fix broken help markup
This commit is contained in:
parent
88d21e87fc
commit
1608527fec
7 changed files with 26 additions and 26 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 21:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Z tohoto pravidla vybočují 2 výjimky: <ref>dst=weaponspecial_magical "
|
||||
"text='Útoky magií'</ref> a <ref>dst=weaponspecial_marksman text=Střelnou "
|
||||
"zbraní</ref>. Útoky magií mají vždy 70% šanci na úspěch, nezáležíce na "
|
||||
"text='Útoky magií'</ref> a <ref>dst=weaponspecial_marksman text='Střelnou "
|
||||
"zbraní'</ref>. Útoky magií mají vždy 70% šanci na úspěch, nezáležíce na "
|
||||
"terénu a když jsou použity při útoku. Střelci mají vždy alespoň 60% šanci na "
|
||||
"úspěch a také nezáleží na terénu."
|
||||
|
||||
|
@ -857,8 +857,8 @@ msgid ""
|
|||
"the same side as the healing unit, and only up to 8HP per unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ošetřovatelé: Jednotky se schopností <ref>dst=ability_cures text=duchovní "
|
||||
"péče</ref> uzdraví vše až o 18HP na kolo, stejně tak i uhranutí. Budou "
|
||||
"Ošetřovatelé: Jednotky se schopností <ref>dst=ability_cures text='duchovní "
|
||||
"péče'</ref> uzdraví vše až o 18HP na kolo, stejně tak i uhranutí. Budou "
|
||||
"uzdraveny pouze jednotky nacházející se v blízkém okolí a bojující na stejné "
|
||||
"straně jako uzdravující jednotka a to pouze o 8HP na jednotku."
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Výdaje jsou také dosti jednoduché. Každá jednotka požaduje určitou část "
|
||||
"příjmu, která je přímo úměrná její úrovni. Jednotky se stejným "
|
||||
"<italic>text=množstvím úrovní</italic> jako je počet vesnic jsou zdarma. "
|
||||
"<italic>text='množstvím úrovní'</italic> jako je počet vesnic jsou zdarma. "
|
||||
"Samozřejmě za každou úroveň jednotky nad rámec počtu vesnic, které máte, "
|
||||
"musíte platit jeden zlatý za tah. Například, pokud máte 12 jednotek úrovně "
|
||||
"jedna a 10 vesnic, pak budete muset každý tah zaplatit 2 zlaté."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Aluksi on paras painaa 'Harjoittelu' -nappia päävalikossa. Tämä vie sinut "
|
||||
"vuorovaikutteiseen harjoitteluun, joka opettaa sinulle Wesnothin perusteet. "
|
||||
"Tämän jälkeen suositellaan Valtaistuimen perillinen -kampanjaa: valitse "
|
||||
"päävalikosta <italic>text=Kampanja</italic> ja <italic>text=Valtaistuimen "
|
||||
"perillinen</italic>. Koska Taistelu Wesnothista voi olla varsin haastava, "
|
||||
"päävalikosta <italic>text=Kampanja</italic> ja <italic>text='Valtaistuimen "
|
||||
"perillinen'</italic>. Koska Taistelu Wesnothista voi olla varsin haastava, "
|
||||
"haluat luultavasti aloittaa helpoimmalla vaikeusasteella."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:74
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 09:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Puncta salutis etiam monstratur palo energia iuxta quamque unitatem, qui "
|
||||
"colorem habet viridem, fulvum aut rubrum. Unitas cum punctis experientiae "
|
||||
"atque palum experientiae caeruleum habet. Hic in album mutat, si unitas "
|
||||
"<ref>dst=experience_and_advancement text=promotura est</ref>."
|
||||
"<ref>dst=experience_and_advancement text='promotura est'</ref>."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:125 src/help.cpp:1199
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: no\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hugs at enheter ikke bare koster gull å rekruttere eller tilbakekalle, men "
|
||||
"det koster også å underholde dem. Les <ref>dst=income_and_upkeep "
|
||||
"text=’Inntekt og underhold’</ref> for mer informasjon."
|
||||
"text='Inntekt og underhold'</ref> for mer informasjon."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text=’Rekkefølge og antall angrep’</header>"
|
||||
"<header>text='Rekkefølge og antall angrep'</header>"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text=’Sjangs for å treffe’</header>"
|
||||
"<header>text='Sjangs for å treffe'</header>"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Med to unntak så er sjangsen for å treffe en enhet bare bestemt av "
|
||||
"forsvarsegenskapen til enheten i <ref>dst=terrain text=terrenget</ref> den "
|
||||
"står i. Dette kan du finne ut ved å høgreklikke på en enhet, velge "
|
||||
"enhetsbeskrivelse og så se på <italic>text=’Terreng Modifkatorer’</italic>. "
|
||||
"enhetsbeskrivelse og så se på <italic>text='Terreng Modifkatorer'</italic>. "
|
||||
"Alver har for eksempel en forsvarsegenskap på 70% i skog, det betyr at en "
|
||||
"enhet som angriper dem bare har 30% sjangse for å treffe dem. På samme måte "
|
||||
"er alvens sjangse for å treffe angriperen i returslaget avhengig av hvilket "
|
||||
|
@ -516,8 +516,8 @@ msgid ""
|
|||
"least a 60% chance to hit, regardless of terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Det er to unntak til denne regelen: <ref>dst=magical_attacks text=’Magiske "
|
||||
"angrep’</ref> og <ref>dst=ability_marksman text=jegere</ref>. Magiske angrep "
|
||||
"Det er to unntak til denne regelen: <ref>dst=magical_attacks text='Magiske "
|
||||
"angrep'</ref> og <ref>dst=ability_marksman text=jegere</ref>. Magiske angrep "
|
||||
"har alltid 70% sjangse for å treffe, uansett terreng, og jegere har minst "
|
||||
"60% sjangse til å treffe viss de blir brukt offensivt."
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
"angrepstypen. En alvisk kriger for eksempel med 5-4 sverdangrep fører til en "
|
||||
"grunnskade på 5 livspoeng (LP). Dette kan endres på to måter: "
|
||||
"<ref>dst=damage_types_and_resistance text=Motstand</ref> og "
|
||||
"<ref>dst=time_of_day text=’når på døgnet’</ref>, begge blir forklart "
|
||||
"<ref>dst=time_of_day text='når på døgnet'</ref>, begge blir forklart "
|
||||
"nedenfor."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:154
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 22:36-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -560,8 +560,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Existem duas exceções para essa regra.<ref>dst=weaponspecial_magical "
|
||||
"text='Ataques mágicos'</ref> e <ref>dst=weaponspecial_marksman text=Tiro "
|
||||
"Certeiro</ref>. "
|
||||
"text='Ataques mágicos'</ref> e <ref>dst=weaponspecial_marksman text='Tiro "
|
||||
"Certeiro'</ref>. "
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:150
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
|||
"to see its statistics, then press the recruit button to recruit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Každá strana začína s jedným veliteľom v pevnosti. Na začiatku hry, a často "
|
||||
"aj počas nej, budete potrebovať naverbovať <ref>dst=units text= 'jednotky'</"
|
||||
"aj počas nej, budete potrebovať naverbovať <ref>dst=units text='jednotky'</"
|
||||
"ref> do armády. Verbovať môžete, ak je váš veliteľ (Konrád, v príbehu Dedič "
|
||||
"trónu) na políčku \"pevnosť\" v <ref>dst=terrain_castle text='hrade'</ref>. "
|
||||
"Vtedy môžete verbovať pomocou voľby \"Verbuj\" v menu, alebo ťuknutím pravým "
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 20:43+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"için liderinin (Konrad Tahtın varisi kampanyasında bir liderdir) bir "
|
||||
"<ref>dst=terrain_castle text=kale</ref>nin iç kalesinde olmalıdır. Bundan "
|
||||
"sonra menüdeki asker alı kulanarak yada bir altıgende fareyi sağ tıklayarak "
|
||||
"ve <italic>text=askere al</italic>ı seçerek asker alabilirsin. Bu işlem "
|
||||
"ve <italic>text='askere al'</italic>ı seçerek asker alabilirsin. Bu işlem "
|
||||
"askere al menüsünü meydana çıkarır, bu menü alınabilecek askerleri onların "
|
||||
"altın maliyetleri ile listeler. Bir birimin istatistiklerini görmek için "
|
||||
"fareyi üzerine tıkla, ve asker al düğmesine tıklayarak askere al."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue