translation update
This commit is contained in:
parent
80730023ba
commit
14e74e4b62
8 changed files with 1360 additions and 1478 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 00:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:371
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulož mapu ako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:382
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Player Start Position"
|
||||
#~ msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Player Start Position"
|
||||
#~ msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Bur <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -49,8 +49,9 @@ msgid "Black Flag"
|
|||
msgstr "Čierna vlajka"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Slowhand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slowhand"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
|
||||
|
@ -65,8 +66,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Kapou'e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapou'e"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
|
||||
|
@ -105,15 +107,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
|
||||
msgid "Kapou'e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapou'e"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:58
|
||||
msgid "Slowhand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slowhand"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:77
|
||||
msgid "Kult The Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kult Červený"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:135
|
||||
msgid "Transport Galleon"
|
||||
|
@ -128,6 +130,7 @@ msgid "So here is Tirigaz."
|
|||
msgstr "Tak toto je Tirigaz."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
|
||||
"should help them."
|
||||
|
@ -140,6 +143,7 @@ msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
|
|||
msgstr "Navrhujem, aby sme Gork, ty a ja išli privolať posily."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
|
||||
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
|
||||
|
@ -147,15 +151,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Privolať posily? Ty nechceš bojovať za našich bratov? Si taký bojko, Vraurk?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
|
||||
msgstr "Ja? Ja ti hneď ukážem, kto je tu bojko!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
|
||||
msgstr "Nie je čas na škriepky! Ja ich zadržím, vy choďte privolať posily."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
|
||||
msgstr "To je múdre slovo. Veľa šťastia, syn Čierneho Oka."
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"z mora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are attacked from both sides! Grüü, hold them while I run to Tirigaz to "
|
||||
"find forces to counter attack. Although we can't defeat those pirates "
|
||||
|
@ -183,10 +191,12 @@ msgid "I love this strategy, chief!"
|
|||
msgstr "To je úžasná stratégia, náčelník!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pillage! Let's plunder these orcs!"
|
||||
msgstr "Rabovačka! Ideme vylúpiť týchto orkov!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aaaargh! I die!"
|
||||
msgstr "Aaaargh! Zomieram!"
|
||||
|
||||
|
@ -211,6 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ale kde je zvyšok rady? Netrmácali sme sa tak ďaleko, aby sme teraz ušli!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had news from them, all of them fled to the East, near the Mourned Hills. "
|
||||
"I think we should go for them as soon as possible and evacuate this city."
|
||||
|
@ -219,6 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Myslím, že by sme za nimi mali ísť čo najrýchlejšie a evakuovať toto mesto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it is beyond the Desert of Death, which is full of poisonous giant "
|
||||
"scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not to mention "
|
||||
|
@ -256,21 +268,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
|
||||
msgid "Mkel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mkel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
|
||||
msgid "Oumph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oumph"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
|
||||
msgid "Earl Lanbec'h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gróf Lanbec'h"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:140
|
||||
msgid "Plouf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plouf"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:213
|
||||
msgid "So here we are, they are preparing to assault."
|
||||
|
@ -299,10 +311,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Dostal som správy od Rady, že zjednocujú klany do Veľkej Hordy."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Great! When do they arrive?"
|
||||
msgstr "Skvelé! Kedy prídu?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In four days minimum. I fear it will be too late."
|
||||
msgstr "Najskôr za štyri dni. Obávam sa, že už bude neskoro."
|
||||
|
||||
|
@ -349,6 +363,7 @@ msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec'h."
|
|||
msgstr "Prichádzame na pomoc ako spojenci, gróf Lanbec'h."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
|
||||
msgstr "Tu sme! Bráňte Prestim, my ich zatlačíme cez rieku!"
|
||||
|
||||
|
@ -358,6 +373,7 @@ msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
|
|||
msgstr "Je ich príliš veľa, ÚSTUP!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come."
|
||||
msgstr "Konečne Veľká horda! Už som si začínal myslieť, že nikdy neprídu."
|
||||
|
@ -394,6 +410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Horda'."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No! The walls of Prestim are destroyed, we are done!"
|
||||
msgstr "Nie! Múry Prestimi sú zničené, je s nami koniec!"
|
||||
|
||||
|
@ -402,8 +419,9 @@ msgid "The Desert of Death"
|
|||
msgstr "Púšť smrti"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Ar Dant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar Dant"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
|
||||
|
@ -416,9 +434,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:63
|
||||
msgid "Ar Dant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar Dant"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's been two days since we entered this desert. I have never been so hot "
|
||||
"and we have nearly finished our food."
|
||||
|
@ -427,6 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||
"horúčavu, a už nám pomaly dochádza jedlo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm hungry and we found no giant scorpion yet. I'm sure it would be "
|
||||
"delicious."
|
||||
|
@ -435,6 +455,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ňom pochutil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I hope we won't find one! They are terrible armored beasts and your troll "
|
||||
"clubs are useless against their heavy shells."
|
||||
|
@ -443,6 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tvrdým pancierom nepomôže ani trollí kyjak."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
|
||||
"sharp blades. But I hope too we won't meet them."
|
||||
|
@ -459,12 +481,14 @@ msgstr ""
|
|||
"než príde poludnie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stay alert! This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
|
||||
msgstr "Buďte opatrní! Táto oáza je známy brloh zbojníkov a výpalníkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvládli sme to! Teraz si musíme odpočinúť, a môžeme pokračovať v ceste."
|
||||
|
@ -479,9 +503,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:67
|
||||
msgid "Albert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albert"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look, companions! Those orcs don't imagine they are living their last day. "
|
||||
"Let's slay all of them and give this land back to our people!"
|
||||
|
@ -490,6 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zabime ich všetkých a vráťme túto zem nášmu ľudu!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are attacked by these humans! Hurry up, we must defend our fathers' land!"
|
||||
msgstr "Títo ľudia na nás útočia! Rýchlo, musíme chrániť zem našich otcov!"
|
||||
|
@ -499,14 +525,17 @@ msgid "The battle begun."
|
|||
msgstr "Tak začala bitka."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh! I die! But other humans will go and slay you, filthy orcs!"
|
||||
msgstr "Argh! Zomieram! Ale prídu ďalší ľudia a pobijú vás, špinaví orkovia!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hurrah! Victory!"
|
||||
msgstr "Hurá! Víťazstvo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are victorious this time, but humans are organizing themselves in a huge "
|
||||
"army. We have just defeated a vanguard, they are coming massively."
|
||||
|
@ -531,6 +560,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hneď!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These moutains are "
|
||||
"infested of dwarves and wild trolls."
|
||||
|
@ -539,6 +569,7 @@ msgstr ""
|
|||
"divokých trollov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have no choice, we shall pass. The trolls have been our allies in the "
|
||||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
|
@ -560,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
|
||||
msgid "Plonk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plonk"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -574,6 +605,7 @@ msgstr ""
|
|||
"napadnúť, ale bez úspechu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ha! Môj palcát ich rozmačká."
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +634,7 @@ msgid "We must do something!"
|
|||
msgstr "Musíme niečo urobiť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr "Viem, čo musíme urobiť. Zabiť elfov a pomôcť Inarixovi cez rieku."
|
||||
|
||||
|
@ -618,6 +651,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Každý, kto zostane na nesprávnej strane rieky, zahynie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
|
||||
"hurry up."
|
||||
|
@ -626,6 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"poponáhľať."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Rýchlo! Južný most vyletí do vzduchu! Ústup!"
|
||||
|
||||
|
@ -664,11 +699,11 @@ msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shan Taum"
|
||||
msgstr "Namyslený Shan Taum"
|
||||
msgstr "Shan Taum"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At last, here are the mourned hills! I hope everything will be OK."
|
||||
msgstr "Konečne, tu sú Žalostné kopce! Dúfam, že je všetko OK."
|
||||
|
||||
|
@ -689,6 +724,7 @@ msgid "I doubt he would welcome the son of the Black Eye."
|
|||
msgstr "Nemyslím, že by uvítal syna Čierneho Oka."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Who is that? Kapou'e! What are you doing in my lands you ridiculous born "
|
||||
"loser?"
|
||||
|
@ -703,6 +739,7 @@ msgstr ""
|
|||
"našich bratov a dohodli sa s tebou, čo urobíme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are "
|
||||
"as pathetic as your father!"
|
||||
|
@ -711,6 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tvoj otec!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I'll make "
|
||||
"a mug with your skull!"
|
||||
|
@ -719,6 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lebky si urobím pohár!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
|
||||
msgstr "Vážne? A čo z neho budeš piť? Kvapky proti kašľu?"
|
||||
|
||||
|
@ -728,6 +767,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Rozzúrený Kapou'e zaútočil na namysleného orka Shana Tauma."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is this? Are you mad!? Humans are to besiege our fortress at Prestim "
|
||||
"and you are fighting each other!?"
|
||||
|
@ -740,6 +780,7 @@ msgid "Well, ermmm..."
|
|||
msgstr "No, ehmmm..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kapou'e, rumors tell you made a long trip to seek assistance from us, and "
|
||||
"escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
|
||||
|
@ -752,10 +793,12 @@ msgid "I know what you want from us but I'm afraid we can't help you."
|
|||
msgstr "Viem, čo od nás chceš, ale asi ti nemôžeme pomôcť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really? But my people..."
|
||||
msgstr "Naozaj? Ale môj ľud..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave "
|
||||
"us some unity was your father, Black Eye Karun. Hearing rumors from your "
|
||||
|
@ -766,6 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nasvedčujú, že si synom hodným svojho otca."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is true. Now we are pressured from all sides by humans and elves; we "
|
||||
"need a leader that can unite all banners. This one is YOU!"
|
||||
|
@ -778,10 +822,12 @@ msgid "Well, I'm not sure I deserve that..."
|
|||
msgstr "No, nie som si istý, či si zaslúžim toľkú..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
|
||||
msgstr "Počuli ste? Čaká na nás bitka pri Prestimi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kapou'e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
|
||||
"of the river and your people won't be safe. You are the only one that can "
|
||||
|
@ -792,6 +838,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prestim!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave your people here Kapou'e--they are safe for the moment--and go defend "
|
||||
"Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we will "
|
||||
|
@ -803,6 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"znovuvytvoriť Veľkú Hordu a zveriť ti jej vedenie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nooo! Don't kill me, I surrender to you little earthworm."
|
||||
msgstr "Nieee! Nezabíjaj ma, vzdávam sa, ty prízemný chudák."
|
||||
|
||||
|
@ -816,19 +864,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:63
|
||||
msgid "Lucile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lucile"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:79
|
||||
msgid "Raceme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raceme"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really that "
|
||||
"silent?"
|
||||
msgstr "Takže toto je Tichý les... Prečo sa tak volá? Je naozaj taký tichý?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -842,6 +892,7 @@ msgid "Some people say these woods are haunted."
|
|||
msgstr "Niektorí tvrdia, že v lese straší."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. Most "
|
||||
"likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -850,6 +901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"je pravdepodobne plný elfích odpadlíkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of "
|
||||
"elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork river "
|
||||
|
@ -860,20 +912,24 @@ msgstr ""
|
|||
"do rieky Bork."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr "Čo je to? Orkovia v našom lese? Blázni! Ani jeden sa nevráti živý!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Súhlasím. Napadneme ich z oboch strán."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Už žiadni elfovia? Kde ste, zbabelci!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -882,6 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ešte nejakí sú."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been cleared "
|
||||
"of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
@ -899,11 +956,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
|
||||
msgid "Etheliel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etheliel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
|
||||
msgid "Rugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -911,6 +968,7 @@ msgid "Here is Barag Gór."
|
|||
msgstr "Toto je Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
|
||||
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
|
||||
|
@ -927,6 +985,7 @@ msgid "Which plan?"
|
|||
msgstr "Aký plán?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
|
||||
msgstr "Pôjdeme a všetkých ich zabijeme. Čo na to povieš?"
|
||||
|
||||
|
@ -942,9 +1001,10 @@ msgstr "A tak Kapou'e zahájil zúfalý útok proti obliehateľom Barag Goru."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
|
||||
msgid "Jetto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
|
||||
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
|
||||
|
@ -966,6 +1026,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bezpečí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
|
||||
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
|
||||
|
@ -979,6 +1040,7 @@ msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
|
|||
msgstr "Áno, potrebujem vyhľadať pomoc celej rady. Idem s vami."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
|
||||
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
|
||||
|
@ -991,6 +1053,7 @@ msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
|
||||
"Tirigaz as soon as possible."
|
||||
|
@ -1004,18 +1067,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
|
||||
msgid "Filiel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filiel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aha! Prekvapenie! Mysleli ste si, že v bezpečí prejdete cez kraj elfov?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
|
||||
msgstr "Zvládli sme to! Naša výprava je ešte ďaleká. Pomáhľajte sa, ľud môj!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
|
||||
msgstr "Ničia náš hrad! Bráňte ho, chrabrí elfovia!"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,18 +1102,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
|
||||
msgid "Na-Mana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na-Mana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
|
||||
msgid "Ma-Rana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma-Rana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ááách, aký som unavený. Dobre, že sme sa zastavili na tomto tichom mieste."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
|
||||
msgstr "Je tu príliš ticho. Strašná nuda."
|
||||
|
||||
|
@ -1056,6 +1124,7 @@ msgid "Shut up, I just heard something."
|
|||
msgstr "Ticho, práve som niečo začul."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
|
||||
"are undead there."
|
||||
|
@ -1063,10 +1132,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Máš pravdu. V tamtých kopcoch vidím nejaký pohyb. Zdá sa, že sú tam nemŕtvi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
|
||||
msgstr "Výborne! Je čas na rozcvičku!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
|
||||
msgstr "Hmmm, aká pekná fľaška! Čo je to?"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,14 +1183,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:77
|
||||
msgid "Kwili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwili"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:141
|
||||
msgid "Blemaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blemaker"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have nearly crossed the mountains. I feel the lands of the free tribes "
|
||||
"are near now. But beware, there are dwarves and wild trolls around. Hurry "
|
||||
|
@ -1130,6 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"značku ich územia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are these orcs doing here? They should be too tired to live."
|
||||
msgstr "Čo tu robia tí orkovia? Asi ich už omrzel život."
|
||||
|
||||
|
@ -1141,25 +1214,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:149
|
||||
msgid "Grüü"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grüü"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:157
|
||||
msgid "Toughkon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toughkon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:165
|
||||
msgid "Pe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look! Dwarves are fighting against orcs!"
|
||||
msgstr "Pozrite! Trpaslíci bojujú s orkmi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
|
||||
msgstr "Otče, mali by sme im pomôcť. Orkovia sú naši spojenci."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know if we should do that. Orcs have been our allies in the past, "
|
||||
"but they have always treated us as fools."
|
||||
|
@ -1176,6 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zbaviť sa týchto trpaslíkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right, my son. We will help our orcish friends. But take care of "
|
||||
"you ... I would be desperate if something would happen to you."
|
||||
|
@ -1185,14 +1262,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh! I'm done. My people is doomed!"
|
||||
msgstr "Argh! Je po mne. Môj ľud zahynie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father! Oh no!"
|
||||
msgstr "Otče! Ach nie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Špinaví trpaslíci! Teraz vás pobijem do posledného!"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,6 +1282,7 @@ msgid "Oh no, I'm defeated."
|
|||
msgstr "Ach nie, som porazený."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we are to return "
|
||||
"to our caverns, and we will never go back."
|
||||
|
@ -1210,15 +1291,18 @@ msgstr ""
|
|||
"jaskýň a už z nich nikdy nevychádzajme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Our troll friends are over. Without them there is no hope."
|
||||
msgstr "Naši trollí spojenci sú preč. Bez nich nemáme nádej."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh! I die!"
|
||||
msgstr "Argh! Zomieram!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've succeeded! We've passed through the Mountains of Haag! Look at these "
|
||||
"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of "
|
||||
|
@ -1228,6 +1312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Krajina slobodných kmeňov je blízko. V diaľke vidím múry Barag-Goru."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us "
|
||||
"in our journey with your son? Your help would be very appreciated!"
|
||||
|
@ -1236,10 +1321,12 @@ msgstr ""
|
|||
"synom pripojiť k našej výprave? Veľmi by sme ocenili vašu pomoc!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Father, I'd like to join them. Would you mind it?"
|
||||
msgstr "Otče, rád by som sa pridal. Dovolíš mi to?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My son, you're old enough to discover the world. Me, I have to stay here. "
|
||||
"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
|
||||
|
@ -1250,10 +1337,12 @@ msgstr ""
|
|||
"elfovia a ľudia. Sú bystrí a neľútostní."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thanks, father. Don't worry, I'll take care of myself."
|
||||
msgstr "Ďakujem, otče. Neboj sa, postarám sa o seba."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grüü, many thanks for your help in this fight. I'm sorry for your father. "
|
||||
"Would you like to join us in our journey? Your help would be very "
|
||||
|
@ -1263,6 +1352,7 @@ msgstr ""
|
|||
"by si sa pripojiť k našej výprave? Veľmi by sme ocenili tvoju pomoc!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help "
|
||||
"you. I come!"
|
||||
|
@ -1272,6 +1362,7 @@ msgstr "Môj otec by išiel s vami. Pomôžem vám v mene jeho pamiatky. Idem!"
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:48
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ouch! This hurts!"
|
||||
msgstr "Ouch! To bolí!"
|
||||
|
||||
|
@ -1279,6 +1370,7 @@ msgstr "Ouch! To bolí!"
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The council will never be complete again. This is hopeless."
|
||||
msgstr "Rada už nikdy nebude úplná. Stratili sme nádej."
|
||||
|
||||
|
@ -1287,6 +1379,7 @@ msgid "Without Inarix to lead his saurians, there is no hope."
|
|||
msgstr "Bez Inarixa, ktorý povedie saurov, nemáme nádej."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rahul I, King of Wesnoth, concluded peace with orcs in the 4th year of his "
|
||||
"reign. He ended a 15 year war with Black Eye Karun, ruler of the orcs. A "
|
||||
|
@ -1299,6 +1392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mieru a blahobytu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the thirteenth year of Howgarth III, tension began to rise between Orcish "
|
||||
"tribes and human northern earldoms. Famine led humans to colonize some "
|
||||
|
@ -1309,6 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"územia a zatláčať orkov do pustých kopcov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, this caused violent orcish riots as orcs systematically "
|
||||
"slaughtered human colonies and villages that were on their lands. Then, earl "
|
||||
|
@ -1346,36 +1441,6 @@ msgstr "Pirátska loď"
|
|||
#~ msgid "(hardest)"
|
||||
#~ msgstr "(ťažká)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
#~ "forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of "
|
||||
#~ "Saurians army will have crossed!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nebude to také ľahké! Naši nepriatelia sú dobre opevnení. A nezabudnite, "
|
||||
#~ "akonáhle väčšina saurskej armády prejde cez južný most, zničíme ho!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. Would "
|
||||
#~ "you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Máš pravdu, musíme ísť na bezpečnejšie miesto. Pomohli ste nám. Pomôžete "
|
||||
#~ "nám ešte raz a odprevadíte nás do prístavu Tirigaz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you."
|
||||
#~ msgstr "Áno, potrebujem vyhľadať pomoc celej rady. Idem s vami."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in "
|
||||
#~ "safety."
|
||||
#~ msgstr "Áno, ale vidím, že v lese sú ešte ďalší. Nie sme tu v bezpečí."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near "
|
||||
#~ "the elvish forest. This is the road near this yellow farm."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Výborne. Toto je nebezpečná výprava, pretože musíme ísť cestou povedľa "
|
||||
#~ "elfieho lesa. Je to cesta vedľa tej žltej farmy."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Victory:\n"
|
||||
|
@ -1443,6 +1508,14 @@ msgstr "Pirátska loď"
|
|||
#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
|
||||
#~ "#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
#~ "forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of "
|
||||
#~ "Saurians army will have crossed!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nebude to také ľahké! Naši nepriatelia sú dobre opevnení. A nezabudnite, "
|
||||
#~ "akonáhle väčšina saurskej armády prejde cez južný most, zničíme ho!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Victory:\n"
|
||||
|
@ -1499,6 +1572,28 @@ msgstr "Pirátska loď"
|
|||
#~ "#Zomrie šaman\n"
|
||||
#~ "#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. "
|
||||
#~ "Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Máš pravdu, musíme ísť na bezpečnejšie miesto. Pomohli ste nám. Pomôžete "
|
||||
#~ "nám ešte raz a odprevadíte nás do prístavu Tirigaz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you."
|
||||
#~ msgstr "Áno, potrebujem vyhľadať pomoc celej rady. Idem s vami."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in "
|
||||
#~ "safety."
|
||||
#~ msgstr "Áno, ale vidím, že v lese sú ešte ďalší. Nie sme tu v bezpečí."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near "
|
||||
#~ "the elvish forest. This is the road near this yellow farm."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Výborne. Toto je nebezpečná výprava, pretože musíme ísť cestou povedľa "
|
||||
#~ "elfieho lesa. Je to cesta vedľa tej žltej farmy."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Victory:\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 00:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -63,8 +63,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:39
|
||||
|
@ -85,19 +86,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
|
||||
msgid "Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:60
|
||||
msgid "Grakarat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grakarat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:90
|
||||
msgid "Rek Iceheart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rek Iceheart"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:102
|
||||
msgid "Gabtur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gabtur"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:115
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:62
|
||||
msgid "Nati Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nati Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:81
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -244,12 +245,13 @@ msgid "Confrontation"
|
|||
msgstr "Konfrontácia"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slay Leonard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leonard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:54
|
||||
msgid "Leonard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leonard"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -279,7 +281,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Mám taký zvláštny pocit, že dnes zomrie niekto iný. Hádaj, kto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In truth, Leonard's army was unprepared and under-equipped, and he had "
|
||||
"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
|
||||
|
@ -287,9 +288,9 @@ msgid ""
|
|||
"best hope was now to flee into the mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravdu povediac, Leonardova armáda bola nepripravená a nedostatočne "
|
||||
"vyzbrojená, a nikto iný o tom ani nevedel. Našťastie za ním prišiel niekto, "
|
||||
"koho meno bolo postrachom nemŕtvych: Lord Aretu. Gwiti vedel, že aj keby "
|
||||
"porazil Leonarda, najlepšie urobí, keď ujde do hôr."
|
||||
"vyzbrojená, a on sa o tom ani neunúval nikoho informovať. Našťastie za ním "
|
||||
"prišiel niekto, koho meno bolo postrachom nemŕtvych: Lord Aretu. Gwiti "
|
||||
"vedel, že aj keby porazil Leonarda, najlepšie urobí, keď ujde do hôr."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:112
|
||||
msgid "I shall slay you myself!"
|
||||
|
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Nie! To nie je možné! Môj kráľ, zlyhal som..."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:143
|
||||
msgid "Lord Aretu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Aretu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:150
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Pcha... Chudáci ľudia sú príliš unavení, aby ma nasledovali!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:231
|
||||
msgid "Tanar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:239
|
||||
msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
|
||||
|
@ -397,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:57
|
||||
msgid "Urind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urind"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:73
|
||||
msgid "Nagou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagou"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -503,19 +504,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:168
|
||||
msgid "Xakan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xakan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:176
|
||||
msgid "Karae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karae"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:184
|
||||
msgid "Pezit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pezit"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:192
|
||||
msgid "Lagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagon"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:213
|
||||
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
|
||||
|
@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Tu sme skončili! Ideme ešte pozabíjať pár nepriateľov."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:606
|
||||
msgid "Susanne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susanne"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:613
|
||||
msgid "Congratulations! All your revenants survived."
|
||||
|
@ -615,11 +616,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:57
|
||||
msgid "Quirind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quirind"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:81
|
||||
msgid "Lessalin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lessalin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -715,15 +716,15 @@ msgstr "Agarašova lebka"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:79
|
||||
msgid "Karz Gholum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karz Gholum"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:91
|
||||
msgid "Isidal B'Tai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isidal B'Tai"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:103
|
||||
msgid "Nakur Kimoni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nakur Kimoni"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -735,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
|
||||
msgid "Leganoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leganoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
|
||||
msgid "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
|
@ -816,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
|
||||
msgid "Geldar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geldar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
|
||||
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 23:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Bur <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Vzostup Wesnothu"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vojak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ľahká)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veliteľ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šľachtic"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Haldrik."
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:48
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:482
|
||||
msgid "Tirasch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirasch"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:71
|
||||
msgid "Ssirk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ssirk"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:121
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:255
|
||||
|
@ -256,19 +256,19 @@ msgstr "Konečne jar"
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:47
|
||||
msgid "King Addroran IX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kráľ Addroran IX"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:62
|
||||
msgid "Tan-Harak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Harak"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:96
|
||||
msgid "Tan-Hork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Hork"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:130
|
||||
msgid "Tan-Gulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Gulo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:214
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:215
|
||||
|
@ -291,8 +291,9 @@ msgstr ""
|
|||
"spáliť a zotročiť nepriateľov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of King Addroran IX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kráľ Addroran IX"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -351,8 +352,9 @@ msgid "Very well. I'll do my best."
|
|||
msgstr "Dobre. Budem sa snažiť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lord Typhon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Dionli"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:340
|
||||
msgid "I come seeking the Crown Prince!"
|
||||
|
@ -564,11 +566,11 @@ msgstr "Nešťastný únik"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:48
|
||||
msgid "Tan-Schmog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Schmog"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:72
|
||||
msgid "Tan-NauVong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-NauVong"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:99
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:103
|
||||
|
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr "Nová zem"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:52
|
||||
msgid "Glimir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glimir"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:69
|
||||
msgid "Dursil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dursil"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:86
|
||||
msgid "Eowarar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eowarar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:110
|
||||
msgid "Avoid engagement for as long as possible"
|
||||
|
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:57
|
||||
msgid "Lord Dionli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Dionli"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:240
|
||||
msgid "What? What's going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir tell me."
|
||||
|
@ -1040,12 +1042,12 @@ msgstr "Zved v lesoch"
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:65
|
||||
msgid "Lord Logalmier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Logalmier"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:73
|
||||
msgid "Lord Aryad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lord Aryad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:151
|
||||
|
@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "Daždivé leto"
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:54
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:45
|
||||
msgid "Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veliteľ Wesfolku"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:73
|
||||
msgid "King Eldaric IV"
|
||||
|
@ -1127,8 +1129,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:78
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat the Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veliteľ Wesfolku"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:86
|
||||
msgid "Death of King Eldaric"
|
||||
|
@ -1139,59 +1142,73 @@ msgid ""
|
|||
"The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the "
|
||||
"isolated lands of King Eldaric IV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problémy sa už zrejme dostali až do samotného srdca ostrova, do izolovaných "
|
||||
"krajín kráľa Eldarika IV."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like a Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for "
|
||||
"battle Haldric!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdá sa, že nejakí darebáci z Wesfolku obsadili severnú hliadku! Priprav sa "
|
||||
"na boj, Haldrik!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:108
|
||||
msgid "Father, I am of age, may I lead our forces in battle?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otče, mám už na to vek, môžem viesť naše sily v boji?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're showing initiative son! I'm proud of you! You may lead our forces to "
|
||||
"battle, but I'll stay near to keep an eye on you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si iniciatívny, synu! Som na teba hrdý! Môžeš viesť naše sily do útoku, ale "
|
||||
"zostanem nablízku, aby som dal na teba pozor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:116
|
||||
msgid "Onward to victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vpred k víťazstvu!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look a little prince-ling, and his merry men! We'll teach you a lesson for "
|
||||
"what your kind did to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hľa, malé princiatko a jeho parta! Toto bude lekcia za to, čo nám urobili "
|
||||
"vaši ľudia!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget about some of the more isolated villages, we'll need the gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezabudni na niektoré z tých vzdialenejších dedín, každá zlatka sa môže "
|
||||
"hodiť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:137
|
||||
msgid "Make haste Son! We must win before the summer crop is in ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponáhľaj sa, synu! Musíme vyhrať skôr ako prídeme o celú letnú úrodu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I evoke surrender! Don't kill me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzdávam sa! Nezabíjaj ma..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:153
|
||||
msgid "Why have you come to trouble our lands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prečo ste prišli do našich krajín robiť problémy?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our "
|
||||
"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problémy do vašich krajín? Ba! Váš bláznivý princ zo Southbay napadol naše "
|
||||
"kraje. Kosteji-vládcovia nemali na výber... Otvorili bránu... a..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:161
|
||||
msgid "And what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A čo?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,10 +1216,13 @@ msgid ""
|
|||
"built a great stone gate to the heart of the homeland of the Orcs in the "
|
||||
"distant West! Now even us Wesfolk must flee or be slaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozhodli sa vypustiť na tento ostrov všetky pekelné hrôzy. Postavili veľkú "
|
||||
"kamennú bránu uprostred domoviny ohyzdov ďaleko na západe! Teraz aj my z "
|
||||
"Wesfolku musíme ujsť alebo sa stať otrokmi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:169
|
||||
msgid "Orcs are just creatures of tall tales!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohyzdi sú predsa tvorovia z rozprávok!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:173
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1210,16 +1230,23 @@ msgid ""
|
|||
"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no "
|
||||
"hope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žijete na tomto ostrove príliš dlho. Môžem vás ubezpečiť, že ohyzdi "
|
||||
"existujú. Dnes už je postavených asi pol tucta brán do domoviny ohyzdov. "
|
||||
"Nemáme nádej."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep, I must go and "
|
||||
"fortify our frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíme pripraviť obranu! Haldrik, zostaň v pevnosti, ja pôjdem opevniť "
|
||||
"hranice."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:181
|
||||
msgid "My forces are defeated, under your customs of surrender I will go now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moje sily sú porazené a ja som sa vzdal, takže podľa vašich zvyklostí môžem "
|
||||
"odísť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1227,39 +1254,42 @@ msgid ""
|
|||
"that you may evoke surrender but once. If we meet again, I won't be so "
|
||||
"merciful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Môžeš ísť. Ale pozor, aby sa naše cesty už neskrížili, pretože naše obyčaje "
|
||||
"povoľujú vzdať sa iba raz. Ak sa opäť stretneme, nebudem taký láskavý."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we'll starve!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáme čas... Obilie zhnije, my budeme hladovať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:209
|
||||
msgid "Die Wesfolk Scum!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skap, lotor z Wesfolku!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:220
|
||||
msgid "Feel my wrath you fiend!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pocíť môj hnev, darebák!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:478
|
||||
msgid "Clearwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístav Clearwater"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:53
|
||||
msgid "Lieutenant Aethyr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poručík Aethyr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:76
|
||||
msgid "Tan-Vragar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Vragar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:111
|
||||
msgid "Tan-Burg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Burg"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:147
|
||||
msgid "Ut'Tan-Vrork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ut'Tan-Vrork"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:228
|
||||
|
@ -1284,29 +1314,36 @@ msgid "Heroic: Defeat all enemy leaders"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Lieutenant Aethyr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poručík Aethyr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:262
|
||||
msgid "Miss the Last Ship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our Prince has managed to make it to Clearwater Port, with the Orcs on his "
|
||||
"heels. While the Orcs haven't caught up with him yet, the winter snow has, "
|
||||
"and the ships seem to be missing from the port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nášmu princovi sa podarilo dostať do prístavu Clearwater, ohyzdi sú mu za "
|
||||
"pätami. Ohyzdi ho síce zatiaľ nedobehli, ale zima a sneh už áno, a zdá sa, "
|
||||
"že v prístave nie sú žiadne lode."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:278
|
||||
msgid "Ha! Clearwater Port still stands!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha! Prístav Clearwater stále stojí!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being "
|
||||
"trapped in this city for the winter if the port freezes over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poručík, kto tu velí? A kde sú lode? Hrozí nám, že v tomto meste budeme "
|
||||
"uväznení po celú zimu, ak prístav zamrzne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:289
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1315,6 +1352,10 @@ msgid ""
|
|||
"days. Our forces engaged the Orcs as they exited the Swamp of Esten, we even "
|
||||
"pushed them back into the swamp!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Môj pane, ja velím miestnej posádke. Kým sa tu rozprávame, naša rybárska "
|
||||
"flotila evakuuje ľudí zo Southbay. Lode sa vrátia o niekoľko dní. Naše sily "
|
||||
"sa už zrazili s ohyzdmi vychádzajúcimi z močiara Esten, ale zatlačily sme "
|
||||
"ich naspäť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1322,10 +1363,13 @@ msgid ""
|
|||
"our positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of "
|
||||
"Clearwater, who was bravely leading the charge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ale to bol žiaľ len ich predvoj, a ohyzdie posily rýchlo prevalcovali naše "
|
||||
"pozície. Stratili sme väčšinu vojska, môj pane, vrátane kráľa Clearwateru, "
|
||||
"ktorý statočne viedol útok."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:300
|
||||
msgid "That's horrible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To je hrozné!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:306
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1336,6 +1380,11 @@ msgid ""
|
|||
"winter stores. They've gone to Southbay, apparently the city is brimming "
|
||||
"with refugees from all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krv mnohých dobrých vojakov vytiekla v onen deň na zamrznuté polia. A oni na "
|
||||
"nás stále tlačia. Kráľ nezanechal dediča, ale niektorí šľachtici ušli do "
|
||||
"Southbay. My máme veľa práce s evakuovaním zvyšku obyvateľov. Armáda nám "
|
||||
"získala dostatok času na evakuáciu skoro všetkých ľudi a väčšiny skladov. "
|
||||
"Všetci sú v Southbay, zrejme je teraz to mesto plné utečencov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:312
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1345,6 +1394,11 @@ msgid ""
|
|||
"help we can get to hold our walls. Otherwise I fear that we will be overrun "
|
||||
"before the last of the people can be evacuated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto mesto budeme držať len kým neodídu poslední utečenci. Vy, môj pane, sa "
|
||||
"môžete bezpečne vrátiť najbližšou loďou. Ak to však môžem povedať na rovinu, "
|
||||
"pane, naša obrana je slabá a hodila by sa nám akákoľvek pomoc, ktorú nám "
|
||||
"môžete poskytnúť na udržanie hradieb. Inak sa bojím, že nás prevalcujú skôr "
|
||||
"ako sa poslední ľudia stihnú evakuovať."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:317
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1353,30 +1407,40 @@ msgid ""
|
|||
"to be evacuated as well. We have traveled far and bear many wounded, but we "
|
||||
"will help you defend these walls as long as we can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuž, my sme zase poslední utečenci z nášho kraja, a ohyzdi sú nám za pätami! "
|
||||
"Idú s nami aj ľudia z Wesfolku, ktorí nám pomohli a musia byť evakuovaní "
|
||||
"spolu s nami. Cestovali sme ďalko a mnohí sú zranení, ale pomôžeme vám pri "
|
||||
"obrane hradieb ako dlho len bude treba."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be... "
|
||||
"highly irregular. Are you sure, my lord?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďakujem, môj pane. Ale máme prepraviť aj týchto z Wesfolku? To bude... veľmi "
|
||||
"nezvyčajné. Ste si istý, pane?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:328
|
||||
msgid "Yes. Be sure that it is understood that these are our friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áno. Chcem, aby bolo jasné, že sú to naši priatelia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:334
|
||||
msgid "Yes Sir!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áno, pane!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:339
|
||||
msgid "Yes Sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veru áno, pane! Potrebujete nás, aby sme držali pozície, kým prídu lode."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahh, "
|
||||
"the Orcs will help take my mind off things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lode! Nikto mi o lodiach nič nepovedal. Vari to utrpenie nebude mať konca? "
|
||||
"Ach, ohyzdi mi aspoň pomôžu zabudnúť na ostatné veci."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:350
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1384,22 +1448,30 @@ msgid ""
|
|||
"loads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of our "
|
||||
"land. For our homes, for our people, for our fallen King!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na miesta muži! Malo by sa nám podariť evakuovať všetkých v nasledujúcich "
|
||||
"troch lodiach. Dovtedy sa postarajme, aby ohyzdi draho zaplatili za každý "
|
||||
"palec našej zeme. Za náš domov, za náš ľud, za nášho nebohého kráľa!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:362
|
||||
msgid "You killed my family! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabil si moju rodinu! Skap!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Muttering> 'Bring these Wesfolk too?' Bah! 'It would be... highly "
|
||||
"irregular.' I'll show you irregular..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(šomranie) 'Preraviť aj týchto z Wesfolku?' Ba! 'To bude... veľmi "
|
||||
"nezvyčajné.' Však ja ti ukážem, čo je nezvyčajné..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Push 'em into the sea! They're in our winter homes! Oh, and Tan-Vragar, I "
|
||||
"hope they like your little surprise!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zatlačte ich do mora! Sú v našich zimných sídlach! Tan-Vragar, dúfam, že ich "
|
||||
"poteší tvoje malé prekvapenie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:393
|
||||
|
@ -1426,7 +1498,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:458
|
||||
msgid "The River Road - To the Swamp of Esten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riečna cesta - Do močiara Esten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1907,8 +1979,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lt. Aethyr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poručík Aethyr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:654
|
||||
msgid "Who is this?"
|
||||
|
@ -3853,16 +3926,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wesfolk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veliteľ Wesfolku"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:163
|
||||
msgid "Death of King Eldaric IV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veliteľ Wesfolku"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3908,8 +3983,9 @@ msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Umm, I evoke surrender..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzdávam sa! Nezabíjaj ma..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:270
|
||||
msgid "Nay! Off with your hea- - -"
|
||||
|
@ -4062,8 +4138,9 @@ msgid "Rider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vrogar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tan-Vragar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:296
|
||||
msgid "How'd they get behind us? I hate to miss such tasty meat."
|
||||
|
@ -4143,10 +4220,11 @@ msgid "On we go..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time... We'll be trapped in the midlands when winter "
|
||||
"comes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáme čas... Obilie zhnije, my budeme hladovať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:4
|
||||
msgid "The Oldwood"
|
||||
|
@ -4361,9 +4439,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time... We'll be trapped in these woods until we die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáme čas... Obilie zhnije, my budeme hladovať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:4
|
||||
msgid "The Plan"
|
||||
|
@ -4653,10 +4732,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time... We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemáme čas... Obilie zhnije, my budeme hladovať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:4
|
||||
msgid "The Vanguard"
|
||||
|
@ -5161,6 +5241,31 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "#Zomrie kráľ Eldarik IV alebo\n"
|
||||
#~ "#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Victory:\n"
|
||||
#~ "@Cowardly: Flee on the First Ship or\n"
|
||||
#~ "@Normal: Flee on the Second Ship or\n"
|
||||
#~ "@Heroic: Flee on the Third Ship or \n"
|
||||
#~ "@Defeat all Enemies\n"
|
||||
#~ "Defeat:\n"
|
||||
#~ "#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
#~ "#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
#~ "#Death of Lieutenant Aethyr or\n"
|
||||
#~ "#Miss the Last Ship"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Vyhráš, ak:\n"
|
||||
#~ "@(ako zbabelec) Ujdeš na prvej lodi alebo\n"
|
||||
#~ "@(normálne) Ujdeš na druhej lodi alebo\n"
|
||||
#~ "@(ako hrdina) Ujdeš na tretej lodi, prípadne \n"
|
||||
#~ "@Porazíš všetkých nepriateľov\n"
|
||||
#~ "Prehráš, ak:\n"
|
||||
#~ "#Zomrie princ Haldrik alebo\n"
|
||||
#~ "#Zomrie pani Jessica alebo\n"
|
||||
#~ "#Zomrie poručík Aethyr alebo\n"
|
||||
#~ "#Zmeškáš poslednú loď"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
@ -5180,10 +5285,3 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "#Zomrie princ Haldrik alebo\n"
|
||||
#~ "#Zomrie pani Jessica alebo\n"
|
||||
#~ "#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Vojak,(ľahká);*&noble-commander.png,Veliteľ;&noble-"
|
||||
#~ "lord.png,Pán,(ťažká)"
|
||||
|
|
1366
po/wesnoth/sk.po
1366
po/wesnoth/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue