pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-06-14 10:45:03 +00:00
parent b3ae8ed548
commit 11accac0bf
116 changed files with 6878 additions and 5836 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 20:47+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr "Owaec sterf"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrad II sterf"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1264,8 +1264,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1391,11 +1392,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1262,8 +1262,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1389,11 +1390,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Grup de traducció de LinUV <Açò falta>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Mort de Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Mort de Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -176,26 +176,24 @@ msgstr ""
"Finalment hem aplegat a Weldyn, però sembla que els no-morts l'han rodejat. "
"Hem de trencar les seues formacions per tal d'arribar fins al rei!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Hem aplegat a Weldyn. Ara hem de celebrar un consell per tal de decidir què "
"fer."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Veniu, a dins del castell."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Espera. Primer, què era la profecia sobre la què parlà el lich? Crec que "
"saps de què parlava."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn ha sigut capturat, i Wesnoth no..."
@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"poderosa que mai ha viscut en les muntanyes de l'est. Deu haver fugit quan "
"arribaren els no-morts."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "S-se-senyor, els no-morts estan sortint de les clivelles del sòl!"
@ -1444,11 +1442,10 @@ msgstr "El Consell"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Sí, la profecia. Sé de què parla eixe lich. Tot començà en el regnat de "
"Haldric VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1616,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"Ravanal, i si ell havera sabut qui sóc quan atacà, ho habria fet molt més "
"vigorosament."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Senyor, els exèrcits dels no-morts ens ataquen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Bé, habrem de finalitzar el consell. A lluitar!"
@ -2339,6 +2336,20 @@ msgstr ""
"cautelosos. Aleshores, un dia a l'alba, Gweddry i els seus homes es van "
"despertar pels crits del vigilants nocturns..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Espera. Primer, què era la profecia sobre la què parlà el lich? Crec que "
#~ "saps de què parlava."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Sí, la profecia. Sé de què parla eixe lich. Tot començà en el regnat de "
#~ "Haldric VII..."
#~ msgid "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"
#~ msgstr "Em plantaràs cara? Està bé, però prepara't per morir!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -176,24 +176,22 @@ msgstr ""
"Konečně jsme se přiblížili k Weldynu, ale zdá se, že jej obklíčili nemrtví. "
"Musíme prorazit, abychom se dostali ke králi."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr "Došli jsme do Weldynu. Nyní se musíme poradit, co udělat dál."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Pojďte do hradu."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Počkej. Předně: co to bylo za proroctví, o němž ten lich mluvil? Myslím, že "
"víš, o čem hovořil."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn byl dobyt, to je konec Wesnothu..."
@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"vůbec; žil ve východních horách. Musel odtamtud uprchnout, když přišli "
"nemrtví. "
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Můj pane, nemrtví vystupují z trhlin v zemi!"
@ -1423,13 +1421,11 @@ msgid "The Council"
msgstr "Porada"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"(povzdech) Ano, to proroctví. Vím, o čem ten lich hovořil. Všechno to začalo "
"za vlády Haldrika VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
#, fuzzy
@ -1599,11 +1595,11 @@ msgstr ""
"a kdyby věděl, že jsem tam byl, když zaútočil, pronásledoval by nás mnohem "
"důsledněji."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Pane, armády nemrtvých útočí!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Tak to tedy musíme ukončit naši radu. Do boje!"
@ -2310,6 +2306,21 @@ msgstr ""
"Když královy síly dorazily, všechno se zdálo v pořádku. Po několik týdnů "
"nedošlo k žádnému útoku, a Gweddryho muži začali být neopatrní."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Počkej. Předně: co to bylo za proroctví, o němž ten lich mluvil? Myslím, "
#~ "že víš, o čem hovořil."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "(povzdech) Ano, to proroctví. Vím, o čem ten lich hovořil. Všechno to "
#~ "začalo za vlády Haldrika VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr ""
#~ "Díky, že jste mě zachránili! Pomohu vám na vaší výpravě, ať už je jejím "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -183,26 +183,24 @@ msgstr ""
"Vi må endelig have nået Weldyn, men det ser ud til at de levende-døde har "
"omringet den. Vi må bryde igennem for at nå kongen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Vi har nået Weldyn. Nu må vi samle et råd til at bestemme hvad vi nu skal "
"gøre."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Kom, ind i borgen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Vent. Først, hvad var det for en profeti det Levende Lig talte om? Jeg tror "
"du ved hvad han talte om."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn er blevet overtaget, og Wesnoth findes ikke mere..."
@ -1194,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Ah, dragen Khrakrahs. Da den var i live, var den det mest kraftfulde væsen i "
"live, levende i de Østlige Bjerge. De må have flygtet da de Levende Døde kom."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Min herre, levende-døde rejser sig fra jorden!"
@ -1359,13 +1357,11 @@ msgid "The Council"
msgstr "Rådsforsamlingen"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"(suk) Ja, profetien. Jeg ved hvad det levende lig tale om. Det startede alt "
"sammen i Haldric VII's regeringstid..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1500,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"genkende navnet Mal-Ravanal, og hvis han havde vidst jeg var der da han "
"angreb, ville han have forfulgt os meget mere ihærdigt."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Sir, de levende døde hære angriber!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Vel, det vil være slutningen på vores råd. Lad os kæmpe!"
@ -2119,6 +2115,21 @@ msgid ""
"watchmen..."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Vent. Først, hvad var det for en profeti det Levende Lig talte om? Jeg "
#~ "tror du ved hvad han talte om."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "(suk) Ja, profetien. Jeg ved hvad det levende lig tale om. Det startede "
#~ "alt sammen i Haldric VII's regeringstid..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Owaec fällt in der Schlacht"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrad II fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -175,26 +175,24 @@ msgstr ""
"Letztendlich haben wir Weldyn erreicht, doch anscheinend haben die Untoten "
"uns umzingelt. Wir müssen ihre Reihen durchbrechen um den König zu erreichen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Wir haben Weldyn erreicht. Nun müssen wir einen Rat abhalten, um über unsere "
"weiteren Schritte zu entscheiden."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Kommt, lasst uns die Burg betreten."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Wartet! Über welche Prophezeiung hat der Lich gesprochen? Ich glaube ihr "
"wisst wovon er sprach."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn ist erobert worden und Wesnoth ist dem Untergang geweiht..."
@ -1331,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"lebendig war, wer er das mächtigste Wesen, das je in den östlichen Gebirgen "
"gelebt hat. Er muss geflohen sein, als die Untoten kamen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Ahhh!!! Es, es erheben sich Untote aus dem Boden!"
@ -1504,11 +1502,10 @@ msgstr "Der Rat"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Ja, die Prophezeiung. Ich weiß wovon der Lich gesprochen hat. Es hat alles "
"unter der Herrschaft von Haldric VII angefangen..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1685,11 +1682,11 @@ msgstr ""
"Name Mal-Ravanal noch etwas sagen kann. Und hätte er gewusst, dass ich zum "
"Zeitpunkt des Angriffes dort war, hätte er uns energischer verfolgt."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Mein Herr, die untoten Armeen gehen zum Angriff über!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Nun denn. Dies ist das Ende dieser Ratssitzung. Lasst uns kämpfen."
@ -2455,6 +2452,20 @@ msgstr ""
"Morgengrauen, wurden Gweddry und seine Männer von einem markerschütternden "
"Schrei der Nachtwache geweckt..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Wartet! Über welche Prophezeiung hat der Lich gesprochen? Ich glaube ihr "
#~ "wisst wovon er sprach."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, die Prophezeiung. Ich weiß wovon der Lich gesprochen hat. Es hat "
#~ "alles unter der Herrschaft von Haldric VII angefangen..."
#~ msgid "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"
#~ msgstr ""
#~ "Also wollt ihr euch gegen mich stellen? So sei es. Macht euch bereit zu "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1269,8 +1269,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1396,11 +1397,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 11:04+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Death of Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Death of Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -168,25 +168,23 @@ msgstr ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Come, into the castle."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
@ -1265,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
"must have fled when the Undead came."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Undead, undead are rising out of the ground!"
@ -1434,11 +1432,10 @@ msgstr "The Council"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1606,11 +1603,11 @@ msgstr ""
"name Mal-Ravanal, and if he had known I was there when he attacked, he would "
"have pursued us much more vigorously."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Sire, the undead armies are attacking!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
@ -2331,6 +2328,20 @@ msgstr ""
"one day, Gweddry and his men were roused by the startled cries of the night "
"watchmen..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgid "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"
#~ msgstr "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Death of Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Muerte de Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -174,26 +174,24 @@ msgstr ""
"Por fin hemos llegado a Weldyn, pero parece que los no muertos lo han "
"rodeado. ¡Debemos abrirnos paso hasta el rey!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Hemos llegado a Weldyn. Ahora debemos reunirnos en consejo para decidir qué "
"hacer a continuación."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Vamos, al castillo."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Espera. Lo primero, ¿qué hay de la profecía de la que habló el cadáver? Creo "
"que sabes de qué estaba hablando."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn ha sido capturado, y Wesnoth está condenado..."
@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1358,8 +1356,9 @@ msgstr "El consejo"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1485,11 +1484,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""
@ -2144,6 +2143,13 @@ msgstr ""
"Entonces, un día, al amanecer, Gweddry y sus hombres fueron sorprendidos por "
"los alarmantes lamentos de los guardias nocturnos..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Espera. Lo primero, ¿qué hay de la profecía de la que habló el cadáver? "
#~ "Creo que sabes de qué estaba hablando."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Victory:\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr "Owaeci surm"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Tule, lossi sisse."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1264,8 +1264,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1391,11 +1392,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1269,8 +1269,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1396,11 +1397,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1268,8 +1268,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1395,11 +1396,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Mort d'Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Mort de Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -175,26 +175,24 @@ msgstr ""
"Nous avons finalement atteint Weldyn, mais il semble que les morts-vivants "
"l'ont encerclée. Nous devons forcer le siège pour atteindre le roi !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Nous avons atteint Weldyn. Nous devons maintenant tenir un conseil, afin de "
"décider que faire maintenant."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Viens, dans le château."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Attendez. Tout d'abord, quelle était cette prophétie dont parlait la liche ? "
"Je pense que vous savez de quoi il était question."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn a été capturée, et Wesnoth n'est plus..."
@ -1304,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"les Montagnes Orientales. Il a dû fuir lorsque les morts-vivants sont "
"arrivés."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
"Mon seigneur, des morts commencent à sortir des entrailles de la terre !"
@ -1484,11 +1482,10 @@ msgstr "Le conseil"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Ah oui, la prophétie. Je sais ce dont parlait la liche. Tout a commencé au "
"cours du règne d'Haldric VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1661,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"nom de Mal-Ravanal, et si il avait su que j'étais là-bas lorsqu'il a "
"attaqué, il nous aurait poursuivi avec plus de vigueur."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Sire, les armées mort-vivantes attaquent !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Bien, c'est donc la fin de notre conseil. Au combat !"
@ -2417,6 +2414,20 @@ msgstr ""
"à devenir imprudents. Puis, un jour à l'aube, Gweddry et ses hommes furent "
"réveillés par les cris alarmés des veilleurs de nuit..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Attendez. Tout d'abord, quelle était cette prophétie dont parlait la "
#~ "liche ? Je pense que vous savez de quoi il était question."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Ah oui, la prophétie. Je sais ce dont parlait la liche. Tout a commencé "
#~ "au cours du règne d'Haldric VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr ""
#~ "Je viendrai avec vous, et vous aiderai dans votre quête, quelle qu'elle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Owaec·elesik"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "II. Konrad elesik"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -174,24 +174,22 @@ msgstr ""
"Végre elértük Weldynt, de úgy tűnik az élőholtak már körbevették. Át kell "
"törnünk, hogy eljussunk a királyhoz!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr "Elértük Weldynt. Gyűlést kéne tartanunk, hogy döntsünk a továbbiakról."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Gyerünk, be a várba!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Várj! Először is, mi volt az a prófécia amiről a villi beszélt? Úgy hiszem "
"te tudsz valamit róla."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldynt elfoglalták, és Wesnoth nincs többé..."
@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"élt, a legerősebb lény volt ami valaha is a Keleti Hegységekben lakozott. "
"Biztosan elmenekült, amikor az élőhalottak jöttek."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Élőholtak! Élőholtak emelkednek ki a föld repedéseiből!"
@ -1451,11 +1449,10 @@ msgstr "A tanács"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Igen a prófécia. Tudom miről beszélt a villi. VII. Haldric uralkodása idején "
"kezdődött az egész..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1625,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"Ravanal nevére és ha tudta volna hogy én ott voltam, amikor támadott, akkor "
"sokkal nagyobb hévvel követett volna minket."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Uram, az élőholt seregek támadnak!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "A tanácskozást berekesztem. Harcoljunk!"
@ -2360,6 +2357,20 @@ msgstr ""
"hajnalban Gweddry-t és embereit az éjszakai őr elkeseredett kiáltása "
"riasztotta fel..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Várj! Először is, mi volt az a prófécia amiről a villi beszélt? Úgy "
#~ "hiszem te tudsz valamit róla."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Igen a prófécia. Tudom miről beszélt a villi. VII. Haldric uralkodása "
#~ "idején kezdődött az egész..."
#~ msgid "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"
#~ msgstr "Szóval ellen akarsz állni? Nagyszerű, de készülj a halálodra!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:49+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Morte di Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Morte di Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -170,26 +170,24 @@ msgstr ""
"Alla fine siarmo giunti a Weldyn, ma sembra che i non morti l'abbiano "
"circondata. Dobbiamo aprirci un varco per raggiungere il re!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Abbiamo raggiunto Weldyn. Adesso dobbiamo riunire il concilio per decidere "
"come dobbiamo muoverci."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Venite nel castello."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Aspetta. Prima dimmi, di quale profezia stava parlando il Lich? Penso che tu "
"sappia a cosa si riferisse."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn è caduta e Wesnoth è finita..."
@ -1291,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"una delle più potenti creature mai esistite, viveva nelle Montagne dell'Est. "
"Deve essere fuggito quando sono arrivati i Non-Morti."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "I non morti, i non-morti stanno risorgendo dalle crepe del terreno!"
@ -1463,11 +1461,10 @@ msgstr "Il Concilio"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Sì, la profezia. So di cosa stava parlavando il Lich. Tutto ebbe inizio nel "
"regno di Haldric VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1637,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"Mal-Ravanal, e se avesse saputo che ero qui quando ha attaccato ci avrebbe "
"perseguitati con maggior vigore."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Sire, l'esercito dei non-morti ci attacca!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Beh, allora sarà la fine del nostro concilio. Andiamo a combattere!"
@ -2384,6 +2381,20 @@ msgstr ""
"Gweddry e i suoi uomini furono svegliati dai terribili pianti delle guardie "
"notturne..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Aspetta. Prima dimmi, di quale profezia stava parlando il Lich? Penso che "
#~ "tu sappia a cosa si riferisse."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Sì, la profezia. So di cosa stava parlavando il Lich. Tutto ebbe inizio "
#~ "nel regno di Haldric VII..."
#~ msgid "So, you want to resist me? Fine, but prepare to die!"
#~ msgstr "E così, vuoi resistermi? Bene, ma preparati a morire!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1263,8 +1263,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1390,11 +1391,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1262,8 +1262,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1389,11 +1390,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Dood van Owaec"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Dood van Konrad II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -172,26 +172,24 @@ msgstr ""
"We hebben Weldyn eindelijk bereikt, maar het ziet ernaar uit dat de levende "
"doden Weldyn belegeren. We moeten ons een weg banen naar onze koning!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"We zijn in Weldyn aangekomen. We moeten beraadslagen om te beslissen welke "
"acties we verder ondernemen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Kom, op naar het kasteel."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Wacht. Eerst en vooral: wat was de voorspelling waarover de lich sprak? I "
"denk dat je weet waarover hij het had."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn werd veroverd."
@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Het moet vanuit de oostelijke bergen naar hier zijn gevlucht toen de levende "
"doden opmarcheerden."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Mijn heer, de levende doden herrijzen uit de spleten in de grond!"
@ -1449,11 +1447,10 @@ msgstr "De Raad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Ja, de voorspelling. Ik weet waarover de lich het had. Het begon allemaal in "
"het rijk van Haldric VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1619,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"zou herkennen, en indien hij geweten had dat ik me op deze voorpost bevond, "
"zou hij ons met veel meer ijver achtervolgd hebben."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Sire, de levende doden vallen aan!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Wel, dit zal het einde betekenen van deze raad. Laat ons vechten!"
@ -2348,6 +2345,20 @@ msgstr ""
"weken, en de aandacht van Gweddrys manschappen begon te verslappen, toen op "
"een dag in de vroege ochtend de kreten van een van de wachters weerklonken..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Wacht. Eerst en vooral: wat was de voorspelling waarover de lich sprak? I "
#~ "denk dat je weet waarover hij het had."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, de voorspelling. Ik weet waarover de lich het had. Het begon allemaal "
#~ "in het rijk van Haldric VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr ""
#~ "Ik zal u vergezellen en u helpen met uw zoektocht, wat die ook moge wezen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -171,26 +171,24 @@ msgstr ""
"Vi har nådd fram til Weldyn, men de vandøde har omringet byen. Vi må komme "
"gjennom til kongen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Vi har ankommet Weldyn. La oss rådslå og avgjøre hva vårt neste trekk skal "
"bli."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Kom, inn i slottet."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Vent. Først, hva var profetien til den mørkeånden? Du burde høre hva det var "
"han sa."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn er overtatt, og Wesnoth er ikke mer..."
@ -1194,7 +1192,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1349,8 +1347,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1476,11 +1475,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""
@ -2078,6 +2077,13 @@ msgid ""
"watchmen..."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Vent. Først, hva var profetien til den mørkeånden? Du burde høre hva det "
#~ "var han sa."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr "Jeg blir med dere på oppdraget, hva det nå er."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -159,28 +159,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1264,8 +1264,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1391,11 +1392,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1268,8 +1268,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1395,11 +1396,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:47+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Смерть Оваека"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Смерть Конрада II"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -182,26 +182,24 @@ msgstr ""
"Мы наконец достигли Велдин, но он окружен нежитью. Мы должны пробиться к "
"королю!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Мы достигли Велдина. Теперь мы должны собрать совет, чтобы решить, что "
"делать дальше."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Заходите в замок."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Стойте. Во-первых, что за пророчество, о котором говорил лич? Мне кажется, "
"вы знаете, о чём он говорил."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Велдин захвачен, и Веснота больше нет..."
@ -1261,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"могущественным созданием из всех, живущих в Восточных Горах. Должно быть, он "
"бежал, когда пришли мертвецы."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Мертвецы, мертвецы поднимаются из земли!"
@ -1428,11 +1426,10 @@ msgstr "Совет"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Да, пророчество. Я знаю, о чём говорил лич. Всё началось во времена "
"правления Халдрика VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1598,11 +1595,11 @@ msgstr ""
"имени Мал-Раванал, и если он узнает, что я среди осаждённых им, то будет "
"атаковать нас ещё энергичнее."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Сир, армии нежити атакуют!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Хорошо, это прервёт наш совет. Вперёд к битве!"
@ -2297,6 +2294,20 @@ msgstr ""
"рассвете одного дня, Гведдри и его люди проснулись от испуганного плача "
"ночного сторожа..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Стойте. Во-первых, что за пророчество, о котором говорил лич? Мне "
#~ "кажется, вы знаете, о чём он говорил."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Да, пророчество. Я знаю, о чём говорил лич. Всё началось во времена "
#~ "правления Халдрика VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr "Я пойду с тобой и помогу тебе в твоих поисках, что бы это не было."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -174,24 +174,22 @@ msgstr ""
"Konečne sme prišli k Weldynu, ale zdá sa, že ho obkľúčili nemŕtvi. Musíme sa "
"cez nich presekať ku kráľovi!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr "Došli sme do Weldynu. Teraz musíme zvolať radu a rozhodnúť, čo ďalej."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Poďme do hradu."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Počkajte. V prvom rade, o akom proroctve to hovoril kostej? Myslím, že "
"viete, o čom hovoril."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn bol dobytý a Wesnoth zanikol..."
@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Ach, to je drak Khrakrahs. Kým bol nažive, bol to jeden z najmocnejších "
"tvorov na svete. Žil vo Východných horách. Musel ujsť, keď prišli nemŕtvi."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Môj pane, nemŕtvi vyliezajú z trhlín v zemi!"
@ -1426,11 +1424,10 @@ msgstr "Koncil"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Áno, proroctvo. Viem, o čom kostej hovoril. Začalo to počas vlády Haldrica "
"VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1591,11 +1588,11 @@ msgstr ""
"Ravanal, a keby vedel, že som bol tu, keď na nás útočil, dal by si viac "
"záležať na našom prenasledovaní."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Pane, armády nemŕtvych útočia!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Nuž, toto je koniec nášho koncilu. Poďme bojovať!"
@ -2303,6 +2300,20 @@ msgstr ""
"Potom, čo dorazili kráľove sily, išlo všetko podľa poriadku. Niekoľko "
"týždňov neboli žiadne útoky a Gweddryho muži začali poľavovať v pozornosti."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Počkajte. V prvom rade, o akom proroctve to hovoril kostej? Myslím, že "
#~ "viete, o čom hovoril."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Áno, proroctvo. Viem, o čom kostej hovoril. Začalo to počas vlády "
#~ "Haldrica VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr "Pôjdem s vami a pomôžem vám na vašej výprave, nech je to čokoľvek."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Owaec umre"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrad II umre"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -170,25 +170,23 @@ msgstr ""
"Končno smo prišli do Weldyna, ampak izgleda da so ga obkolili nemrtvi. "
"Prebiti se moramo skozi do kralja!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Prišli smo v Weldyn. Sklicati moramo zborovanje, da se odločimo kako naprej."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Pridite, v grad."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Počakaj. Prvo mi povej o prerokbi o kateri je govoril lič. Mislim da veš o "
"čem je govoril."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn je bil zavzet in Wesnoth je dokončno propadel..."
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Ah, zmaj Khrakrahs. Dokler je bil še živ, je bil najmočnejše bitje na svetu. "
"Najbrž je zbežal iz Vzhodnih Gora, ko so prišli nemrtvi."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Gospod, nemrtvi vstajajo iz razpok v tleh!"
@ -1405,11 +1403,10 @@ msgstr "Svèt"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Vredu, o prerokbi. Vem o čem je govoril lič. Vse se je začelo v vladavini "
"Haldrica VII..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1572,11 +1569,11 @@ msgstr ""
"Ne, mislim da ne. Jaz sem edini, ki bi še prepoznal ime Mal-Ravanal in če bi "
"on to vedel, ko nas je napadel, bi naju dosti bolj aktivno zasledoval."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Gospod, nemtrve vojske napadajo!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Hmm, to prekinja naš svèt. Naj se boj prične!"
@ -2282,6 +2279,20 @@ msgstr ""
"več tednov in Gweddryjevi možje so postajali neprevidni. Potem, nekega "
"jutra, so Gweddryja zbudili kriki nočne straže..."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Počakaj. Prvo mi povej o prerokbi o kateri je govoril lič. Mislim da veš "
#~ "o čem je govoril."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Vredu, o prerokbi. Vem o čem je govoril lič. Vse se je začelo v vladavini "
#~ "Haldrica VII..."
#~ msgid "I will come with you and help you on your quest, whatever it is."
#~ msgstr "Šel bom z vami in vam pomagal pri vaši nalogi, kakršnakoli že je."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1262,8 +1262,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1389,11 +1390,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 10:54+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Owaec dör"
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrad II dör"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
@ -167,26 +167,24 @@ msgstr ""
"Till slut har vi nått fram till Weldyn, med det verkar som om de vandöda har "
"omringat staden. Vi måste bryta igenom och ta oss fram till kungen!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
"Vi har nått Weldyn. Nu måste vi hålla rådslag och besluta oss för vad vi "
"skall göra härnäst."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Kom, in i borgen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
"Vänta lite. Vad var det för profetia som häxmästaren talade om? Jag tror du "
"känner till den."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Weldyn har fallit i fiendens händer, och Wesnoth är inte mer..."
@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"varelsen någonsin under sin livstid. Den bodde i östbergen. Den måste ha "
"flytt när de vandöda kom. "
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr "Vandöda, det kommer vandöda upp ur marken!"
@ -1446,11 +1444,10 @@ msgstr "Rådet"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
"Ja, profetian. Jag vet vad häxmästaren talade om. Alltihop började under "
"Haldric VII:s regeringstid..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
msgid ""
@ -1620,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"namnet Mal-Ravanal, och om han hade vetat att jag var där när han anföll, så "
"tror jag inte att han hade gett upp jakten så lätt."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr "Herre, de vandöda arméerna anfaller!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Nåväl, detta får avsluta vårt rådslag. Till strid!"
@ -2361,3 +2358,17 @@ msgstr ""
"När kungens styrkor anlänt blev allt lugnt. Det kom inte några fler anfall "
"på flera veckor, och Gweddrys män började bli oförsiktiga. En dag, i "
"gryningen, väcktes Gweddry och hans män av överraskade rop från vaktposterna."
#~ msgid ""
#~ "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you "
#~ "know of what he spoke."
#~ msgstr ""
#~ "Vänta lite. Vad var det för profetia som häxmästaren talade om? Jag tror "
#~ "du känner till den."
#~ msgid ""
#~ "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
#~ "reign of Haldric VII..."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, profetian. Jag vet vad häxmästaren talade om. Alltihop började under "
#~ "Haldric VII:s regeringstid..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1263,8 +1263,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1390,11 +1391,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid "We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
msgid "We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid "It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid "We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid "Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "The Council"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid "Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the reign of Haldric VII..."
msgid "Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
msgid "No, I don't think so. I am the only person alive who would recognize the name Mal-Ravanal, and if he had known I was there when he attacked, he would have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr ""
msgid "Death of Konrad II"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:147
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:149
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have surrounded it. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:161
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:153
msgid ""
"It would be best not to try to defeat these undead, there are too many of "
"them. Go straight to the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
msgid ""
"We have reached Weldyn. Now we must have a council to decide what to do next."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:166
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:170
msgid "Come, into the castle."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:171
msgid ""
"Wait. First, what was that prophecy the lich talked about? I think you know "
"of what he spoke."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:187
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid ""
"must have fled when the Undead came."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:334
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:343
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
msgstr ""
@ -1262,8 +1262,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
msgid ""
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
"reign of Haldric VII..."
"Before we begin our council, I must tell you all a story, of who this lich "
"we face is. He was at first a mage of light, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
@ -1389,11 +1390,11 @@ msgid ""
"have pursued us much more vigorously."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:167
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:165
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:172
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:169
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Nou waar is Delfador? Ek hoop dat hy veilig is!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -3662,234 +3662,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3899,41 +3899,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Ek? Koning?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3656,234 +3656,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3893,41 +3893,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "I, on és en Delfador? Espero que estigui sa i estalvi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4257,15 +4257,15 @@ msgstr "La terra tremola."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "El setge de Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4273,15 +4273,15 @@ msgstr ""
"El grup ha arribat a Elensefar, a la fi, però ha descobert que la ciutat ja "
"ha caigut a mans dels orcs..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Senyor! Sembla que la ciutat ja ha caigut!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Són unes terribles notícies! Hem de reconquerir la ciutat!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"Són molts, no serà pas fàcil. I mireu, allà al nord, sembla que els no morts "
"s'han aliat amb els orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"Heus aquí els elfs! Amb la nostra aliança amb els orcs, els aniquilarem "
"fàcilment!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4305,33 +4305,33 @@ msgstr ""
"Hem de conquerir la ciutat i derrotar els no morts abans que vinguin "
"reforços!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "De nit, tres fosques figures surten del bosc."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Atureu-vos! Qui va?! Amic o enemic?!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr ""
"Salutacions, amic. Som del Gremi de lladres de Elensefar. Venim a ajudar-vos "
"a fer for a els orcs de la nostra ciutat!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Lladres? Qui ens assegura que podem comfiar en vosaltres?!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4351,11 +4351,11 @@ msgstr ""
"Comprendríem que no us refiéssiu de nosaltres, naturalment, però els nostres "
"interessos són comuns en aquest assumpte!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Molt bé. Podeu unir-vos a nosaltres."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr ""
"Us servirem bé, ja que respectem l'ajuda que esteu donant a la nostra "
"ciutat. Veuràs que aquí hi ha honor, fins i tot entre lladres."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Si, però on són els vostres soldats? Com podeu ajudar-nos?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4377,15 +4377,15 @@ msgstr ""
"a la ciutat i rodejar els orcs. Una altra opció seria esperar fins que ens "
"doneu un senyal i aleshores emboscar els orcs per radera."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... haig de meditar-ho..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Ajuda'ns a infiltrar-nos a la ciutat. Nosaltres farem la resta."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4393,12 +4393,12 @@ msgstr ""
"Excel·lent. Ens veurem al costat oest del riu, creuant els molls de "
"Elensefar, dos hores després de mitjanit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Ajudeu-nos com a reforç una vegada hàgim trencat la seva línia defensiva."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4407,11 +4407,11 @@ msgstr ""
"edifici de la ciutat. Amb aquesta senyal entrarem per la porta nord de la "
"ciutat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "D'acord. Però ja ho veureu si és de nit?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"Si, tranquil, estarem atents. De fet, preferim lluitar de nit. Però tot i "
"així resaré perquè no ens dugueu a una massacre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"No tingueu por, amics. Certament hi haurà una massacre aquí, però la sang "
"que tenyirà els carrers serà la dels orcs."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4435,22 +4435,22 @@ msgstr ""
"Així com l'estendard va ser hissat, van començar a sentir-se el so de la "
"batalla per tota la ciutat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Expulsem aquests invasors! Avui la ciutat serà nostra altra vegada!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Als voltants del port de Elensefar, aparegueren tres figures entre les "
"ombres."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"turbulentes aigües amagaven un gual casi invisible, suficientment ampli com "
"per passar-hi una formació de dos soldats d'amplada."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4470,24 +4470,24 @@ msgstr ""
"de descobrir aquest lloc. Porteu les vostres forces a la ciutat, ràpid, i "
"podreu atacar-los per aquest flanc."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Finalment, hem reconquerit la ciutat! Descansem aquí, amics."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Victòria! Els lladres de Elensefar estaran al seu servei, senyor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"El grup descansà durant tres dies, després dels quals un vell amic retornà."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr ""
"Bon dia, amics! Ja veig que heu reconquerit la ciutat! Sabia que ho "
"aconseguiries, Konrad."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Que content em feu al tornar! Però, on éreu?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"Estava reunit amb el Gran Consell èlfic. Aquest és Kalenz, un senyor dels "
"elfs, que ve a oferir-nos la seva ajuda, de part dels elfs del nord."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Bon dia, amic."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4520,16 +4520,16 @@ msgstr ""
"Delfador, hem conquerit la ciutat, però els homes de Asheviere ens atacaran. "
"Què farem?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
"El Consell s'ha reunit, i hem decidit que s'ha d'aconseguir el Ceptre de Foc."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "El Ceptre de Foc? Què és?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr ""
"Encara hi viuen alguns nans, en constant lluita amb els orcs. Però el ceptre "
"es va perdre en algun lloc d'aquelles enormes cavernes."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Oh... i, això què té a veure amb mi?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4558,15 +4558,15 @@ msgstr ""
"edicte pel qual el primer membre de la família reial que el trobés, "
"governaria les terres."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "I voleu que jo aconsegueixi aquest ceptre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Nosaltres us ajudarem, senyor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4576,15 +4576,15 @@ msgstr ""
"consseguir la seva plaça com a governanta. Si tu l'aconseguissis abans, el "
"poble et recolzaria com a rei."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Jo? El rei?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Si, Konrad. Crec que algun dia seràs rei. Ara, afanyem-nos!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""
"Així que us empenyeu en atacar-me en el meu terreny, eh? Sou ben folls!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "A kde je Delfador? Doufám, že je v bezpečí!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -4254,15 +4254,15 @@ msgstr "Zem se třese"
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Obležení Elensefaru"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4270,15 +4270,15 @@ msgstr ""
"Společnost nakonec dorazila do Elensefaru, ale zjistili, že město již padlo "
"zlým skřetům."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Můj pane! Vypadá to, že město již padlo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "To jsou příšerné zprávy! Musíme město dostat zpět!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"Je jich tu tolik. Nebude to vůbec lehké! Podívejte se na jih! Vypadá to, že "
"nemrtví se spolčili s skřety!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4295,40 +4295,40 @@ msgstr ""
"Elfové přicházejí! S naším novým posíleným spojenectvím se skřety vás lehce "
"rozdrtíme!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr "Musíme získat město a pozabíjet ty hnusné nemrtvé, než přijdou posily!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
#, fuzzy
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "V noci se vynořily z lesa tři tmavé obrysy."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Stůjte! Kdo jste, spojenci či nepřátelé?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4336,11 +4336,11 @@ msgstr ""
"Vítej příteli. Jsme z Elensefarského cechu zlodějů. Rádi bychom ti pomohli v "
"boji proti skřetům!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Zloději, hm? Kdo říká, že můžeme takovým jako vy věřit?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4348,11 +4348,11 @@ msgstr ""
"Samozřejmě pochopíme, když nám nebudeš věřit. Ale je to v nejlepším zájmu "
"nás obou, osvobodit město od skřetů!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Dobrá\\, můžete se k nám přidat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4360,108 +4360,108 @@ msgstr ""
"Za pomoc, kterou poskytneš našemu městu, ti budeme dobře sloužit. Uvidíte, "
"že zde zůstala čest, i když ve zlodějích."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
#, fuzzy
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Promyslím to..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Konečně jsme získali město zpět! Odpočiňme si zde přátelé."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Vítězství! Zloději Elensefaru budou vždy ve tvých službách, můj pane."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Společnost si tři dny odpočala, když se vrátil jejich starý přítel."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4469,11 +4469,11 @@ msgstr ""
"Zdravím vás přátelé! Vidím, že jste zachránili město! Věděl jsem, že to "
"dokážete."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfadore! Jak rád tě vidím! Kde jsi byl?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4482,11 +4482,11 @@ msgstr ""
"Setkal jsem se s Velkou elfskou radou. Toto je Kalenz, pán severních elfů, "
"který přišel k Radě nabídnout nám podporu severních elfů."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Zdravím vás, přátelé!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4494,15 +4494,15 @@ msgstr ""
"Delfadore, získali jsme město, ale brzy nepochybně přijdou muži Ašvíry a "
"zaútoči na nás! Co budeme dělat?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Rada se sešla a rozhodla se: musíme získat Ohnivé žezlo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ohnivé žezlo? Co to je?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr ""
"jistých částech, v neustálé válce se skřety. Žezlo se ztratilo kdesi v těch "
"velkých jeskyních."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Aha, ale co to má co dělat se mnou?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4532,15 +4532,15 @@ msgstr ""
"vyhlásil, že kterýkoli člen královské rodiny, který zvládne znovu získat "
"Ohnivé žezlo, bude vládnout zemi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Aha... a ty chceš, abych to žezlo získal?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Pomůžeme ti ho získat, můj pane!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4550,17 +4550,17 @@ msgstr ""
"její pozici vládkyně. Jestli získáš Žezlo dříve než ona, lid tě podpoří jako "
"nového krále."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Mě, a krále?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Ano, Konráde. Věřím, že právě ty budeš jednoho dne králem. Nyní si však už "
"musíme pospíšit!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Hvor er Delfador nu? Jeg håber, han er OK!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -4427,15 +4427,15 @@ msgstr "Jorden ryster."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Belejringen Af Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4443,16 +4443,16 @@ msgstr ""
"Gruppen ankom endelig ved Elensefar men måtte sande, at byen allerede var "
"faldet til de onde Orker."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
"Herre! Det ser ud til, at byen allerede er faldet til de overlegne magter!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Dette er forfærdelige nyheder! Vi må genindtage byen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
"Der er så mange af dem. Det her bliver ikke nemt! Og se mod syd, det ser ud "
"til, at de levende døde er allierede med Orkerne!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"Der kommer Elverne! Med vores nyligt formede alliance med Orkerne vil vi "
"nemt knuse dem!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4477,34 +4477,34 @@ msgstr ""
"Vi må indtage byen og tilintetgøre de onde levende døde, før deres "
"forstærkninger ankommer!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
#, fuzzy
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Midt om natten kryber tre mørke figurer ud af skoven"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Holdt! Hvem er der? Ven eller fjende?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr ""
"Vær hilset, ven. Vi kommer fra Elensefars Tyve-Forening. Vi vil hjælpe jer "
"mod Orkerne!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Tyve, hmmm? Hvem siger, vi kan stole på jeres slags?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4524,11 +4524,11 @@ msgstr ""
"Vi kan selvfølgelig forstå det, hvis I ikke stoler på os, men det er i vores "
"begges interesse at drive Orkerne ud af byen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Meget vel. I må tilsutte jer os."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4536,108 +4536,108 @@ msgstr ""
"Vi vil tjene dig vel, for vi respekterer hjælpen du giver til vores by. Du "
"vil finde at der er ære, selv mellem tyve."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
#, fuzzy
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm...Jeg vil overveje dette..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Endelig har vi generobret byen! Lad os hvile her, venner."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Sejr! Tyvene fra Elensefar vil være til din tjeneste, herre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Hæren hvilede i tre dage, hvorefter en gammel ven kom tilbage."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4645,11 +4645,11 @@ msgstr ""
"Vær hilset, mine venner. Jeg ser, at I har reddet byen! Jeg vidste, I kunne "
"klare det."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Godt at se dig! Hvor har du været?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4659,11 +4659,11 @@ msgstr ""
"de Nordlige Elvere, som kom til Rådet for at tilbyde os de Nordlige Elveres "
"støtte"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Vær hilset, ven."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4671,15 +4671,15 @@ msgstr ""
"Delfador, vi har indtaget denne by, men Ashevieres mænd vil da med sikkerhed "
"komme og angribe os! Hvad skal vi gøre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Rådet har mødtes, og vi har besluttet: Vi må finde Ildscepteret"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ildscepteret? Hvad er det?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr ""
"af dets egne, konstant i krig med Orkerne, er sceptret gået tabt et sted "
"inde i de gigantiske huler."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Aha, men hvad har det med mig at gøre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4709,15 +4709,15 @@ msgstr ""
"om, at det royale familie-medlem, der kunne få Ildscepteret tilbage, skulle "
"regere landet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Aha, og du vil have mig til at finde dette scepter?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Vi vil hjælpe dig med at få fat i det, herre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4727,17 +4727,17 @@ msgstr ""
"at hjælpe med at holde på hendes plads som hersker. Men dog, hvis du finder "
"sceptret først, så vil folket støtte dig som deres konge."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Mig? Deres konge?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Ja, Konrad. Jeg tror på, at du bliver konge en dag. Men nu må vi skynde os "
"afsted!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Und wo ist nun Delfador? Ich hoffe es geht ihm gut."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4545,15 +4545,15 @@ msgstr "Die Erde bewegt sich."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Die Belagerung von Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4561,15 +4561,15 @@ msgstr ""
"Die Gruppe schlussendlich Elensefar, musste jedoch feststellen, dass die "
"Stadt schon in die Hände der bösartigen Orks gefallen war."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Mein Herr! Es scheint, dass die Stadt bereits gefallen ist!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Das sind schreckliche Neuigkeiten! Wir müssen die Stadt zurückerobern!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"Es sind so Viele. Das wird nicht leicht werden. Und schaut in den Norden. Es "
"scheint, als ob die Orks sich mit den Untoten verbündet hätten!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"Da kommen die Elfen. Mit unserer neu geschlossenen Allianz wird es ein "
"Leichtes werden, sie zu besiegen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4593,34 +4593,34 @@ msgstr ""
"Wir müssen die Stadt zurückerobern und die Untoten besiegen, bevor "
"Verstärkungen eintreffen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Als die Nacht anbrach, schlichen drei dunkle Gestalten aus dem Wald."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Halt! Wer naht da? Freund oder Feind?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4628,11 +4628,11 @@ msgstr ""
"Freunde. Wir sind Mitglieder der Diebesgilde aus Elensefar. Wir möchten euch "
"helfen gegen die Orks zu kämpfen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Diebe, hmmm? Wer sagt, dass wir euch trauen können?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr ""
"Natürlich könnten wir verstehen, wenn ihr uns nicht traut, aber glaubt uns, "
"es liegt auch in unserem Interesse die Stadt den Orks zu entreißen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Sehr gut, ihr dürft euch uns anschließen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4653,12 +4653,12 @@ msgstr ""
"helfen wollt. Ihr werdet herausfinden, dass es auch unter Dieben Ehre gibt."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Ja, doch wo sind eure Truppen? Wie könnt ihr uns helfen?"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4668,17 +4668,17 @@ msgstr ""
"Stadt zu schleichen und die Orks zu umzingeln. Wir können aber auch lauern, "
"bis ihr uns ein Signal gebt und die Orks dann hinterrücks überfallen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm...darüber muss ich nachdenken..."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Helft uns die Stadt zu infiltrieren. Den Rest erledigen wir."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4687,14 +4687,14 @@ msgstr ""
"gegenüber den Hafenanlagen von Elensefar."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Ich wünsche, dass ihr uns unterstützt, sobald wir einmal ihre Reihen "
"durchbrochen haben."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4703,12 +4703,12 @@ msgstr ""
"hisst, werden wir das Zeichen sehen und vom nördlichen Tor aus angreifen."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Einverstanden. Doch könnt ihr unsere Flagge sehen, wenn es dunkel ist?"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"ihr führt uns nicht in ein Blutbad."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"Orkblut sein, das durch die Straßen fließt."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4734,18 +4734,18 @@ msgstr ""
"Kaum dass ihr euer Banner gehisst habt, hört ihr schon Kampfgeräusche vom "
"anderen Ende der Stadt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
"Lasst uns diese Besatzer zurückdrängen! Heute erobern wir diese Stadt zurück!"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"Gestalten auf."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr ""
"breit genug, als dass zwei Soldaten direkt nebeneinander hindurchkönnen."
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4774,26 +4774,26 @@ msgstr ""
"Die Orks haben diese Stelle noch nicht entdeckt. Bringt eure Streitmacht "
"schnell in die Stadt, um ihnen in die Flanke zu fallen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
"Endlich, wir haben die Stadt zurückerobert. Freunde, lasst uns hier eine "
"Pause machen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
"Sieg! Die Diebe von Elensefar werden euch von nun an dienen, mein Herr."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Die Gruppe rastete drei Tage, dann kehrte ein alter Freund zurück."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4801,11 +4801,11 @@ msgstr ""
"Seid gegrüßt Freunde. Wie ich sehe, habt ihr die Stadt zurückerobert. Ich "
"wusste, dass ihr es schaffen würdet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Es tut gut euch wiederzusehen. Wo wart ihr?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr ""
"Ich habe mich mit dem großen Elfenrat getroffen. Das ist Kalenz, ein Adliger "
"der Nordelfen . Er hat den Rat aufgesucht, um uns seine Hilfe anzubieten."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Seid gegrüßt, Freund."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4826,15 +4826,15 @@ msgstr ""
"Delfador, wir haben die Stadt zurückerobert, aber sicher werden Ashevieres "
"Söldner wiederkommen und uns angreifen. Was sollen wir tun?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Der Rat hat entschieden, dass du das Zepter des Feuers finden musst."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Das Zepter des Feuers? Was ist das?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4850,11 +4850,11 @@ msgstr ""
"obwohl dort einige Zwerge immer noch, im ständigen im Krieg mit den Orks "
"leben, ist das Zepter irgendwo in den Großen Höhlen verloren gegangen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Aber was hat dies mit mir zu tun?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4864,15 +4864,15 @@ msgstr ""
"niedergeschrieben, dass das Familienmitglied, das das Zepter des Feuers "
"zurückbringt, der neue Herrscher über das Land werden würde."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Oh, und Ihr wollt, dass ich dieses Zepter finde?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Wir werden euch helfen es zu finden, mein Herr."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4882,15 +4882,15 @@ msgstr ""
"sucht, um ihren Platz als Königin zu festigen. Wenn du aber das Zepter als "
"Erster findest, werden die Leute dich als rechtmäßigen König unterstützen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Ich? König?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Ja, Konrad. Du wirst eines Tages König sein. Lasst uns eilen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Ihr traut euch also, mich in meinem Boden anzugreifen?!? Narr!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3663,234 +3663,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3900,41 +3900,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 05:43+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4340,15 +4340,15 @@ msgstr "The earth shakes."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "The Siege of Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4356,15 +4356,15 @@ msgstr ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "My lord! It seems the city has already fallen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "This is terrible news! We must retake the city!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4388,33 +4388,33 @@ msgstr ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Halt! Who goes there, friend or foe?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4422,11 +4422,11 @@ msgstr ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves' Guild. We would like "
"to help you against the Orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4434,11 +4434,11 @@ msgstr ""
"We would understand if you didn't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Very well. You may join us."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honour, even among thieves."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4460,15 +4460,15 @@ msgstr ""
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... I have to consider this..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4476,11 +4476,11 @@ msgstr ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "I want you to reinforce us once we break through their line."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4516,21 +4516,21 @@ msgstr ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4550,23 +4550,23 @@ msgstr ""
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "The party rested for three days, after which an old friend returned."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4574,11 +4574,11 @@ msgstr ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4588,11 +4588,11 @@ msgstr ""
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Greetings, friend."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4600,15 +4600,15 @@ msgstr ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "The Council has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "The Sceptre of Fire? What's that?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4624,11 +4624,11 @@ msgstr ""
"of it, at constant war with the Orcs, the Sceptre was lost somewhere in the "
"great caverns."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "But what has this to do with me?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4638,15 +4638,15 @@ msgstr ""
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Sceptre "
"of Fire would rule the land."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Oh, and you want me to get this sceptre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "We will help you retrieve it, my lord."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4656,16 +4656,16 @@ msgstr ""
"help seal her place as ruler. But if you find the Sceptre first, the people "
"will support you as the king."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Me? King?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "So you endeavour to fight me in my home. Foolish."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:48+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "¿Y dónde está Delfador? ¡Espero que esté bien!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr "La tierra tiembla."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "El asedio de Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4399,15 +4399,15 @@ msgstr ""
"El grupo llegó a Elensefar por fin, pero descubrió que la ciudad ya había "
"caído en las manos de los malvados orcos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "¡Mi señor! ¡Parece que la ciudad ya ha caído!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "¡Esas son unas noticias terribles! ¡Debemos retomar la ciudad!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"¡Son muchos! ¡Esto no será fácil! ¡Y mirad, allí al norte, parece que los no "
"muertos se han aliado con los orcos!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"¡He aquí los elfos! ¡Con nuestra recién forjada alianza con los orcos, los "
"machacaremos fácilmente!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4431,33 +4431,33 @@ msgstr ""
"¡Debemos tomar la ciudad y derrotar a los no muertos antes de que vengan los "
"refuerzos!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "En cuanto cae la noche, tres oscuras figuras salen del bosque."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "¡Alto! ¿Quién va? ¿Amigo o enemigo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr ""
"Buenas, amigo. Somos del gremio de ladrones de Elensefar. ¡Queremos ayudarte "
"a echar a los orcos de nuestra ciudad!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "¿¿Ladrones...?? ¿Quién nos asegura que podemos confiar en vosotros?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr ""
"Comprenderíamos que no te fiaras de nosotros, por supuesto, ¡pero a los dos "
"nos interesa eliminar a los orcos de la ciudad!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Muy bien, venid con nosotros."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4489,12 +4489,12 @@ msgstr ""
"Te serviremos bien, porque respetamos la ayuda que proporcionas a la ciudad. "
"Descubriréis que hay honor incluso entre los ladrones."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
"Sí, ¿pero dónde están vuestras fuerzas de ataque? ¿Cómo podréis ayudarnos?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4504,15 +4504,15 @@ msgstr ""
"a los orcos. Por otra parte, también podemos esperar hasta que nos déis una "
"señal y entonces emboscar a los orcos por la retaguardia."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm...tengo que meditarlo..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Ayúdanos a infiltrarnos en la ciudad. Podremos hacer el resto."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr ""
"Excelente. Nos veremos en el lado este del río, cruzando los muelles de "
"Elensefar, dos horas después de medianoche."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Quiero que nos sirváis de refuerzo en cuanto rompamos sus líneas."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4533,12 +4533,12 @@ msgstr ""
"ciudad, esa será la señal para que nosotros ataquemos desde la puerta norte "
"de la ciudad."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
"De acuerdo. Pero, un momento, y si es de noche, ¿cómo veréis la bandera?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Tranquilo, la veremos. De hecho, preferimos luchar de noche. Rezo para que "
"no nos conduzcáis a una masacre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"No temáis, amigos. Habrá una masacre, pero la sangre que teñirá las calles "
"será orca."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4562,22 +4562,22 @@ msgstr ""
"En cuanto se izó la bandera, se comenzaron a escuchar sonidos de batalla por "
"toda la ciudad."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "¡Expulsemos a estos invasores! ¡Hoy, la ciudad volverá a ser nuestra!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"En los alrededores del distrito del puerto de Elensefar, aparecieron tres "
"figuras en sombras."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"Las turbulentas aguas escondían un vado casi invisible, lo bastante amplio "
"para que una formación de dos hombres de ancho pudiera pasar."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4597,25 +4597,25 @@ msgstr ""
"tienen que descubrirlo. Trae tus fuerzas a la ciudad, rápido, y podrás "
"atacarlos por un flanco."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "¡Al fin hemos recapturado la ciudad! Descansemos aquí, amigos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
"¡Victoria! Los ladrones de Elensefar estamos a vuestro servicio, mi señor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"El grupo descansó durante tres días, tras los cuales un viejo amigo volvió."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4623,11 +4623,11 @@ msgstr ""
"Buenas, amigos. ¡Ya veo que has rescatado la ciudad! Ya sabía que lo "
"lograrías."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "¡Delfador! ¡Qué contento estoy de verte! ¿Dónde estabas?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4636,11 +4636,11 @@ msgstr ""
"Estaba en una reunión del Gran Consejo élfico. Éste es Kalenz, un señor de "
"los elfos, que viene a prestarnos ayuda de parte de los elfos del norte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Saludos, amigo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4648,17 +4648,17 @@ msgstr ""
"¡Delfador, hemos capturado la ciudad, pero los hombres de Asheviere nos "
"atacarán! ¿Qué hacemos?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
"El Consejo se ha reunido, y hemos decidido que debemos conseguir el Cetro de "
"Fuego."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "¿El Cetro de Fuego? ¿Qué es eso?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4674,11 +4674,11 @@ msgstr ""
"guerra constante con los orcos, el Cetro se perdió en algún lugar de esas "
"vastas cavernas."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "¿Oh, y eso que tiene que ver conmigo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4688,15 +4688,15 @@ msgstr ""
"edicto por el cual el primer miembro de la familia real que encontrara el "
"Cetro de Fuego gobernaría las tierras."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "¿Oh, y quieres que yo consiga ese cetro?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Nosotros te ayudaremos, mi señor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4706,15 +4706,15 @@ msgstr ""
"ayudarle a asegurar su plaza como gobernante. Si tú lo consiguieras antes, "
"el pueblo te respaldaría como rey."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "¿Yo? ¿El rey?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Sí, Konrad. Creo que algún día serás el rey ¡Ahora apresurémonos!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Así que os empeñáis en atacarme en mi terreno. Locos."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -3659,234 +3659,234 @@ msgstr "Maa väriseb."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Elensefari piiramine"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3896,41 +3896,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3665,234 +3665,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3902,41 +3902,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Missä Delfador on? Toivottavasi hän on turvassa."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4100,15 +4100,15 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Elensefarin piiritys"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4116,15 +4116,15 @@ msgstr ""
"Ryhmä saapui viimein Elensefariin, mutta löysi vain örkkien valtaaman "
"kaupungin."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Herrani! Näyttää siltä että kaupunki on kaatunut jo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Tämä on kauhea uutinen! Meidän pitää vallata kaupunki takaisin!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"Heitä on niin monta... Tästä ei tule helppoa. Ja katsokaa pohjoiseen! "
"Epäkuolleet ovat liittoutuneet örkkien kanssa!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"Tuolta haltiat tulevat! Murskaamme heidät helposti uusien liittolaistemme "
"kanssa!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4148,33 +4148,33 @@ msgstr ""
"Meidän pitää vallata kaupunki ja tuhota epäkuolleet ennen kuin lisäjoukot "
"saapuvat!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Kun yö saapui, kolme tummaa hahmoa hiipi metsästä."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Seis! Kuka siellä menee, ystävä vai vihollinen?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4182,11 +4182,11 @@ msgstr ""
"Tervehdys, ystävä. Me olemme Elensefarin varkaiden killasta. Haluamme auttaa "
"teitä örkkejä vastaan!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Varkaita siis? Miksi luottaisimme teihin?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4194,11 +4194,11 @@ msgstr ""
"Ymmärrän hyvin jos ette luota meihin, mutta on molempien edun mukaista jos "
"kaupunki vapautetaan örkeistä!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Hyvä on. Voitte liittyä meihin."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4206,11 +4206,11 @@ msgstr ""
"Palvelemme teitä hyvin, sillä kunniotamme apua jonka annatte kaupungillemme. "
"Huomaat että jopa varkaiden kesken on kunniaa."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Kyllä, mutta missä on sotajoukkonne? Kuinka autatte meitä?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4220,15 +4220,15 @@ msgstr ""
"huomaamatta. Voimme myös odottaa kunnes annetaan merkki väijyttää örkkien "
"selusta."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Minun tulee harkita tätä..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Auttakaa meitä soluttautumaan kaupunkiin. Me voimme tehdä loput."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4236,11 +4236,11 @@ msgstr ""
"Erinoimaista. Kaksi tuntia keskiyön jälkeen tavatkaa meidät joen "
"länsirannalla, Elensefarin satamien toisella puolella."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Haluan että liitytte meihin kun murramme linjat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4248,11 +4248,11 @@ msgstr ""
"Hyvä on. Kun nostatte punaisen lipun minkä tahansa kaupungin rakennuksen "
"yllä, näemme merkin ja hyökkäämme kaupungin pohjoisportille."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Hyvä on. Mutta kuinka näette lipun pimeällä?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"Kyllä me näemme sen. Oikeastaan taistelemme mieluiten yöllä. Toivon ettette "
"johda meitä teurastukseen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4268,26 +4268,26 @@ msgstr ""
"Älkää pelätkö, ystävät. Täällä tulee olemaan teurastusta, mutta se tulee "
"örkeistä joiden veri likaa kadut."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "Kun lippu nostettiin, taistelun ääniä kuului ympäri kaupungin."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Häädetään nämä valtaajat! Tänään kaupunki on jälleen meidän!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr "Elensefarin satama-alueen rannoille ilmestyi kolme varjoista hahmoa."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"kätkivät lähes näkymättömän ylityspaikan, niin leveä että kaksi sotilasta "
"kykenee marssimaan olkapää olkapäässä."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4307,24 +4307,24 @@ msgstr ""
"löytäneet tätä paikkaa. Tuokaa joukkonne kaupunkiin nopeasti ja voitte "
"kiertää heidät."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
"Vihdoin olemme vallanneet kaupungin takaisin! Levätkäämme täällä, ystävät."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Voitto! Elensefarin varkaat ovat palveluksessasi, herrani."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Ryhmä lepäsi kolme päivää. Sen jälkeen vanha ystävä palasi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4332,11 +4332,11 @@ msgstr ""
"Tervehdys, ystävät. Näen että olette pelastaneet kaupungin! Tiesin että "
"pystyisit siihen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Hyvä nähdä sinua! Missä olet ollut?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4346,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"haltioiden ruhtinas joka tuli neuvostoon tarjoamaan meille pohjanhaltioiden "
"tuen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Tervehdys, ystävä."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4358,15 +4358,15 @@ msgstr ""
"Delfador, olemme ottaneet tämän kaupungin, mutta Ashevieren miehet tulevat "
"varmasti takaisin tänne. Mitä meidän pitäisi tehdä?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Neuvosto on tavannut ja päättänyt: meidän pitää saada tulen valtikka."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Tulen valtikka? Mikä se on?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr ""
"he ovat jatkuvassa sodassa örkkien kanssa ja valtikka on hukkunut jonnekkin "
"päin suuria luolastoja."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Mutta miten tämä liittyy minuun?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4395,15 +4395,15 @@ msgstr ""
"Kun Garard II, sinun setäsi, päätti perijäänsä hän antoi käskyn että se "
"kuninkaallisen perheen jäsen joka saisi valtikan takaisin hallitsisi maata. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ja sinä haluat että minä hankin tämän valtikan?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Autamme teitä siinä, herrani."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4413,17 +4413,17 @@ msgstr ""
"paikkansa hallitsijana. Mutta jos sinä saat valtikan ensin, kansa tukee "
"sinua kuninkaana."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Minä? Kuninkaana?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Kyllä, Konrad. Uskon että sinusta tulee kuningas jonain päivänä. Nyt "
"kiiruhtakaamme!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Joten sinä taistelet minua vastaan kotonani? Typerys."

View file

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "À présent, où est Delfador ? J'espère que tout va bien pour lui !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4570,15 +4570,15 @@ msgstr "La terre tremble."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Le Siège d'Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4586,15 +4586,15 @@ msgstr ""
"Le groupe arriva enfin à Elensefar, mais constata que la ville était déjà "
"tombée aux mains des orcs."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Mon Seigneur ! On dirait que la ville est déjà tombée !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "C'est une terrible nouvelle ! Nous devons la reprendre !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr ""
"Ils sont si nombreux. Cela ne sera pas facile ! Et regardez au nord ! Les "
"morts-vivants semblent s'être alliés aux orcs !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"Voici les elfes ! Notre nouvelle alliance avec les orcs nous permettra de "
"les balayer sans difficulté !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4618,34 +4618,34 @@ msgstr ""
"Nous devons reprendre la ville, et détruire les morts-vivants avant que les "
"renforts n'arrivent !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
"Alors que la nuit tombait, trois figures sombres rampèrent hors de la forêt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Halte ! Qui va là ? Ami ou ennemi ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4653,13 +4653,13 @@ msgstr ""
"Salutations, ami. Nous sommes de la guilde des voleurs d'Elensefar. Nous "
"voudrions vous aider contre les orcs !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
"Hmmm, des voleurs ? Quelle confiance pouvons-nous accorder à des personnes "
"de votre espèce ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4667,11 +4667,11 @@ msgstr ""
"Nous comprendrions que vous ne nous fassiez pas confiance, naturellement, "
"mais il est dans nos intérêts communs de débarrasser la ville des orcs !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "très bien. Vous pouvez vous joindre à nous."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4679,13 +4679,13 @@ msgstr ""
"Pour l'aide que vous avez apporté à notre cité, nous vous servirons "
"loyalement. Vous verrez que même les voleurs ont leur honneur."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
"Oui, mais ou se trouve votre force de frappe ? Comment comptez vous nous "
"aider ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4695,16 +4695,16 @@ msgstr ""
"ville et cerner les orcs. Sinon, nous pouvons attendre ici jusqu'à ce que "
"vous nous donniez un signal pour tendre une embuscade à l'arrière des orcs."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Je dois y réfléchir..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
"Aidez nous à infiltrer la ville. Nous nous débrouillerons pour la suite."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4712,12 +4712,12 @@ msgstr ""
"Excellent. Rendez-vous à 2h du matin sur la berge ouest de la rivière, de "
"l'autre coté du port d'Elensefar."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Je veux que vous nous renforciez dès que nous aurons percé cette ligne."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4726,11 +4726,11 @@ msgstr ""
"construction au sein de la ville, nous verrons ce signe et attaquerons de la "
"porte nord de la ville."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "D'accord. Mais serez vous capable de voir notre drapeau dans le noir ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr ""
"Oui, nous le verrons. En effet, nous préférons nous battre la nuit. Je prie "
"pour que vous ne nous emmeniez pas vers un massacre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"N'ayez pas peur mes amis. Il va y avoir un massacre ici, mais ce sera le "
"sang des orcs qui souillera les rues."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4754,22 +4754,22 @@ msgstr ""
"Dès que les bannières furent élevées, des bruits de batailles se firent "
"entendre dans toute la ville."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Chassons ces intrus ! Aujourd'hui, la cité est à nouveau la nôtre !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Sur la berge du district du port d'Elensefar, trois vagues silhouettes "
"apparurent."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"de la rivière. L'eau agitée cachait un invisible gué non loin de là, assez "
"large pour permettre à deux soldats de marcher côte à côte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4789,26 +4789,26 @@ msgstr ""
"orcs n'ont pas encore découvert cet endroit. Emmenez immédiatement vos "
"forces dans la cité et vous pourrez leur flanquer une raclée."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Finalement, nous avons repris la ville ! Reposons nous ici les amis."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
"Victoire ! Les voleurs d'Elensefar seront à votre service, mon seigneur."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"La troupe se reposa durant trois jours, après quoi un vieil ami fit son "
"retour."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr ""
"Bonjour, mes amis. J'ai vu que vous aviez sauvé la ville ! Je savais que "
"vous en étiez capables."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador ! C'est si bon de vous revoir ! Où étiez-vous ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr ""
"Je suis allé voir le grand conseil elfe. Voici Kalenz, un seigneur des elfes "
"du nord qui est venu au conseil nous offrir l'aide de son peuple."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Bonjour, mon ami."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4841,17 +4841,17 @@ msgstr ""
"Delfador, nous avons capturé cette ville, mais les hommes d'Asheviere "
"viendront sûrement nous attaquer ! Que devrions-nous faire ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
"Le Conseil s'est réuni, et nous avons décidé : nous devons capturer le "
"sceptre de feu."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Le sceptre de feu ? Qu'est-ce donc ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4868,11 +4868,11 @@ msgstr ""
"ville, toujours en guerre contre les orcs, le sceptre a été perdu quelque "
"part dans les grandes cavernes."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Oh, mais qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4882,15 +4882,15 @@ msgstr ""
"spécifiant que quiconque de la famille royale retrouverait le Sceptre de feu "
"régnerait sur le royaume."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Oh, et vous voulez que je retrouve ce sceptre ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Nous allons vous aider à le retrouver, mon seigneur."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4900,16 +4900,16 @@ msgstr ""
"chercher le sceptre, afin de consolider sa position de souveraine. Cependant "
"si vous trouvez le sceptre en premier, le peuple vous aidera en tant que roi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Moi ? Le roi ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Oui Konrad. Je pense que vous serez roi un jour. Maintenant hâtons-nous !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Ainsi vous osez venir m'affronter sur mon domaine. Pauvres fous."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "De hová lett Delfador? Remélem, nem esett baja."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4360,15 +4360,15 @@ msgstr "A föld megmozdul."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Elensefar ostroma"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4376,15 +4376,15 @@ msgstr ""
"A csapat későn érkezett Elensefar falai alá: a város már a gaz orkok kezén "
"volt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Uram! Úgy néz ki, hogy a város elesett!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Szörnyű ez a hír! Vissza kell vennünk a várost!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4392,14 +4392,14 @@ msgstr ""
"Nagyon sokan vannak, ez nem lesz könnyű. Jaj, északra tekintve pedig "
"élőholtakat látok! Szövetséget kötöttek az orkokkal!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Itt jönnek a tündék! Az orkokkal szövetségben immár könnyen eltiporjuk őket!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4407,33 +4407,33 @@ msgstr ""
"Be kell vennünk a várost és meg kell semmisítsük a pokoli élőholtakat, "
"mielőtt erősítést kapnak."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Az éj leszálltával három baljós figura osont ki az erdőből."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Állj! Ki van ott? Barát vagy ellenség?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4441,11 +4441,11 @@ msgstr ""
"Üdvözlünk, barátom. Az elensefari tolvajcéh emberei vagyunk. Segítségedre "
"lennénk az orkok ellen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Szóval tolvajok? Miért bíznánk meg bennetek?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr ""
"Elfogadjuk, ha nem hisztek nekünk. De a mi érdekünk is, hogy a városból "
"kiűzzük az orkokat!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Nagyon jó. Csatkakozhattok hozzánk."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4466,11 +4466,11 @@ msgstr ""
"városunknak nyújtasz. Meg fogod látni, hogy még a tolvajok között is ismerik "
"a becsületet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Értem, de hol állomásoznak az erőitek? Hogyan fogtok segíteni?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4480,15 +4480,15 @@ msgstr ""
"az orkokat. De akár várakozhatunk is, és amikor megadod a jelet "
"hátbatámadjuk őket."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... ezt meg kell fontolnom ..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Segíts nekünk belopakodni a városba. A többit majd megoldjuk."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr ""
"Kitűnő. Éjfél után két órával találkozzunk a folyó nyugati partján, "
"Elensefar kikötőjével átellenben."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Azt szeretném, hogy siessetek segíteni amint áttörjük a soraikat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"Rendben. Amint rendesen kitűzitek a vörös zászlót a város bármelyik "
"épületére, érteni fogjuk a jelet és támadást indítunk az északi kapunál."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Elfogadom. De, hogyan fogjátok meglátni a zászlót, ha sötét lesz?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"Valójában, mi jobban is szeretünk éjszaka harcolni. Imádkozom, hogy ne a "
"mészárszékre vezess minket."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4528,28 +4528,28 @@ msgstr ""
"Ne féljetek, barátaim. Az igaz, hogy mészárszékké fog változni ez a hely, de "
"ork vér lesz az, ami be fogja festeni az járdákat."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "Ahogy a zászlót feltűzték, csatazaj lett hallható a városon keresztül."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
"Űzzük ki ezeket a betolakodókat! Mától a város újra a mi kezünkben van!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"A parton, Elensefar kikötői negyedében, három árnyszerű alak jelent meg."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"torkolatán. Az örvénylő víz egy szinte észrevehetetlen gázlót rejtett, amin "
"akár két katona is váll a vállhoz átjuthatott egymás mellet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4569,24 +4569,24 @@ msgstr ""
"nem felfedezték fel. Vidd gyorsan a csapataidat a városba, és megkerülheted "
"őket."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Végül visszavettük a várost! Maradjunk itt, barátaim!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Győzelem! Elensefar tolvajai felajánlják szolgálatukat, uram!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"A vigalom három napon át tartott, majd utána egy régi barát tért vissza."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4594,11 +4594,11 @@ msgstr ""
"Üdv nektek, barátaim. Látom, megmentettétek a várost. Mindvégig bíztam "
"bennetek, hogy sikerülni fog."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Jó újra látni közöttünk! Hol voltál?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4607,11 +4607,11 @@ msgstr ""
"A Nagy Tündetanács gyűlésén voltam. Ő Kalenz, egy északi tünde-úr, aki az "
"északi tündék segítségét felajánlani jött a Tanácsba."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Légy üdvözölve barátom."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4619,15 +4619,15 @@ msgstr ""
"A város a miénk, Delfador, de Asheviere hadai bizonyosan visszatérnek és "
"ránktámadnak majd. Mit tegyünk most?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "A Tanács összeült, és döntött: meg kell szerezzük a Tűz Jogarát."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "A Tűz Jogarát? Mi lehet az?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4643,11 +4643,11 @@ msgstr ""
"szüntelen háborúskodásban zajlanak, a jogar pedig elveszett az óriási tárnák "
"valamelyikében."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "De mi közöm nekem hozzá?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4656,15 +4656,15 @@ msgstr ""
"Nagybátyád, II. Garard, a következőképpen jelölte ki örökösét: A királyi "
"család azon tagja lesz az ország ura, aki megszerzi a Tűz Jogarát."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ah! Tehát találjam meg a jogart?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Segítünk, hogy megszerezd, uram."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4674,15 +4674,15 @@ msgstr ""
"megszilárdítsa uralmát. De ha előbb te találnád meg, a nép téged támogatna "
"uralkodónak."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Engem? Uralkodónak?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Így van, Konrad. Úgy hiszem, egy nap király leszel. Siessünk hát most!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Szóval arra törekedsz, hogy otthonomban törhess rám. Tükfilkó."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:44+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Dove sarà mai Delfador? Spero che stia bene!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4425,15 +4425,15 @@ msgstr "La terra trema."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "L'assedio di Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4441,16 +4441,16 @@ msgstr ""
"Alla fine Konrad ed i suoi uomini giunsero ad Elensefar, ma la città era già "
"sotto il controllo degli Orchi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
"Mio signore! Sembra che la città sia già caduta sotto il dominio degli Orchi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "E' una cosa terribile! Dobbiamo riprenderne il controllo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Ci sono moltissimi dei loro. Non sarà semplice! E guardate a nord! Sembra "
"che i non-morti si siano alleati con gli Orchi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"Ecco gli Elfi! Grazie alla nostra nuova allenza con gli Orchi li uccideremo "
"facilmente!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4474,35 +4474,35 @@ msgstr ""
"Dobbiamo riprendere la città e uccidere i non-morti prima che chiamino "
"rinforzi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
"Mentre la notte cominciava a scendere, tre oscure figure strisciarono via "
"dalla foresta."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Alt! Chi va là? Amici o nemici?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr ""
"Salute amici. Siamo della Gilda dei Ladri di Elensefar. Vorremmo aiutarvi a "
"combattere gli Orchi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Ladri, mmm? Chi ci assicura che possiamo fidarci di voi?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr ""
"Se non vi fidaste di noi potremmo capirlo, ma è nel nostro comune interesse "
"spazzar via gli Orchi dalla città!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Molto bene. Potete unirvi a noi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr ""
"Vi serviremo bene, vi rispettiamo perché state cercando di salvare la nostra "
"città. Vi accorgerete che l'onore esiste anche tra i ladri."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Si, ma dove si trova il vostro esercito? Come ci potete aiutare?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4548,15 +4548,15 @@ msgstr ""
"città e raggirando gli orrchi, altrimenti possiamo aspettare sino a quando "
"non ci verrà dato un segnale per tendere un'imboscata agli orchi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm.... devo pensarci su..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Aiutateci ad infiltrarci nella città. Noi riusciremo a fare il resto"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr ""
"Eccellente. Ci incontreremo due ore dopo mezzanotte sulla riva ad ovest del "
"fiume, oltre il molo di Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Voglio che ci rinforzi dopo aver passato il loro fronte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr ""
"città, noi vedremo il segno e attaccheremo dall'ingresso settentrionale "
"della città. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
"Sono d'accordo. Ma, Come riuscirai a vedere la nostra bandiera nel buio?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"Si, vedremo. infatti, noi preferiamo combattere di notte. ti prego di non "
"guidarci verso un massacro"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr ""
"Non temete, amici. Ci sarà un massacro qui, ma sarà il sangue degli orchi a "
"scorrere per le strade."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4606,22 +4606,22 @@ msgstr ""
"Appena lo stendardo venne issato, si potè sentire il suono della battaglia "
"oltre la città"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Scacciamo via questi invasori! Oggi la città tornerà ad essere nostra!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Sulle banchine del distretto del porto di Elensefar, apparirono tre figure "
"nell'ombra. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"del fiume. Le acque turbolente nascondevano un passaggio quasi invisibile, "
"sufficientemente lago da permettere il passaggio di due soldati alla volta"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4641,26 +4641,26 @@ msgstr ""
"gli orchi non hanno ancora scoperto questa via. Porta velocemente le tue "
"forze nella città, ora, per poterli sconfiggere. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
"Alla fine abbiamo ripreso il controllo della città! Riposiamoci, amici."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Vittoria! I ladri di Elensefar continueranno a servirvi, mio signore."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"Il gruppo si riposò per tre giorni. Il quarto giorno fece ritorno un vecchio "
"amico."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4668,11 +4668,11 @@ msgstr ""
"Salute amici. Vedo che avete liberato la città! Sapevo che ce l'avreste "
"fatta."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Finalmente sei tornato! Dove sei stato?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4681,11 +4681,11 @@ msgstr ""
"Sono stato al Gran Concilio degli Elfi. Lui è Kalenz, uno dei signori degli "
"Elfi del Nord, ed è venuto ad offrirci l'aiuto dei suoi uomini."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Salute amici."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4693,17 +4693,17 @@ msgstr ""
"Delfador, abbiamo ripreso il controllo della città, ma gli uomini di "
"Asheviere torneranno sicuramente ad attaccarci! Cosa facciamo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
"Il Concilio si è riunito ed ha preso un'importante decisione: dobbiamo "
"recuperare lo Scettro di Fuoco."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Lo Scettro di Fuoco? Che cos'è?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr ""
"guerra con gli orchi, lo Scettro è andato perduto in qualche cunicolo "
"all'interno dei grandi caverne."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Ma, a che cosa mi servirà questo scettro?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4734,15 +4734,15 @@ msgstr ""
"successore, emanò un editto secondo il quale il membro della famiglia reale "
"che fosse stato capace di recuperare lo Scettro di Fuoco sarebbe divenuto Re."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Oh, e vuoi che sia io a recuperare questo scettro?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Vi aiuteremo a recuperarlo, mio signore."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4753,16 +4753,16 @@ msgstr ""
"recuperare lo scettro il popolo ti riconoscerà come il legittimo successore "
"alla corona."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Io? Re di Wesnoth?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Sì Konrad. Credo che un giorno tu diventerai il nuovo Re. Adesso muoviamoci!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Così stai cercando di combattermi nella mia stessa casa. Pazzo."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 02:27+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Delfador はどこ? 彼が無事だとよいのだけど!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4388,15 +4388,15 @@ msgstr "地面が揺れた。"
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Elesefar の包囲"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4404,15 +4404,15 @@ msgstr ""
"パーティはようやく Elensefar に到着しましたが、 都市はすでに邪悪なオークの手"
"に落ちていました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "閣下! 都市はすでに陥落しているようです!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "これはひどい知らせだ! 私たちは都市を取り戻さなければなりません!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"敵が多すぎます。 簡単にはいかないでしょう! それから北の方を見てください! ア"
"ンデッドがオークと同盟しているようです!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4428,40 +4428,40 @@ msgstr ""
"エルフどもがやってきた! 我々のオーク族との新たな同盟があれば、 奴らを簡単に"
"たたきつぶすことができるだろう!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
"都市を取り戻し、援軍が到着する前に邪悪なアンデッドを 倒さなくてはなりません!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "夜が更けてきたとき、3 つの暗い影が 森の中から忍び足で出てきました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "止まれ! そこにいるのは誰? 味方か敵か?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4469,11 +4469,11 @@ msgstr ""
"こんばんは、友よ。 私たちは Elensefar の盗賊のギルドの者です。 私たちはオーク"
"と戦うためにあなたの助けになりたいと思います!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "ふーむ、盗賊だと? 我々がおまえたちのような者を信用するとでも?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4481,11 +4481,11 @@ msgstr ""
"もちろん、あなた方が私たちを信用していないだろうことはわかっています。 しか"
"し、都市からオークを追い出すことは私たちの相互利益になります!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "よくわかりました。 我々に加わってください。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4494,13 +4494,13 @@ msgstr ""
"待しているのです。 私たち盗賊の中にも名誉というものがあることがわかるでしょ"
"う。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
"ええ、しかしあなた方の戦闘部隊はどこにいるのですか? どうやって私たちを助けて"
"くれるのですか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4511,15 +4511,15 @@ msgstr ""
"サインを送ってくれるまで隠れていて、オークの後ろで待ち伏せすることができま"
"す。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "ふーむ…… どうするか考えなくては……"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "私たちが都市に侵入するのを手伝ってください。 あとは私たちでできます。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr ""
"すばらしい。 真夜中から 2 時間後に川の西岸で会いましょう。 Elensefar の波止場"
"の向かい側です。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "私たちが彼らの戦列を突破したら、私たちを援護してください。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr ""
"わかりました。 あなたたちが都市の中心部にあるいずれかの建物に赤い旗を立てた"
"ら、それを合図にして都市の北口から攻撃します。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "了解しました。 しかし、暗がりで私たちの旗が見えますか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"はい、見えるでしょう。 実際、私たちは夜の戦いを好みます。 あなたが私たちを完"
"敗に導かないことを祈ります。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4559,26 +4559,26 @@ msgstr ""
"友よ、心配はいりません。 ここで完敗することはないでしょう。 しかし、通りは"
"オークの血で汚れているでしょう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "旗があげられると、都市の反対側から戦いの音が聞こえてきました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "この侵略者を追放しましょう! 今日、都市は再び私たちのものになります!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr "Elensefar の港湾地区の土手に、3 つの影のような姿が現れました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"人の兵士が肩と肩をくっつけて行進できるほどのほとんど見えない浅瀬をかくしてし"
"まいました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4598,23 +4598,23 @@ msgstr ""
"をまだ見つけていません。 すぐにあなたの軍勢を都市に連れていけば、 彼らを側面"
"から攻めることができるでしょう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "ついに、都市を取り戻した! 友人たちよ、ここで休憩しよう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "勝利だ! 閣下、Elensefar の盗賊はあなたに仕えるでしょう!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "パーティは 3 日間休んだ。その後、古い友人が戻ってきた。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4622,11 +4622,11 @@ msgstr ""
"友よ、こんにちは。 あなたが都市を救ったのを見届けました! あなたならできると"
"知っていましたよ。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador あなたに会えてとてもよかった! 今までどこにいたのですか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4635,11 +4635,11 @@ msgstr ""
"私は大エルフ評議会に参加していたのだ。 こちらは Kalenz。 彼は北部エルフ族の統"
"治者で、 北部エルフ族の助けを申し出るために評議会にきていたのだ。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "友よ、こんにちは。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4647,17 +4647,17 @@ msgstr ""
"Delfador、私たちは都市を取り戻しました。 しかし、確実に Asheviere の軍は私た"
"ちを攻撃しに やってくるでしょう! どうしたらよいのですか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
"評議会は開催され、次のことを決定した : 我々は「炎の笏(しゃく)」を手に入れな"
"ければならない。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "炎の笏? それは一体なんなのですか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4673,11 +4673,11 @@ msgstr ""
"ワーフはその一部で絶え間なくオークと戦いながら 生き残っています。 笏は大きな"
"洞窟のどこかで行方不明になりました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "でも、これを使ってしなければならないこととはなんなのですか?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4686,15 +4686,15 @@ msgstr ""
"あなたのおじ Garald II 世が後継者を決めていたとき、 王室のメンバーならば誰で"
"も、炎の笏を手に入れることができた者が 国を支配するという命令を出したのです。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "おお、それで私に笏を手に入れてほしいというわけですね?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "私たちもそれを手に入れるための手助けをします、閣下。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4704,17 +4704,17 @@ msgstr ""
"いると考えられる。 しかし、あなたが先に笏を手に入れれば、 人々はあなたを王と"
"して支持するだろう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "私が? 王ですって?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"そうだ、Konrad。 私はあなたがいつか王となることを信じています。 それでは急が"
"なくては!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "それで、お前たちは我が本拠地で私と戦うというのか。 愚かな。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Iam ubi est Delfador? Spero ut incolumis sit!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4301,15 +4301,15 @@ msgstr "Terra quatitur."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Obsidio Elensefaris"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muffus Ianalis"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4317,15 +4317,15 @@ msgstr ""
"Postremum pervenit manus Elensefarem, sed invenerunt urbem iam captam ab "
"Orcis sceleratis."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Ere mi! Videtur urbs iam capta esse!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Nuntius horrendus est! Opus est nobis urbem recapere!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4333,14 +4333,14 @@ msgstr ""
"Tot sunt. Non facile erit hoc! Et videte ad septentriones! Videntur immortui "
"sociari cum Orcis!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Huc veniunt Dryadales! Cum foedo novo cum Orcis, faciliter eos obruemus!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4348,33 +4348,33 @@ msgstr ""
"Urbem capere debemus inmortuosque malos distrugere priusquam novae copiae "
"advenient!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Regloccus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgaris"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Nocte occidente tres figurae obscurae ex silva repunt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Sistite! Quis it illic, amicus inimicusve?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr ""
"Salve, amice. Sumus ex Collegio Furum Elensefaris. Vos contra Orcos iuvare "
"volumus!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Furesne...? Quis dicit nos tales ut vos confidere posse?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4394,11 +4394,11 @@ msgstr ""
"Intellegamus si non nos confidunt, sane, sed vestra et nostra interest mutua "
"urbem ab Orcis liberare!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Perbene. Nobiscum vos coniungere potestis."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4406,11 +4406,11 @@ msgstr ""
"Bene tibi serviemus, subsidium enim quod urbi nostrae praebes veremur. "
"Invenieris honorem esse etiam inter fures."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Bene, sed ubi sunt milites vestri? Quomodo nos adiuvare potestis?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4420,15 +4420,15 @@ msgstr ""
"circumdandi. Aut possumus latere exspectantes signum tuum, insidiantes orcos "
"a tergo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Mmm...Hoc considerare debo..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Nos adiuvare inflitrare urbem. Cetera possumus."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr ""
"Bene. Vigilia quarta nos invenietis in ripa occidentali fluminis, ad portum "
"Elensefaris versus."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Volo ut vos nos copias novas detis postquam per aciem pervenerimus."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
"Satis bene. Cum vexilla rubra super aedificium in urbem elevas, signum "
"videbimus et a porta septentrionali urbis oppugnabimus."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Constat. Sed potestisne vexillam nostram noctu videre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4460,33 +4460,33 @@ msgstr ""
"Videbimus. Re vera malumus noctu pugnare. Deos precor ut tu nos non in "
"caedem ducas."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr "Nolite timere, amici. Caede erit, sed sanguis orcorum vias maculabit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "Elevata vexilla crepitus pugnae trans urbem audiri potuit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglenus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Invadentes expellamus! Hodie urbs rursus nostra est!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"In ripis regionis Elensefaris portuum, videntur tres figurae tenebrosae."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"Conrado mirante celeriter transierunt ostium fluminis. Aquae turbidae "
"occultabant vadum quasi invisibile, satis latum ut duo milites una transiant."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4505,33 +4505,33 @@ msgstr ""
"invenerunt. Milites in urbem fer, nunc celeriter, et potes eorum latus "
"tegere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Postremum, urbem recepimus! Hic requiescamus, amici."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Victoria! Fures Elensefaris tibi adsumus, domine mi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Tres dies requiescivit manus. Postea regressus est amicus antiquus."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Calens"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr "Salvete amici. Videmini urbem liberavisse! Scivi vos id facere posse."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Felix sum te videre! Ubi eras?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4541,11 +4541,11 @@ msgstr ""
"Dryadalum Septentrionalium qui ad Concilium venit nobis subsidium Dryadalum "
"Septentrionalium oblatum."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Salve, amice."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4553,15 +4553,15 @@ msgstr ""
"Delfador, urbem cepimus, sed certe viri Asverae venient oppugnatum nos! Quid "
"debemus facere?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Concilium conventum est et decernuit nos Sceptrum Ignis capere debere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Sceptrum Ignis? Quid est illud?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4576,11 +4576,11 @@ msgstr ""
"chao est. Etsi nonnulli Nani in partibus eius habitant semper bellum in "
"Orcos gerentes, Sceptrum amissum est alicubi in cavernis magnis."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Quid est id mihi?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4590,15 +4590,15 @@ msgstr ""
"edictum dicens quemcumque socium familiae regis Sceptrum recapere possit "
"terram regere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "O, et vis me Sceptrum capere, nonne verum?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Te iuvamus ut capias, domine mi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4607,15 +4607,15 @@ msgstr ""
"Tempus breve est. Putamus Asveram quoque Sceptrum petere ut locus signet "
"eius ut regina. Sed si tu primum Sceptrum capis, populus tibi regi aderit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Ego? Rex?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Ita, Conrade. Creo te olim regem futurum esse. Nunc festinemus!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Ita me oppugnare domi conamini. Stulti."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Waar is Delfador? Ik hoop dat hij veilig is!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4423,15 +4423,15 @@ msgstr "De aarde beeft."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Het Beleg van Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4439,15 +4439,15 @@ msgstr ""
"Het gezelschap arriveerde eindelijk in Elensefar, maar de stad was al "
"gevallen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Mijn heer! De stad is al gevallen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Dit is vreselijk nieuws! We moeten de stad heroveren!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"Er zijn er zoveel! Dit zal niet eenvoudig zijn! En kijk naar het noorden.. "
"de Orks hebben blijkbaar een alliantie met de levende doden!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"Hier komen de Elfen! Dankzij ons nieuw bondgenootschap met de Orks zullen we "
"ze verpletteren."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4471,33 +4471,33 @@ msgstr ""
"We moeten de stad heroveren en de levende doden vernietigen voordat "
"versterkingen arriveren."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "'s Nachts kruipen drie gestaltes uit het bos.."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Halt! Wie gaat daar? Vriend of vijand?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4505,11 +4505,11 @@ msgstr ""
"Gegroet, vriend. We zijn van de Gilde der Dieven. We willen je helpen de "
"Orks te verslaan!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Dieven, hmmm? Wie zegt er dat we jullie kunnen vertrouwen?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4517,11 +4517,11 @@ msgstr ""
"We begrijpen dat je ons niet zomaar vertrouwt, maar het is in ons beider "
"voordeel om de stad van de Orks te bevrijden!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Zo zal het zijn. Jullie mogen onze gelederen vervoegen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr ""
"We zullen u goed dienen, want we respecteren de hulp die u onze stad biedt. "
"U zult eer zelfs tussen dieven vinden."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Ja, maar waar is je leger? Hoe kan je ons helpen?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4543,15 +4543,15 @@ msgstr ""
"en zo de orks te omsingelen. Of we kunnen ons ergens verstoppen totdat je "
"ons het signaal geeft om de orks in de rug aan te vallen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm...Daar moet ik even over nadenken..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Help ons om de stad te infiltreren. Wij kunnen de rest wel doen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4559,13 +4559,13 @@ msgstr ""
"Uitstekend. Twee uren na middernacht ontmoeten we elkaar op de westelijke "
"oever van de rivier."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Ik wil dat je met versterkingen komt eenmaal we door de linies van de orks "
"heen zijn."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4573,11 +4573,11 @@ msgstr ""
"Goed. Wanneer je rode banier boven een van de gebouwen van de stad wappert "
"zullen wij de stad vanuit het noorden aanvallen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Afgesproken. Maar zul je onze banier wel 's nachts kunnen zien?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"Ja, we zullen de banier zien. We vechten het liefst in het holst van de "
"nacht. Alsjeblieft leid ons niet naar een slachting."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr ""
"Vrees niets, vrienden. Er zal een afslachting plaatsvinden, maar met orks "
"bloed."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4601,22 +4601,22 @@ msgstr ""
"Na het hijsen van Konrads Wapen kon men het geluid van staal horen vanuit "
"het noorden."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
"Laat ons deze indringers verwijderen! Vandaag hoort de stad opnieuw ons toe!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Op de oevers van de haven van Elensefar doemen drie duistere gestaltes op."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"Het woelige water verbergde een doorwaadbare plaats waar zelfs twee eenheden "
"zij aan zij kunnen marcheren."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4636,25 +4636,25 @@ msgstr ""
"kennen deze plaats niet. Leid je troepen snel over de rivier en flankeer de "
"vijand."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Eindelijk, we hebben de stad bevrijd! Laat ons rusten hier, vrienden"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
"De overwinning! De dieven van Elensefar zullen voortaan in uw dienst staan, "
"mijn heer."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Het gezelschap rustte drie dagen, waarna een oude vriend terugkeerde."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4662,11 +4662,11 @@ msgstr ""
"Gegroet, vrienden. Ik zie dat jullie de stad hebben bevrijd! Ik wist dat je "
"het kon!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Zo goed je weer te zien! Waar ben je geweest?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4675,11 +4675,11 @@ msgstr ""
"Ik heb de Raad der Elfen bezocht. Dit is Kalenz, een heer van de "
"Noorderelfen, hij kwam naar de raad om ons hun hulp aan te bieden."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Gegroet, vriend."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4687,15 +4687,15 @@ msgstr ""
"Delfador, we hebben de stad bevrijd, maar Asheviere en haar troepen zullen "
"ons zeker aanvallen! Wat moeten we doen?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "De Raad heeft besloten: we moeten de Scepter des Vuurs veroveren."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "De Scepter des Vuurs? Wat is dat?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr ""
"ook al leven er nog altijd dwergen - altijd in gevecht met de Orks - ligt de "
"scepter ergens verloren diep in de grotten van Knalga."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Maar wat heeft dat met mij te maken?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4725,15 +4725,15 @@ msgstr ""
"lid van de koninklijke familie die de scepter kon vinden over het rijk zou "
"heersen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ah, en je wilt dat ik de scepter haal?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "We zullen je helpen de scepter te vinden, mijn heer."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4743,17 +4743,17 @@ msgstr ""
"scepter. We moeten de scepter het eerst vinden, met de scepter in de hand "
"zal het volk je als koning erkennen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Ik? Koning?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Ja, Konrad. Ik geloof dat je op een dag als koning zult ontwaken. Maar laten "
"we nu onze toch snel verderzetten!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Dus je durft het aan om me in mijn woonst te bevechten. Dwaas!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Hvor er Delfador? Jeg håper han har klart seg!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4346,15 +4346,15 @@ msgstr "Jorden skjelver."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Beleiringen av Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4362,15 +4362,15 @@ msgstr ""
"Til slutt kom selskapet til Elensefar, men byen hadde allerede falt i de "
"onde orkenes hender."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Min herre! Det ser ut som om byen har falt allerede!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Dette er fryktelige nyheter! Vi må vinne byen tilbake!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Det er så mange av dem. Dette vil ikke bli lett! Og se mot sør, det ser ut "
"som de vandøde har alliert seg med orkene!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4387,41 +4387,41 @@ msgstr ""
"Her kommer alvene! Ved hjelp av vår nylig inngåtte allianse med orkene skal "
"vi knuse dem med letthet!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
"Vi må ta byen, og utrydde de onde vandøde før det kommer forsterkninger!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
#, fuzzy
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Om natten kryper tre mørke skygger ut av skogen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Holdt! Hvem der? Venn eller fiende?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4429,11 +4429,11 @@ msgstr ""
"Vær hilset, venn. Vi er fra Tyvenes Laug i Elensefar. Vi vil gjerne hjelpe "
"deg i kampen mot orkene!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Jaså, tyver? Hvem sier at vi kan stole på sånne som dere?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4441,11 +4441,11 @@ msgstr ""
"Vi forstår deg hvis du ikke vil stole på oss, selvfølgelig, men det er til "
"vårt felles beste å jage orkene fra byen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Det er godt. Dere kan bli med oss."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4453,108 +4453,108 @@ msgstr ""
"Vi vil tjene deg godt, fordi vi respekterer hjelpen du gir til byen vår. Du "
"vil se at det finnes ære, selv blant tyver."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
#, fuzzy
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm...Jeg må tenke på dette..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Endelig har vi tatt tilbake byen! La oss hvile her, venner."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Seier! Elensefars tyver vil tjene deg, min herre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Selskapet hvilte i tre dager, og så dukket det opp en gammel venn."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr ""
"Vær hilset, venner. Jeg ser at dere har berget byen! Jeg visste dere kunne "
"klare det."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Så godt det er å se deg! Hvor har du vært?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr ""
"Jeg har i møte med det Store Alviske Rådet. Dette er Kalenz, en av "
"Nordalvenes ledere, som kom til Rådet for å tilby oss Nordalvenes hjelp."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Vær hilset, venn."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4587,15 +4587,15 @@ msgstr ""
"Delfador, vi har tatt denne byen, men Ashevieres menn vil komme garantert "
"komme og angripe oss! Hva skal vi gjøre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Rådet har møttes, og vi bestemte følgende: vi må få tak i Ildsepteret."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ildsepteret? Hva er det?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4611,11 +4611,11 @@ msgstr ""
"det, i konstant krig med orkene, ble septeret tapt et eller annet sted i de "
"enorme hulene."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Å, men hva her dette med meg å gjøre?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4625,15 +4625,15 @@ msgstr ""
"Han utstedte en kunngjøring om at det medlemmet av kongefamilien som fikk "
"tak i Ildsepteret skulle styre landet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Å, og nå vil du at jeg skal få tak i dette septeret?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Vi skal hjelpe deg å finne det, min herre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4643,15 +4643,15 @@ msgstr ""
"stadfeste sin stilling som hersker. Men dersom du får tak i Septeret først, "
"vil folket gi sin støtte til deg som konge."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Meg? Som konge?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Ja, Konrad. Jeg tror at du vil bli konge en dag. La oss skynde oss!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3761,234 +3761,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3998,41 +3998,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Agora, onde estará Delfador? Espero que ele esteja em segurança!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -4431,15 +4431,15 @@ msgstr "A terra treme."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "O cerco de Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4447,15 +4447,15 @@ msgstr ""
"O grupo finalmente chegou em Elensefar, mas descobriu que a cidade já tinha "
"caído para os temíveis orcs."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Senhor! Parece que a cidade já caiu!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Isso é terrível! Temos de retomar a cidade!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr ""
"Existem tantos deles por lá. Não será fácil! E olhe para o sul! Parece que "
"os mortos vivos estão aliados com os Orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"Lá vem os elfos! Com nossa nova aliança com os orcs, esmagaremos esses "
"rebeldes com facilidade!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4480,34 +4480,34 @@ msgstr ""
"Temos de tomar a cidade, e destruir os mortos vivos antes que reforços "
"cheguem!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
#, fuzzy
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Naquela noite, três figuras escuras saem das florestas."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Pare! Quem vem lá, aliado ou inimigo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4515,11 +4515,11 @@ msgstr ""
"Saudaçoes, amigo. Nós somos da guilda de ladrões de Elensefar. Nós queremos "
"ajudá-los contra os Orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Ladrões, heim? E como poderemos confiar no seu tipo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr ""
"Entenderíamos se vocês não confiassem em nós, é lógico, mas é de interesse "
"de ambos livrar a cidade dos orcs!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Muito bem, vocês podem se unir a nós."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4539,109 +4539,109 @@ msgstr ""
"Nós o serviremos bem, pois respeitamos a ajuda que está providenciando à "
"nossa cidade. Você descobrirá que existe honra, mesmo entre os ladrões."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
#, fuzzy
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Tenho de pensar a respeito..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Finalmente, nós recapturamos a cidade! Vamos descansar aqui, amigos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Vitória! Os ladrões de Elensefar estarão a seu serviço, senhor"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"O grupo descansou por três dias, depois dos quais um velho amigo voltou."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr ""
"Saudações, amigos. Vejo que vocês resgataram a cidade! Eu sabia que vocês "
"conseguiriam."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! É tão bom vê-lo! Onde você esteve?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4662,11 +4662,11 @@ msgstr ""
"Estive em encontro com o grande conselho élfico. Este é Kalenz, um senhor "
"dos elfos do norte, que veio ao conselho nos oferecer a ajuda de seu povo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Saudações, amigo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4674,15 +4674,15 @@ msgstr ""
"Delfador, nós capturamos esta cidade, mas com certeza os homens de Asheviere "
"virão nos atacar. O que devemos fazer?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "O conselho se encontrou e decidiu: Capturaremos o Cetro de Fogo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "O Cetro de Fogo? O que é isso?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr ""
"alguns anões ainda viverem em partes dele, em guerras constantes com os "
"orcs, o Cetro foi perdido em algum lugar das grandes cavernas."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Mas o que isso tem a ver comigo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4712,15 +4712,15 @@ msgstr ""
"uma decisão que dizia que qualquer membro da família real que pudesse "
"recuperar o Cetro de Fogo seria o senhor do reino."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ah, e você quer que eu pegue este cetro?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Nós o ajudaremos a pegá-lo, senhor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4730,16 +4730,16 @@ msgstr ""
"para selar sua posição como rainha. Mas se você pegar o Cetro primeiro, o "
"povo o apoiará como rei."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Eu? Rei?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Sim, Konrad. Eu acredito que você será rei um dia. Agora vamos em frente!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none <orders@kypi.ru>\n"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Где сейчас находится Делфадор? Я надеюс
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Делфадор"
@ -4240,15 +4240,15 @@ msgstr "Землетрясение."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Осада Эленсефара"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Агадла"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Муф Джаанал"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4256,15 +4256,15 @@ msgstr ""
"Наконец, компания прибыла в Еленсефар, но город уже пал под натиском злобных "
"Орков."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Мой лорд! Кажется, город пал!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Ужасные новости! Мы должны вернуть город!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4272,14 +4272,14 @@ msgstr ""
"Это будет непросто! Взгляните на север! Кажется, мертвецы и орки заключили "
"союз!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Сюда прибыли Эльфы! С помощью нового альянса с Орками мы легко сокрушим их!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
@ -4287,33 +4287,33 @@ msgstr ""
"Мы должны взять город и уничтожить злобных мертвецов до того, как прибудет "
"подкрепление!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Реглок"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Гелгар"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Гамлель"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "На исходе ночи из леса тихо появились три тёмные фигуры."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Стой! Кто идёт сюда, друг или враг?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4321,11 +4321,11 @@ msgstr ""
"Приветствую, друг. Мы из Гильдии Воров Эленсефара. Мы хотим помочь Вам в "
"борьбе против Орков!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Воры, гмммм? Кто сказал, что мы можем верить таким, как ты?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr ""
"Конечно, мы понимаем, что вы можете не доверять нам, но в наших общих "
"интересах избавить город от Орков!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Хорошо. Вы можете присоединиться к нам."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4345,11 +4345,11 @@ msgstr ""
"Мы хороше будем хорошо служить тебе, в знак уважения того, что ты помог "
"освободить город. Ты заслужишь уважение среди воров."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Да, но где ваши боевые силы? Как вы сможете помочь нам?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4359,15 +4359,15 @@ msgstr ""
"Ещё, мы можем выждать, пока вы не подадите сигнал, после которого мы нанесем "
"удар по тылу орков."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Хмм... Мне надо подумать над этим..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Помогите нам проникнуть в город. Мы сделаем остальное."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4375,12 +4375,12 @@ msgstr ""
"Замечательно. Встретимся в два часа ночи на западном берегу реки, в доках "
"Эленсефара."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Вы нужны мне в качестве подкрепления как только мы пробьёмся через их линии."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4388,11 +4388,11 @@ msgstr ""
"Очень хорошо. Как только вы поднимите ваш красный флаг над любым городским "
"зданием, мы увидим знак и начнём атаку со стороны северных ворот города."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Принято. Но сможете ли вы разглядеть наш флаг в темноте?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Да, мы разглядим. Мы предпочитаем драться ночью. Я умоляю вас на возглавлять "
"нас в бойне."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4408,27 +4408,27 @@ msgstr ""
"Это несправедливо, мои друзья. Здесь будет резня, но на улицах прольётся "
"кровь орков."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
"Как только флаг был поднят, звуки битвы можно было услышать через весь город."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Дарглен"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Выгоним этих захватчиков! Сегодня город станет вновь нашим!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr "На берегу портового района Эленсефара из тени появились три фигуры."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"К удивлению Конрада, они быстро перебрались через реку. Волны скрыли "
"недавний брод от недостаточно бдительных солдат, маршировавших рядом. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4447,23 +4447,23 @@ msgstr ""
"Приведи свои силы в город как можно скорее, и ты сможешь атаковать им во "
"фланг."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Наконец, мы отбили город! Отдохнём здесь, друзья."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Победа! Воры Эленсефара теперь к Вашим услугам, мой Лорд"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Компания отдыхала три дня, после чего вернулся старый друг."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Каленз"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4471,11 +4471,11 @@ msgstr ""
"Приветствую, друзья. Вижу, что вы спасли город! Я знал, что вы сможете "
"сделать это."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Делфадор! Как хорошо видеть тебя! Где ты был?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"Я был на на Великом Эльфийском Совете. Это Каленз, лорд Северных Эльфов, "
"пришедший на Совет предложить нам поддержку Северных Эльфов."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Приветствую, друг."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4496,15 +4496,15 @@ msgstr ""
"Делфадор, мы освободили этот город, но войска Ашевир, несоменно, нападут на "
"нас! Что мы должны делать?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Совет посовещался и решил: мы должны найти Огненный Скипетр."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Огненный Скипетр? Что это?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4519,11 +4519,11 @@ msgstr ""
"тоннели Кналга. Теперь Кналга в хаосе, и хотя некоторые Гномы всё ещё живут "
"здесь, постоянно воюя с Орками, Скипетр был утерян где-то в в великих залах."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Но что это даст мне?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4532,15 +4532,15 @@ msgstr ""
"Когда твой дядя Гарард II стал правителем, он выпустил указ, гласящий, что "
"член королевской семьи, вернувший Огненный Скипетр, будет править страной."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ох, и ты хочешь, чтобы я нашёл этот Скипетр?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Мы поможем тебе достать его, мой лорд!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4550,17 +4550,17 @@ msgstr ""
"укрепиться в качестве правителя. Но если ты первым найдёшь Скипетр, люди "
"признают тебя королём."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Меня? Королём?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Да, Конрад. Я верю, что однажды ты станешь королём. А теперь нам нужно "
"спешить!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "И ты попытался биться со мной в моём же доме. Глупо."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Kde je Delfador? Dúfam, že je v bezpečí!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -4328,15 +4328,15 @@ msgstr "Zem sa trasie."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Obliehanie Elensefaru"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4344,15 +4344,15 @@ msgstr ""
"Skupina konečne dorazila do Elensefaru, ale zistila, že mesto už dobyli zlí "
"orkovia."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Môj pane! Zdá sa, že mesto už padlo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "To je strašná novina! Musíme mesto dobyť naspäť!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
#, fuzzy
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
@ -4361,47 +4361,47 @@ msgstr ""
"Je ich tak veľa. Nebude to ľahké! A obzrite na juh, zdá sa, že sa nemŕtvi "
"spojili s orkmi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Už idú elfovia! Naše nové spojenectvo s orkmi nám pomôže ľahko ich rozdrviť!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr "Musíme dobyť mesto a zničiť zlých nemŕtvych, skôr ako prídu posily!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
#, fuzzy
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "V noci sa z lesa vyplížili tri tmavé postavy."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Stáť! Kto je tam? Priateľ či nepriateľ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr ""
"Zdravíme ťa, priateľu. Sme členovia elensefarskej zlodejskej gildy. Radi vám "
"pomôžeme proti orkom!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Zlodeji, hmmm? Prečo by sme vám mali dôverovať?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4421,11 +4421,11 @@ msgstr ""
"Samozrejme chápeme, že nám nedôverujete, ale je v našom spoločnom záujme "
"vyhnať orkov z mesta!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Výborne. Môžete sa k nám pridať."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4433,108 +4433,108 @@ msgstr ""
"Poslúžime vám dobre, pretože si vážime pomoc, ktorú poskytujete nášmu mestu. "
"Uvidíte, že aj medzi zlodejmi existuje česť."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
#, fuzzy
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... to si musím rozmyslieť..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Konečne sme to mesto dobyli! Oddýchnime si tu, priatelia."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Víťazstvo! Zlodeji z Elensefaru vám budú vždy k službám, pane."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Skupina oddychovala tri dni, a potom sa starý priateľ vrátil."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr ""
"Zdravím vás, priatelia. Vidím, že ste zachránili mesto! Vedel som, že to "
"dokážete."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Som rád, že ťa vidím! Kde si bol?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr ""
"Stretol som sa s elfským Veľkým koncilom. Toto je Kalenz, vládca Severých "
"elfov, ktorý nám na koncile ponúkol podporu Severných elfov."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Zdravím ťa, priateľu."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4567,15 +4567,15 @@ msgstr ""
"Delfador, dobyli sme toto mesto, ale Aševierini muži isto prídu a zaútočia "
"na nás! Čo máme robiť?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Koncil sa stretol a dospel k rozhodnutiu: musíme získať Ohnivé žezlo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ohnivé žezlo? Čo je to?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4590,11 +4590,11 @@ msgstr ""
"chaos, a hoci v niektorých jej častiach stále žijú trpaslíci a bojujú s "
"orkmi, žezlo sa stratilo v niektorej z veľkých jaskýň."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Ale čo to má spoločné so mnou?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4603,15 +4603,15 @@ msgstr ""
"Garard II, tvoj strýc, vyberal následníka. Vydal nariadenie, že ktorý člen "
"kráľovskej rodiny získa Ohnivé žezlo, bude vládnuť v krajine."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Ó, a vy chcete, aby som získal to žezlo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Budeme vám pritom pomáhať, môj pane."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4621,16 +4621,16 @@ msgstr ""
"svoje miesto na tróne. Ak sa však dostanete k žezlu ako prvý, ľudia vás "
"podporia ako kráľa."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Mňa? Ako kráľa?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Áno, Konrád. Verím, že jedného dňa budeš kráľom. A teraz sa ponáhľajme!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
#, fuzzy
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Takže ste sa vybrali bojovať proti mne v mojom dome. Aké hlúpe."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kje je zdaj Delfador? Upam da je na varnem!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -3841,15 +3841,15 @@ msgstr "Zemlja se strese."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Obleganje Elensefarja"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -3857,15 +3857,15 @@ msgstr ""
"Druščina je končno prispela v Elensefar, toda mesto je že padlo v roke "
"zlobnih Orkov."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Gospod! Zgleda, da je mesto že padlo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "To so strašne novice! Ponovno ga moramo zavzeti!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -3873,46 +3873,46 @@ msgstr ""
"Tako mnogo jih je. To ne bo preprosto! In poglejte na sever! Zgleda, da so "
"se nemrtvi povezali z Orki!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Vilini prihajajo! Z našimi novimi zavezniki Orki jih bomo zlahka strli!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr "Zavzeti moramo mesto in uničiti nemrtve, preden dobijo okrepitve!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "Spustila se je noč in iz gozda so se prikradle tri postave."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Stoj! Kdo gre tam, prijatelj ali sovrag?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr ""
"Pozdravljen, prijatelj. Prihajamo iz Elensefarskega ceha tatov. Radi bi vam "
"pomagali v boju proti Orkom!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Tatovi, hmmm? Zakaj bi pa takim kot ste vi sploh zaupali?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"Seveda bi razumeli, če nam ne zaupate, ampak v dobro obeh strani je, da "
"mesto očistimo Orkov!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Vredu. Lahko se nam pridružite."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr ""
"Dobro vam bomo služili, saj spoštujemo pomoč, ki jo nudite našemu mestu. "
"Odkrili boste, da se celo med tatovi najde poštenost."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Ja, ampak kje so vaše bojne sile? Kako nam lahko pomagate?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -3958,15 +3958,15 @@ msgstr ""
"mesto in obkoliti orke. Druga možnost je, da se potuhnemo in na vaš znak "
"napademo njihov hrbet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Malo moram razmisliti..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Pomagajte se nam vtihotapiti v mesto. Ostalo lahko naredimo sami."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr ""
"Odlično. Dobimo se dve uri čez polnoč, na zahodnem bregu reke ob "
"Elensefarskem pristanišču."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "Želim, da nas okrepite, ko enkrat prodremo v mesto."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -3986,11 +3986,11 @@ msgstr ""
"Vredu. Ko enkrat kjerkoli v mestu razpnete rdeč prapor, bomo mi napadli "
"preko severnih vrat. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Zmenjeno. Ampak ali boste v temi lahko videli naš prapor?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"Ja, videli ga bomo. V bistvu se rajši bojujemo ponoči. Upam, da nas ne boste "
"vodili v pokol."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4006,28 +4006,28 @@ msgstr ""
"Ne bojte se, prijatelji. Do pokola bo že prišlo, a po cestah bo tekla "
"orkovska kri!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
"Ko je bil prapor enkrat postavljen, so se po celem mestu razlegli zvoki boja."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Preženimo te vsiljivce! Danes bo mesto spet naše!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Na nabrežju Elensefarskega pristaniškega okraja so se pojavile tri postave."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"skrivale skoraj nevidno plitvino, dovolj široko za hkratno prečkanje dveh "
"vojakov."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4047,24 +4047,24 @@ msgstr ""
"niso odkrili. Hitro, pripeljite svoje sile čez reko in Orke lahko napadete z "
"boka."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Končno smo zavzeli mesto! Odpočijmo si, prijatelji."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Zmaga! Elensefarski tatovi vam bomo še naprej služili, moj gospod."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
"Druščina je počivala tri dni, takrat pa se je že vrnil stari prijatelj."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4072,11 +4072,11 @@ msgstr ""
"Pozdravljeni prijatelji. Vidim, da ste rešili mesto! Vedel sem, da vam bo "
"uspelo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Tako dobro te je spet videti! Kje si bil?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4086,11 +4086,11 @@ msgstr ""
"Severnimi Vilini, ki je prišel na zbor, da bi nam ponudil svojo pomoč in "
"pomoč Severnih Vilinov."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Pozdravljen, prijatelj."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4098,15 +4098,15 @@ msgstr ""
"Delfador, zavzeli smo to mesto, ampak Asheviere nam bo gotovo sledila in nas "
"napadla! Kaj naj naredimo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Zbor se je zbral in se odločil: dobiti moramo Ognjeno Žezlo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Ognjeno Žezlo? Kaj je to?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4122,11 +4122,11 @@ msgstr ""
"škratov, v stalni vojni z Orki, je bilo Žezlo izgubljeno nekje v velikih "
"jamah."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Ampak kakšno zvezo ima to z mano?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4135,15 +4135,15 @@ msgstr ""
"Ko je Garard Drugi, tvoj stric, izbiral naslednika, je izdal odredbo, da bo "
"deželi vladal tisti član kraljeve družine, ki najde Ognjeno Žezlo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Oh in ti želiš, da jaz najdem to žezlo?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Pomagali vam ga bomo dobiti, gospod."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4153,15 +4153,15 @@ msgstr ""
"utrditi njen položaj na prestolu. Vendar, če ga najdeš prvi, te bo ljudstvo "
"podprlo kot kralja."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Jaz? Kralj?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "Da Konrad. Verjamem, da boš nekoč kralj. Zdaj pa pohitimo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Torej se hočete bojevati pri meni doma. Neumno."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3656,234 +3656,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3893,41 +3893,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 02:41+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Var är Delfador nu då? Jag hoppas att han är i säkerhet!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "Delfador"
@ -4371,15 +4371,15 @@ msgstr "Jorden skakar."
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "Belägringen av Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "Agadla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "Muff Jaanal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
@ -4387,15 +4387,15 @@ msgstr ""
"Gruppen anlände äntligen i Elensefar, men fann att staden redan hade fallit "
"i de onda orchernas händer."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "Herre, staden verkar redan ha fallit!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "Det här är hemska nyheter! Vi måste återerövra staden!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
@ -4403,46 +4403,46 @@ msgstr ""
"De är så många. Det här blir inte enkelt! Och titta norröver! Det verkar som "
"att de vandöda har lierat sig med orcherna!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
"Här kommer alverna! Med vår nya allians med orcherna så krossar vi dem lätt!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr "Vi måste ta staden och förgöra de vandöda innan de får förstärkningar!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "Reglok"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "Gelgar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "Gamlel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "I nattens mörker smyger tre mörka figurer fram ur skogen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "Halt! Vem där, vän eller fiende?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
"Vi hälsar dig, vän. Vi är från Elensefars tjuvgille. Vi skulle vilja hjälpa "
"er mot orcherna!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "Tjuvar, va? Vem påstår att vi kan lita på såna som er?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
@ -4462,11 +4462,11 @@ msgstr ""
"Vi förstår förstås om du inte litar på oss, men ha i åtanke att det är i "
"bådas intresse att bli av med orcherna!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "Nåväl, ni kan förena era styrkor med våra."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr ""
"Vi kommer att tjäna dig väl, för vi respekterar att du kommit för att hjälpa "
"vår stad. Du skall få se att även vi tjuvar har heder."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "Ja, men var är era trupper? Hur kan ni hjälpa oss?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4488,15 +4488,15 @@ msgstr ""
"och omringa orcherna. Eller så kan vi lägga oss i bakhåll och på er signal "
"överfalla orcherna bakifrån."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "Hmm... Jag måste tänka över det här..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "Hjälp oss att infiltrera staden. Vi kan göra resten."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
@ -4504,13 +4504,13 @@ msgstr ""
"Utmärkt. Möt oss på flodens västra strand, mittemot Elensefars hamn, två "
"timmar efter midnatt. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
"Jag vill att ni ger oss förstärkning när vi brutit igenom deras "
"försvarslinje."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr ""
"Nåväl. När ni reser ert banér över en byggnad inne i själva staden, så "
"attackerar vi från stadens norra port."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "Överenskommet. Men kan ni se vår flagga även om det är mörkt?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"Ja, det gör vi. Faktum är att vi föredrar att slåss i mörker. Jag hoppas att "
"du inte leder oss rakt in i en slakt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"Frukta icke, vänner. En slakt kommer det att bli, men det är orchblod som "
"kommer att fläcka gatorna."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
@ -4546,21 +4546,21 @@ msgstr ""
"När banéret hissades kunde man höra ljudet av en strid från andra sidan "
"staden."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "Nu kör vi bort inkräktarna! Idag blir staden vår igen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
"Tre skuggor lösgör sig ur mörkret på flodstranden i Elensefars hamndistrikt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"strida vattnet dolde ett nästan osynligt vadställe, brett nog för två "
"soldater att passera i bredd."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4579,23 +4579,23 @@ msgstr ""
"Få känner till att det finns ett vadställe här. Orcherna har inte upptäckt "
"det ännu. Ta snabbt in trupperna i staden, så kan ni ta deras flank."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "Äntligen har vi återtagit staden! Låt oss vila här ett tag, vänner."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "Seger! Elensefars tjuvar står till ditt förfogande, ers nåd."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "Efter tre dagars välbehövlig vila återvände en gammal vän."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
@ -4603,11 +4603,11 @@ msgstr ""
"Var hälsade, vänner. Jag ser att ni har räddat staden! Jag visste att du "
"skulle klara det."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "Delfador! Så trevligt att se dig! Var har du varit?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4616,11 +4616,11 @@ msgstr ""
"Jag har suttit i möte med alvernas stora råd. Det här är Kalenz, en furste "
"från nordalverna, som kom till rådet för att erbjuda oss nordalvernas stöd."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "Var hälsad, vän."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
@ -4628,15 +4628,15 @@ msgstr ""
"Delfador, vi har återerrövrat staden, men Ashevieres män kommer med all "
"sannolikhet att anfalla oss! Vad ska vi göra?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "Rådet har samlats och beslutat att vi måste hitta Eldspiran."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "Eldspiran? Vad är det?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4652,11 +4652,11 @@ msgstr ""
"dvärgar i vissa delar, så krigar de ständigt med de orcher som finns i "
"området. Eldspiran har gått förlorad någonstans i de stora grottorna."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "Men vad har det här med mig att göra?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4666,15 +4666,15 @@ msgstr ""
"att den medlem av kungafamiljen som återfann Eldspiran skulle regera över "
"landet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "Åh, och nu vill du att jag ska hämta den där spiran?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "Vi skall hjälpa dig att hämta den, herre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4684,17 +4684,17 @@ msgstr ""
"att säkra sin plats på tronen. Om du får tag på Eldspiran först, så kommer "
"folket att följa dig som kung."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "Jag? Kung?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
"Ja, Konrad. Jag tror att du kommer att bli kung en dag. Nu, låt oss skynda "
"oss!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "Så du dristar dig till att kämpa mot mig i mitt eget hem. Dåraktigt."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -3657,234 +3657,234 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
"ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
"can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
"North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -3894,41 +3894,41 @@ msgid ""
"great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
"of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
"will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr ""
@ -2832,219 +2832,219 @@ msgstr ""
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid "The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already fallen to the evil Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid "There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid "Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will crush them with ease!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid "We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements arrive!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid "Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to help you against the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid "We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid "We will serve you well, for we respect the help you are providing to our city. You shall find that there is honor, even among thieves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid "We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then ambush the orcs' rear."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid "Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, across from Elensefar's docks."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid "Very well. When you raise your red banner over any building in the city proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid "Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not lead us into slaughter."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid "Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish blood staining the streets."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid "As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the city."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid "On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid "To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two soldiers to march shoulder-to-shoulder."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid "Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you can flank them."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid "Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you could do it."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid "I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the North Elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid "Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come and attack us! What should we do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid "During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to make it. But soon after it was completed, Orcs invaded the tunnels of Knalga. Now Knalga is in chaos, and, though some Dwarves still live in parts of it, at constant war with the Orcs, the Scepter was lost somewhere in the great caverns."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid "When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter of Fire would rule the land."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid "Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people will support you as the king."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Lim Choon Kiat <lim@singindustry.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "黎伐多去了哪儿?我希望他一切平安!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:405
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:560
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:474
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:477
msgid "Delfador"
msgstr "黎伐多"
@ -4026,94 +4026,94 @@ msgstr "地震了。"
msgid "The Siege of Elensefar"
msgstr "围攻埃仁撒伐"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:63
msgid "Agadla"
msgstr "埃格达"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:96
msgid "Muff Jaanal"
msgstr "冒-加纳"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:146
msgid ""
"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
"fallen to the evil Orcs."
msgstr "一行人终于抵达埃仁撒伐,但发现,城已被半兽妖攻破。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:150
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
msgstr "主呀!看来城以被攻破了!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:154
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
msgstr "这是很坏的消息!我们定要重取城!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:158
msgid ""
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
msgstr "它们太多了。此愿不易实行!往南部看吧!半兽妖好象结盟了僵尸!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:162
msgid ""
"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
"crush them with ease!"
msgstr "精灵来了!以我们与半兽妖的新联盟,灭他们乃轻而易举!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:166
msgid ""
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
"arrive!"
msgstr "我们得在增强军来以前,破城以及灭僵尸!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:306
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:396
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:179
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:309
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:399
msgid "Reglok"
msgstr "瑞罗"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:318
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:408
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:191
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
msgid "Gelgar"
msgstr "娇佳"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:420
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:203
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:333
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:423
msgid "Gamlel"
msgstr "甘雷"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:219
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
msgstr "就在夜间来时,三个黑暗影子从森林里出现。"
# In this conversation, I translated Konrad's speech in common way. This is because of the "thieves" image. (Imagine you talking to someone admitting being a thief, or say ex-convict. Sorry, no discrimination, but really, it's so easy for us to become overly cautious as to even lose our usual "noble & honorable" self.)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:223
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
msgstr "停!什么人?是友是敌?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:227
msgid ""
"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
"help you against the Orcs!"
msgstr "朋友你好。我们是埃仁撒伐地下贼党。我们要帮您破半兽妖!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:231
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
msgstr "贼寇,俄?谁说我们会相信你们这一类?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:235
msgid ""
"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
msgstr "我了解你们不信我们,那是理所当然的,但是,灭半兽妖乃我们共同的意志!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:239
msgid "Very well. You may join us."
msgstr "说得好。你们加入吧。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:243
msgid ""
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
@ -4121,11 +4121,11 @@ msgstr ""
"我们会全力以赴,应为我们尊敬你们给予本城的帮助。你会发现,甚至在贼寇中,也有"
"忠义。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
msgstr "好,但是你的战士何在?你们能怎么样帮我们?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:251
msgid ""
"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
@ -4134,66 +4134,66 @@ msgstr ""
"我们善于潜伏偷袭。我们可以溜进城里,把半兽妖围起来。或者,我们可以坐等你的讯"
"号,然后偷袭半兽妖。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
msgid "Hmm... I have to consider this..."
msgstr "俄...我得想一想..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:257
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
msgstr "帮助我潜入城里。其余的我们料理。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:261
msgid ""
"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
"across from Elensefar's docks."
msgstr "很好。半夜二更,在埃仁撒伐河边西部码头会我。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:270
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:273
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
msgstr "我要你们,在我军破前线后,增强我们。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:277
msgid ""
"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
msgstr "好吧,当你把红旗高挂在城内的任何建筑,我们就以那为记号,从成南门攻下。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:281
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
msgstr "同意。但是在漆黑夜里,你能看见军旗吗?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:285
msgid ""
"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
"lead us into slaughter."
msgstr "能,我们看得见。因为我们顺阴胜于阳。希望你不要带我们进屠场。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:289
msgid ""
"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
"blood staining the streets."
msgstr "朋友别怕。这里将会有屠杀,洗雪街头,乃是半兽妖的血。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:301
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:304
msgid ""
"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
"city."
msgstr "当军旗竖起,打斗声可闻过全城。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:342
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:345
msgid "Darglen"
msgstr "达尔根"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:354
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:357
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
msgstr "驱除侵略者!今日,城市再次归我!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:387
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:390
msgid ""
"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
msgstr "在埃仁撒伐码头区岸边,三个漆黑影子出现了。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:391
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:394
msgid ""
"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"出乎孔列的意料,他们很快就过了河口。滚滚河水隐藏了一个地关,关门只够两个兵士"
"并肩出入。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:439
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:442
msgid ""
"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
@ -4211,33 +4211,33 @@ msgstr ""
"很少人知道这里可以立关。半兽妖还没发现此处。快带大军入城,这样就能两边夹攻他"
"们。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:451
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:454
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
msgstr "终于夺回此城了!朋友们啊,就在此城休息吧。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:459
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:462
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
msgstr "贼凯旋归我我主啊,!埃仁撒贼党将规你号令下。伐"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:463
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:466
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
msgstr "大伙休息了三天后,一个老友回来了。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:487
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:490
msgid "Kalenz"
msgstr "克兰"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:503
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:506
msgid ""
"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
"could do it."
msgstr "盟友们,大家好啊。看出你就了此城!我早知你做得到。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:508
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:511
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
msgstr "黎伐多!见到您真是好呀!您去了什么地方?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:513
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:516
msgid ""
"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
@ -4246,26 +4246,26 @@ msgstr ""
"我参与精灵大会。这是克兰,一位南精灵郡主,出席大会,为要提供给我们,南精灵"
"兵。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:518
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:521
msgid "Greetings, friend."
msgstr "盟友们好。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:523
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:526
msgid ""
"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
"and attack us! What should we do?"
msgstr ""
"黎伐多啊,我们虽然得此城,艾斯威勒的军队,一定会回来反攻!我们该怎么做好?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:531
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
msgstr "委会以通过决定:我们定要,寻夺得宣火皇柄。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:536
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
msgstr "宣火皇柄?那是什么?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:541
msgid ""
"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
@ -4278,11 +4278,11 @@ msgstr ""
"匠,用了许多年打造。但是才完工不久,半兽妖侵恳纳佳,和它其中的地道。现在恳纳"
"佳缭乱,但还有矮人居住。他们不断到至今,还与半兽妖作战。皇柄也失落其坑。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:546
msgid "But what has this to do with me?"
msgstr "但这关我什么事?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:551
msgid ""
"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
@ -4291,15 +4291,15 @@ msgstr ""
"在约瑟二世你舅,要选续位者当儿,令皇族每个成员,只要得宣火皇柄,就可以治理此"
"地。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:556
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
msgstr "哦,您要我夺此皇柄?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:561
msgid "We will help you get it, my lord."
msgstr "我主,我们会帮您得到它。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:566
msgid ""
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
@ -4308,15 +4308,15 @@ msgstr ""
"时间已经不多了。依我所见,艾斯威勒为立位,比寻皇柄。你诺能捷足先登,必或民"
"心。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:571
msgid "Me? King?"
msgstr "我?王?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:576
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
msgstr "是的孔列。我相信总有一天,你将做王。但现在得快赶路!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:587
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:590
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
msgstr "你们既然敢来我家与我决斗。蠢才。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 20:40+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Oorwin Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -67,7 +69,9 @@ msgstr "Dood van Kapoue`e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -76,7 +80,9 @@ msgstr "Dood van Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -90,7 +96,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -397,7 +403,8 @@ msgstr "Verslaan Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Dood van 'n Toordokter"
@ -881,27 +888,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Die Sege van Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Red die Toordokters"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bring die Toordokters en Kapou'e na die wegwyser"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Hier is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -909,34 +913,35 @@ msgstr ""
"Ag nee! Hulle is omsingel deur Elwe. Ons moet ons bloedbroers help om van "
"die bende ontslae te raak. Maar daar is so baie van die Elfse gespuis."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Ek het 'n subtiele plan, my leier."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Watter plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Ons gaan en maak hulle almal dood. Wat dink jy?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Toe het Kapou'e sy laaste desperate aanval geloots om die besetting van "
"Barag Gor stop te sit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -945,13 +950,11 @@ msgstr ""
"sluipmoordenaars, en nou kan jy op ons staatmaak as jy hulp nodig het in jou "
"soektog."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Hulle val uitendelik terug!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -959,8 +962,7 @@ msgstr ""
"Ons is nog nie veilig nie. Ek kan nog meer sien wat uit die woud uitsypel. "
"Dit is nie veilig hier nie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -968,13 +970,11 @@ msgstr ""
"Jy is reg, ons sal 'n veiliger plek moet soek. Jy het ons gehelp. Sal jy ons "
"dalk weer help deur ons na die Hawe van Tirigaz te begelei?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ja, ek moet vir hulp vra van die hele Raad. Ek staan by jou."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -982,7 +982,12 @@ msgstr ""
"Briljant. Dit is 'n gevaarlike reis want ons moet die pad gebruik wat naby "
"die Elfse woud is. Dit is die pad naby daardie geel plaas."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Bring die Toordokters en Kapou'e na die wegwyser"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -990,26 +995,33 @@ msgstr ""
"Ons is uitendelik veilig. Maak gou Kapou'e, kom saam met ons. Ons moet by "
"Tirigaz so gou moontlik uitkom."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bring die Toordokters en Kapou'e na die wegwyser"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Verrassing! Jy het gedink jy kon veilig oor die Elwe se land beweeg?!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Ons het dit gemaak! Ons reis is nog lank my mense ! Maak vinnig!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Hulle is besig om ons kasteel te vernietig! Snel na ons hulp Elwe!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Tot jou diens Etheliel. Kom ons jaag hierdie duiwelse gemors terug in hulle "
"grotte in."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -66,7 +68,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -75,7 +79,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -352,7 +358,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -747,119 +754,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr "Derrota Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -72,7 +74,9 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -81,7 +85,9 @@ msgstr "Mort de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -395,7 +401,8 @@ msgstr "Derrota Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Mort d'un Xaman"
@ -870,27 +877,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "El Setge De Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Rescata els Xamans"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Du els Xamans i Kapou'e a la senyal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Aquí està Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -898,34 +902,35 @@ msgstr ""
"Oh no! Estan assetjats pels elfs. Hem d'ajudar als nostres germans a lliurar-"
"se d'aquesta xusma. Però aquests elfs fastigosos són molt nombrosos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Tenc un pla subtil, cap."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Quin pla?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Anem i els matem a tots. Que en penses?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Llavors, Kapou'e llançà el seu atac desesperat per aturar el setge de Barag "
"Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -934,13 +939,11 @@ msgstr ""
"d'assassins, ara pots contar amb el clan dels assassins per ajudar-te en la "
"teva cerca!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Per fi, s'estan retirant!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -948,8 +951,7 @@ msgstr ""
"Encara no estem fora dels boscos. Puc veure'n més que venen del bosc. No "
"estem segurs."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -957,13 +959,11 @@ msgstr ""
"Tens raó, hem de partir cap a un lloc més segur. Ens has ajudat. Tornaries "
"a ajudar-nos u ens acompanyaries al Port de Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Si, necessito demanar ajuda a tot el consell. Venc amb tu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -972,7 +972,12 @@ msgstr ""
"propera al bosc dels elfs. És la carretera que passa vora aquella granja "
"groga."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Du els Xamans i Kapou'e a la senyal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -980,26 +985,33 @@ msgstr ""
"Finalment estem segurs. Afanya't Kapou'e, vine amb nosaltres, necessitem "
"arribar a Tirigaz lo antes possible."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Du els Xamans i Kapou'e a la senyal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Sorpresa! Pensaves que podrieu creuar les terres dels elfs sense perill!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Ho hem aconseguit! El camí encara és llarg, Afanyeu-vos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Estan destruint el nostre castell! Veniu a rescatar-me elfs!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Al teu servei, Etheliel. Empenyerem aquestes criatures malignes al seu cau."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -61,7 +61,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -74,7 +76,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -83,7 +87,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -97,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -412,7 +418,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -894,27 +901,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Obléhání pevnosti Barag Gor"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Pevnost Barag Gor je před námi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -922,34 +926,35 @@ msgstr ""
"A sakra! Je obležena elfy. Musíme pomoci našim bratrům zbavit se té chátry. "
"Jen kdyby těch špinavých elfů nebylo tolik."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Veliteli, mám lstivý plán."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Jaký plán?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Půjdeme, a všechny je pobijeme. Co ty na to?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"A tak Kapoun vyrazil do beznadějně vypadajícího boje, aby vysvobodil Barag "
"Gor z obležení."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -958,13 +963,11 @@ msgstr ""
"společenství zabijáků. Od této chvíle můžeš počítat s pomocí celého "
"zabijáckého spolku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Konečne ustupují!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
@ -972,8 +975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ještě nejsme venku z leda. Vidím že přicházejí další. Nejsme tady v bezpečí."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -981,14 +983,12 @@ msgstr ""
"Máš pravdu. Musíme najít bezpečnější místo. Pomohli jste nám. Pomohli byste "
"nám opět a doprovodili nás do přístavu Trigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Jdeme přestoupit před Velký sněm. Máme tedy namířeno stejným směrem."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -996,7 +996,11 @@ msgstr ""
"Výborně. Je to nebezpečná cesta. Musíme se vydat cestou, která prochází "
"kolem elfského lesa. Je to ta cesta poblíž žluté usedlosti."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -1004,26 +1008,32 @@ msgstr ""
"Konečně jsme v bezpečí. Pospěš Kapoune, pojď s námi. Musíme se dostat do "
"Tirigazu co nejdříve."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Helemese. Překvapení! To si vážně myslíte, že můžete jen tak projít zemí elfů"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Podařilo se! Před námi je ještě dlouhá cesta. Pospěšte!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Ničí náš hrad. Zachraňte mé veselé elfy!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Jak si přeješ Ethelieli. Zaženeme tyhle hnusáky zpět do brlohů odkud přišli."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -68,7 +68,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -81,7 +83,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -90,7 +94,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -420,7 +426,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -861,119 +868,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "Besiegt Ogdan den Langsamen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -71,7 +73,9 @@ msgstr "Kapou'e fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -80,7 +84,9 @@ msgstr "Grüü fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -408,7 +414,8 @@ msgstr "Besiegt Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Ein Schamane fällt in der Schlacht"
@ -906,27 +913,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Barag Gór wird belagert"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Rettet die Schamanen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bringt die Schamanen und Kapou'e zum Hinweisschild"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Dort liegt Barag Gór."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -934,34 +938,35 @@ msgstr ""
"Verdammt. Sie werden von Elfen belagert. Wir müssen unseren Brüdern zur "
"Hilfe eilen. Aber dieses dreckige Pack hat viele Truppen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Grüü haben schlauen Plan."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Was für einen Plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Wir hingehen und machen alle kaputt. Was du sagen?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Verzweifelt befahl Kapou'e den Angriff, um die Belagerung von Barag Gór zu "
"stoppen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -969,13 +974,11 @@ msgstr ""
"Endlich frei! Ich bin Jetto, Meister der Attentäter. Da ihr mich befreit "
"habt, wird euch die Gilde der Attentäter von nun an unterstützen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Sie ziehen sich zurück."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -983,8 +986,7 @@ msgstr ""
"Noch ist es nicht vorbei. Seht dort am Waldrand. Die Elfen sammeln sich "
"erneut. Wir sind noch nicht in Sicherheit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -993,13 +995,11 @@ msgstr ""
"geholfen und dafür sind wir euch dankbar. Aber wir brauchen ein zweites Mal "
"eure Hilfe. Könnt ihr uns sicher zum Hafen von Tirigaz bringen?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ich muss. Ich brauche die Unterstützung des ganzen Rates."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -1008,7 +1008,12 @@ msgstr ""
"Elfenwald nehmen müssen. Es ist die Straße, die an der gelben Farm vorbei "
"führt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Bringt die Schamanen und Kapou'e zum Hinweisschild"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -1016,29 +1021,36 @@ msgstr ""
"Wir sind für's erste in Sicherheit. Beeilt euch, Kapou'e. Wir müssen Tirigaz "
"so schnell wie möglich erreichen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bringt die Schamanen und Kapou'e zum Hinweisschild"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Mit uns habt ihr wohl nicht gerechnet. Glaubtet ihr wirklich, dass ihr unser "
"Land ungestraft passieren könntet?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
"Wir haben es geschafft. Aber es bleibt keine Zeit zum ausruhen. Der Weg ist "
"noch weit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Sie greifen unsere Burg an! An meine Seite, Krieger!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Wir ihr befehlt, Etheliel. Wir werden diese Kreaturen dahin zurück treiben, "
"wo sie hergekommen sind!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -73,7 +75,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -82,7 +86,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -96,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -359,7 +365,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -754,119 +761,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Defeat Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -67,7 +69,9 @@ msgstr "Death of Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -76,7 +80,9 @@ msgstr "Death of Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -90,7 +96,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -391,7 +397,8 @@ msgstr "Defeat Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Death of a Shaman"
@ -867,27 +874,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "The Siege Of Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Rescue the Shamans"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Here is Barag Gór."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -895,33 +899,34 @@ msgstr ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "I have a subtle plan, chief."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Which plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "We go and we kill all of them. What do you think?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -929,13 +934,11 @@ msgstr ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "They are retreating at last!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -943,8 +946,7 @@ msgstr ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -952,14 +954,12 @@ msgstr ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
"Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -967,7 +967,12 @@ msgstr ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -975,25 +980,32 @@ msgstr ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:40+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr "Derrotar a Manolenta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -72,7 +74,9 @@ msgstr "Muerte de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -81,7 +85,9 @@ msgstr "Muerte de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -400,7 +406,8 @@ msgstr "Derrotar a Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Muerte de un chamán"
@ -882,27 +889,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "El asedio de Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Rescata a los chamanes"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Lleva a los chamanes y a Kapou'e hasta la señal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Aquí está Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -910,34 +914,35 @@ msgstr ""
"¡Oh, no! Los elfos les asedian. Tenemos que ayudar a nuestros hermanos a "
"eliminar a esa plaga, por muchos que sean."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Yo tengo un plan inteligente, jefe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "¿Qué plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Vamos y los matamos a todos ¿Qué te parece?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Entonces, Kapou'e lanzó su desesperado ataque para levantar el asedio de "
"Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -945,13 +950,11 @@ msgstr ""
"¡Libre! Muchas gracias, hijo de Ojonegro. ¡Soy Jetto, maestro de asesinos! "
"¡El gremio de ladrones te ayudará en tus misiones!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "¡Por fin se retiran!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -959,8 +962,7 @@ msgstr ""
"Aún no estamos fuera de la espesura. Puedo ver más elfos surgir del bosque. "
"No estamos seguros."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -968,13 +970,11 @@ msgstr ""
"Tienes razón, debemos ir a un lugar más seguro. Nos has ayudado. ¿Podrías "
"ayudarnos de nuevo y escoltarnos hasta la bahía de Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Sí, necesitaré pedir la ayuda de todo el concilio. Voy con vosotros."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -982,7 +982,12 @@ msgstr ""
"Excelente. Este es un viaje peligroso, porque tenemos que usar un camino que "
"bordea un bosque élfico. Es el camino cerca de aquella granja amarilla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Lleva a los chamanes y a Kapou'e hasta la señal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -990,27 +995,34 @@ msgstr ""
"Estamos a salvo por fin. Date prisa, Kapou'e, ven con nosotros, necesitamos "
"llegar a Tirigaz lo más rápido posible."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Lleva a los chamanes y a Kapou'e hasta la señal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"¡Aha! ¡Sorpresa! ¿Pensabas que podríais cruzar las tierras de los elfos sin "
"problemas?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "¡Lo hemos conseguido! ¡Nuestro camino aún es largo, daos prisa!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "¡Están destruyendo nuestro castillo! ¡Ayudadme, mis elfos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"A vuestro servicio, Etheliel ¡Devolvamos a estas criaturas a sus ciénagas!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Alista Teokämmal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -67,7 +69,9 @@ msgstr "Kapou'e Surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -76,7 +80,9 @@ msgstr "Grüü surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -90,7 +96,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -370,7 +376,8 @@ msgstr "Alista Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Šamaani surm"
@ -798,120 +805,122 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Barag Góri piiramine."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Siin on Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Pealik, mul on üks peenike plaan."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Milline plaan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Me läheme ja lööme nad kõik maha. Mis sa arvad?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Lõpuks ometi nad taganevad!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Jah, ma pean tervelt nõukogult abi küsima. Ma tulen sinuga kaasa."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "Aha! Üllatus! Sa arvasid, et sa pääsed ohutult läbi haldjate valduse!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Ära tegime! Meie tee on siiski veel pikk. Kiirustage, mu rahvas!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Nad hävitavad meie lossi! Tõtake appi mu vahvad haljad!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr "Teie teenistuses, Etheliel. Ajame need kurjad elukad mülkasse tagasi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -73,7 +75,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -82,7 +86,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -96,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -359,7 +365,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -754,119 +761,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -72,7 +74,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -81,7 +85,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -358,7 +364,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -753,119 +760,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -71,7 +71,9 @@ msgstr "Vaincre Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -84,7 +86,9 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -93,7 +97,9 @@ msgstr "Mort de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -107,7 +113,7 @@ msgstr "Fin des tours atteint"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -419,7 +425,8 @@ msgstr "Vaincre Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Mort d'un chaman"
@ -917,27 +924,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Le Siège de Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Sauver les chamans"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Amener les chamans et Kapou'e au poteau de direction"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Voici Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -945,34 +949,35 @@ msgstr ""
"Oh non ! Ils sont assiégés par des elfes. Nous devons aider nos frères à se "
"débarasser de cette engeance. Mais ces elfes répugnants sont si nombreux."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "J'ai un plan subtil, chef."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Quel plan ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "On fonce et on les tue tous. T'en dis quoi, chef ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Alors, Kapou'e lança son attaque désespérée pour mettre fin au siège de "
"Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -981,13 +986,11 @@ msgstr ""
"assassins, vous pouvez maintenant compter sur la guilde des assassins pour "
"vous aider dans votre quête !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Ils battent enfin en retaite !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -995,8 +998,7 @@ msgstr ""
"Nous ne sommes pas encore sortis de l'auberge. D'autres sortent encore des "
"bois. Nous ne sommes pas en sécurité."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -1005,13 +1007,11 @@ msgstr ""
"aidés. Nous aidereriez-vous à nouveau en nous escortant jusqu'au port de "
"Tirigaz ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Oui, je dois demander de l'aide au conseil. Je suis des vôtres."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -1019,7 +1019,12 @@ msgstr ""
"Excellent. C'est un voyage dangereux, nous devrons prendre la route le long "
"de la forêt elfique. Celle près de la ferme jaune."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Amener les chamans et Kapou'e au poteau de direction"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -1027,29 +1032,36 @@ msgstr ""
"Nous sommes enfin en sécurité. Hâtez-vous Kapou'e, venez avec nous, nous "
"devons atteindre Tirigaz le plus vite possible."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Amener les chamans et Kapou'e au poteau de direction"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha ! Surprise ! Vous pensiez peut-être pouvoir traverser les terres des "
"elfes sans encombre ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
"Nous avons réussi ! Notre voyage est encore long. Hâtons-nous mes frères !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
"Ils détruisent notre château ! Venez à mon secours mes chers frères elfes !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"À votre service, Etheliel. Repoussons ces viles créatures dans leurs "
"bourbiers !"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Slowhand elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -73,7 +75,9 @@ msgstr "Kapou'e elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -82,7 +86,9 @@ msgstr "Grüü elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -96,7 +102,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -399,7 +405,8 @@ msgstr "Legyőzöd Ar Dantot"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Egy sámán halála"
@ -880,27 +887,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Barag Gór ostroma"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Kimented a sámánokat"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "A sámánok és Kapou'e a kilátóhoz érnek"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Ez itt Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -909,34 +913,35 @@ msgstr ""
"hogy megszabaduljanak ezektől a csőcseléktől. Csak sajnos a tündék nagyon "
"sokan vannak."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Nekem lenne egy tervem, főnök!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Milyen terv?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Odamegyünk és mind megöljük. Mit gondolsz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Így Kapou'e megindította az elkeseredett rohamot hogy felszabadítsa Barag "
"Gort."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -945,13 +950,11 @@ msgstr ""
"orgyilkosok főnöke, mostantól az orgyilkosok rendjére is számíthatsz "
"küldetésedben!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Végre visszavonulnak!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -959,8 +962,7 @@ msgstr ""
"Még nem értünk ki a fák közül. Látom, hogy még többen szivárognak ki az "
"erdőből. Nem vagyunk biztonságban."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -968,13 +970,11 @@ msgstr ""
"Igazad van, egy biztonságos helyre kell mennünk. Segítettél nekünk már "
"korábban. Megtennéd ezt most újra, és elkísérnél minket Tirigaz kikötőjébe?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Igen, a teljes tanácstól kell támogatást kérnem. Veletek vagyok."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -982,7 +982,12 @@ msgstr ""
"Remek. Ez egy veszélyes utazás lesz, mivel a tünde erdő közelében·kell "
"egy·utat·használnunk. Ez az az út, ami a sárga farm mellett húzódik."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "A sámánok és Kapou'e a kilátóhoz érnek"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -990,26 +995,33 @@ msgstr ""
"Végre biztonságban vagyunk. Siess, Kapou'e, gyere velünk, amilyen gyorsan "
"csak lehet, Tirigazba kell érnünk."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "A sámánok és Kapou'e a kilátóhoz érnek"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Meglepetés! Úgy gondoltad, a tündék földjein biztonságosan átkelhettek!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Megcsináltuk! Még mindig hosszú út áll előttünk. Siessünk, embereim!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Lerombolták a várunkat! Segítsetek kedves tündéim!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Szolgálatodra, Etheliel. Küldjük őket vissza az ingoványba, ahonnan jöttek!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:33+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,9 @@ msgstr "Sconfiggi Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -66,7 +68,9 @@ msgstr "Morte di Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -75,7 +79,9 @@ msgstr "Morte di Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -397,7 +403,8 @@ msgstr "Morte di Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Morte di uno Sciamano"
@ -884,27 +891,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "L'assedio di Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Salva gli sciamani"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Porta gli Shamani e Kapou'e sino al segnale"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Eccoci a Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -912,34 +916,35 @@ msgstr ""
"Oh no! E' sotto l'assedio degli elfi. Dobbiamo aiutare i nostri fratelli a "
"liberarsi da questa gente. Ma questi sporchi elfi sono numerosi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Ho un piano brillante, capo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Quale piano?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Andiamo e li uccidiamo tutti. Cosa ne pensi?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Così Kapou'e lanciò il suo disperato attacco per fermare l'assedio di Barag "
"Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -948,13 +953,11 @@ msgstr ""
"assassini, adesso puoi contare sull'aiuto della gilda degli assassini nelle "
"tue missioni!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Si stanno ritirando alla fine!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -962,8 +965,7 @@ msgstr ""
"Non siamo ancora fuori dal bosco. Posso vederne altri uscire dalla foresta. "
"Non siamo ancora al sicuro."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -971,13 +973,11 @@ msgstr ""
"Hai ragione, dobbiamo andare in un posto più sicuro. Ci hai aiutati. Ci "
"aiuteresti ancora scortandoci fino al Porto di Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Sì, ho bisogno dell'assistenza dell'intero Concilio. Sono con voi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -985,7 +985,12 @@ msgstr ""
"Eccellente. E' un viaggio pericoloso poiché dovremmo prendere una strada "
"vicina alla foresta degli elfi. E' la strada vicino alla fattoria gialla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Porta gli Shamani e Kapou'e sino al segnale"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -993,27 +998,34 @@ msgstr ""
"Siamo al sicuro finalmente. Presto Kapou'e, vieni con noi, dobbiamo "
"raggiungere Tirigaz il prima possibile."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Porta gli Shamani e Kapou'e sino al segnale"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Sorpresa! Pensavate di poter attraversare le terre degli Elfi senza "
"problemi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Ce l'abbiamo fatta! Il nostro viaggio è ancora lungo. Sbrigatevi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Stanno distruggendo il nostro castello! Aiutatemi Elfi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Al tuo servizio, Etheliel. Rispediamo queste malvagie creature nel loro "
"ghetto!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 23:46+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Slowhand を倒す"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -67,7 +69,9 @@ msgstr "Kapou'e の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -76,7 +80,9 @@ msgstr "Grüü の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -90,7 +96,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -353,7 +359,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -764,27 +771,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Barag Gór の包囲"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "シャーマンを救出する"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "シャーマンと Kapou'e を道しるべまで移動させる"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "ここが Barag Gor だ。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -792,33 +796,34 @@ msgstr ""
"ああ、なんてことだ! 彼らはエルフどもに包囲されている。 我々の兄弟たちを助け"
"てこの暴徒を倒さなければならない。 しかしこの汚れたエルフどもは数が多すぎる。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "隊長、私にすばらしい計画があります。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "どのような計画だ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "敵に向かい、彼らをすべて殺すのです。 どう思いますか?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "……"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"そして、Kapou'e は Barag Gor の包囲を止めるために必死の攻撃を開始しました。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -826,13 +831,11 @@ msgstr ""
"自由だ! 黒眼の子よ、ありがとうございます。 私は暗殺者の頭の Jetto です。 これ"
"であなたは暗殺者ギルドの助けをあてにすることができるでしょう!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "彼らはついに後退します!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -840,8 +843,7 @@ msgstr ""
"我々はまだ森から出ていない。 もっとたくさんの敵が森から押し寄せてくるよう"
"だ。 我々はまだ安全ではない。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -850,15 +852,13 @@ msgstr ""
"は我々を助けてくれました。 我々をさらに助け、 Tirigaz の港まで護衛してくれま"
"せんか?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
"いいだろう。 私はすべての評議会に協力を求める必要がある。 あなた方とともにい"
"よう。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -866,7 +866,12 @@ msgstr ""
"すばらしい。 我々はエルフの森の近くの道を通らなくてはならないので、危険な旅に"
"なるでしょう。 これはあの黄色い農場の近くの道です。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "シャーマンと Kapou'e を道しるべまで移動させる"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -874,25 +879,32 @@ msgstr ""
"ついに助かりました。 Kapou'e、急いで私たちとともに来てください。 我々はできる"
"だけ早く Tirigaz に着く必要があります。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "シャーマンと Kapou'e を道しるべまで移動させる"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "あは! 驚いたか! エルフの地を無事に横切れると思っていたのか!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "やり遂げた! 我々の旅はまだ長い。 我が兵士たちよ、急げ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "彼らは我々の城を破壊している! 我が陽気なエルフたちよ、我を助けよ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr "助けにきたぞ、Etheliel。 邪悪な生き物どもを沼地へ追い返そう!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -66,7 +68,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -75,7 +79,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -352,7 +358,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -747,119 +754,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "Versla Traaghand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -71,7 +73,9 @@ msgstr "Dood van Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -80,7 +84,9 @@ msgstr "Dood van Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "Beurten zijn om"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -409,7 +415,8 @@ msgstr "Versla Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Dood van een Shaman"
@ -899,27 +906,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Het Beleg van Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Red alle Shamaans"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Breng de Shamaans en Kapou'e naar de wegwijzer"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Roegh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Hier is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -927,34 +931,35 @@ msgstr ""
"Ai! Ze worden door elfen belegerd! We moeten onze broeders helpen om van dit "
"gespuis af te geraken. Maar die elfen zijn zo talrijk..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Ik heb een subtiel plan, baas."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Wat voor plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "We doden ze allemaal. Wat zeg je?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"En toen lanceerde Kapou'e zijn wanhopige aanval om de belegering van Barag "
"Gor te stoppen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -963,13 +968,11 @@ msgstr ""
"moordenaars, nu kun je rekenen op de moordenaarsgilde om je in je queeste "
"bij te staan!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Ze trekken zich terug, eindelijk!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
@ -978,8 +981,7 @@ msgstr ""
"We zijn er nog niet. Ik zie dat er nog uit het bos komen, we zijn nog niet "
"in veiligheid."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -987,14 +989,12 @@ msgstr ""
"Je hebt gelijk, we moeten naar een veiliger oord. Je hebt ons geholpen. Wil "
"je ons nog meer helpen door ons naar de haven van Tirigaz te begeleiden?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ja, ik moet de hele raad om hulp vragen. Ik zal helpen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -1002,7 +1002,12 @@ msgstr ""
"Uitstekend. Het wordt een gevaarlijke weg, we moeten een weg nemen die langs "
"het elfenbos loopt. Het is die weg daar langs de gele boerderij."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Breng de Shamaans en Kapou'e naar de wegwijzer"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -1010,26 +1015,33 @@ msgstr ""
"We zijn in veiligheid. Haast je Kapou'e, volg ons, we moeten zo snel "
"mogelijk naar Tirigaz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Breng de Shamaans en Kapou'e naar de wegwijzer"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "Aha! Verrassing! Je dacht dat je ongedeerd door elfenland kon reizen?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "We zijn er geraakt! Onze weg is nog lang. Snel, mijn volk."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
"Ze zijn ons kasteel aan het vernietigen! Kom me redden mijn vrolijke elfen!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Ter uwer beschikking, Etheliel. Laat ons die kwade creaturen om zeep helpen."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "Overvinn Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -71,7 +73,9 @@ msgstr "Kapou'e dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -80,7 +84,9 @@ msgstr "Grüü dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "Tiden renner ut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -398,7 +404,8 @@ msgstr "Overvinn Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "En Sjaman dør"
@ -877,27 +884,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Beleiringen av Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Redd Sjamanene"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Beveg Sjamanene og Kapou'e til veiskiltet"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Her er Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -905,33 +909,34 @@ msgstr ""
"Å nei! Alvene har beleiret dem! Vi må hjelpe dem forsvare seg. Men alvene er "
"så mange!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Jeg har en finurlig plan, sjef."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Hvilken da?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Vi drepe dem all sammen. Hva syns du?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr " ... "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Slik begynte Kapou'es desperate angrep for å bryte beleiringen av Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -939,13 +944,11 @@ msgstr ""
"Frihet! Mange takk, Sortøyes sønn. Jeg er Jetto, snikmordernes laugmester, "
"du kan stole på vår hjelp fra nå av!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Endelig trekker de seg tilbake!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
@ -954,8 +957,7 @@ msgstr ""
"Vi er ikke ferdige ennå. Jeg kan se at flere strømmer til fra skogen. Vi er "
"ikke i sikkerhet."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -963,14 +965,12 @@ msgstr ""
"Du har rett, vi må dra til et sikrere sted. Du har hjulpet oss. Vil du "
"hjelpe oss igjen og eskortere oss til Tirigaz-havnen?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ja, jeg må be om råd fra hele rådet. Jeg er med deg."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -978,7 +978,12 @@ msgstr ""
"Utmerket. Dette blir en farlig ferd, siden vi må gå nær alveskogen. Veien "
"går ved den gule gården."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Beveg Sjamanene og Kapou'e til veiskiltet"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -986,27 +991,34 @@ msgstr ""
"Endelig, vi er i sikkerhet. Skynd deg Kapou'e, følg oss. Vi må nå Tirigaz så "
"fort som mulig."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Beveg Sjamanene og Kapou'e til veiskiltet"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Overraskelse! Så dere trodde dere kunne krysse alvenes land uten risiko, hva!"
"\""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Vi har greid det! Skynd dere, folkens. Veien er fortstt lang."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "De ødelegger hjemmet vårt! Til unnsetning, alver!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Til tjenest, Etheliel. La oss dytte disse beistene tilabke til myra deres!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "Śmierć Wolnorękiego"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -68,7 +70,9 @@ msgstr "Śmierć Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -77,7 +81,9 @@ msgstr "Śmierć Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "Koniec tur"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -393,7 +399,8 @@ msgstr "Pokonaj Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Śmierć szamana"
@ -878,27 +885,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Oblężenie Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Uratuj szamanów"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Przyprowadź szamanów i Kapou'e do drogowskazu"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Oto Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -906,34 +910,35 @@ msgstr ""
"O nie! Są oblegani przez elfy. Musimy pomóc naszym braciom pozbyć się tej "
"bandy. Ale tych plugawych elfów jest mnóstwo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Mam chytry plan, szefie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Jaki plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Pójdziemy i zabijemy je wszystkie. Co o tym myślisz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Wtedy, Kapou'e przeprowadził desperacki atak, by zatrzymać oblężenie Barag "
"Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -941,13 +946,11 @@ msgstr ""
"Wolność! Wielkie dzięki, Synu Czarnego Oka. Jestem Jetto, mistrz zabójców, "
"możesz teraz liczyć na pomoc naszej gildii w twojej misji!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Wycofują się, nareszcie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -955,8 +958,7 @@ msgstr ""
"Jeszcze nie wyszliśmy z lasu, a widzę, że wychodzi ich z niego coraz więcej. "
"Nie jesteśmy jeszcze bezpieczni."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -964,13 +966,11 @@ msgstr ""
"Racja, musimy udać się w bezpieczniejsze miejsce. Pomogłeś nam. Czy "
"uczyniłbyś to ponownie i eskortował nas do Przystani Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Tak, muszę poprosić o pomoc od całej rady. Jestem z wami."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -978,7 +978,12 @@ msgstr ""
"Doskonale. To niebezpieczna podróż, ponieważ musimy udać się drogą w pobliżu "
"lasu elfów. To droga obok tamtej żółtej farmy."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Przyprowadź szamanów i Kapou'e do drogowskazu"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -986,27 +991,34 @@ msgstr ""
"Nareszcie jesteśmy bezpieczni. Pośpiesz się Kapou'e, chodź z nami, musimy "
"dotrzeć do Tirigaz tak szybko, jak to możliwe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Przyprowadź szamanów i Kapou'e do drogowskazu"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Ha! Niespodzianka! Myśleliście, że możecie bezpiecznie przekroczyć ziemię "
"elfów!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Udało się! Nasza podróż wciąż daleka. Pośpieszmy się, moi ludzie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Niszczą nasz zamek! Na ratunek moje wesołe Elfy!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Do usług, Etheliel. Zepchnijmy te złe stworzenia z powrotem do ich bagna."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -72,7 +74,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -81,7 +85,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -410,7 +416,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -894,27 +901,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "O cerco de Barag Gór"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Aqui é Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -922,34 +926,35 @@ msgstr ""
"Oh não! Eles estão sitiados por elfos. Nós temos que ajudar nossos irmãos a "
"se livrar deles. Mas esses elfos nojentos são tantos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Eu tenho um plano sutil, chefe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Qual é o plano?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Nós vamos lá e matamos todos eles. O que você acha?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Assim, Kapou'e lançou o seu ataque desesperado para parar o cerco de Barag "
"Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -958,13 +963,11 @@ msgstr ""
"assassinos. Agora você pode contar com a guilda dos assassinos para lhe "
"ajudar em sua jornada!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Eles finalmente estão recuando!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
@ -973,8 +976,7 @@ msgstr ""
"Nós ainda não saimos da floresta. Eu posso ver que há mais deles vindo de "
"lá. Ainda não estamos em segurança."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -983,14 +985,12 @@ msgstr ""
"ajudou até agora, nos ajudaria novamente e nos escoltaria até o porto de "
"Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Sim, eu preciso pedir a ajuda de todo o conselho. Irei com vocês."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -999,7 +999,11 @@ msgstr ""
"estrada próxima à floresta elfica. É a floresta perto daquela fazenda "
"amarela."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -1007,25 +1011,31 @@ msgstr ""
"Estamos em segurança, finalmente. Corra, Kapou'e, venha conosco, temos que "
"alcançar Tirigaz assim que possível."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "Aha! Surpresa! Você achou que cruzaria a terra dos elfos em segurança!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Conseguimos! Nossa jornada ainda é longa. Apressem-se, meu povo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Eles estão destruindo nosso castelo! Me ajudem, meus elfos felizes!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Ao seu serviço, Etheliel. Vamos empurrar essas criaturas malígnas de volta "
"ao seu buraco!"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -67,7 +67,9 @@ msgstr "Поражение Медленной руки"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -80,7 +82,9 @@ msgstr "Смерть Капу'е"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -89,7 +93,9 @@ msgstr "Смерть Груу"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -103,7 +109,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -403,7 +409,8 @@ msgstr "Поражение Ар Данта"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Смерть Шамана"
@ -874,27 +881,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Осада Бараг Гор"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Спасите Шаманов"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Приведите Шаманов и Капу'е к отметке"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Этелиель"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Рух"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Вот и Бараг Гор."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -902,33 +906,34 @@ msgstr ""
"О нет! Он осаждён эльфами. Мы должны помочь нашим братьям освободиться от "
"осады. Но здесь много этих грязных эльфов."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "У меня есть хитроумный план, шеф."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Какой план?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Мы пойдём и убьём их всех. Что ты об этом думаешь?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"И вот Капоу'е начал свою отчаяную атаку, дабы остановить осаду Бараг Гора."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Джетто"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -936,13 +941,11 @@ msgstr ""
"Свобода! Премного благодарен, Сын Черноглазого. Я Джетто, мастер убийц, и "
"теперь ты можешь набирать убийц из моей гильдии для твоего поиска!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Они отступают!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -950,8 +953,7 @@ msgstr ""
"Мы ещё не вышли из леса. Я вижу, что многие нападают из леса. Мы всё ещё в "
"опасности."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -959,13 +961,11 @@ msgstr ""
"Ты прав, нам надо уходить в безопасное место. Ты помог нам. Не хочешь ещё "
"раз помочь и сопроводить нас до Гавани Тиригаз?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Да, мне нужна помощь всего Совета. Я с вами."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -973,7 +973,12 @@ msgstr ""
"Отлично. Это опасное путешествие, потому что мы пойдём по дороге рядом с "
"эльфийским лесом. Это дорога рядом с той жёлтой фермой."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Приведите Шаманов и Капу'е к отметке"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -981,25 +986,32 @@ msgstr ""
"Наконец-то мы в безопасности. Скорее, Капоу'е, иди за нами, нам нужно дойти "
"до Тиригаза как можно быстрее."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Приведите Шаманов и Капу'е к отметке"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Филиель"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr "Ага! Сюрприз! Вы надеялись незаметно пересечь эльфийские земли!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Мы сделали это! Наш путь всё ещё долог. Поторопимся, братья!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Они разрушили наш замок! На помощь, мои любимые Эльфы!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"К Вашим услугам, Этелиел. Выбьем этих злобных созданий назад в их болота!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -72,7 +74,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -81,7 +85,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -398,7 +404,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -868,27 +875,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Obliehanie Barag Góru"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Toto je Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -896,32 +900,33 @@ msgstr ""
"Ach nie! Obliehajú ich elfovia. Musíme našim bratom pomôcť poraziť túto "
"zberbu. Ale tých špinavých elfov je tak veľa."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Náčelník, vymyslel som plán."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Aký plán?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Pôjdeme a všetkých ich zabijeme. Čo na to povieš?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr "A tak Kapou'e zahájil zúfalý útok proti obliehateľom Barag Goru."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -929,13 +934,11 @@ msgstr ""
"Sloboda! Veľká vďaka, syn Čierneho Oka. Ja som Jetto, majster zabijakov. "
"Odteraz môžeš na svojej výprave rátať s pomocou cechu zabijakov!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Konečne utekajú!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
@ -944,8 +947,7 @@ msgstr ""
"Ešte sme nevyšli z lesa. Vidím, že v lese sú ešte ďalší. Nie sme tu v "
"bezpečí."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -953,14 +955,12 @@ msgstr ""
"Máš pravdu, musíme ísť na bezpečnejšie miesto. Pomohli ste nám. Pomôžete nám "
"ešte raz a odprevadíte nás do prístavu Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Áno, potrebujem vyhľadať pomoc celej rady. Idem s vami."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -968,7 +968,11 @@ msgstr ""
"Výborne. Toto je nebezpečná výprava, pretože musíme ísť cestou povedľa "
"elfieho lesa. Je to cesta vedľa tej žltej farmy."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -976,26 +980,32 @@ msgstr ""
"Konečne sme v bezpečí. Rýchlo, Kapou'e, poď s nami, musíme prísť do Tirigazu "
"čo najrýchlejšie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Prekvapenie! Mysleli ste si, že v bezpečí prejdete cez kraj elfov?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Zvládli sme to! Naša výprava je ešte ďaleká. Pomáhľajte sa, ľud môj!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Ničia náš hrad! Bráňte ho, chrabrí elfovia!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr "K tvojim službám, Etheliel. Zažeňme tieto zlé tvory späť do bahna!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:53+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "Premagaj Počasno Roko"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -69,7 +71,9 @@ msgstr "Kapou'e umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -78,7 +82,9 @@ msgstr "Grüüja umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -92,7 +98,7 @@ msgstr "Poteze se iztečejo"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -389,7 +395,8 @@ msgstr "Premagaj Ar Danta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Smrt šamana"
@ -866,27 +873,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Obleganje Barag Góra"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Reši šamane"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "Privedi šamane in Kapou'e do kažipota"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "To je Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -894,33 +898,34 @@ msgstr ""
"Joj ne! Vilini jih oblegajo. Bratom moramo pomagati, da se jih znebijo. "
"Ampak koliko je teh umazancev."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Imam prebrisan načrt, šef."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Kakšen?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Gremo in jih vse pobijemo. Kaj se ti zdi?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Potem je Kapou'e začel svoj drzen napad, da bi končal obleganje Barag Gora."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -928,21 +933,18 @@ msgstr ""
"Svoboda! Lepa hvala, Sin Črnega Očesa. Jaz sem Jetto, vodja atentatorjev. "
"Sedaj lahko pri tvoji nalogi računaš na pomoč mojega ceha!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Končno se umikajo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr "Nismo še prišli iz gozda. Vidim, da jih še več prihaja. Nismo varni."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -950,14 +952,12 @@ msgstr ""
"Prav imaš, iti moramo na bolj varen kraj. Pomagal si nam. Bi nam pomagal še "
"enkrat in nas spremil do pristanišča Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ja, cel Zbor moram prositi za pomoč. Z vami sem."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -965,7 +965,12 @@ msgstr ""
"Odlično. To bo nevarna pot, saj moramo iti po cesti blizu vilinskega gozda. "
"To je tista ob rumeni kmetiji."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "Privedi šamane in Kapou'e do kažipota"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -973,26 +978,33 @@ msgstr ""
"Končno smo na varnem. Pohiti Kapou'e in pridi z nami, Tirigaz moramo doseči "
"čim prej."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "Privedi šamane in Kapou'e do kažipota"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Presenečenje! Mislili ste, da boste lahko varno prečkali naše ozemlje!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Uspelo nam je! Naša pot je še vedno dolga. Pohitite, moji orki!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "Uničujejo naš grad! Rešite me, moji veseli vilinci!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Vam na voljo, Etheliel. Porinimo ta zla bitja nazaj v njihovo močvirje!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -66,7 +68,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -75,7 +79,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -352,7 +358,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -747,119 +754,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 13:21+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -55,7 +55,9 @@ msgstr "Besegra Trögnäve"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -68,7 +70,9 @@ msgstr "Kapou'e dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -77,7 +81,9 @@ msgstr "Grüü dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -397,7 +403,8 @@ msgstr "Besegra Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "En schaman dör"
@ -881,27 +888,24 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr "Barag Górs belägring"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr "Rädda schamanerna"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr "För schamanerna och Kapou'e till vägskylten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr "Etheliel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Här är Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@ -909,34 +913,35 @@ msgstr ""
"Åh nej! Alverna belägrar staden. Vi måste hjälpa våra bröder att jaga dem på "
"flykten. Men de smutsiga alverna är så många."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr "Jag har en slug plan, boss."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr "Vadå för plan?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Vi dödar dem allihop. Vad tycker du?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
"Då iscensatte Kapou'e sitt desperata anfall för att häva belägringen av "
"Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@ -944,13 +949,11 @@ msgstr ""
"Frihet! Stort tack, Svartögats son. Jag är Jetto, lönnmördarnas mästare. Du "
"kan nu räkna med hjälp från vårt skrå!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr "Äntligen drar de sig tillbaka!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@ -958,8 +961,7 @@ msgstr ""
"Vi är inte ute ur skogen än. Jag kan se hur fler av dem väller fram ur "
"skogen. Än är vi inte säkra."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@ -967,13 +969,11 @@ msgstr ""
"Du har rätt, vi måste ge oss av till ett säkrare ställe. Du har hjälpt oss "
"förut. Vill du hjälpa oss igen, och eskortera oss till Tirigaz hamn?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ja, jag behöver söka hjälp från hela rådet. Jag följer med er."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@ -981,7 +981,12 @@ msgstr ""
"Utmärkt. Det är en farlig resa, då vi måste följa en väg som går nära "
"alvernas skog. Det är vägen som går förbi den gula gården där."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
#, fuzzy
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr "För schamanerna och Kapou'e till vägskylten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@ -989,26 +994,33 @@ msgstr ""
"Äntligen är vi säkra. Skynda dig Kapou'e, kom med oss, vi måste ta oss till "
"Tirigaz snarast möjligt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr "För schamanerna och Kapou'e till vägskylten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Överraskning! Ni trodde att ni kunde passera igenom alvmarker ostört!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Vi klarade det! Vår resa är fortfarande lång. Skynda er, mitt folk!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "De förstör vårt slott! Kom och hjälp mig, mina glada alver!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
"Till din tjänst, Etheliel. Låt oss jaga tillbaka dessa onda varelser ner i "
"deras sörja!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,7 +54,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -67,7 +69,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -76,7 +80,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -90,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -353,7 +359,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -748,119 +755,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Slowhand"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Ar Dant"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -586,100 +586,104 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid "Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
msgid "Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid "Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid "Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid "We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid "You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid "Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid "We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
msgid "At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid "At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -53,7 +53,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
@ -66,7 +68,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
@ -75,7 +79,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
@ -352,7 +358,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -747,119 +754,119 @@ msgstr ""
msgid "The Siege Of Barag Gór"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:24
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:27
msgid "Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:69
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:87
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
msgid "Rugh"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:159
msgid "Here is Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:163
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
msgid "I have a subtle plan, chief."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
msgid "Which plan?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:175
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:179
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
msgid "..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:183
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:202
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
msgid "Jetto"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:249
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:297
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
msgid "They are retreating at last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:253
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:301
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:257
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:305
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:261
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:309
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:265
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:313
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:340
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:366
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:373
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:394
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:414
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:426
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Wys Stryd"
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr ""
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "leierskap"
@ -2783,12 +2783,12 @@ msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr ""
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "crush"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3221,10 +3221,10 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3245,12 +3245,12 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "lem"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr ""
@ -3288,14 +3288,14 @@ msgstr "Sluipmoordenaar"
msgid "Bandit"
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3340,8 +3340,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3354,10 +3354,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr ""
@ -3460,10 +3460,10 @@ msgstr "boog"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3478,9 +3478,9 @@ msgstr "boog"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3585,8 +3585,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3601,10 +3601,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "spies"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr ""
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "gaze"
msgstr ""
# besteen?
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr ""
@ -4007,9 +4007,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr ""
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid ""
"places and people to rob."
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr ""
@ -4842,14 +4842,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr ""
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr ""
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
msgid "Horseman"
msgstr ""
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr ""
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "ligbundel"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "heilig"
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr ""
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr ""
msgid "Pikeman"
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -5737,7 +5737,7 @@ msgid ""
"quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr ""
@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr ""
msgid "Thug"
msgstr ""
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
@ -6682,11 +6682,11 @@ msgstr ""
msgid "ranged"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Doubled"
msgstr "Verdubbelde"
@ -6699,14 +6699,10 @@ msgstr ""
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr ""
@ -6715,47 +6711,51 @@ msgstr ""
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
msgid " (+steadfast)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "vergiftig"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr ""
@ -7183,19 +7183,23 @@ msgstr "Taal"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Slag om Wesnoth"
@ -7306,10 +7310,18 @@ msgstr "< Terug"
msgid "Forward >"
msgstr "Vorentoe >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr ""
#: src/help.cpp:2708
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr ""
#: src/intro.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Next"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <theatilla@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr ""
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Битки"
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr ""
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr ""
@ -2840,12 +2840,12 @@ msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr ""
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "crush"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3286,10 +3286,10 @@ msgstr "кама"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3310,12 +3310,12 @@ msgstr "кама"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "острие"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "удар в гръб"
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Наемен Убиец"
msgid "Bandit"
msgstr "Бандит"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"нощтта. Носейки черни наметала и качулки, те крадат от хората или се "
"сражават срещу нашественици. "
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3411,8 +3411,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3425,10 +3425,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "меч"
@ -3544,10 +3544,10 @@ msgstr "лък"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3562,9 +3562,9 @@ msgstr "лък"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3700,10 +3700,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "копие"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "щурм"
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "поглед"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "камък"
@ -4137,9 +4137,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr ""
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid ""
"places and people to rob."
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr ""
@ -4979,14 +4979,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr ""
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr ""
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr ""
msgid "Horseman"
msgstr ""
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr ""
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr ""
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr ""
@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "Pikeman"
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid ""
"quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr ""
@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "Архи-Магьосница"
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Мечоносец"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "Бяла Магьосница"
msgid "Thug"
msgstr "Бияч"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr "Биячите пребиват нещастните си жертви със големи пръти. "
@ -6932,11 +6932,11 @@ msgstr ""
msgid "ranged"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr ""
@ -6948,14 +6948,10 @@ msgstr ""
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr ""
@ -6964,47 +6960,51 @@ msgstr ""
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
msgid " (+steadfast)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr ""
@ -7424,20 +7424,24 @@ msgstr ""
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Изберете странта си:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "Играта приключи. "
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr ""
@ -7549,10 +7553,18 @@ msgstr ""
msgid "Forward >"
msgstr ""
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr ""
#: src/help.cpp:2708
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr ""
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr "Comprimeix les partides desades"
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Mostra els combats"
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"unitat amb l'habilitat de cura."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "guareix"
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "lideratge"
@ -3583,14 +3583,12 @@ msgstr "fustiga"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Fermesa:\n"
"Aquesta unitat rep la meitat de mal quan no ha iniciat l'atac."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "fermesa"
@ -3887,7 +3885,7 @@ msgid "crush"
msgstr "esclafa"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3935,7 +3933,7 @@ msgstr "esclafa"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4068,10 +4066,10 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4092,12 +4090,12 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4108,7 +4106,7 @@ msgstr "talla"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "punyala"
@ -4133,7 +4131,7 @@ msgstr "Assassina"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandit"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4143,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"nit. Porten capes marrons i caputxes negres. Roben als camperols que viuen a "
"prop seu quan no estan lluitant contra els invasors."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4193,8 +4191,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4207,10 +4205,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "espasa"
@ -4325,10 +4323,10 @@ msgstr "arc"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4343,9 +4341,9 @@ msgstr "arc"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4468,8 +4466,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4483,10 +4481,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "llança"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "carrega"
@ -4509,7 +4507,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "mirada"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "pedra"
@ -4990,9 +4988,9 @@ msgstr ""
"perfecció."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "primer atac"
@ -5783,7 +5781,7 @@ msgstr ""
"Les bandes de lladres fan servir aquests saltejadors poc civilitzats per "
"explorar els voltants amb l'objectiu de trobar possibles víctimes."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "garrot"
@ -6001,7 +5999,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Gran Cavaller"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -6009,8 +6007,8 @@ msgstr ""
"Els guerrers muntats més poderosos de qualsevol raça, que han assolit el "
"nivell més alt en el domini de l'espasa i la llança."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "llança"
@ -6108,7 +6106,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Alabarder"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6159,7 +6157,7 @@ msgstr "estel d'alba"
msgid "Horseman"
msgstr "Genet"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6203,7 +6201,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Llançador de javelina"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6221,7 +6219,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Cavaller"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6234,7 +6232,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Llancer"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6366,7 +6364,7 @@ msgstr "raig de llum"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "sagrat"
@ -7080,7 +7078,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladí"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7092,7 +7090,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Pagès"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7105,7 +7103,7 @@ msgstr ""
"pagesos contra els vostres enemics significa clarament que us manquen "
"soldats de nivell superior."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "forca"
@ -7113,7 +7111,7 @@ msgstr "forca"
msgid "Pikeman"
msgstr "Piquer"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7127,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"unitats de cavalleria, encara que tenen alguns problemes amb la lluita molt "
"cos a cos."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "pica"
@ -7234,7 +7232,7 @@ msgstr "Múrria"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guàrdia Reial"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7616,7 +7614,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadatxí"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7661,7 +7659,7 @@ msgstr "Lladre"
msgid "Thug"
msgstr "Brètol"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
"Els brètols són bandits que fan servir grans garrots per vèncer les seves "
@ -8321,11 +8319,11 @@ msgstr "melé"
msgid "ranged"
msgstr "distància"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "mal base"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Doblat"
@ -8337,14 +8335,10 @@ msgstr "resistència de l'atacant contra"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "vulnerabilitat de l'atacant contra"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "mal total"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "A la meitat"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "resistència del defensor contra"
@ -8353,47 +8347,52 @@ msgstr "resistència del defensor contra"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "vulnerabilitat del defensor contra"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "fermesa"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(Tots dos haurien de sobreviure.)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr "% Probabilitat[matar/morir/tots dos sobrevisquin]"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "enverinat"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "alentit "
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Emboscada!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Heu vist una unitat amiga."
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Enemic a la vista!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends unitats amigues vistes."
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$friends unitats enemigues vistes."
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Unitats a la vista! ($friends amigues, $enemies enemigues)."
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(premeu $hotkey per continuar)"
@ -8822,21 +8821,26 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "No ha estat possible carregar la partida:"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
"Avís: s'ha produit un error en carregar els fitxers de configuració del joc: "
"'"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Error carregant els fitxers de configuració del joc: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "' (ara es tancarà el joc)."
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Batalla per Wesnoth"
@ -8947,10 +8951,19 @@ msgstr "< Enrera"
msgid "Forward >"
msgstr "Endavant >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "S'ha produit un error durant la partida:"
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@ -9973,3 +9986,13 @@ msgstr "legal"
#: src/unit_types.cpp:942
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Fermesa:\n"
#~ "Aquesta unitat rep la meitat de mal quan no ha iniciat l'atac."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "A la meitat"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Bepa-Roman.ttf,Vera.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Boj"
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"pomoc ve vesnici nebo u jednotky, která dokáže uzdravovat."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "léčení"
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "velení"
@ -3247,17 +3247,14 @@ msgid "skirmisher"
msgstr "průbojnost"
#: data/translations/english.cfg:81
#, fuzzy
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Tato jednotka utrpí jen polovinu normálního poškození, pokud neiniciovala "
"útok."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "pevně stojící"
@ -3548,7 +3545,7 @@ msgid "crush"
msgstr "rozdrcení"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3596,7 +3593,7 @@ msgstr "rozdrcení"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3729,10 +3726,10 @@ msgstr "dýka"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3753,12 +3750,12 @@ msgstr "dýka"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3769,7 +3766,7 @@ msgstr "čepel"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "zezadu"
@ -3795,7 +3792,7 @@ msgstr "Vrah"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandita"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -3805,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"zabíjení. Nosí hnědé pláště a černé kápě a přepadávají sedláky, jež žijí "
"poblíž nich, pokud nebojují s vetřelci."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3856,8 +3853,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3870,10 +3867,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "meč"
@ -3981,10 +3978,10 @@ msgstr "luk"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3999,9 +3996,9 @@ msgstr "luk"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4117,8 +4114,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4132,10 +4129,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "oštěp"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "výpad"
@ -4157,7 +4154,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "pohled"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "stone"
msgstr "zkamenění"
@ -4576,9 +4573,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "první úder"
@ -5330,7 +5327,7 @@ msgstr ""
"Špinaví a zanedbaní lapkové jsou využíváni skupinami banditů k průzkumu míst "
"a lidí, které chtějí okrást."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "kyj"
@ -5548,7 +5545,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Velký rytíř"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -5556,8 +5553,8 @@ msgstr ""
"Velcí rytíři, nejmocnější jízdní válečníci ze všech ras, dosáhli vrcholu "
"umění meče a dřevce."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "dřevec"
@ -5651,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Halapartník"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
@ -5700,7 +5697,7 @@ msgstr "Dopoledne"
msgid "Horseman"
msgstr "Jezdec na koni"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5745,7 +5742,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Kavalerista-šlechtic"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
@ -5763,7 +5760,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Rytíř"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5775,7 +5772,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Jezdec s dřevcem"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5903,7 +5900,7 @@ msgstr "paprsek světla"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "svaté"
@ -6554,7 +6551,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladin"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -6566,7 +6563,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Sedlák"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -6577,7 +6574,7 @@ msgstr ""
"povahy hroziví, ale neústupně brání své domovy. Vrháš-li však na nepřátele "
"hordy sedláků, zjevně ti došly lepší jednotky."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "vidle"
@ -6585,7 +6582,7 @@ msgstr "vidle"
msgid "Pikeman"
msgstr "Kopiník"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
@ -6598,7 +6595,7 @@ msgstr ""
"délce svých kopí v boji vždy udeří jako první, i když se brání. Obzvláštně "
"smrtící jsou v boji s jízdou."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "kopí"
@ -6701,7 +6698,7 @@ msgstr "Rudý mág"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Královská garda"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7063,7 +7060,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Bojovník s mečem"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7108,7 +7105,7 @@ msgstr "Bílý mág"
msgid "Thug"
msgstr "Lupič"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr "Lupiči jsou zločinci, kteří ubíjejí své oběti velkými kyji."
@ -7688,11 +7685,11 @@ msgstr "zblízka"
msgid "ranged"
msgstr "na dálku"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "základní poškození"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Zdvojnásobeno"
@ -7704,14 +7701,10 @@ msgstr "odolnost útočníka vs."
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "zranitelnost útočníka vs."
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "celkové poškození"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Zmenšeno na polovinu"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "odolnost obránce vs."
@ -7720,47 +7713,52 @@ msgstr "odolnost obránce vs."
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "zranitelnost obránce vs."
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "pevně stojící"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "otrávený"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "zpomalený"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Přepadení!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Spřátelená jednotka spatřena"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Nepřátelská jednotka na dohled!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends spřátelených jednotek spatřeno"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies nepřátelských jednotek na dohled!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Jednotky na dohled! ($friends spřátelených, $enemies nepřátelských)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(stiskni $hotkey k pokračování)"
@ -8206,20 +8204,25 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vyber si jazyk"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "Hra skončila."
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitva o Wesnoth"
@ -8341,10 +8344,19 @@ msgstr "< Zpět"
msgid "Forward >"
msgstr "Dále >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Nápověda Bitvy o Wesnoth"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Vstupně výstupní chyba souboru při načítání hry"
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Další"
@ -9407,6 +9419,17 @@ msgstr "denní"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Tato jednotka utrpí jen polovinu normálního poškození, pokud neiniciovala "
#~ "útok."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Zmenšeno na polovinu"
#~ msgid "Battle for Weslin Bridge"
#~ msgstr "Bitva o Weslinský most"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr ""
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Kamp"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"søge hjælp i en landsby eller ved en enhed, som har evnen til at kurere."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "healer"
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "leder-evner"
@ -3083,17 +3083,14 @@ msgid "skirmisher"
msgstr "hurtig-kæmper"
#: data/translations/english.cfg:81
#, fuzzy
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Denne enhed tager det halve af normal skade når den ikke selv starter "
"angrebet."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "urokkelig"
@ -3387,7 +3384,7 @@ msgid "crush"
msgstr "knus"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3435,7 +3432,7 @@ msgstr "knus"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3566,10 +3563,10 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3590,12 +3587,12 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3606,7 +3603,7 @@ msgstr "klinge"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "dolke i ryggen"
@ -3632,14 +3629,14 @@ msgstr "Lejemorder"
msgid "Bandit"
msgstr "Røver"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3690,8 +3687,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3704,10 +3701,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "sværd"
@ -3811,10 +3808,10 @@ msgstr "bue"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3829,9 +3826,9 @@ msgstr "bue"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3938,8 +3935,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3953,10 +3950,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "spyd"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "gallopere"
@ -3975,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "stirren"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "sten"
@ -4377,9 +4374,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "slå først"
@ -5104,7 +5101,7 @@ msgid ""
"places and people to rob."
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "kølle"
@ -5304,14 +5301,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Stor Ridder"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "lanse"
@ -5402,7 +5399,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Hellebardist"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
@ -5450,7 +5447,7 @@ msgstr "Morgen"
msgid "Horseman"
msgstr "Hestetrop"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5489,7 +5486,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Rytter"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Ridder"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5519,7 +5516,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Lancer"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5649,7 +5646,7 @@ msgstr "lysstråle"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "hellig"
@ -6272,7 +6269,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladin"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -6284,7 +6281,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Bonde"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -6292,7 +6289,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "høtyv"
@ -6300,7 +6297,7 @@ msgstr "høtyv"
msgid "Pikeman"
msgstr "Infanteri"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
@ -6312,7 +6309,7 @@ msgstr ""
"Infanteri er mere erfarne soldater, der har udskiftet deres spyd med ekstra "
"lange spyd. Infanteriet kan være dødbringende, når de kæmper mod kavaleriet."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "langspyd"
@ -6415,7 +6412,7 @@ msgstr "Rød Troldmand"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Royal Garde"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6737,7 +6734,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Sværdmand"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6782,7 +6779,7 @@ msgstr "Hvid Troldmand"
msgid "Thug"
msgstr "Bandit"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr "Banditter bruger store køller til at smadre deres ofre med."
@ -7359,11 +7356,11 @@ msgstr "nærkamp"
msgid "ranged"
msgstr "langrækkende"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "basis skade"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Fordoblet"
@ -7375,14 +7372,10 @@ msgstr "angribers modstandskraft mod"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "angribers svaghed mod"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "total skade"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Halveret"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "forsvarers modstandskraft mod"
@ -7391,47 +7384,52 @@ msgstr "forsvarers modstandskraft mod"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "forsvarers svaghed mod"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "urokkelig"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "forgiftet"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "nedsløvede"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Baghold!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Allieret enhed opdaget"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Fjendtlig enhed opdaget!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends Allierede enhed opdaget"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies Fjendtlige enhed opdaget!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Enheder opdaget! ($friends allierede, $enemies fjendtlige)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(tryk på $hotkey for at fortsætte)"
@ -7876,20 +7874,25 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "Dette spil er slut."
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
@ -8012,10 +8015,19 @@ msgstr "< Tilbage"
msgid "Forward >"
msgstr "Fremad >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Kampen om Wesnoth Hjælp"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Fil I/O Fejl under læsningen af spillet"
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@ -9081,6 +9093,17 @@ msgstr "lovlydig"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Denne enhed tager det halve af normal skade når den ikke selv starter "
#~ "angrebet."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Halveret"
#~ msgid "Battle for Weslin Bridge"
#~ msgstr "Kampen om Weslin Bro"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr "Binäre Spielstände"
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Kampf zeigen"
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"geschehen."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "Heilen"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "Führungsqualitäten"
@ -3744,15 +3744,12 @@ msgstr "Plänkler"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Unerschütterlich:\n"
"Diese Einheit steht wie ein Fels in der Schlacht. Jeder Angreifer vermag ihr "
"nur die Hälfte des normalen Schadens zuzufügen."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "Unerschütterlich"
@ -4067,7 +4064,7 @@ msgid "crush"
msgstr "Zermalmen"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -4115,7 +4112,7 @@ msgstr "Zermalmen"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4250,10 +4247,10 @@ msgstr "Dolch"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4274,12 +4271,12 @@ msgstr "Dolch"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4290,7 +4287,7 @@ msgstr "Klinge"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "hinterlistiger Angriff"
@ -4315,7 +4312,7 @@ msgstr "Attentäterin"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandit"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4326,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"ausgerüstet. Wenn sie nicht gerade gegen Eindringlinge kämpfen, bestehlen "
"sie die Bauern aus der Umgebung."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4376,8 +4373,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4390,10 +4387,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "Schwert"
@ -4514,10 +4511,10 @@ msgstr "Bogen"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4532,9 +4529,9 @@ msgstr "Bogen"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4658,8 +4655,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4673,10 +4670,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "Speer"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "Ansturm"
@ -4698,7 +4695,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "Blick"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "versteinern"
@ -5210,9 +5207,9 @@ msgstr ""
"zu bezeichnenden Flügel dies nicht zulassen."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "Erstschlag"
@ -6025,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"Straßenräuber mit zerzausten Haaren werden häufig von Gangsterbanden "
"verwendet um die Gegend nach Opfern für Raubüberfälle auszukundschaften."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "Keule"
@ -6259,7 +6256,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Templer"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -6270,8 +6267,8 @@ msgstr ""
"seinem stolzen Ross dahergeritten kommt, und die es wagen haben nur selten "
"Gelegenheit dazu diesen Fehler zu bereuen."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "Lanze"
@ -6371,7 +6368,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Hellebardier"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6424,7 +6421,7 @@ msgstr "Morgenstern"
msgid "Horseman"
msgstr "Reiter"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6471,7 +6468,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Speerwerfer"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6489,7 +6486,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Ritter"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6502,7 +6499,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Lanzenreiter"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6636,7 +6633,7 @@ msgstr "Heiliges Licht"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "Heilig"
@ -7382,7 +7379,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladin"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7395,7 +7392,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Bauer"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7407,7 +7404,7 @@ msgstr ""
"bis zum letzten Mann. Mit Bauern sollte man nur angreifen, wenn man über "
"keine besseren Einheiten verfügt."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "Mistforke"
@ -7415,7 +7412,7 @@ msgstr "Mistforke"
msgid "Pikeman"
msgstr "Pikenträger"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7428,7 +7425,7 @@ msgstr ""
"Kavallerieeinheiten, auch wenn sie im direkten Nahkampf manchmal Probleme "
"haben."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "Pike"
@ -7538,7 +7535,7 @@ msgstr "Schurkin"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Leibgardist"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7935,7 +7932,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Schwertkämpfer"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7981,7 +7978,7 @@ msgstr "Diebin"
msgid "Thug"
msgstr "Strolch"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr "Strolche sind Gauner, die ihre Gegner mit großen Knüppeln schlagen."
@ -8600,11 +8597,11 @@ msgstr "Nahkampf"
msgid "ranged"
msgstr "Fernkampf"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "Grundschaden"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Verdoppelt"
@ -8616,14 +8613,10 @@ msgstr "Resistenz des Angreifers gegen"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "Verwundbarkeit des Angreifers gegen"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "Gesamtschaden"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Halbiert"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "Resistenz des Verteidigers gegen"
@ -8632,47 +8625,52 @@ msgstr "Resistenz des Verteidigers gegen"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "Verwundbarkeit des Verteidigers gegen"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "Unerschütterlich"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(beide sollten überleben)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr "% Wkt[tötet/wird getötet/beide überleben]"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "vergiftet"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "verlangsamt"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Hinterhalt!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Verbündete Einheit gesichtet!"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Gegnerische Einheit gesichtet!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends verbündete Einheiten gesichtet!"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies gegnerische Einheiten gesichtet!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Einheiten gesichtet! ($friends verbündete, $enemies gegnerische)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(Drückt $hotkey um fortzufahren)"
@ -9103,19 +9101,24 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden:"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Warnung: Fehler beim Laden der Konfigurationsdateien: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Fehler beim Laden der Konfigurationsdateien: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "' (Das Spiel wird nun beendet)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
@ -9232,10 +9235,19 @@ msgstr "< Zurück"
msgid "Forward >"
msgstr "Vorwärts >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Hilfe zu Battle for Wesnoth"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Fehler beim Spielen: "
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@ -10278,3 +10290,14 @@ msgstr "redlich"
#: src/unit_types.cpp:942
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Unerschütterlich:\n"
#~ "Diese Einheit steht wie ein Fels in der Schlacht. Jeder Angreifer vermag "
#~ "ihr nur die Hälfte des normalen Schadens zuzufügen."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Halbiert"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "FreeSans.ttf,Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr ""
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "γιατρεύει"
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "ηγεσία"
@ -2752,12 +2752,12 @@ msgstr "ακροβολιστής"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr ""
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgid "crush"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3184,10 +3184,10 @@ msgstr "στιλέτο"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3208,12 +3208,12 @@ msgstr "στιλέτο"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "λεπίδα"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr ""
@ -3249,14 +3249,14 @@ msgstr ""
msgid "Bandit"
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3301,8 +3301,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3315,10 +3315,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "σπαθί"
@ -3421,10 +3421,10 @@ msgstr "τόξο"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3439,9 +3439,9 @@ msgstr "τόξο"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3544,8 +3544,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3559,10 +3559,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "δόρυ"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr ""
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr ""
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr ""
@ -3963,9 +3963,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr ""
@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid ""
"places and people to rob."
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "ρόπαλο"
@ -4786,14 +4786,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "λόγχη"
@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Λογχοφόρος"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr ""
msgid "Horseman"
msgstr ""
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Ιππότης"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr ""
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Χωριάτης"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "δικράνι"
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "δικράνι"
msgid "Pikeman"
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid ""
"quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "μακρύ δόρυ"
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr ""
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Κλέφτης"
msgid "Thug"
msgstr ""
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
@ -6618,11 +6618,11 @@ msgstr "σώμα με σώμα"
msgid "ranged"
msgstr "εξ αποστάσεως"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr ""
@ -6634,14 +6634,10 @@ msgstr ""
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr ""
@ -6650,47 +6646,51 @@ msgstr ""
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
msgid " (+steadfast)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Εθεάθη φιλική μονάδα"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Εθεάθη εχθρική μονάδα!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "Εθεάθησαν $friends φιλικές μονάδες"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "Εθεάθησαν $friends εχθρικές μονάδες"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friends φιλικές, $enemies εχθρικές)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr ""
@ -7108,19 +7108,24 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Η φόρτωση του χάρτη ήταν αδύνατη: "
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth"
@ -7228,10 +7233,18 @@ msgstr "< Πίσω"
msgid "Forward >"
msgstr "Επόμενο >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr ""
#: src/help.cpp:2708
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr ""
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Παρακάτω"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 11:04+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr "Binary Saves"
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Show Combat"
@ -1571,7 +1571,8 @@ msgstr "4p - The Valley of Death"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Valley_of_Death.cfg:5
msgid "Can you defeat all enemies and declare victory in this desolate valley?"
msgstr "Can you defeat all enemies and declare victory in this desolate valley?"
msgstr ""
"Can you defeat all enemies and declare victory in this desolate valley?"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Wilderlands.cfg:3
msgid "4p - The Wilderlands"
@ -3438,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"care of a village or a unit that can cure."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "heals"
@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "leadership"
@ -3566,14 +3567,12 @@ msgstr "skirmisher"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "steadfast"
@ -3874,7 +3873,7 @@ msgid "crush"
msgstr "crush"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3922,7 +3921,7 @@ msgstr "crush"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4055,10 +4054,10 @@ msgstr "dagger"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4079,12 +4078,12 @@ msgstr "dagger"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4095,7 +4094,7 @@ msgstr "blade"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "backstab"
@ -4120,7 +4119,7 @@ msgstr "Assassin"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandit"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4130,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4179,8 +4178,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4193,10 +4192,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "sword"
@ -4313,10 +4312,10 @@ msgstr "bow"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4331,9 +4330,9 @@ msgstr "bow"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4454,8 +4453,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4469,10 +4468,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "spear"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "charge"
@ -4494,7 +4493,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "gaze"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "stone"
@ -4984,9 +4983,9 @@ msgstr ""
"weapon of choice is the halberd, which they use to great effect."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "firststrike"
@ -5772,7 +5771,7 @@ msgstr ""
"The scruffy-haired Footpads are used by bandit gangs to scout ahead for "
"places and people to rob."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "club"
@ -5992,7 +5991,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Grand Knight"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -6000,8 +5999,8 @@ msgstr ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "lance"
@ -6099,7 +6098,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Halberdier"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6151,7 +6150,7 @@ msgstr "morning star"
msgid "Horseman"
msgstr "Horseman"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6195,7 +6194,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Javelineer"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6213,7 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Knight"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6225,7 +6224,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Lancer"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6357,7 +6356,7 @@ msgstr "lightbeam"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "holy"
@ -7066,7 +7065,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladin"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7078,7 +7077,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Peasant"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7090,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"homes. However, if you're hurling peasants at your foes, you're clearly out "
"of superior forces."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
@ -7098,7 +7097,7 @@ msgstr "pitchfork"
msgid "Pikeman"
msgstr "Pikeman"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7112,7 +7111,7 @@ msgstr ""
"cavalry, though they find some difficulty in fighting in extremely close "
"quarters."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "pike"
@ -7217,7 +7216,7 @@ msgstr "Rogue"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Royal Guard"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7597,7 +7596,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Swordsman"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7641,7 +7640,7 @@ msgstr "Thief"
msgid "Thug"
msgstr "Thug"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr "Thugs are bandits who use large clubs to subdue their victims."
@ -8301,11 +8300,11 @@ msgstr "melee"
msgid "ranged"
msgstr "ranged"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "base damage"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Doubled"
@ -8317,14 +8316,10 @@ msgstr "attacker resistance vs"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "attacker vulnerability vs"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "total damage"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Halved"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "defender resistance vs"
@ -8333,47 +8328,52 @@ msgstr "defender resistance vs"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "defender vulnerability vs"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "steadfast"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(both should survive)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr "% Pr[kills/killed by/both survive]"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "poisoned"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "slowed"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Ambushed!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Friendly unit sighted"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Enemy unit sighted!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends Friendly units sighted"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies Enemy units sighted!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(press $hotkey to continue)"
@ -8799,19 +8799,24 @@ msgstr "Language"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choose your preferred language:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "The game map could not be loaded: "
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Error loading game configuration files: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "' (The game will now exit)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
@ -8923,10 +8928,19 @@ msgstr "< Back"
msgid "Forward >"
msgstr "Forward >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "The Battle for Wesnoth Help"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Error while playing the game: "
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Next"
@ -9942,3 +9956,13 @@ msgstr "lawful"
#: src/unit_types.cpp:942
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Halved"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:30+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr "Comprimir partidas"
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Mostrar combate"
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"buscar o una aldea o una unidad con la habilidad de sanar."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "sana"
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "liderazgo"
@ -3685,15 +3685,12 @@ msgstr "hostigador"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Firme:\n"
"Esta unidad tan sólo sufre la mitad del daño infligido si ella no empezó el "
"ataque."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "firme"
@ -3995,7 +3992,7 @@ msgid "crush"
msgstr "aplastar"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -4043,7 +4040,7 @@ msgstr "aplastar"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4176,10 +4173,10 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4200,12 +4197,12 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4216,7 +4213,7 @@ msgstr "de filo"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "puñalada"
@ -4241,7 +4238,7 @@ msgstr "Asesina"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandido"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4251,7 +4248,7 @@ msgstr ""
"noche. Cuando no pelean contra invasores, roban a los transeúntes que viven "
"en su zona, gracias a la seguridad de sus capas oscuras."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4301,8 +4298,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4315,10 +4312,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "espada"
@ -4436,10 +4433,10 @@ msgstr "arco"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4454,9 +4451,9 @@ msgstr "arco"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4579,8 +4576,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4594,10 +4591,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "lanza"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "carga"
@ -4620,7 +4617,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "mirada"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "piedra"
@ -5119,9 +5116,9 @@ msgstr ""
"con gran efectividad."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "primer golpe"
@ -5930,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"Las bandas de ladrones usan a los poco civilizados salteadores para explorar "
"los alrededores y buscar gente a la que robar."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "garrote"
@ -6152,7 +6149,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Gran caballero"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -6161,8 +6158,8 @@ msgstr ""
"caballeros, quienes han alcanzado el máximo de habilidad con la lanza y la "
"espada."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "lanza"
@ -6260,7 +6257,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Alabardero"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6313,7 +6310,7 @@ msgstr "maza de jinete"
msgid "Horseman"
msgstr "Jinete"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6358,7 +6355,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Lanzador de jabalinas"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6376,7 +6373,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Caballero"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6389,7 +6386,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Lanza"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6524,7 +6521,7 @@ msgstr "rayo de luz"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "sagrado"
@ -7246,7 +7243,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladín"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7259,7 +7256,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Campesino"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7271,7 +7268,7 @@ msgstr ""
"defienden con uñas sus casas. De todas formas, si sus tropas son campesinos, "
"es que definitivamente no tiene nada mejor."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "horca"
@ -7279,7 +7276,7 @@ msgstr "horca"
msgid "Pikeman"
msgstr "Piquero"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7293,7 +7290,7 @@ msgstr ""
"cuando combaten contra la caballería, aunque encuentran dificultades cuando "
"se trata de combatir en círculos cerrados."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "pica"
@ -7399,7 +7396,7 @@ msgstr "Pícara"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Real"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7790,7 +7787,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadachín"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7836,7 +7833,7 @@ msgstr "Ladrona"
msgid "Thug"
msgstr "Proscrito"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
"Los proscritos son bandidos que usan grandes porras para vencer a sus "
@ -8469,11 +8466,11 @@ msgstr "meleé"
msgid "ranged"
msgstr "distancia"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "daño básico"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Doblado"
@ -8485,14 +8482,10 @@ msgstr "resistencia del atacante contra"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "debilidad del atacante contra"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "daño neto"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "A la mitad"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "resistencia del defensor contra"
@ -8501,47 +8494,52 @@ msgstr "resistencia del defensor contra"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "debilidad del defensor contra"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "firme"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(ambos deberían sobrevivir)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr "% Prob[matar/morir/ambos sobreviven]"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "envenenado"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "ralentizado"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "¡Emboscada!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "¡Aliado avistado!"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "¡Enemigo avistado!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends unidades aliadas avistadas"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "¡$enemies unidades enemigas avistadas!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Unidades avistadas ($friends aliadas, $enemies enemigas)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(pulse $hotkey para continuar)"
@ -8971,19 +8969,24 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Elija su idioma preferido:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "El mapa del juego no se ha podido cargar: "
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Aviso: Errores cargando ficheros de configuración del juego: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Error cargando ficheros de configuración del juego: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "' (el juego finalizará en este momento)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "La Batalla por Wesnoth"
@ -9095,10 +9098,19 @@ msgstr "< Atrás"
msgid "Forward >"
msgstr "Adelante >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Sección de ayuda de La Batalla por Wesnoth"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Error durante el juego: "
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@ -10128,6 +10140,17 @@ msgstr "legal"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Firme:\n"
#~ "Esta unidad tan sólo sufre la mitad del daño infligido si ella no empezó "
#~ "el ataque."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "A la mitad"
#~ msgid "The Broken Bridge"
#~ msgstr "Las ruinas del puente"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Võitlus"
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "taastab"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "juhtimisvõime"
@ -2845,12 +2845,12 @@ msgstr "kähmleja"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "vankumatu"
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "crush"
msgstr "lõmastama"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "lõmastama"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3285,10 +3285,10 @@ msgstr "pistoda"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "pistoda"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "mõõk"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "pussitama"
@ -3350,14 +3350,14 @@ msgstr "Palgamõrvar"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandiit"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3416,10 +3416,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "mõõk"
@ -3522,10 +3522,10 @@ msgstr "vibu"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3540,9 +3540,9 @@ msgstr "vibu"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3645,8 +3645,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3660,10 +3660,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "oda"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "rünnak"
@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "jõllitus"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "kivi"
@ -4070,9 +4070,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "esimene rünnak"
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr ""
"Kasimata kanupoisid otsivad bandiidijõukude jaoks röövimiseks sobivaid kohti "
"välja."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "nui"
@ -4914,14 +4914,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Suur-rüütel"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "piik"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Hellebardiga sõdur"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "morgernstern"
msgid "Horseman"
msgstr "Hobusemees"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Odaloopija"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Rüütel"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Piigimees"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "valguskiir"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "püha"
@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Talumees"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "sitahark"
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "sitahark"
msgid "Pikeman"
msgstr "Odamees"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -5836,7 +5836,7 @@ msgid ""
"quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "oda"
@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "Hulkur"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kuninglik Valvur"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Mõõgamees"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "Varas"
msgid "Thug"
msgstr ""
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
@ -6799,11 +6799,11 @@ msgstr "lähivõitlus"
msgid "ranged"
msgstr "kauge"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "baaskahju"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Kahekordne"
@ -6815,14 +6815,10 @@ msgstr "ründaja vastupanu vs"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "ründaja nõrkus vs"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "kogukahju"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Poolitatud"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "kaitsja vastupanu vs"
@ -6831,47 +6827,52 @@ msgstr "kaitsja vastupanu vs"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "kaitsja nõrkus vs"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "vankumatu"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "mürgitatud"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "aeglustatud"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Varitsus!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Sõbralikku üksust on märgatud!"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Vaenlase üksust on märgatud!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends sõbralikku üksust märgatud"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies vaenlase üksust märgatud!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Märkasime üksusi! ($friends sõbralikke, $enemies vaenulikke)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(jätkamiseks vajuta $hotkey)"
@ -7298,19 +7299,24 @@ msgstr "Keel"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vali endale sobiv keel:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Mängu kaarti ei õnnestunud laadida:"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Hoiatus: Mängu konfiguratsioonifailide laadimisel tekkis viga: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Mängu konfiguratsioonifailide laadimisel tekkis viga: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "'(Mäng läheb nüüd kinni)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Wesnothi Lahing"
@ -7422,10 +7428,19 @@ msgstr "< Tagasi"
msgid "Forward >"
msgstr "Edasi >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Wesnothi Lahingu käsiraamat"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: "
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
@ -8443,6 +8458,9 @@ msgstr "kuulekas"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Poolitatud"
#~ msgid "The Broken Bridge"
#~ msgstr "Katkine sild"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr ""
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Borrokak"
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "sendatzen du"
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "buruzagia"
@ -2908,12 +2908,12 @@ msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr ""
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "crush"
msgstr "triskilpen"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "triskilpen"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -3345,10 +3345,10 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -3369,12 +3369,12 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr ""
@ -3410,14 +3410,14 @@ msgstr "Hiltzailea"
msgid "Bandit"
msgstr "Bidelapur"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
"near them when not fighting against invaders."
msgstr ""
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -3462,8 +3462,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -3476,10 +3476,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "ezpata"
@ -3582,10 +3582,10 @@ msgstr "bailesta"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -3600,9 +3600,9 @@ msgstr "bailesta"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -3705,8 +3705,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -3720,10 +3720,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "lantza"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "kargatu"
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr ""
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "harria"
@ -4125,9 +4125,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr ""
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid ""
"places and people to rob."
msgstr ""
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "kluba"
@ -4961,14 +4961,14 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Gerlari Handia"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
msgstr ""
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "lantza"
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr ""
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "Horseman"
msgstr "Zalduna"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr ""
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Gerlaria"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr ""
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "argi izpia"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "bedeinkatua"
@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladina"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Herritarra"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgid ""
"of superior forces."
msgstr ""
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr ""
@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr ""
msgid "Pikeman"
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgid ""
"quarters."
msgstr ""
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "lantza"
@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr ""
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Ezpatagizona"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Lapurra"
msgid "Thug"
msgstr "Alproja"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
@ -6810,11 +6810,11 @@ msgstr "buruz buru"
msgid "ranged"
msgstr "urrutira"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "oinarrizko kalteak"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Bikoiztua"
@ -6826,14 +6826,10 @@ msgstr ""
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "guztira kalteak"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Erdituta"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr ""
@ -6842,47 +6838,51 @@ msgstr ""
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
msgid " (+steadfast)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "pozoindua"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "mantsotua"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Segada batean harrapatuta!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Unitate lagun bat ikustatua"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Unitate etsai bat ikustatua!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends Lagun-unitateak ikustatuta!"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies Etsai-unitateak ikustatuta!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Unitateak ikustatuta! ($friends lagun, $enemies etsai)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(sakatu $hotkey jarraitzeko)"
@ -7307,20 +7307,25 @@ msgstr "Hizkuntza"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
#: src/game.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Errorea jokuaren konfigurazio fitxategiak kargatzen: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Errorea jokuaren konfigurazio fitxategiak kargatzen: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "' (Jokua orain irten egingo da)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Wesnoth-eko Guda"
@ -7428,10 +7433,19 @@ msgstr "< Atzera"
msgid "Forward >"
msgstr "Aurrera >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Wesnoth-eko Gudaren Laguntza"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:"
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
@ -8449,6 +8463,9 @@ msgstr "bidezkoa"
msgid "neutral"
msgstr "neutrala"
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Erdituta"
#~ msgid "The Broken Bridge"
#~ msgstr "Zubi Apurtua"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
msgid "Binary Saves"
msgstr "Binääritallennukset."
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Näytä Taistelu"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"kylässä tai toisella yksiköllä joka osaa hoitotaidon."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "parantaa"
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "johtaminen"
@ -3550,14 +3550,12 @@ msgstr "kahakointi"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Vankkumaton: \n"
"Tämä yksikkö kärsii vain puolet vauriosta puolustaessa."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "vankkumaton"
@ -3856,7 +3854,7 @@ msgid "crush"
msgstr "murskaus"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -3904,7 +3902,7 @@ msgstr "murskaus"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4036,10 +4034,10 @@ msgstr "tikari"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4060,12 +4058,12 @@ msgstr "tikari"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4076,7 +4074,7 @@ msgstr "teräase"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "selkäänpuukotus"
@ -4101,7 +4099,7 @@ msgstr "Salamurhaaja"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandiitti"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4111,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"öisin. Pukeutuen ruskeisiin viittoihin ja mustiin huppuihin, he varastavat "
"paikallisilta maajusseilta kun eivät taistele hyökkääjiä vastaan."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4160,8 +4158,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4174,10 +4172,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "miekka"
@ -4293,10 +4291,10 @@ msgstr "jousi"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4311,9 +4309,9 @@ msgstr "jousi"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4433,8 +4431,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4448,10 +4446,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "keihäs"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "rynnäkkö"
@ -4473,7 +4471,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "katse"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "kivetys"
@ -4953,9 +4951,9 @@ msgstr ""
"panssaria. Viiltäjien suosikkiase on hilpari jota he käyttävät tehokkaasti."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "ensi-isku"
@ -5738,7 +5736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bandiittijengit käyttävät rosvoja tutkimaan paikkoja ja uhreja etukäteen."
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "puunuija"
@ -5954,7 +5952,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Mahtiritari"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -5962,8 +5960,8 @@ msgstr ""
"Mahtiritarit ovat kaikkien rotujen kaikista ratsumiehistä vahvimpia. He ovat "
"saavuttaneet miekan ja peitsen taidossa huipun."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "peitsi"
@ -6059,7 +6057,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Hilparimies"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6110,7 +6108,7 @@ msgstr "piikkinuija"
msgid "Horseman"
msgstr "Hevosmies"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6155,7 +6153,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Heittokeihäsmies"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6173,7 +6171,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Ritari"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6185,7 +6183,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Peitsiratsastaja"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6315,7 +6313,7 @@ msgstr "valonsäde"
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "pyhä"
@ -7020,7 +7018,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladiini"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7032,7 +7030,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Maanviljelijä"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7044,7 +7042,7 @@ msgstr ""
"itsepäisesti. Jos heität maanviljelijöitä vihollisesi niskaan sinulta on "
"selvästi loppunut paremmat joukot."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "heinähanko"
@ -7052,7 +7050,7 @@ msgstr "heinähanko"
msgid "Pikeman"
msgstr "Peitsimies"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7064,7 +7062,7 @@ msgstr ""
"pitkiin peitsiin. Pitkien aseidensa ansioista he iskevät taistelussa ensin "
"myös puolustaessa. He ovat erityisen vaarallisia ratsuväkeä vastaan."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "peitsi"
@ -7169,7 +7167,7 @@ msgstr "Rosvo"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kuninkaallinen kaartilainen"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7545,7 +7543,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Miekkamies"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7589,7 +7587,7 @@ msgstr "Varas"
msgid "Thug"
msgstr "Rikollinen"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
"Rikolliset ovat isoja lainsuojattomia jotka käyttävät nuijia uhriensa "
@ -8241,11 +8239,11 @@ msgstr "lähitaistelu"
msgid "ranged"
msgstr "kaukotaistelu"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "perusvahinko"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "Kaksinkertaistettu"
@ -8257,14 +8255,10 @@ msgstr "hyökkääjä vastustaa"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "hyökkääjä on haavoittuva"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "kokonaisvahinko"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "Puolitettu"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "puolustaja vastustaa"
@ -8273,47 +8267,52 @@ msgstr "puolustaja vastustaa"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "puolustaja on haavoittuva"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "vankkumaton"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(molempien pitäisi selvitä)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr "% Pr(tappaa/kuolee/molemmat selviävät)"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "myrkytetty"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "hidastettu"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Väijytys!"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Ystävä havaittu"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Vihollinen havaittu!"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends ystävää näköpiirissä"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies vihollista havaittu!"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Yksiköitä näköpiirissä! ($friends ystävää, $enemies vihollista)"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(paina $hotkey jatkaaksesi)"
@ -8736,19 +8735,24 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "Karttaa ei voitu ladata:"
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr "Varoitus: Ladatessa asetustiedosja tapahtui virhe: '"
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Virhe ladatessa asetustiedostoja: '"
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "'(Peli sulkeutuu nyt)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
@ -8859,10 +8863,19 @@ msgstr "< Taaksepäin"
msgid "Forward >"
msgstr "Eteenpäin >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Apua Battle for Wesnothiin"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Virhe pelatessa:"
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@ -9880,6 +9893,16 @@ msgstr "lainkuuliainen"
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Vankkumaton: \n"
#~ "Tämä yksikkö kärsii vain puolet vauriosta puolustaessa."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Puolitettu"
#~ msgid "The Broken Bridge"
#~ msgstr "Hajonnut silta"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/game.cfg:31
#: data/game.cfg:30
#, fuzzy
msgid "Binary Saves"
msgstr "Sauvegardes binaires"
#: data/game.cfg:38
#: data/game.cfg:37
msgid "Show Combat"
msgstr "Montrer le Combat"
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"rendre à un village ou chercher une unité avec la capacité de traitement."
#: data/translations/english.cfg:42 data/units/Elvish_Shaman.cfg:11
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Paladin.cfg:22 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
msgstr "guérison"
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:9 data/units/Orcish_Ruler.cfg:9
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:9 data/units/Princess.cfg:18
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:561
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:570
msgid "leadership"
msgstr "commandement"
@ -3688,15 +3688,12 @@ msgstr "tirailleur"
#: data/translations/english.cfg:81
msgid ""
"Steadfast:\n"
"This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
"This unit's resistance is doubled, up to a maximum of 50%, when defending."
msgstr ""
"Inamovible:\n"
"Cette unité subit la moitié des dégâts normaux quand elle ne commence pas le "
"combat."
#: data/translations/english.cfg:83 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:16
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:18 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:18
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26 src/actions.cpp:588
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:26
msgid "steadfast"
msgstr "inamovible"
@ -4020,7 +4017,7 @@ msgstr "écrasement"
# garder masculin !
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:39 data/units/Arch_Mage.cfg:37
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:33
#: data/units/Arch_Mage.cfg:145 data/units/Bandit.cfg:34
#: data/units/Cave_Spider.cfg:47 data/units/Cuttle_Fish.cfg:33
#: data/units/Dark_Queen.cfg:35 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:20
#: data/units/Deathmaster.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:43
@ -4068,7 +4065,7 @@ msgstr "écrasement"
#: data/units/Soulless.cfg:111 data/units/Soulless.cfg:186
#: data/units/Soulless.cfg:262 data/units/Soulless.cfg:337
#: data/units/Soulless.cfg:412 data/units/Soulless.cfg:487
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:20 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Tentacle.cfg:22 data/units/Thug.cfg:21 data/units/Troll.cfg:25
#: data/units/Troll_Hero.cfg:22 data/units/Troll_Rocklobber.cfg:25
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:43 data/units/Troll_Warrior.cfg:25
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:25 data/units/Walking_Corpse.cfg:40
@ -4204,10 +4201,10 @@ msgstr "dague"
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:22 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:65
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
#: data/units/Horse_Lord.cfg:23 data/units/Knight.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:25 data/units/Longbowman.cfg:23
#: data/units/Lord.cfg:23 data/units/Lord.cfg:98
#: data/units/Master_Bowman.cfg:22 data/units/Merman_Triton.cfg:36
@ -4228,12 +4225,12 @@ msgstr "dague"
#: data/units/Poacher.cfg:26 data/units/Princess.cfg:24
#: data/units/Princess.cfg:62 data/units/Revenant.cfg:37
#: data/units/Rogue.cfg:22 data/units/Rogue.cfg:40 data/units/Rogue.cfg:82
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Rogue.cfg:100 data/units/Royal_Guard.cfg:25
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Swordsman.cfg:24 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
@ -4244,7 +4241,7 @@ msgstr "tranchant"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:579
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
msgstr "coup dans le dos"
@ -4269,7 +4266,7 @@ msgstr "Assassin"
msgid "Bandit"
msgstr "Bandit"
#: data/units/Bandit.cfg:16
#: data/units/Bandit.cfg:17
msgid ""
"Armed with a heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night. "
"Wearing brown cloaks and black hoods, they steal from the peasants who live "
@ -4280,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"paysans vivant à proximité, lorsqu'ils ne sont pas en train de combattre les "
"envahisseurs."
#: data/units/Bandit.cfg:32 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Bandit.cfg:33 data/units/Drake_Enforcer.cfg:42
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:62 data/units/Great_Troll.cfg:21
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:19 data/units/Iron_Mauler.cfg:19
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:102
@ -4330,8 +4327,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117 data/units/Fighter.cfg:20
#: data/units/Fighter.cfg:61 data/units/General.cfg:28
#: data/units/Grand_Knight.cfg:20 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:21
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21 data/units/Grand_Marshal.cfg:24
#: data/units/Horse_Lord.cfg:22 data/units/Knight.cfg:22
#: data/units/Lieutenant.cfg:24 data/units/Longbowman.cfg:22
#: data/units/Lord.cfg:22 data/units/Lord.cfg:97
#: data/units/Master_Bowman.cfg:21 data/units/Mounted_Captain.cfg:25
@ -4344,10 +4341,10 @@ msgstr ""
#: data/units/Orcish_Grunt.cfg:19 data/units/Orcish_Leader.cfg:21
#: data/units/Orcish_Ruler.cfg:21 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:21
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:19 data/units/Orcish_Warrior.cfg:19
#: data/units/Paladin.cfg:25 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:23
#: data/units/Paladin.cfg:26 data/units/Princess.cfg:23
#: data/units/Princess.cfg:61 data/units/Royal_Guard.cfg:24
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
#: data/units/Swordsman.cfg:24
msgid "sword"
msgstr "épée"
@ -4470,10 +4467,10 @@ msgstr "arc"
#: data/units/General.cfg:52 data/units/Giant_Scorpion.cfg:20
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:21 data/units/Goblin_Impaler.cfg:40
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:21 data/units/Goblin_Spearman.cfg:34
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:24 data/units/Horseman.cfg:22
#: data/units/Javelineer.cfg:20 data/units/Javelineer.cfg:48
#: data/units/Knight.cfg:38 data/units/Lancer.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:39 data/units/Grand_Marshal.cfg:48
#: data/units/Halbardier.cfg:25 data/units/Horseman.cfg:23
#: data/units/Javelineer.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:49
#: data/units/Knight.cfg:39 data/units/Lancer.cfg:23
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:40
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:34
#: data/units/Merman.cfg:24 data/units/Merman_Entangler.cfg:20
@ -4488,9 +4485,9 @@ msgstr "arc"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:43
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
#: data/units/Pikeman.cfg:23 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
#: data/units/Saurian.cfg:44 data/units/Saurian_Ambusher.cfg:24
#: data/units/Saurian_Ambusher.cfg:42 data/units/Saurian_Flanker.cfg:25
@ -4616,8 +4613,8 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:21 data/units/Javelineer.cfg:19
#: data/units/Javelineer.cfg:47 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
#: data/units/Javelineer.cfg:48 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:20 data/units/Merman_Hunter.cfg:60
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:20 data/units/Merman_Javelineer.cfg:60
#: data/units/Merman_Netcaster.cfg:19 data/units/Merman_Spearman.cfg:20
@ -4631,10 +4628,10 @@ msgstr ""
msgid "spear"
msgstr "lance"
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:39
#: data/units/Horseman.cfg:23 data/units/Knight.cfg:39
#: data/units/Lancer.cfg:23 data/units/Paladin.cfg:44 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:570
#: data/units/Chocobone.cfg:35 data/units/Grand_Knight.cfg:40
#: data/units/Horseman.cfg:24 data/units/Knight.cfg:40
#: data/units/Lancer.cfg:24 data/units/Paladin.cfg:45 src/actions.cpp:462
#: src/actions.cpp:579
msgid "charge"
msgstr "charge"
@ -4659,7 +4656,7 @@ msgstr ""
msgid "gaze"
msgstr "regard"
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:877 src/actions.cpp:1044
#: data/units/Cockatrice.cfg:38 src/actions.cpp:883 src/actions.cpp:1050
msgid "stone"
msgstr "pierre"
@ -5179,9 +5176,9 @@ msgstr ""
"très efficace."
#: data/units/Drake_Slasher.cfg:46 data/units/Drake_Warden.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:28
#: data/units/Halbardier.cfg:69 data/units/Javelineer.cfg:24
#: data/units/Pikeman.cfg:27 data/units/Spearman.cfg:43
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:26 data/units/Halbardier.cfg:29
#: data/units/Halbardier.cfg:70 data/units/Javelineer.cfg:25
#: data/units/Pikeman.cfg:28 data/units/Spearman.cfg:43
msgid "firststrike"
msgstr "initiative"
@ -6003,7 +6000,7 @@ msgstr ""
"Les vagabonds hirsutes sont utilisés par les bandes de hors-la-loi comme "
"éclaireur et pour trouver des victimes à détrousser. "
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:19
#: data/units/Footpad.cfg:20 data/units/Footpad.cfg:86 data/units/Thug.cfg:20
#: data/units/Troll.cfg:24 data/units/Troll_Hero.cfg:21
msgid "club"
msgstr "gourdin"
@ -6233,7 +6230,7 @@ msgstr ""
msgid "Grand Knight"
msgstr "Haut chevalier"
#: data/units/Grand_Knight.cfg:17
#: data/units/Grand_Knight.cfg:18
msgid ""
"The most powerful mounted warriors of any race, Grand Knights have reached "
"the acme of skill with sword and lance."
@ -6241,8 +6238,8 @@ msgstr ""
"Les plus puissants guerriers montés de toutes les races, les hauts "
"chevaliers ont atteint la quintessence du maniement de l'épée et de la lance."
#: data/units/Grand_Knight.cfg:37 data/units/Knight.cfg:37
#: data/units/Lancer.cfg:21 data/units/Paladin.cfg:42
#: data/units/Grand_Knight.cfg:38 data/units/Knight.cfg:38
#: data/units/Lancer.cfg:22 data/units/Paladin.cfg:43
msgid "lance"
msgstr "lance"
@ -6342,7 +6339,7 @@ msgstr ""
msgid "Halberdier"
msgstr "Hallebardier"
#: data/units/Halbardier.cfg:19
#: data/units/Halbardier.cfg:20
msgid ""
"The best of the soldiers are chosen to become Halberdiers. Their weapon, "
"though a little slower than the sword, can strike with deadly force, and "
@ -6399,7 +6396,7 @@ msgstr "morgenstern"
msgid "Horseman"
msgstr "Écuyer"
#: data/units/Horseman.cfg:18
#: data/units/Horseman.cfg:19
msgid ""
"Trained from childhood to ride and to follow a strict code of honor, "
"Horsemen are both fast and powerful attackers. Charging at their enemies, "
@ -6444,7 +6441,7 @@ msgstr ""
msgid "Javelineer"
msgstr "Javeliniste"
#: data/units/Javelineer.cfg:16
#: data/units/Javelineer.cfg:17
msgid ""
"Javelineers have mastered the use of the pointy sticks they were given as "
"recruits. Dangerous in melee, they have also developed their skill at "
@ -6462,7 +6459,7 @@ msgstr ""
msgid "Knight"
msgstr "Chevalier"
#: data/units/Knight.cfg:18
#: data/units/Knight.cfg:19
msgid ""
"Knights are skilled in the use of both lance and sword. With the lance, they "
"charge at enemies, inflicting and receiving double damage."
@ -6475,7 +6472,7 @@ msgstr ""
msgid "Lancer"
msgstr "Jouteur"
#: data/units/Lancer.cfg:18
#: data/units/Lancer.cfg:19
msgid ""
"Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
"They wear very little armor, and thus ride swiftly and are ideal for "
@ -6612,7 +6609,7 @@ msgstr "rayon de lumière"
# garder masculin !
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:47 data/units/Mage_of_Light.cfg:119
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:27 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/Paladin.cfg:28 data/units/White_Mage.cfg:46
#: data/units/White_Mage.cfg:117
msgid "holy"
msgstr "sacré"
@ -7341,7 +7338,7 @@ msgstr ""
msgid "Paladin"
msgstr "Paladin"
#: data/units/Paladin.cfg:22
#: data/units/Paladin.cfg:23
msgid ""
"Knights of the highest virtue, Paladins have all the skills of the Knight, "
"and can also heal adjacent friendly units."
@ -7354,7 +7351,7 @@ msgstr ""
msgid "Peasant"
msgstr "Paysan"
#: data/units/Peasant.cfg:17
#: data/units/Peasant.cfg:18
msgid ""
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
"resort. While not fearsome by nature, they will stubbornly defend their "
@ -7366,7 +7363,7 @@ msgstr ""
"acharnement leurs maisons. Malgré tout, si vous lancez des paysans à vos "
"ennemis, c'est que vous n'êtes clairement pas en position de force."
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
#: data/units/Peasant.cfg:21 data/units/Peasant.cfg:34
msgid "pitchfork"
msgstr "Fourche"
@ -7374,7 +7371,7 @@ msgstr "Fourche"
msgid "Pikeman"
msgstr "Piquier"
#: data/units/Pikeman.cfg:19
#: data/units/Pikeman.cfg:20
msgid ""
"Pikemen are more experienced soldiers who have changed their spears for long "
"pikes. Because of the length of their weapons, they always strike first in "
@ -7388,7 +7385,7 @@ msgstr ""
"sont particulièrement efficaces contre toute cavalerie, mais ils éprouvent "
"quelques difficultés en combat très rapproché."
#: data/units/Pikeman.cfg:22
#: data/units/Pikeman.cfg:23
msgid "pike"
msgstr "pique"
@ -7497,7 +7494,7 @@ msgstr "Bandit"
msgid "Royal Guard"
msgstr "Garde royal"
#: data/units/Royal_Guard.cfg:20
#: data/units/Royal_Guard.cfg:21
msgid ""
"Members of the Royal Guard are hand picked from the strongest and sturdiest "
"of the army. They are deployed only in critical situations and, so far, have "
@ -7899,7 +7896,7 @@ msgstr ""
msgid "Swordsman"
msgstr "Épéiste"
#: data/units/Swordsman.cfg:20
#: data/units/Swordsman.cfg:21
msgid ""
"Swordsmen are the core of the human armies. These young soldiers are given "
"basic training and put in the front lines to do the bulk of the fighting."
@ -7944,7 +7941,7 @@ msgstr "Voleuse"
msgid "Thug"
msgstr "Brigand"
#: data/units/Thug.cfg:16
#: data/units/Thug.cfg:17
msgid "Thugs are bandits who use large clubs to beat their victims."
msgstr ""
"Les brigands sont des bandits qui utilisent de grandes matraques pour "
@ -8633,11 +8630,11 @@ msgstr "corps-à-corps"
msgid "ranged"
msgstr "à distance"
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:540
#: src/actions.cpp:432 src/actions.cpp:549
msgid "base damage"
msgstr "dégâts de base"
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:570 src/actions.cpp:579
#: src/actions.cpp:462 src/actions.cpp:579 src/actions.cpp:588
msgid "Doubled"
msgstr "dégâts doublés"
@ -8651,14 +8648,10 @@ msgstr "attaquant résistant au"
msgid "attacker vulnerability vs"
msgstr "attaquant faible contre"
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:610
#: src/actions.cpp:484 src/actions.cpp:616
msgid "total damage"
msgstr "dégâts totaux"
#: src/actions.cpp:588
msgid "Halved"
msgstr "dégâts réduits de moitié"
#: src/actions.cpp:596
msgid "defender resistance vs"
msgstr "défenseur résistant au"
@ -8667,48 +8660,53 @@ msgstr "défenseur résistant au"
msgid "defender vulnerability vs"
msgstr "défenseur faible contre"
#: src/actions.cpp:655
#: src/actions.cpp:599
#, fuzzy
msgid " (+steadfast)"
msgstr "inamovible"
#: src/actions.cpp:661
msgid "(both should survive)"
msgstr "(Les deux devraient survivre)"
#: src/actions.cpp:657
#: src/actions.cpp:663
msgid "% Pr[kills/killed by/both survive]"
msgstr ""
"% probabilité [Coup mortel/Contre-attaque mortelle/Survie des deux camps]"
#: src/actions.cpp:861 src/actions.cpp:1027 src/display.cpp:1038
#: src/actions.cpp:867 src/actions.cpp:1033 src/display.cpp:1038
msgid "poisoned"
msgstr "empoisonnée"
#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1032 src/display.cpp:1034
#: src/actions.cpp:872 src/actions.cpp:1038 src/display.cpp:1034
msgid "slowed"
msgstr "ralentie"
#: src/actions.cpp:1917
#: src/actions.cpp:1923
msgid "Ambushed!"
msgstr "Embuscade !"
#: src/actions.cpp:1951
#: src/actions.cpp:1957
msgid "Friendly unit sighted"
msgstr "Unité alliée en vue"
#: src/actions.cpp:1953
#: src/actions.cpp:1959
msgid "Enemy unit sighted!"
msgstr "Unité ennemie en vue !"
#: src/actions.cpp:1958
#: src/actions.cpp:1964
msgid "$friends Friendly units sighted"
msgstr "$friends unité(s) alliée(s) en vue"
#: src/actions.cpp:1960
#: src/actions.cpp:1966
msgid "$enemies Enemy units sighted!"
msgstr "$enemies unité(s) ennemie(s) en vue !"
#: src/actions.cpp:1964
#: src/actions.cpp:1970
msgid "Units sighted! ($friends friendly, $enemies enemy)"
msgstr "Unités en vue ! ($friends alliée(s), $enemies ennemie(s))"
#: src/actions.cpp:1979
#: src/actions.cpp:1985
msgid "(press $hotkey to continue)"
msgstr "(appuyez sur $hotkey pour continuer)"
@ -9152,21 +9150,26 @@ msgstr "Langue"
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
#: src/game.cpp:1284
#: src/game.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "The following add-on campaign(s) had errors and could not be loaded:"
msgstr "La carte n'a pas pu être chargée : "
#: src/game.cpp:1317
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
msgstr ""
"Attention : Erreur lors du chargement des fichiers de configuration du jeu : "
"« "
#: src/game.cpp:1333
#: src/game.cpp:1366
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Erreur lors du chargement des fichiers de configuration du jeu : « "
#: src/game.cpp:1334
#: src/game.cpp:1367
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr " » (Le jeu va maintenant se terminer)"
#: src/game.cpp:1407
#: src/game.cpp:1440
msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "La Bataille pour Wesnoth"
@ -9280,10 +9283,19 @@ msgstr "< Précédent"
msgid "Forward >"
msgstr "Suivant >"
#: src/help.cpp:2286
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr ""
#: src/help.cpp:2661
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Aide de La bataille pour Wesnoth"
#: src/help.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Erreur lors du déroulement de la partie : "
#: src/intro.cpp:94
msgid "Next"
msgstr "Suite"
@ -10330,6 +10342,17 @@ msgstr "loyal"
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
#~ msgstr ""
#~ "Inamovible:\n"
#~ "Cette unité subit la moitié des dégâts normaux quand elle ne commence pas "
#~ "le combat."
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "dégâts réduits de moitié"
#~ msgid "The Broken Bridge"
#~ msgstr "Le pont brisé"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more