updated German translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-01-03 01:37:15 +00:00
parent 85aef15120
commit 11cff18e65
2 changed files with 35 additions and 33 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "x"
#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:52
msgid "OOS error"
msgstr ""
msgstr "Synchronisationsfehler"
#. [toggle_button]: id=ignore_all
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:134
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Wert"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114
msgid "Inspection window"
msgstr ""
msgstr "Inspektor"
#. [label]: id=unit_type
#. [label]: id=typename
@ -1037,9 +1037,8 @@ msgstr "Vorgaben nutzen"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:178
#, fuzzy
msgid "Reloaded game"
msgstr "Partie eröffnen"
msgstr "Spiel neu geladen"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:179
@ -1217,7 +1216,7 @@ msgstr "Status überprüfen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:147
msgid "Kick / ban reason:"
msgstr ""
msgstr "Grund für Rauswurf / Verbannung:"
#. [button]: id=kick
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:160
@ -1228,13 +1227,12 @@ msgstr "Vom Server werfen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:167
msgid "Ban time:"
msgstr ""
msgstr "Verbannungszeit:"
#. [button]: id=kick_ban
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:180
#, fuzzy
msgid "Kick/ban"
msgstr "Vom Server werfen"
msgstr "Vom Server werfen/Bannen"
#. [window]: id=mp_cmd_wrapper
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8
@ -2144,7 +2142,7 @@ msgstr "Version: "
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:170
msgid "whisper to $receiver"
msgstr ""
msgstr "an $receiver senden"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:454
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 20:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -368,9 +368,8 @@ msgstr "Englische (GB) Übersetzung"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1357
#, fuzzy
msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Englische (GB) Übersetzung"
msgstr "Englische (Shaw) Transliteration"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1381
@ -2118,8 +2117,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Vitale Einheiten erhalten 1 LP zu Beginn sowie 1 LP pro Stufe zusätzlich. "
"Zudem regenerieren sie nach einem Zug, in dem sie nicht gekämpft haben, 2 LP "
"zusätzlich zur normalen Heilung durch Rasten. Außerdem erleiden sie ein "
"Viertel weniger Schaden, wenn sie vergiftet wurden."
"als würden sie rasten. Außerdem erleiden sie ein Viertel weniger Schaden, "
"wenn sie vergiftet wurden."
#. [topic]: id=traits_dim
#: data/core/help.cfg:447
@ -2952,7 +2951,6 @@ msgstr "Mehrspieler Kommandos"
#. [topic]: id=mp_commands
#: data/core/help.cfg:810
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and "
@ -2962,7 +2960,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Verbannt die dem Namen des Spielers zugeordnete IP-Adresse aus dem "
"Mehrspielermodus und wirft ihn vom Server.\n"
"Mehrspielermodus und wirft ihn aus dem Spiel. Kann auf Spieler angewandt "
"werden, die sich nicht im Spiel aber auf dem Server befinden. (Sie werden "
"dann nicht aus dem Spiel geworfen.)\n"
"\n"
#. [topic]: id=mp_commands
@ -3028,7 +3028,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=mp_commands
#: data/core/help.cfg:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Unban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username. "
@ -3036,8 +3035,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Verbannt die dem Namen des Spielers zugeordnete IP-Adresse aus dem "
"Mehrspielermodus und wirft ihn vom Server.\n"
"Hebt die Verbannung einer dem Namen des Spielers zugeordneten IP-Adresse für "
"eine Mehrspielerpartie auf. Er muss nicht an einem Spiel teilnehmen, aber "
"sich auf dem Server befinden.\n"
"\n"
#. [topic]: id=mp_commands
@ -3671,6 +3671,8 @@ msgstr ""
#: data/core/macros/ai.cfg:438
msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here"
msgstr ""
"Bittet $ally_leader.name (Anführer der Fraktion $ally_leader.side) sich "
"hierher zu bewegen"
#. [option]: type=behaviour
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:144
@ -3863,20 +3865,21 @@ msgstr "Spezielle Befehle erteilen..."
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1048
msgid "Move leader to..."
msgstr ""
msgstr "Sendet den Anführer nach..."
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1049
#, fuzzy
msgid "Right-click to select a location to move leader to"
msgstr "Wählt mit einem Rechtsklick jenen Ort aus, welchen ich beschützen soll"
msgstr ""
"Wählt mit einem Rechtsklick jenen Ort aus, zu dem der Anführer entsandt "
"werden soll"
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1050
msgid "Move leader here"
msgstr ""
msgstr "Sendet den Anführer hierher"
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1051
msgid "moving leader to $x1|,$y1|."
msgstr ""
msgstr "sende Anführer nach $x1|,$y1|."
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:1052
msgid "Clear special orders"
@ -5295,7 +5298,7 @@ msgstr "vital"
#. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:133
msgid "Always rest heals"
msgstr ""
msgstr "Rastet auch nach Bewegung"
#. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:150 data/core/macros/traits.cfg:163
@ -8125,7 +8128,7 @@ msgstr "Information: "
#: src/game_events.cpp:3268
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr ""
msgstr "Der Filter [unit_worth] hat keine Einheiten gefunden!"
#: src/generate_report.cpp:128
msgid "invisible: "
@ -8817,6 +8820,8 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2217
msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
msgstr ""
"Hebt die Verbannung eines Spielers auf. Er muss nicht an einem Spiel "
"teilnehmen, aber sich auf dem Server befinden."
#: src/menu_events.cpp:2220
msgid "Kick a player or observer."
@ -8927,7 +8932,7 @@ msgstr "Sendet eine Nachricht an einen Raum."
#: src/menu_events.cpp:2282
msgid "Room query."
msgstr ""
msgstr "Raumabfrage."
#: src/menu_events.cpp:2411
msgid "Refresh gui."
@ -9634,7 +9639,7 @@ msgstr "Verbleibende Zeit für den aktuellen Zug"
#: src/play_controller.cpp:201 src/replay_controller.cpp:136
msgid "current local time"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Systemzeit"
#: src/play_controller.cpp:239
msgid "Starting game"
@ -9682,9 +9687,8 @@ msgid "$name has taken control"
msgstr "$name hat die Kontrolle übernommen"
#: src/playmp_controller.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Turn changed"
msgstr "Fernkampf"
msgstr "Nächster Spieler am Zug"
#: src/playmp_controller.cpp:228
msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."