updated German translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-10-31 19:37:59 +00:00
parent 52991fd9a4
commit 1065ba5958
3 changed files with 44 additions and 59 deletions

View file

@ -9,7 +9,8 @@ Version 1.7.7+svn:
* New base frames for Drake Flare, Flameheart
* New portraits for Grand Knight (alt), Lancer, Orc Grunt (tow alts)
* Language and i18n:
* Updated translations: Czech, Finnish, Hungarian, Portuguese (Brazil)
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian,
Portuguese (Brazil)
* User interface:
* Instead of "crashing" upon invalid markup try to show the raw text
* Found a better fix for truncating the campaign description (bug #14328)

View file

@ -13,7 +13,8 @@ Version 1.7.7+svn:
* New portraits for Grand Knight (alt), Lancer, Orc Grunt (tow alts)
* Language and translations:
* Updated translations: Czech, Finnish, Hungarian, Portuguese (Brazil).
* Updated translations: Czech, Finnish, German, Hungarian,
Portuguese (Brazil).
* User interface:
* Fixed storyscreen buttons occasionally disappearing.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -601,9 +601,8 @@ msgstr "Abbrechen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:44
#, fuzzy
msgid "Play a campaign"
msgstr "Kampagne"
msgstr "Eine Kampagne spielen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Bewegung fortsetzen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:166
msgid "Execution trace"
msgstr ""
msgstr "Aufrufstapel"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
@ -837,20 +836,18 @@ msgstr "Beenden"
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:32
#, fuzzy
msgid "Delete Save"
msgstr "Datei löschen"
msgstr "Spielstand löschen"
#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:52
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this game?"
msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?"
msgstr "Möchtet Ihr diesen Spielstand wirklich löschen?"
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72
msgid "Don't ask me again!"
msgstr ""
msgstr "Nicht nochmal fragen!"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "Spielstand laden"
#. [label]: id=lblChoose
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:179
msgid "Choose the game to load"
msgstr ""
msgstr "Wählt den zu ladenden Spielstand"
#. [label]: id=lblFilter
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:203
@ -918,9 +915,8 @@ msgstr "Spielverlauf anzeigen"
#. [toggle_button]: id=cancel_orders
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:388
#, fuzzy
msgid "Cancel orders"
msgstr "Abbrechen"
msgstr "Befehle verwerfen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
@ -961,12 +957,12 @@ msgstr "Spiel beenden"
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:32
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "Überschreiben?"
#. [label]: id=lblMessage
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:52
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "Der Spielstand existiert bereits. Möchtet Ihr ihn überschreiben?"
#. [label]
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:38
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Spiele"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:176
msgid "Requires a password to join"
msgstr ""
msgstr "Passwort benötigt, um beizutreten"
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
#. [row]
@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:181
msgid "Gold per village"
msgstr ""
msgstr "Steuereinnahmen pro Dorf"
#. [label]
#. [row]
@ -1074,45 +1070,42 @@ msgstr "Erfahrungsmodifikator:"
#. [row]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:185
msgid "Time limit"
msgstr ""
msgstr "Zeitbegrenzung"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:304
#, fuzzy
msgid "Sort players:"
msgstr "Spieler:"
msgstr "Spieler sortieren:"
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:312
msgid "Friends first, ignored people last"
msgstr ""
msgstr "Zuerst Freunde, dann Ignorierte"
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:320
msgid "Alphabetically"
msgstr ""
msgstr "Alphabetisch"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:332
#, fuzzy
msgid "Selected game"
msgstr "Datei löschen"
msgstr "Ausgewähltes Spiel"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:333
msgid "Current room"
msgstr ""
msgstr "Derzeitiger Raum"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:334
msgid "Lobby"
msgstr ""
msgstr "Eingangshalle"
#. [definition]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:335
#, fuzzy
msgid "Other games"
msgstr "Partie eröffnen"
msgstr "Andere Partien"
#. [label]: id=room
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:357
@ -1127,21 +1120,18 @@ msgstr "Nachrichten"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:451
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Lobby"
msgstr "Mehrspieler"
msgstr "Mehrspielereingangshalle"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:459
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Datei: "
msgstr "Filter:"
#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:470
#, fuzzy
msgid "Friends"
msgstr "Freundesliste"
msgstr "Freunde"
#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:476
@ -1156,13 +1146,12 @@ msgstr "Freie Plätze"
#. [toggle_button]: id=filter_invert
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:488
msgid "Invert filter"
msgstr ""
msgstr "Filter invertieren"
#. [button]: id=send_message
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:527
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Sand"
msgstr "Senden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_preferences
@ -1175,9 +1164,8 @@ msgstr "Einstellungen"
#. [button]: id=refresh
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:551
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
msgstr "Aktualisieren"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_help
@ -1196,20 +1184,18 @@ msgstr "Partie eröffnen"
#. [button]: id=join_global
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:571
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Anmelden"
msgstr "Beitreten"
#. [button]: id=observe_global
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:577
msgid "Observe"
msgstr ""
msgstr "Beobachten"
#. [toggle_button]: id=skip_replay
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:583
#, fuzzy
msgid "Quick replay"
msgstr "Spieler"
msgstr "Schneller Verlauf"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:30
@ -1219,9 +1205,8 @@ msgstr "Spieler: "
#. [button]: id=start_whisper
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:62
#, fuzzy
msgid "Send private message"
msgstr "Sendet eine private Nachricht"
msgstr "Private Nachricht senden"
#. [button]: id=add_to_friends
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:91
@ -1235,9 +1220,8 @@ msgstr "Zu Eurer Ignorierliste hinzufügen"
#. [button]: id=remove_from_list
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:109
#, fuzzy
msgid "Remove from list"
msgstr "Entfernt den Spieler von Eurer Liste"
msgstr "Von Liste entfernen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:133
@ -1247,7 +1231,7 @@ msgstr "Moderation"
#. [button]: id=check_status
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:140
msgid "Check status"
msgstr ""
msgstr "Status überprüfen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:147
@ -1589,15 +1573,13 @@ msgstr "Weiblich"
#. [toggle_button]: id=namegen_toggle
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:97
#, fuzzy
msgid "Generate name"
msgstr "Karte erzeugen"
msgstr "Namen generieren"
#. [label]: id=race
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:126
#, fuzzy
msgid "Race"
msgstr "Abbrechen"
msgstr "Rasse"
#: src/filechooser.cpp:74
msgid "File: "
@ -2148,7 +2130,7 @@ msgstr "Kein Stapel definiert."
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:232
msgid "#(Invalid)"
msgstr ""
msgstr "#(Ungültig)"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:252
msgid "Campaign: $campaign_name"
@ -2178,17 +2160,19 @@ msgstr "Version: "
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:404
msgid "Observers allowed"
msgstr ""
msgstr "Beobachter zugelassen"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:407
msgid "Observers not allowed"
msgstr ""
msgstr "Beobachter nicht zugelassen"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:689
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Private Nachrichtensitzung mit $name gestartet. Wenn Ihr von diesem Benutzer "
"keine Nachrichten mehr erhalten wollt, führt den Befehl »/ignore $name« aus\n"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:695
msgid "Room $name joined"
@ -2345,9 +2329,8 @@ msgid "End Turn"
msgstr "Zug beenden"
#: src/hotkeys.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Toggle Ellipses"
msgstr "Gitternetz einblenden"
msgstr "Teammarkierungen anzeigen"
#: src/hotkeys.cpp:72
msgid "Toggle Grid"