updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-08-19 08:42:34 +00:00
parent e7e3110dce
commit 13b1503875
23 changed files with 7379 additions and 6628 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Version 1.9.0+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: French
* Updated translations: French, Indonesian
Version 1.9.0:
* AI:

View file

@ -1975,6 +1975,11 @@
[entry]
name = "Benny Lin"
[/entry]
[entry]
name = "Nicky Inkrais Witras"
comment = "previous translation maintainer"
email = "inkraiswitras_AT_yahoo.com"
[/entry]
[entry]
name = "Yuristyawan Pambudi Wicaksana"
comment = "translation maintainer"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.9.0+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: French.
* Updated translations: French, Indonesian.
Version 1.9.0:

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 21:54+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <Yuris_Wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Otomatis-memperbarui peralihan daerah: Sebagian"
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
msgstr "Otomatis-memperbarui peralihan daerah: Tidak"
#: src/editor/editor_map.cpp:149 src/editor/mouse_action.cpp:429
#: src/editor/editor_map.cpp:149 src/editor/mouse_action.cpp:428
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan ke dalam skenario"
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/mouse_action.cpp:426
#: src/editor/mouse_action.cpp:425
msgid "(Player)^None"
msgstr "Tiada Siapapun"
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
#: src/editor/mouse_action.cpp:432
msgid "Choose player"
msgstr "Pilih pemain"
#: src/editor/mouse_action.cpp:434
#: src/editor/mouse_action.cpp:433
msgid ""
"Which player should start here? You can use alt and a number key to set the "
"starting position for a player, and del to clear the starting position under "

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -145,101 +145,88 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:84
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:72
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:332
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:510
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:330
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:506
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:193
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:638
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:767
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:636
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:763
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:37
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:189
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:88
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:76
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:336
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:514
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:642
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:771
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:197
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:108
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:104
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:106
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:102
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:54
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:67
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:65
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/5_Epilog.cfg:40
msgid "Arne"
msgstr ""
#. [unit]: id=Bjarn, type=Red Mage
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:118
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:703
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:116
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Bjarn"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:138
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:136
msgid "Alwyn"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:139
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
msgid "Brent"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:140
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:138
msgid "Cadell"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:141
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:139
msgid "Dannen"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:142
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:140
msgid "Efran"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:143
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:141
msgid "Fargus"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:146
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:144
msgid "Erik"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:147
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:145
msgid "Heine"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:148
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:146
msgid "Magnus"
msgstr ""
#. [side]: type=Knight, id=Arne
#. [side]: type=Longbowman, id=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:152
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:112
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:150
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:110
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:63
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:75
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:116
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:114
msgid "Humans"
msgstr ""
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:165
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:163
msgid "Mordak"
msgstr ""
@ -247,20 +234,20 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Rotharik
#. [side]
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:179
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:177
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:94
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:104
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:102
msgid "Enemies"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:189
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:187
msgid "Greetings, my brother! How may my men and I be of aid?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:193
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:191
msgid ""
"A dark mage has come upon us; his creatures call him Mordak. They have been "
"terrorizing outlying farms, and we fear they may soon attack the village "
@ -269,21 +256,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:197
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:195
msgid ""
"I can feel Mordaks foul touch on the hidden currents of the earth and air. "
"He is somewhere due north of here, I would say not more than two days ride."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:199
msgid ""
"I will lead my men, and such villagers as can keep up with us, north to slay "
"this Mordak! What will you do?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:203
msgid ""
"You shall be the right hand, I the left. I will go stealthily with a handful "
"of our best scouts and woodsmen. While you demonstrate against him and kill "
@ -292,78 +279,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:216
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
msgid ""
"Bjarn should be in position by now. Press them, distract the adept so Bjarn "
"can spring his trap!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:224
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:222
msgid ""
"Bjarn has not made his attack! I begin to fear for him... and it means we "
"must deal with this Mordak ourselves!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:233
msgid "Argh!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:237
msgid "Good work, men! But what has become of my brother?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:241
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:251
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:249
msgid ""
"Theres nothing more to be had from this one; we will have to search for "
"Bjarn ourselves!"
msgstr ""
#. [message]: role=Reporter
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:259
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:257
msgid ""
"Sir, our scouts report that Bjarn was seen captured and carried away further "
"north!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:263
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:261
msgid "That they should dare this! We will give chase at once."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mordak
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:277
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:275
msgid "Your brothers plan to ambush me has failed. He is our prisoner now."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:281
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:279
msgid ""
"My brother, kidnapped? I have failed you, Bjarn! And even now Mordaks "
"forces descend upon the village!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:294
msgid "I hear these creatures are nigh-immune to our weapons, let us see!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:309
msgid "That was not so hard!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:322
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:532
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:320
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:526
msgid "All is lost now that I am dead..."
msgstr ""
@ -394,59 +381,59 @@ msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:127
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:125
msgid "Nil-Galion"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:134
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:132
msgid "Elves"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:224
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:222
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:228
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:226
msgid ""
"Come on, men. A stroll through such lovely green woods, what could be finer?"
msgstr ""
#. [message]: role=speaker
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:232
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:230
msgid ""
"It is whispered that hungry ghosts rule this forest, and kill everyone who "
"dares to enter."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:236
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:234
msgid "You there! Halt and explain yourself."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:240
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:238
msgid "Were chasing after some men who kidnapped my brother!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:244
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:242
msgid ""
"Those men told me their prisoner had attempted to murder their master, and "
"warned that evil men would follow him. Advance no further, or you will die."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:248
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:246
msgid ""
"So much for those ghost stories. Mere elves will not stop me from freeing my "
"brother!"
msgstr ""
#. [message]: role=speaker
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:252
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:250
msgid ""
"I am glad at least that we will not have to face ghosts. But those elves "
"will have us at a disadvantage; our horses will not maneuver well in the "
@ -454,7 +441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:256
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:254
msgid ""
"Bah, just stay on the paths; our spearmen and bowmen can fight in the deeper "
"woods. We have faced and won through greater perils than those amateurs can "
@ -462,34 +449,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [unit]: type=Dark Adept, id=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:271
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:269
msgid "Muff Toras"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:317
msgid "I see them! There they are!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:323
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:321
msgid ""
"Curses! If they had been an hour slower our masters reinforcements would "
"already be here to meet us."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:328
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:326
msgid "Kill the Dark Adept before his reinforcements arrive"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:351
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:347
msgid "Come on, men, lets catch those kidnappers!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:362
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:358
msgid ""
"Hah! You have captured me, but it will avail you nothing. I sent your "
"precious brother the mage north with half my men a day since; he will be "
@ -497,54 +484,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:366
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:362
msgid ""
"My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will "
"spill your wretched blood on the ground."
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:365
msgid "Sithrak"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:370
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:366
msgid "Eleben"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:371
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:367
msgid "Jarlom"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:372
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
msgid "Hamik"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:375
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:371
msgid "Akranbral"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:376
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:372
msgid "Drakanal"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:377
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:373
msgid "Xaskanat"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:378
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:374
msgid "Katklagad"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:383
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:379
msgid ""
"Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the "
"guards are $first_password_$first_password_number and $second_password_"
@ -552,85 +539,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:387
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:383
msgid "Bind him and take him with us. If he has played us false, he will die."
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:393
msgid "Brena"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:402
msgid ""
"Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:410
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:406
msgid ""
"Aye. We think theres a nest of them north-east of here. Theyve captured my "
"brother."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:410
msgid ""
"I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with "
"you, if you permit."
msgstr ""
#. [message]: type=Horseman
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:418
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:414
msgid "He would only slow us down!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:422
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:418
msgid "It is my place to decide this."
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:424
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:420
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:428
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:424
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:436
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:432
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:440
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:436
msgid ""
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
"you whenever you call for them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:457
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:453
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:478
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:474
msgid "My reinforcements are here!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:482
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:478
msgid "He escaped us..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:493
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:489
msgid ""
"Foolish human, you have killed me but you will not catch the undead in time. "
"I have fulfilled my contract, and will be reanimated soon to become a lord "
@ -638,12 +625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:501
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:497
msgid "Follow their back trail!"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:506
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:502
msgid "Catch the kidnappers"
msgstr ""
@ -670,14 +657,14 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:106
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:115
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:123
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:396
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:404
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:413
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:504
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:512
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:520
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:529
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:386
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:402
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:411
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:510
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:518
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:527
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -701,183 +688,183 @@ msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:289
msgid ""
"Arnes men arrived at the castle and were immediately challenged by some "
"guards."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:295
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:293
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
msgid "The password is"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
msgid "$first_password_1|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:308
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
msgid "$first_password_2|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:314
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
msgid "$first_password_3|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:320
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:318
msgid "$first_password_4|!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:336
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:354
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:352
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Knago-Brek
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:368
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:366
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:372
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:370
msgid ""
"My sword-arm has a say in who will do the dying. Come on, men, lets kill "
"some orcs."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:537
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:419
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:535
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:541
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:429
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:545
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:427
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:543
msgid "Um, youre supposed to give the password."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:433
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:549
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:547
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:551
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:433
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:549
msgid "$second_password_1|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:441
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:557
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:439
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:555
msgid "$second_password_2|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:563
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:445
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:561
msgid "$second_password_3|!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:569
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:567
msgid "$second_password_4|!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:468
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:584
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:582
msgid "Thanks! Irritating little formality, isnt it?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:597
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:479
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:595
msgid "Thats the wrong password! These arent our relief! Get them!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:487
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:603
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:485
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:601
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:614
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:624
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:622
msgid "Theres a key in his robes."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:628
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid ""
"That may well be the key to the cell theyre holding Bjarn in! I will take "
"it."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:634
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:632
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:669
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:665
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:682
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:678
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:730
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:726
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:740
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:736
msgid "Good to see you, Arne. Now can you get me out of this dungeon, please?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:746
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:742
msgid "You must be one of Arnes men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:752
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:748
msgid ""
"The accursed dark sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magically "
"enhanced iron gate. It can only be opened with the correct key. You must get "
@ -885,40 +872,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:763
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:759
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cell key"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:806
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:800
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:810
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:804
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a days work for us mercenaries."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:814
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:808
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:840
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:244
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:834
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:240
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Rotharik
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:851
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:845
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:855
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:849
msgid "Argh!!!"
msgstr ""
@ -934,114 +921,114 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:41
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:193
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
msgid "Death of Bjarn"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:82
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:80
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/5_Epilog.cfg:51
msgid "Tairach"
msgstr ""
#. [side]: type=Longbowman, id=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:110
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:108
msgid "Councillor Hoban"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:141
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:139
msgid ""
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
"to greet us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:145
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
msgid ""
"No, they are fleeing from something. We must find out what is happening over "
"there!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:149
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
msgid "Men! Ready your weapons!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:153
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:151
msgid ""
"We should go there and talk to Counselor Hoban. Maybe he knows what is going "
"on here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:164
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:162
msgid "I am glad to see you returned."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:168
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:166
msgid "No gladder than I am to be here. But what has happened to Maghre?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:172
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:170
msgid ""
"Soon after you departed we were beset by orcs. With half the men of Maghre "
"gone, we could not stop them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:176
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:174
msgid ""
"The orcish warlord aims to enslave us. We will not be able to hold out for "
"much longer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:180
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:178
msgid ""
"Have a care, his men are fell fighters and have killed many. Very few remain "
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:185
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:183
msgid "Slay the Orcish Warlord to free the village"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:203
msgid "Finally the warlord is killed. Now you can go back to Maghre."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:211
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
msgid ""
"So much has been destroyed. It will be difficult to repair all that the orcs "
"and undead have wrecked. And they could come again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:215
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:211
msgid ""
"I must go back to earning my living. But we have our amulets, little "
"brother. If you are beset again, I will come."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:230
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:226
msgid "It is over, I am vanquished."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:255
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:251
msgid "I dont think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:259
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:255
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 00:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <Yuris_Wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Siapakah yang ingin anda mainkan?"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:176
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:178
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:191
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:365
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:363
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Aduh! Aku harus menyembuhkan! Hanya $student_hp hitpoints tinggal!"
#. [event]
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:500
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:448
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:444
msgid "Village"
msgstr "Desa"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Saya akan merekrut beberapa elf!"
#. [event]
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:595
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:976
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:972
msgid "Keep"
msgstr "Benteng"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:39
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:49
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:62
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:388
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:384
msgid "Galdrad"
msgstr "Galdrad"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Thrag"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:371
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:369
msgid "Defeat the Orc Leader"
msgstr "Kalahkan Pimpinan Orc "
@ -934,18 +934,12 @@ msgid "Death of Konrad"
msgstr "Kematian Konrad"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:340
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:379
msgid "Turns run out"
msgstr "Giliran telah habis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:375
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:373
msgid "Death of Li'sar"
msgstr "Kematian Li'sar"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:411
msgid ""
"Ho Galdrad! Has Delfador conjured something else to beat me with? A flock of "
"scarecrows, perhaps?"
@ -954,13 +948,13 @@ msgstr ""
"Mungkin dengan sekawanan orang-orangan sawah?"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:417
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:413
msgid "This is no game, Konrad! "
msgstr "Ini bukanlah permainan, Konrad! "
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:419
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:414
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415
msgid ""
"Orcs have encamped across the river. This is elven country; they are fools "
"to enter here. We Elves are fast and hard to hit in forests. You must defeat "
@ -973,17 +967,17 @@ msgstr ""
"padamu."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:414
msgid "This is no game, Li'sar! "
msgstr "Ini bukanlah permainan, Li'sar! "
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:421
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:417
msgid "What should I do?"
msgstr "Apa yang harus kulakukan?"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:426
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:422
msgid ""
"First, we will have to deal with the Orcish Grunt stationed in the middle of "
"the river. He should be little trouble."
@ -992,7 +986,7 @@ msgstr ""
"posnya di pertengahan sungai. Ia pasti menyebabkan sedikit masalah."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:427
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:423
msgid ""
"By then, their leader will have recruited units to send against us and the "
"real fight will begin."
@ -1001,24 +995,24 @@ msgstr ""
"pertempuran sesungguhnya akan segera dimulai."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:424
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:425
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:426
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:427
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:428
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:429
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:430
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:431
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:432
msgid "SHALLOW"
msgstr "DANGKAL"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:433
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:434
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:435
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:436
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:429
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:430
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:431
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:432
msgid "DEEP"
msgstr "DALAM"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:438
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:434
msgid ""
"See this dark blue water? It's too deep for either side to cross. They could "
"slowly wade through that narrow band of shallow lighter-blue water in the "
@ -1032,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"terlindung dan kita dilindungi oleh hutan."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:449
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:445
msgid ""
"The more likely attack, then, is across the bridge. That middle island is "
"the key: it has a village for healing injured units and forests in which we "
@ -1044,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"sangat baik."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:455
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:451
msgid ""
"To start, we will need some units:\n"
"Two Elvish Fighters\n"
@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Satu Penyihir Elf"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:530
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:526
msgid ""
"During your tutorial, both $recall_name1 and $recall_name2 gained "
"$recall_xp1 experience points. You should recall them now so they can gain "
@ -1069,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"dengan hanya merekrut orang-orang baru."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:533
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:529
msgid ""
"During your tutorial, $recall_name1 gained $recall_xp1 experience points, "
"and $recall_name2 gained $recall_xp2. You should recall them now so they can "
@ -1081,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"dibanding dengan hanya merekrut orang-orang baru."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:539
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:535
msgid ""
"During your tutorial, $recall_name1 gained $recall_xp1 experience points. "
"You should recall that unit now, and recruit a second one (which is cheaper "
@ -1092,19 +1086,19 @@ msgstr ""
"kedua (yang mana lebih murah dibanding memanggil kembali unit sebelumnya,)."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:538
msgid "RECALL $recall_name1"
msgstr "MEMANGGIL KEMBALI $recall_name1"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:543
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:539
msgid "Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1"
msgstr ""
"Klik Kanan pada lantai di arah timur laut mu dan memanggil kembali "
"$recall_name1"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:552
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:548
msgid ""
"If any Elvish Fighters from your last battle had experience, we would recall "
"them to the current battlefield. However, both units don't have much "
@ -1117,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"lebih efisien untuk merekrut orang-orang baru. Rekrutlah satu Petarung Elf."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:555
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:551
msgid ""
"If you had any experienced units alive from your last battle we would recall "
"them. Instead we must recruit a new Elvish Fighter."
@ -1127,26 +1121,26 @@ msgstr ""
"harus merekrut seorang Petarung Elf yang baru."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:558
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:814
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:857
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:554
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:810
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:853
msgid "Elvish Fighter"
msgstr "Petarung Elf "
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:559
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:555
msgid "Right click on the tile north-east of you and recruit an Elvish Fighter"
msgstr ""
"Klik Kanan pada lantai di arah timur laut mu dan rekrutlah seorang petarung "
"Elf"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:599
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:595
msgid "No! I said recruit an Elvish SHAMAN! Now try again..."
msgstr "Bukan! maksudku rekrut PENYIHIR Elf! sekarang coba lagi..."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:608
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:604
msgid ""
"The Shaman is a fairly weak unit but has the ability to heal units around "
"it. It also has a special attack which slows enemies, halving the damage "
@ -1157,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"yang dapat melambatkan musuh, membagi dua kerusakan yang mereka lakukan!"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:609
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:605
msgid "So, should I end my turn now?"
msgstr "Jadi, haruskah saya mengakhiri giliranku sekarang?"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:611
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:607
msgid ""
"While none of your recruited units can move, you still can. Your five units "
"cost you 5 gold in upkeep, leaving you 3 gold poorer per turn. You need more "
@ -1174,92 +1168,92 @@ msgstr ""
"Kamu memerlukan lebih banyak lagi pendapatan."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:613
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:609
msgid "Move Konrad to capture a village"
msgstr "Pindahkan Konrad untuk mengambil sebuah desa"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:614
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:610
msgid "Move Li'sar to capture a village"
msgstr "Pindahkan Li'sar untuk mengambil sebuah desa"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:631
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:670
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:627
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:666
msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..."
msgstr ""
"Bukan! maksudku anda harus merekrut an PEMANAH Elf ! Sekarang coba lagi..."
#. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:637
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:649
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:633
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:645
msgid "Eowynial"
msgstr "Eowynial"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:653
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:649
msgid "Shaman"
msgstr "Penyihir"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:654
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:650
msgid "Recruit an Elvish Shaman to your north"
msgstr "Recruit an Elvish Shaman to your north"
#. [unit]: id=Elriend, type=Elvish Archer
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:676
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:687
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:672
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:683
msgid "Elriend"
msgstr "Elriend"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:710
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:706
msgid "No! I said RECALL $recall_name2|! Now try again..."
msgstr ""
"Bukan! maksudku MEMANGGIL KEMBALI $recall_name2|! Sekarang cobalah lagi..."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:719
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:756
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:715
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:752
msgid "Archer #1"
msgstr "Pemanah #1"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:720
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:757
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:716
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:753
msgid "Archer #2"
msgstr "Pemanah #2"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:722
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:759
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:718
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:755
msgid "Recruit two Elvish Archers in tiles to your west"
msgstr "Rekrut dua Pemanah Elf di lantai sebelah barat mu"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:735
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:731
msgid "No! I said recruit an Elvish FIGHTER! Now try again..."
msgstr ""
"Bukan! maksudku rekrutlah seorang Petarung Elf! Sekarang cobalah lagi..."
#. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:741
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:752
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:748
msgid "Golir"
msgstr "Golir"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:790
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:786
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
msgstr ""
"Bukan! maksudku memanggil kembali $recall_name1, not $recall_name2|! "
"Sekarang cobalah lagi..."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:794
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:790
msgid ""
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
"$recruit.language_name|! Now try again..."
@ -1268,24 +1262,24 @@ msgstr ""
"bukan merekrut yang baru $recruit.language_name|! Sekarang cobalah lagi..."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:810
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:806
msgid "Right click on the tile east of you and recall $recall_name2"
msgstr ""
"Klik kanan pada lantai di sebelah timurmu dan memanggil kembali $recall_name2"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:811
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:807
msgid "RECALL $recall_name2"
msgstr "MEMANGGIL KEMBALI $recall_name2"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:815
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:858
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:811
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:854
msgid "Right click on the tile east of you and recruit an Elvish Fighter"
msgstr "Klik kanan pada lantai di sebelah timurmu dan rekrutlah Petarung Elf"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:838
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:834
msgid ""
"$recruit.language_name|? I said RECRUIT a new ELVISH FIGHTER. Now try "
"again..."
@ -1295,19 +1289,19 @@ msgstr ""
#. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:845
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:856
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:841
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:852
msgid "Elindel"
msgstr "Elindel"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:885
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:881
msgid "You've learned well, Konrad! "
msgstr "Kau telah belajar dengan baik, Konrad! "
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:886
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:888
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:882
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:884
msgid ""
"The village supports one unit and pays 1 gold per turn. You're only losing 1 "
"gold per turn now."
@ -1316,19 +1310,19 @@ msgstr ""
"gilirannya. Kamu hanya kehilangan 1 emas setiap gilirannya sekarang."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:887
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:883
msgid "You've learned well, Li'sar! "
msgstr "Kau telah belajar dengan baik, Li'sar! "
#. [then]
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:890
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1018
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:886
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1014
msgid "End your turn"
msgstr "Akhiri Giliranmu"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:896
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:892
msgid ""
"You've captured all the villages around the keep, but stay near so you can "
"recruit more units."
@ -1337,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"benteng sehingga anda dapat merekrut lebih banyak unit."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:911
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:907
msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Konrad to capture, as he "
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
@ -1347,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"merekrut lebih banyak unit."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:912
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:908
msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Li'sar to capture, as she "
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
@ -1357,14 +1351,14 @@ msgstr ""
"merekrut lebih banyak unit."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:918
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:914
msgid "Orcs have no ranged attack, so use your archers against them."
msgstr ""
"Para orc tidak memiliki serangan jarak jauh, maka gunakan pemanahmu untuk "
"menyerang mereka."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:921
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:917
msgid ""
"Attack the orc with an Archer\n"
"(move mouse over units to see description on right)"
@ -1373,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"(pindahkan mouse pada unit untuk melihat keterangan disisi kanan)"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:929
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:925
msgid ""
"Excellent. Elves are well-protected in the forest. Theres only a 30% chance "
"of hitting an Elvish Archer in forests."
@ -1382,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"kesempatan mengenai seorang Pemanah Elvish di hutan."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:938
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:934
msgid ""
"It's very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
"unit will have an 80% chance of being hit when the enemy counter-attacks! "
@ -1392,17 +1386,17 @@ msgstr ""
"80% kesempatan untuk dipukul ketika musuh menyerang balik! Batalkan!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:944
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:940
msgid "Attack the Orc with the other Archer"
msgstr "Serang Orc dengan Pemanah lainnya"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:956
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:952
msgid "Fighter to HERE"
msgstr "Petarung KESINI"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:957
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:953
msgid ""
"Your other units cannot reach that Orc this turn. Send a Fighter to the "
"village to the far east. It will take two turns to reach it."
@ -1412,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"perjalanannya akan memerlukan dua putaran untuk menjangkaunya."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:958
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:954
msgid ""
"You can order a unit to move for multiple turns by selecting the unit and "
"clicking on the destination. A number will indicate how many turns it will "
@ -1424,14 +1418,14 @@ msgstr ""
"itu menjangkau lantai tujuan."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:959
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:955
msgid "Tell a Fighter to move to the far east village"
msgstr ""
"Perintahkan seorang Petarung untuk bergerak ke desa yang berada di sebelah "
"timur yang jauh"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:977
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:973
msgid ""
"Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, "
"then return to the keep to recruit more units!"
@ -1441,47 +1435,47 @@ msgstr ""
"merekrut lebih banyak unit!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:974
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Konrad to the Keep"
msgstr ""
"Pindahkan Petarung dan Penyihirmu ke selatan, kemudian kembalikan Konrad ke "
"benteng"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:979
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:975
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Li'sar to the Keep"
msgstr ""
"Pindahkan Petarung dan Penyihirmu ke selatan, kemudian kembalikan Li'sar ke "
"benteng"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:989
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:985
msgid "Recruit another Archer and a Fighter"
msgstr "Rekrutlah seorang Pemanah and Petarung lagi"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1004
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1000
msgid "I have no more money to recruit!"
msgstr "Saya sudah tidak punya uang untuk merekrut!"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1005
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1001
msgid "This is often a problem, which is why owning villages is important."
msgstr ""
"Ini sering menjadi masalah, itulah mengapa pemilikan desa menjadi penting."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1006
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1002
msgid "Move Konrad to another (unowned) village"
msgstr "Pindahkan Konrad (desa yang belum dimiliki) desa"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1007
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1003
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
msgstr "Pindahkan Li'sar (desa yang belum dimiliki) desa"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1032
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1028
msgid ""
"That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the "
"Wolf Riders reach it."
@ -1490,22 +1484,22 @@ msgstr ""
"sebelum Pengendara Serigala menjangkaunya."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1033
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1029
msgid "Can't our units just move around him?"
msgstr "Tidak bisakah unit-unit kita bergerak mengelilinginya?"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1032
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1033
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1034
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1035
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1036
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1037
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1038
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1039
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041
msgid "ZoC"
msgstr "ZoC"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1044
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040
msgid ""
"No. Once you move close to an enemy unit, you are in its 'Zone of Control' "
"and cannot move further that turn.\n"
@ -1518,19 +1512,19 @@ msgstr ""
"melalui air, kamu harus membunuh nya."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1045
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041
msgid "Attack the orc with an Archer"
msgstr "Serang orc itu dengan Pemanah"
#. [then]
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1071
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1084
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1080
msgid "Advance other units and capture villages, then End Turn"
msgstr "Majukan unit lain dan kunjungi setiap desa, kemudian Akhiri Giliran"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1076
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1072
msgid ""
"No other units can reach that Orc. I hope my archer survives its counter-"
"attack! I'd better grab more villages and move everyone closer for next turn."
@ -1541,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"selanjutnya."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1077
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1073
msgid ""
"Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, it will heal "
"it at the beginning of the next turn."
@ -1550,14 +1544,14 @@ msgstr ""
"menyembuhkan pada setiap awal giliran selanjutnya."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1078
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1074
msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit"
msgstr ""
"Pindahkan Penyihirmu ke atas jembatan dan tempatkan ia dibelakang unit "
"lainnya"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1124
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1120
msgid ""
"Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from "
"multiple directions!"
@ -1566,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"untuk diserang dari berbagai arah!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1137
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1133
msgid ""
"It's very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
"unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to "
@ -1576,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"mempunyai 80% kesempatan dipukul! Batalkan, dan tunggu musuh menyerangmu!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1147
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1143
msgid ""
"Don't forget about your fighter in the east; you can move him south to that "
"last village near the channel."
@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"dia ke selatan untuk mengunjungi desa terakhir di dekat saluran air itu."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1153
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1149
msgid ""
"We need to take that village, otherwise they will take it next turn! Move "
"your wounded unit onto the village so it can heal, then kill that Orc!"
@ -1595,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"kemudian bunuh Orc itu!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1165
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161
msgid ""
"Careful! It is now nighttime. Orcs are chaotic, meaning their attacks are "
"25% stronger at night and 25% weaker in the day. You are lawful: stronger by "
@ -1607,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"terpengaruh oleh malam atau siang hari."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1166
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1162
msgid ""
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap "
"on the right to see a description of the time of day."
@ -1617,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"baru ini."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1173
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1169
msgid ""
"Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 "
"hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum for any unit)."
@ -1627,12 +1621,12 @@ msgstr ""
"menyembuhkan 8 hitpoints ( yang maksimum untuk unit manapun )."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1180
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1176
msgid "Defend here"
msgstr "Bertahan disini"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1181
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1177
msgid ""
"Beware of those Orcs crossing the river! If they get into the forest they'll "
"be hard to dislodge!"
@ -1641,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"hutan mereka akan susah untuk diusir!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1188
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1184
msgid ""
"You can make sure you've used all your units each turn by pressing 'n' to "
"automatically select the next unit. SPACE will indicate a unit is finished.\n"
@ -1654,14 +1648,14 @@ msgstr ""
"giliranmu."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1193
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1189
msgid "You only need to defeat the leader to win (see Main Menu->Objectives)."
msgstr ""
"Memenangkan permainan ini Kamu harus mengalahkan pemimpin musuh ( lihat "
"Menu Utama ->Obyektif)."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1198
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1194
msgid ""
"Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are "
"particularly effective against Grunts, Wolf Riders and their leader."
@ -1671,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"dan pemimpin mereka."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1216
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1212
msgid ""
"Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I "
"doubt the Orc leader will let you use his!"
@ -1681,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"menggunakan nya!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1230
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1226
msgid ""
"Their leader has moved into that village! He's not as stupid as I thought. "
"The village heals him each turn and provides good defense."
@ -1690,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Desa menyembuhkan dia setiap giliran dan menyediakan pertahanan yang baik."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1241
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1237
msgid ""
"That unit has captured our village! You'd better get him out; it heals him "
"each turn and provides good defense."
@ -1700,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"yang baik."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1253
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1249
msgid ""
"Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, "
"but I hope you have a plan if I miss!"
@ -1710,8 +1704,8 @@ msgstr ""
"lain bila itu meleset!"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1289
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1305
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1285
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1301
msgid ""
"You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain "
"16 experience points because he is level 2. Choose your unit carefully!"
@ -1721,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"seksama!"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1354
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1350
msgid ""
"We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience "
"points, meaning he would have advanced to level 2 soon."
@ -1730,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"poin pengalaman, maksudnya ia pasti akan naik ke level 2 segera."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1357
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1353
msgid ""
"We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience "
"points, meaning she would have advanced to level 2 soon."
@ -1739,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"poin-poin pengalaman, maksudnya ia pasti akan naik ke level 2 segera."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1368
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1364
msgid ""
"We will miss $deadguy.name|, but it's better than one of our experienced "
"troops dying!"
@ -1748,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"satu dari prajurit berpengalaman kita sekarat."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1381
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1377
msgid ""
"Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemy's reach!"
msgstr ""
@ -1756,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"penyembuhmu dari jangkauan musuh!"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1382
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1378
msgid ""
"You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can "
"see all the possible enemy moves at once with the 'Show Enemy Moves' command "
@ -1768,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"'Tindakan'."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1386
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1382
msgid ""
"Level 2 units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy.name|."
msgstr ""
@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"$orangmati.nama|."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1401
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1397
msgid ""
"Beware of the Orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack "
"with many units at once during the day."
@ -1786,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"secara bersamaan selama siang hari."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1421
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1417
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n"
"I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I deal 9 "
@ -1798,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"Gunakan aku untuk memburu musuh yang sulit dikalahkan."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1430
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1426
msgid ""
"female^Advancing a level has fully healed me!\n"
"I always have a 60% chance of hitting with my Marksman ability, and I deal 9 "
@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Gunakan aku untuk memburu musuh yang sulit dikalahkan."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1446
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1442
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: ambush. I "
@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"hanya dapat melihatku jika mereka dekat dengan aku."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1460
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1456
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: leadership. "
@ -1836,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"diposisi yang menguntungkan."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1475
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1471
msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am particularly good with the sword, dealing 8 damage in 4 attacks."
@ -1846,12 +1840,12 @@ msgstr ""
"serangan."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1643
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1639
msgid "You took too long! We'll never be rid of these Orcs!"
msgstr "Kamu terlalu lama! kita tidak akan pernah membersihkan Orcs ini!"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1661
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1657
msgid ""
"You are victorious! You may want to try Novice-level campaigns such as: The "
"South Guard, An Orcish Incursion, A Tale of Two Brothers, and Heir to the "
@ -1911,6 +1905,9 @@ msgstr ""
msgid "flail"
msgstr "mencambuk"
#~ msgid "Turns run out"
#~ msgstr "Giliran telah habis"
#~ msgid ""
#~ "Your elf used a sword (5-4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee "
#~ "attack. The quintain defended with its melee attack (3-5). The ranged "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:45+0530\n"
"Last-Translator: Nicky IW <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:41
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:59
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:102 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:43
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:61
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:56
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:50
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:46
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:55 data/core/units/orcs/Leader.cfg:50
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:49 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:51
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Sergeant"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Sergeant, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:26
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:20
msgid ""
"The Sergeant is a low-ranking officer in the ranks of an army. Though "
"academically trained, he will need some experience in the field before his "

File diff suppressed because it is too large Load diff