddry"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Verdedig tot nader order van Dacyn.\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Verdedig tot nader order van Dacyn.\n"
@ -1483,15 +1315,8 @@ msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Tribal Warfare"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Stammenoorlog\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Stammenoorlog"
msgstr "Stammenoorlog"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:86
msgid ""
@ -1581,18 +1406,10 @@ msgid "It seems these humans are more powerful than I though. Ugh."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Two Paths"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Twee Paden\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Twee Paden"
msgstr "Twee Paden"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1603,18 +1420,6 @@ msgid ""
"#Death of Owaec\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla een vijandige leider\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#Beurten zijn om\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla een vijandige leider\n"
@ -1683,18 +1488,10 @@ msgid "I was supposed to stop you from re-entering Wesnoth! I have failed."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Undead Border Patrol"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Grenswacht der Levende Doden\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"De Grenswacht der Levende Doden"
msgstr "De Grenswacht der Levende Doden"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:23
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1704,17 +1501,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla de necromancer of de lich\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Beurten zijn om\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla de necromancer of de lich\n"
@ -1803,18 +1589,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Undead Crossing"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Oversteek der Levende Doden\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Oversteek der Levende Doden"
msgstr "Oversteek der Levende Doden"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1824,17 +1602,6 @@ msgid ""
"#Death of Dacyn\n"
"#Death of Owaec"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Dood de vijandige Lich\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Dood de vijandige Lich\n"
@ -1880,18 +1647,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:4
#, fuzzy
msgid "An Unexpected Appearance"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"On Onverwachte Verschijning\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"On Onverwachte Verschijning"
msgstr "On Onverwachte Verschijning"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1900,16 +1659,6 @@ msgid ""
"#Death of Gweddry\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla een van de necromancers\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Beurten zijn om\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Versla een van de necromancers\n"
@ -1965,18 +1714,10 @@ msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Weldyn Belegerd\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Weldyn Belegerd"
msgstr "Weldyn Belegerd"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Victory:\n"
@ -1988,18 +1729,6 @@ msgid ""
"#Death of Sudoc\n"
"#Death of Konrad"
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Overleef de nacht\n"
"Nederlaag:\n"
"#Dood van Gweddry\n"
"#Dood van Dacyn\n"
"#Dood van Owaec\n"
"#Dood van Konrad\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"\n"
"Overwinning:\n"
"@Overleef de nacht\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:55-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
msgid ""
@ -22,189 +23,197 @@ msgid ""
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
"De video mode kon niet worden veranderd. De windowmanager moet "
"geconfigureerd zijn voor 16 bits per pixel indien je het spel in een venster "
"wilt draaien. Je scherm moet 1024x768x16 ondersteunen om op het volledige "
"scherm te draaien."
#: src/preferences.cpp:362
msgid "player"
msgstr ""
msgstr "speler"
#: src/preferences.cpp:639
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Volledig Scherm"
#: src/preferences.cpp:640
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
msgstr "Versnelde Snelheid"
#: src/preferences.cpp:641
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
msgstr "Geen AI Zetten"
#: src/preferences.cpp:642
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "Toon Raster"
#: src/preferences.cpp:643
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
msgstr "Toon Zwevende Labels"
#: src/preferences.cpp:644
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
msgstr "Beurtdialoog"
#: src/preferences.cpp:645
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
msgstr "Beurtbel"
#: src/preferences.cpp:646
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
msgstr "Toon Team Kleuren"
#: src/preferences.cpp:647
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
msgstr "Toon Kleurencursors"
#: src/preferences.cpp:648
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
msgstr "Toon Aura-effecten"
#: src/preferences.cpp:649
msgid "Video Mode"
msgstr ""
msgstr "Video Mode"
#: src/preferences.cpp:650
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/preferences.cpp:651
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
msgstr "Verander Gamma"
#: src/preferences.cpp:652
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
msgstr "Muziek Volume"
#: src/preferences.cpp:652
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
msgstr "SFX Volume:"
#: src/preferences.cpp:653
msgid "Gamma:"
msgstr ""
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences.cpp:653
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
msgstr "Scrol Snelheid:"
#: src/preferences.cpp:665
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
msgstr "Verander het volume van de sound fx"
#: src/preferences.cpp:670
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
msgstr "Verander het volume van de muziek"
#: src/preferences.cpp:675
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
msgstr "Verander de scrolsnelheid"
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
msgstr "Verander de donkerte van het scherm."
#: src/preferences.cpp:686
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
msgstr "Verander of het spel in een volledig scherm of in een venster draait."
#: src/preferences.cpp:689
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
msgstr "Doe eenheden sneller vechten en bewegen"
#: src/preferences.cpp:692
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
msgstr "Animeer de verplaatsing van AI eenheden niet"
#: src/preferences.cpp:695
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
msgstr "Toon een raster op de map"
#: src/preferences.cpp:698
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Toon text boven een eenheid wanneer het geraakt wordt om de schade aan te "
"geven"
#: src/preferences.cpp:700
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
msgstr "Verander de resolutie"
#: src/preferences.cpp:703
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
msgstr "Toon een dialoogvenster aan het begin van je beurt"
#: src/preferences.cpp:706
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
msgstr "Rinkel een belletje aan het begin van je beurt"
#: src/preferences.cpp:709
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Toon een gekleurde circkel aan de basis van elke eenheid om te tonen tot "
"welke kant de eenheid behoort."
#: src/preferences.cpp:712
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
msgstr "Gebruik gekleurde cursors (kan trager zijn)"
#: src/preferences.cpp:715
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
msgstr "Gebruik special effects (kan trager zijn)"
#: src/preferences.cpp:717
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Bekijk en verander de toetsenbord sneltoetsen"
#: src/preferences.cpp:910
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"
#: src/preferences.cpp:911
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
msgstr "Scherm"
#: src/preferences.cpp:912
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
msgstr "Geluid"
#: src/preferences.cpp:922
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
#: src/preferences.cpp:968
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
#: src/preferences.cpp:998
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
msgstr "Kies Resolutie"
#: src/preferences.cpp:1021
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Sluit Venster"
#: src/preferences.cpp:1026
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
msgstr "Sneltoets Instellingen"
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
msgid "Press desired HotKey"
msgstr ""
msgstr "Druk de gewenste sneltoets"
#: src/preferences.cpp:1049
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
msgstr "Verander Sneltoets"
#: src/preferences.cpp:1052
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Bewaar Sneltoets"
#: src/preferences.cpp:1121
msgid "This HotKey is already in use."
msgstr ""
msgstr "Deze Sneltoets is al in gebruik."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,29 +11,25 @@
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 01:13-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr ""
msgstr "Het Ontstaan van Wesnoth"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load diff