update german translation (das/dass)
This commit is contained in:
parent
c7663ed575
commit
108c8fbc63
1 changed files with 5 additions and 5 deletions
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
|
|||
"You orcs think you are so tough, don't you? Well we'll show you. Dwarves, "
|
||||
"let no orc pass this way alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Orks glaubt wohl, das ihr so suuuperschlau seid, oder? Wir werden euch "
|
||||
"Ihr Orks glaubt wohl, dass ihr so suuuperschlau seid, oder? Wir werden euch "
|
||||
"schon zeigen, wo der Hammer hängt! Zwerge, lasst keinen Ork lebend hier "
|
||||
"durchkommen!"
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ich hatte euch gewarnt, Zwerg. Reiter, verteilt euch in diesem Gebiet und "
|
||||
"kassiert Steuern von jedem dieser Häuser. Wenn sich jemand weigert zu "
|
||||
"bezahlen, dann lasst ihn wissen, das es nur der Großzügigkeit von mir zu "
|
||||
"bezahlen, dann lasst ihn wissen, dass es nur der Großzügigkeit von mir zu "
|
||||
"verdanken ist, dass sie noch am Leben sind. Der Großteil der Truppe wird "
|
||||
"mich auf meinem Weg nach Barag Gór begleiten. Ihr könnt uns einholen, wenn "
|
||||
"ihr hiermit fertig seid."
|
||||
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgid ""
|
|||
"have to tell us what you want with them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh doch, das tut es! Die Schamanen sind ein wichtiger Teil unserer "
|
||||
"Gesellschaft. Wenn ihr wollt, das wir sie euch überlassen, dann solltet ihr "
|
||||
"Gesellschaft. Wenn ihr wollt, dass wir sie euch überlassen, dann solltet ihr "
|
||||
"uns schon sagen, was ihr mit ihnen wollt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:412
|
||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
|
|||
"poisonous giant scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not "
|
||||
"to mention after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na Toll! Das bedeutet, das wir die Todeswüste durchqueren müssen, wo es von "
|
||||
"Na Toll! Das bedeutet, dass wir die Todeswüste durchqueren müssen, wo es von "
|
||||
"giftigen Riesenskorpionen und Verbrechern nur so wimmelt. Und umgehen können "
|
||||
"wir sie auch nicht. Das würde Monate dauern! Und hinter der Wüste kommt noch "
|
||||
"der Stille Wald!"
|
||||
|
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ha ha! Sehr lustig Howgarth. Seht euch mal um! Ihr seid tot, sobald mein "
|
||||
"orkischen Freund hier, das Kommando dazu erteilt. Als Folge davon, würden "
|
||||
"eure Männer davon ausgehen, das Kapou'e euch in eine Falle gelockt und "
|
||||
"eure Männer davon ausgehen, dass Kapou'e euch in eine Falle gelockt und "
|
||||
"getötet hätte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:572
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue