pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-05-17 17:47:27 +00:00
parent a449353aae
commit 10493b8d9a
418 changed files with 233262 additions and 224531 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,42 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1135,6 +1099,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,42 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1135,6 +1099,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,42 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1135,6 +1099,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,42 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1135,6 +1099,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,42 +12,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1135,6 +1099,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,42 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1134,6 +1098,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
""
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -806,6 +770,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
""
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 02:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,42 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die. . ."
msgstr ""
@ -1133,6 +1097,42 @@ msgstr ""
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:10
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:6
msgid "Saving Hal'al"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Die Oosterse Inval"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Spiesgooier"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Swaardvegter"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Erewag"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -15,35 +15,35 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Източното нахлуване"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr "(Лесно)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Копиеносец"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr "(Нормално)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Мечоносец"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Предизвикателно)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Кралска стража "
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "La Invasió de l'Est"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Soldat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadatxí"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guarda reial"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Llancer"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadaxí"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guàrdia real"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -22,36 +22,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\Wesnoth-trunk\\\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invaze z východu"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr "(snadná)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Kopiník"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr "(normální)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Šermíř"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr "(nelehká)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Královská stráž"
# pokročilý hráč?
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invasionen fra øst"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Spydmand"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Sværdmand"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kongelig vagt"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invasion der Finsternis"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr "(Einfach)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Speerträger"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Schwertkämpfer"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Herausfordernd)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Leibgardist"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Λογχοφόρος"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr " Βασιλικός Φρουρός"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -15,35 +15,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "The Eastern Invasion"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Spearman"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Swordsman"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Royal Guard"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
@ -11,35 +11,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "La Orienta Invado"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Lanculo"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Glavbatalisto"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Reĝa gardisto"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -20,35 +20,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "La invasión del este"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Lancero"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadachín"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Real"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,35 +11,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Odamees"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Mõõgamees"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kuninglik Valvur"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Lantzagizona"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Ezpatagizona"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Zaindari erreala"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,35 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Idän uhka"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Keihäsmies"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Miekkamies"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kaartilainen"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "L'Invasion orientale"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Porte-lance"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Épéiste"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Garde royal"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "הפלישה המזרחית"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "כידונאי"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "נושא חרב"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "משמר מלכותי"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -20,35 +20,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Betörés keleten"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Dárdás"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Páncélos"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Udvari testőr"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "L'Invasione dell'Est"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr "(Facile)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Fante"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normale)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Spadaccino"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Impegnativo)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Reale"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:30+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -20,35 +20,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "東部侵略"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "槍兵"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "剣士"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "親衛隊"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,35 +11,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "스피어맨"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "스워드맨"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "로얄 가드"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Hastatus"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Gladiator"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Bucellarius"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -15,35 +15,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Østerlandene Invadert"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Spyddrager"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Sverddrager"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Livgardist"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -16,35 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "De Oosterse Invasie"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Speerman"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Zwaardvechter"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Koninklijke Wacht"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Inwazja ze wschodu"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Włócznik"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Fechmistrz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Królewski gwardzista"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,35 +11,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -23,35 +23,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "A Invasão Oriental"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Lanceiro"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Espadachim"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guarda Real"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:41+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -30,35 +30,35 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Вторжение с Востока"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Копейщик"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Мечник"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Королевский гвардеец"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invázia z východu"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Kopijník"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Bojovník"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kráľovský gardista"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -15,35 +15,35 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invazija z Vzhoda"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Suličar"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Mečevalec"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kraljevi stražar"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "копљаник"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "мачерук"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "царигардејац"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Invasionen i Öst"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Spjutbärare"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Svärdssoldat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Livgardist"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0300\n"
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -17,35 +17,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Doğunun İstilası"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "Mızrakçı"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "Kılıç Ustası"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kraliyet Muhafızı"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,35 +10,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:49+0800\n"
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,35 +14,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:9
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "东部入侵"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
msgid "Spearman"
msgstr "矛兵"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
msgid "Swordsman"
msgstr "剑士"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:15
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
msgid "Royal Guard"
msgstr "皇室守卫"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:18
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -10,37 +10,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Troonopvolger"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Vegter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Held"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Kampioen"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Sir Kaylan sterf"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
@ -417,12 +417,12 @@ msgstr ""
"is aan die koning is desperaat besig om die hawe te hou, aangesien dit een "
"van die enigste plekke is waar hulle voorrade en wapens kan verskeep."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, door is Orke wat ons volg! Ons moet haastig maak!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Elwe. Dit is goed om jou weer te sien, al sou ek verkies dat dit nie in "
"sulke treurige omstandighede is nie."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"van die weiniges wat bereid is om die duistere kroon teen te staan. Daar is "
"gerugte dat sy lans vyftig manne en 'n honderd orke gedood het."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"van ons af te neem. Ons verdediging is steeds swak maar versterkings sal "
"binnekort aankom!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Ons sal julle help om hulle af te weer totdat die versterkings aankom."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
"hier talm nie, want julle oorlewing is vir ons saak selfs meer belangrik as "
"die versterking van die hawe."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "En die skip sal ons na Anduin neem?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Ja, ons seil na Anduin-eiland, my tuiste Konrad en die tuiste van baie "
"towenaars."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"ondersteuning aan Konrad asook die ondersteuning van my manne - van nou af "
"sal jy ruiters kan werf."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Dankie meester. Maar hoe sal ek weet hoe om ruiters te gebruik? Hoe verskil "
"hulle van Elwe?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"is ongeëwenaard op die oop vlaktes, al sal Elwe sal jou beter kan dien op "
"rowwe terrein."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"sterk. Op die vlaktes onder die middagson kan hulle die taaiste vyand met "
"skerp spiese deurboor en onder swaar hoewe vertrap."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -536,52 +536,52 @@ msgstr ""
"Werf jou troepe wyslik, Konrad en onthou dat jy ervare eenhede uit vorige "
"gevegte kan terugroep om jou weer te help veg."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Versterkings het aangekom! Voorwaarts manne! Ek verwag dat elkeen van julle "
"vir my 'n orke kop gaan terugbring!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"So baie veradderlike mense op die rug van perde! Daar is geen manier waarop "
"ons hulle kan verslaan nie! Maag gou, laat ons hier wegkom!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
"Dankie vir die hulp, vriende. Die skip behoort binnekort aan te kom, dit sal "
"julle na Anduin neem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Ons moet nou aan boord gaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -618,13 +618,13 @@ msgstr ""
"Veilige reis vir julle, vriende. Wees gerus dat ons nooit aan die magte van "
"die Duistere Koningin sal oorgee nie."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -632,17 +632,17 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Ek het my in my plig misluk om die Regmatige Troonopvolger en die hawe te "
"beskerm."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Elbrug"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3863,33 +3863,33 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Waar is ons? Watter kant toe nou? Ek is moeg vir hierdie donkerte!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Ek is nie seker watter kant toe nie. Laat my vir 'n oomblik dink."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Wat die joos maak jy hier?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
"Besig om jou op te spoor natuurlik! Jy het vir die laaste keer van my "
"ontsnap!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"soorte gediertes omsingel en jy wil teen ons veg? Jy sal ons almal ten "
"gronde laat gaan!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3909,19 +3909,19 @@ msgstr ""
"ek gaan net hier 'n einde maak aan jou verraad. Dan sal ek die Septer gaan "
"kry en weer na die daglig terugkeer!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Trol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Kabouter Ridder"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Verrasing! Sterf julle liefhebbers van die son!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"Nou is ons omsingel! Wil jy nog steeds teen ons veg, Prinses? Dit sal "
"sekerlik ons almal se ondergang wees!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"Ek sien ons het geen keuse as om mekaar te help nie. Laat ons saam veg "
"totdat ons weer boontoe gaan. Akkoord?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3945,13 +3945,13 @@ msgstr ""
"Goed dan, Ek belowe dat ons weer die oppervlak gaan bereik of ons sal saam "
"sterf, Prinses."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Maar wanneer ons uit hierdie gat ontsnap, het ek 'n appeltjie met jou te "
"skil!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"Wel ons het mekaar tot dusver gehelp om te oorleef, Prinses. Kom ons gaan "
"saam voort. Wat sê jy?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
@ -3969,11 +3969,11 @@ msgstr ""
"kom, het ons dan nie? Laat ons voortgaan om ons hulpbronne saam te span. "
"Hier is my beursie vol goud."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Dankie Prinses. Kom manne. Laat ons die Septer vind!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Ek kan nie glo dat dit so moet eindig nie!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -15,37 +15,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Наследникът на Трона"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Боец"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Начинаещ)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Герой"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr "(Лесно)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Нормално)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Първенец"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Изчерпване на ходовете"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "Смъртта на Сър Кайлан"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Сър Кайлан"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Моколо Кимур"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Виоцин"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Иран"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"краля. Пристанището им е нужно, защото е единствено място за доставка на "
"провизии и оръжие."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Делфадор, част от орките са ни последвали! Трябва да побързаме!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
"срещу елфите. Радвам се да те видя отново, но съжалявам, че е в такива тежки "
"времена."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"малкото, които се осмелиха да се съпротивляват на Тъмната корона. Говори се, "
"че копието му е промушило петдесет мъже и сто и орки."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
"Изглежда орките са ви последвали и ще се опитат да изтръгнат пристанището от "
"ръцете ни. Нашата отбрана още е слаба, но скоро очакваме подкрепления!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Ние ще ви помогнем да ги задържите докато пристигнат подкрепленията."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Очакваме пристигането на един кораб след два дни. Ще можете да отплавате с "
"него на безопасно място."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "И с този кораб ще стигнем до Андуин?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Да, Конрад, ще отплаваме до Остров Андуин, където е моят дом и, където "
"живеят още много магьосници."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"хората ми сме Ваши съюзници отсега нататък можете да набирате войници сред "
"конниците."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Благодарен съм Ви, сър. Но как да извлека най-голяма ползва от хората Ви? По "
"какво те се различават от елфите?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"бият по-добре денем, а по-лошо нощем. На неравни терени елфите ще са Ви по-"
"полезни, но на открит равен терен, конниците са ненадминати."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"слънчевите лъчи, те могат да повалят и най-сериозния противник под острите "
"си копия и тежки копита!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -525,17 +525,17 @@ msgstr ""
"Набирайте войници мъдро, Конрад, и не забравяйте, че можете да привикате "
"единици, натрупали опит в минали битки, за се бият за Вас отново."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Халдиел"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
"Привет, млади господарю. Пратен съм да Ви служа и имате моята дума, че ще Ви "
"служа вярно."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -546,37 +546,37 @@ msgstr ""
"кауза. Такива единици са много ценни. Внимавай как го използваш на бойното "
"поле, за да не го изгубиш."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Иред"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Тарцин"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Сирин"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Сайцин"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Джинван"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Саймир"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Подкрепленията пристигнаха! Напред, мъже! Искам всеки от вас да ми донесе по "
"една оркска глава!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Толкова много противни човеци, яхнали коне! Няма начин да ги победим. Бързо, "
"да се измъкваме!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
"Благодаря за помощта, приятели. Корабът скоро ще е тук и ще ви отведе в "
"Андуин."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Трябва вече да отплаваме."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Безопасно плаване, приятели, и не се безпокойте, ние никога няма да се "
"предадем пред силите на Тъмната Кралица."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"оркската армия, която заплашваше пристанището ни. Не ми остава нищо друго, "
"освен да наградя храбростта ви."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -633,16 +633,16 @@ msgstr ""
"се присъединиш към принц Конрад, за да му служиш. Дано оръжието ти му "
"помогне да възстанови реда в страната."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "За мен ще е чест и удоволствие, господарю."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Провалих се не можах да защитя нито Законния Наследник, нито пристанището."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Без негова помощ няма да можем да пращаме кораби. Няма надежда…"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Елбридж"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Ли'зар"
@ -3855,31 +3855,31 @@ msgstr ""
"преминаващи над дълбините, сякаш оживяло от могъща магия и ... току що "
"събудено зло."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Хаф-Гарга"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Къде сме? Накъде сега? Омръзна ми тази тъмнина!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Не съм сигурен накъде да продължим. Нека помисля за момент."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Пипнах ви!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Ти пък какво правиш тук долу?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Проследих ви, разбира се! Повече няма да ми се измъкнете!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"Глупаво момиче! Та ние сме в най-дълбоките пещери, вероятно сме обградени от "
"всевъзможни изчадия, а ти искаш да се бием? Ще докараш смъртта на всички ни!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3898,19 +3898,19 @@ msgstr ""
"предателството ви тук. После ще взема скиптъра и ще го извадя на бял свят "
"отново!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Трол"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Рицар Таласъм"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Изненада! Умрете вие, ходещи под слънцето!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"Ето, сега вече сме обкръжени! Още ли искаш да се биеш с нас? Това ще ни "
"затрие всички."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"Явно нямаме избор, освен да си помогнем взаимно. Да обединим силите си "
"докато се измъкнем от пещерите? Разбрахме ли се?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr ""
"Разбрахме се, принцесо, обещавам ви, че ще стигнете повърхността жива и "
"здрава, освен ако не загинем тук всички."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr "Но щом веднъж се измъкнем от тази дупка, имаме сметки за уреждане!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"Досега си помагахме си взаимно, за да оцелеем, принцесо. Какво ще кажете да "
"продължим заедно?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3954,11 +3954,11 @@ msgstr ""
"Добре. Бяхме се разбрали да си помогнем, за да излезем живи от тези бездни, "
"нали така? Тогава да продължим с общи усилия. Предоставям ви златото си."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Благодарим, принцесо. Хайде, мъже, да намерим Скиптъра!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Не мога да повярвам, че всичко свършва така!"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Hereu al Tron"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Lluitador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Heroi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Campió"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -388,19 +388,19 @@ msgstr "Mort de Sir Kaylan"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"la memòria del rei defensen desesperadament el port, ja que és la única "
"manera que tenen d'aconseguir provisions i armes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, alguns orcs ens estan seguint! Afanyem-nos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
"l'atac als elfs. M'alegro de veure-us de nou, encara que preferiria que no "
"fossin temps tan dolents per a nosaltres."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"pocs disposat a enfrontar-se a la reina. Es diu que la seva llança ha mort "
"una cinquantena d'homes i un centenar d'orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
"control del port. Les nostres defenses encara són dèbils... esperem que els "
"reforços siguin aquí aviat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Us ajudarem a lluitar contra ells fins que arribin els reforços."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
"més important per a la nostra causa que no pas mantenir aquest port. D'aquí "
"a dos dies arribarà un vaixell, embarqueu-hi i estareu fora de perill."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "I el vaixell ens durà a Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Si, navegarem fins a l'illa d'Anduin, Konrad, casa meva i la casa de molts "
"altres mags."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Enviaré un dels meus genets per servir-vos. Us ofereixo també el meu suport, "
"Konrad, i el dels meus homes; a partir d'ara podreu reclutar genets."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Gràcies, senyor. Però com puc treure partit d'aquests genets? En què és "
"diferencien dels elfs?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"els meus genets no tenen rival en camp obert, tot i que els elfs són millors "
"en terrenys més abruptes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
"dur dels enemics amb les seves afilades llances i els forts unglots dels "
"seus cavalls."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -529,15 +529,15 @@ msgstr ""
"Recluteu les tropes sàviament, Konrad, i recordeu que podeu reincorporar les "
"unitats experimentades de les batalles anteriors."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Benvingut, jove mestre. Em comprometo a estar al seu servei."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -548,37 +548,37 @@ msgstr ""
"Aquestes unitats són molt valuoses. Vigileu i utilitzeu-les amb cura a la "
"batalla."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Els reforços han arribat! Endavant! Espero que cadascun de vosaltres torni "
"com a mínim amb el cap d'un orc!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"Hi ha massa humans cavalcant a cavall! No els podrem derrotar de cap "
"manera... ràpid, fugim d'aquí!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
"Gràcies per la vostra ajuda, amics. El vaixell arribarà aviat i us durà a "
"Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Soldats! Embarquem!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Bon viatge, amics. Descanseu segur de que mai ens rendirem a les forces de "
"la reina."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"l'exèrcit orc que amenaçava el port. No tinc més opció que reconèixer el "
"vostre valor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -637,15 +637,15 @@ msgstr ""
"llança estarà al servei del jove príncep Konrad. Ajuda'l a restaurar l'ordre "
"al país."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "L'honor de servir-vos és meu, senyor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "He fallat en el meu deure de protegir el port i al vertader hereu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Pont"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3899,33 +3899,33 @@ msgstr ""
"apropant aparentment les distàncies, com si es tractés d'una poderosa "
"màgia... o una nova força que s'acabava de despertar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "On som? Per on anar? No suporto aquesta foscor!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "No estic segur. doneu-me uns minuts per pensar-ho."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En guàrdia!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Però... què feu vós aquí, ara?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
"Seguir-vos i donar-vos caça, naturalment! Aquesta és la darrera vegada que "
"us escapeu de les meves mans!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"horribles, i vós encara penseu en lluitar contra nosaltres? Ens portareu a "
"tots a la mort!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3945,21 +3945,21 @@ msgstr ""
"aquesta traïció aquí i ara, i després trobaré el Ceptre i tornaré a la llum "
"del sol!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Trol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Cavaller goblin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
"Sorpresa, sorpresa! Bon dia tingueu, amants del sol... prepareu-vos per a "
"morir!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"Estem rodejats! I bé, encara intentareu atacar-nos, princesa? Ens portareu a "
"tots a la perdició!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"Ja veig que no hi ha alternativa... Us ajudaré fins que trobem la "
"superfície. Som-hi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3983,12 +3983,12 @@ msgstr ""
"Així sigui, princesa. Us garanteixo que arribareu a la superfície, o si no "
"morirem tots junts en aquest pou!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"No oblideu, però, que un cop abandonem aquest lloc tenim un compte pendent!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"Ens heu ajudat a sobreviure, princesa. Fóra bo que continuéssim el camí "
"plegats. Hi esteu d'acord?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -4004,11 +4004,11 @@ msgstr ""
"Sí, vàrem acordar que ens ajudaríem a fugir vius d'aquest forat, no és així? "
"Ajuntem doncs els nostres recursos. Aquí són els meus diners."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Beneïda sigueu, princesa. Soldats, som-hi, a la recerca del Ceptre!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "No puc creure que això acabi així!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,37 +10,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr ""
msgid "Sir Kaylan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -376,35 +376,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -445,99 +445,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -545,15 +545,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3256,95 +3256,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Trol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Cavaller goblin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -21,37 +21,37 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Dědic trůnu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Bojovník"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr "(lehoučká)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Hrdina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr "(snadná)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(normální)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Šampión"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Vyprší počet kol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Sir Kaylan zemře"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
"králově památce, zoufale drží tento přístav jako jedno z mála míst, kde "
"mohou nakládat zásoby a zbraně."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfadore, nějací skřeti nás sledují! Musíme si pospíšit!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Rád tě znovu vidím, i když bych raději, kdyby to nebylo v takových smutných "
"časech."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"kteří jsou ochotni odporovat temné koruně. Říká se, že jeho kopí zabilo "
"padesát mužů a sto skřetů."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
"Zdá se, že skřeti přišli už i sem a snaží se vyrvat tento přístav z našich "
"rukou. Naše obrana je zatím příliš slabá, ale brzy dorazí posily!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Pomůžeme ti jim čelit, dokud posily nedorazí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"protože vaše přežití je pro naši věc důležitější než síla tohoto přístavu. "
"Do dvou dnů by zde měla být loď, která vás dokáže jistě dopravit do bezpečí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "A ta loď nás vezme na ostrov Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Ano, budeme se plavit na ostrov Anduin, můj domov, Konráde, a domov mnoha "
"mágů."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -484,13 +484,13 @@ msgstr ""
"Pošlu jednoho ze svých jezdců sloužit pod vámi. Nabízím ti svou podporu "
"Konráde a podporu svých mužů -- od této chvíle můžeš verbovat jezdce na koni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr "Díky, pane. Ale jak nejlépe využiji tyto jezdce? Jak se liší od elfů?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"jsou nepřekonatelní v otevřené krajině, avšak elfové ti lépe poslouží v "
"lesích či členitém terénu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"poledním sluncem rozdrtí i nejtvrdšího nepřítele nabroušenými kopími a "
"kopyty koní."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -525,15 +525,15 @@ msgstr ""
"Rekrutuj svá vojska moudře, Konráde, a měj na paměti, že můžeš přivolat "
"zkušené jednotky z minulých bitev, aby ti opět pomohly v boji."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Buď pozdraven, mladý pane. Hlásím se k tobě do služby."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -543,37 +543,37 @@ msgstr ""
"jednotka bojuje na naší straně jen kvůli přesvědčení. Takové jednotky jsou "
"velmi cenné. Snaž se je používat v bitvě opatrně, aby nepadly."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Dorazily posily! Kupředu, muži! Očekávám, že mi každý z vás přinese hlavu "
"jednoho skřeta!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -589,18 +589,18 @@ msgstr ""
"Spousta odporných lidí jedoucích na koních! Nemůžeme je nikdy porazit. "
"Rychle, musíme vzít roha!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
"Díky za vaši pomoc, přátelé. Loď by měla brzy dorazit, vezme vás na Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Nyní bychom se měli nalodit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Štastnou cestu, přátelé. Odpočiňte si, klidní, že se nikdy nevzdáme silám "
"temné královny."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"ohrožující náš krásný přístav. Nezbývá mi než odměnit vaši chrabrost."
# protislužbu?
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr ""
"tvůj dřevec do služby tomuto mladému princi Konrádovi. Kéž mu pomůžeš "
"obnovit řád v zemi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Je mi ctí a radostí Vám sloužit, můj pane."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Nesplnil jsem svou povinnost chránit pravého dědice a přístav."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Bez jeho pomoci nebudeme schopni použít lodě. Nemáme naději..."
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Elův most"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Lisar"
@ -3829,31 +3829,31 @@ msgstr ""
"nezměrné hloubky, téměř jako by byl poháněn silnou blízkou magií... a nově "
"procitlým zlem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Kde jsme? Kterým směrem teď? Už mě ta temnota unavuje!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Nejsem si jist. Nech mě chvíli přemýšlet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Do střehu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Co tu zatraceně děláte vy?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Pronásledujeme vás, samozřejmě! Utekli jste nám naposledy!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"Bláznivé děvče! Jsme tu v nejhlubší jeskyni, kolem nás asi všechny možné "
"druhy příšer, a ty chceš s námi stále bojovat? Všechny nás zničíš!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3871,19 +3871,19 @@ msgstr ""
"Nepokoušej se mě obalamutit! Vím, proč jste sem přišli! Jenže já tu skoncuji "
"s vámi i s vaší zradou. Potom získám Žezlo a vrátím se zpět na denní světlo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin rytíř"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Překvapení! Zemřete, světlomilní tvorové!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"Nyní jsme obklíčeni! Chceš s námi stále bojovat, princezno? To by nám všem "
"určitě přineslo zkázu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Vidím, že nemáme moc na výběr, takže si budeme muset pomoci. Budeme bojovat "
"společně, dokud se nevrátíme na povrch. Souhlasíte?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3907,11 +3907,11 @@ msgstr ""
"Tedy dobrá, ručím za to, že se opět dostaneš na povrch, anebo zde zhyneme "
"spolu, princezno."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr "Ale jestli se odtud dostaneme, vyrovnám si s vámi účty!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"Nuže, zatím jsme si pomohli přežít, princezno. Nyní bychom mohli pokračovat "
"společně, co říkáš?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3927,11 +3927,11 @@ msgstr ""
"Dobrá, dohodli jsme se, že si navzájem pomůžeme dostat se z těchto děr živí, "
"že? Pokračujme tedy i se společnými prostředky. Tady máš můj měšec."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Děkuji ti, princezno. Pojďte, muži. Najděme Žezlo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Nemůžu uvěřit, že to skončilo takhle!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Tronarvingen"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Soldat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Helt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Mester"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tiden løber ud"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "Sir Kaylans død"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
"den gamle konges minde, kæmper desperat for at beholde havnen, da den er et "
"af de eneste steder hvorfra man kan sende forsyninger og våben."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, nogle orker følger efter os! Vi må skynde os!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"elverne. Det er godt at se dig, selvom jeg ville foretrække, at det var "
"under mindre sørgelige omstændigheder."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"der er villige til at modsætte sig mørkets krone. Rygtet siger at han, med "
"sin lanse, har slået halvtreds mænd og hundrede orker."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -439,12 +439,12 @@ msgstr ""
"Det ser ud til at orkerne også er her - sikkert for at tage havnen fra os. "
"Vores forsvar er stadig svagt, men der er forstærkninger på vej."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
"Vi skal nok hjælpe dig med at holde dem væk til forstærningerne når frem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -457,18 +457,18 @@ msgstr ""
"havns styrke. Der skulle komme et skib om to dage, det kan sikkert sejle jer "
"i sikkerhed."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Og vil skibet sejle os til Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
"Ja, Konrad, vi sejler til øen Anduin, mit hjem. Og mange troldmænds hjem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"støtte Konrad, og støtten fra mine mænd - fra nu af vil du have mulighed for "
"at rekruttere ryttere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Tak, herre. Men hvordan anvender jeg bedst disse ryttere? Hvordan afviger de "
"fra elver?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -496,14 +496,14 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -511,52 +511,52 @@ msgstr ""
"Rekrutér omhyggeligt, Konrad, og husk at du kan tilbagekalde erfarne tropper "
"fra tidligere slag."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldial"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Forstærkningerne er kommet! Fremad mænd! Jeg vil se hver eneste af jer komme "
"tilbage med en orks hoved!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Så mange ækle mennesker til hest. Dem har vi ikke en chance for at nedkæmpe. "
"Hurtigt, vi må stikke af!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
"Tak for hjælpen, venner. Skibet burde være her snart, så kan i komme til "
"Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Vi burde gå om bord nu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
"Rejs sikkert, venner. Vær forvisset om at vi aldrig vil overgive os til "
"Mørkets Dronnings tropper."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -607,15 +607,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3614,31 +3614,31 @@ msgstr ""
"Vinden hylede og trak omkring snævre afsatser og virkede som skabt af en "
"nærvedliggende magi... en nylig vågnet ondskab."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Hvor er vi? Hvilken vej nu? Jeg er død træt af dette mørke!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Jeg er ikke sikker på hvilken vej vi skal vælge. Lad mig tænke."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Hvad i alverden laver du her?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Finder dig, selvfølgelig! Du har undsluppet mig for sidste gang!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"alskens slags skabninger og du ønsker stadig at kæmpe imod os? Du fører os "
"alle til undergang!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3658,19 +3658,19 @@ msgstr ""
"dig og dit forræderi her og nu. Så fremskaffer jeg scepteret og returnerer "
"til solen igen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Trold"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblinkriger"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Snydt! Dø, I sol-elskere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"Nu hvor vi har omringet! Vil De da stadig bekæmpe os Prinsesse? Det vil helt "
"sikkert føre til vores allesammens endeligt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3686,19 +3686,19 @@ msgstr ""
"Vi har intet andet valg end at hjælpe hinanden. Lad os kampen sammen indtil "
"vi venden tilbage til overfladen. Enig?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
"Udmærket, jeg lover at du vil nå overfladen igen eller at vi alle dør sammen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Men så snart vi slipper væk fra dette hul, har jeg en høne at plukke med dig!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3706,17 +3706,17 @@ msgstr ""
"Nuvel, vi har hjulpet hinanden til at overlevet så længe, prinsesse. Lad os "
"fortsætte sammen. Hvad siger du?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Tak, prinsesse. Kom, mænd! Lad os finde Scepteret!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Jeg nægter at tro på, at det ender sådan her!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -16,37 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Der Thronerbe"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Krieger"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Sehr einfach)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Held"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr "(Einfach)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Meister"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "Sir Kaylan fällt in der Schlacht"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"die Treue halten, versuchen verzweifelt, den Hafen zu verteidigen, da er "
"einer der wenigen Möglichkeiten bietet, Waffen und Nahrung einzuführen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Einige Orks folgen uns, Delfador. Wir müssen uns beeilen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Angriff auf die Elfen. Es ist schön, Euch wiederzusehen, auch wenn ich mir "
"einen angenehmeren Zeitpunkt dafür gewünscht hätte."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"wenigen, die gewillt sind, sich der dunklen Krone entgegen zu stellen. "
"Gerüchte besagen, dass seine Lanze 50 Männer und 100 Orks bezwungen hat."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -450,12 +450,12 @@ msgstr ""
"aus den Händen zu reißen. Unsere Verteidigung ist immer noch schwach, aber "
"bald wird Verstärkung eintreffen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
"Bis Verstärkungen eintreffen, werden wir euch helfen, die Orks zu bekämpfen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -467,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Sache wichtiger als dieser Hafen. In zwei Tagen wird ein Schiff eintreffen, "
"dass euch in Sicherheit bringen wird."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Und dieses bringt uns nach Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Ja, Konrad. Wir werden zur Insel Anduin segeln. In meine und die Heimat "
"vieler anderer Magier."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"biete euch meine Unterstützung an und die meiner Männer -\n"
"Von nun an könnt ihr Reiter ausbilden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Danke, mein Herr. Aber wie soll ich diese Reiter einsetzen? Wie "
"unterscheiden sie sich von den Elfen?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"schwach bei Nacht. Reiter sind unübertroffen auf Grasland während Elfen auf "
"schwierigem Terrain von größerem Nutzen sind."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"ohne. Auf den Ebenen unter der glühenden Mittagssonne können sie die "
"zähesten Feinde mit ihren scharfen Speeren und schweren Hufen fällen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -534,15 +534,15 @@ msgstr ""
"Einheiten aus vergangenen Schlachten einberufen könnt, um erneut an eurer "
"Seite zu kämpfen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Seid gegrüßt, junger Heerführer. Ich stehe euch zu Diensten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -553,37 +553,37 @@ msgstr ""
"sehr wertvoll. Ihr solltet in der Schlacht ein Auge auf sie haben und sie "
"nicht unnütz in den Tod schicken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Verstärkungen sind eingetroffen! Vorwärts Männer! Ich erwarte, dass mir "
"jeder von euch den Kopf eines Orks bringt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"So viele feige Menschen auf dem Rücken von Pferden! Wir können sie nicht "
"besiegen. Schnell, wir müssen fliehen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
"Danke für eure Hilfe, Freunde. Das Schiff wird bald ankommen und euch nach "
"Anduin bringen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Wir sollten nun an Bord gehen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Ich wünsche euch eine sichere Reise. Seid gewiss, dass wir uns der Dunklen "
"Königin niemals ergeben werden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Da ist ja endlich die Verstärkung, auch wenn sie nun nicht mehr von Nöten "
"ist. Ihr habt euch wacker geschlagen, im Kampf gegen die Orks. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -640,17 +640,17 @@ msgstr ""
"Prinzen Konrad. Mögt ihr im helfen, das wieder Recht und Ordnung in unser "
"Land einkehren."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Es ist eine Ehre und Freude, euch diesen zu dürfen, mein Herr."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Ich bin gescheitert, bei der Erfüllung meiner Pflicht den rechtmäßigen "
"Thronerben und den Hafen von Schwarzwasser zu beschützen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Elbengrat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3980,33 +3980,33 @@ msgstr ""
"andere Ende noch die Decke erblicken konnte. Der Wind heulte und strich über "
"die engen Grate, die die Tiefen überspannten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
"Wo sind wir? Wo geht es nun hin? Ich kann diese Dunkelheit nicht mehr "
"ertragen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Ich bin mir nicht sicher. Lasst mich einen Moment nachdenken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Was in aller Welt macht ihr hier?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Euch aufspüren natürlich! Ihr seid mir das letzte Mal entkommen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr ""
"umzingelt von allen denkbaren Monstern und ihr wollt uns noch immer "
"bekämpfen. Ihr werdet uns alle zu Grunde richten!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -4026,19 +4026,19 @@ msgstr ""
"werde euch und eurem Verrat hier und jetzt ein Ende setzen. Dann werde ich "
"das Zepter holen und ans Tageslicht zurückkehren!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Kobold Raubritter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Überraschung! Sterbt ihr Sonnenwesen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"Jetzt sind wir umzingelt. Wollt ihr uns immer noch bekämpfen, Prinzessin? "
"Sicher würde das zu unser aller Untergang führen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"Wir haben wohl kaum eine andere Wahl, als einander zu helfen. Bis wir an die "
"Oberfläche zurückkehren, werden wir zusammen kämpfen. Einverstanden?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -4062,13 +4062,13 @@ msgstr ""
"Ich bin einverstanden. Ich verspreche, dass ihr die Oberfläche wieder "
"erreichen werdet oder wir alle sterben werden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Aber wenn wir hier heraus kommen, werde ich eine Rechnung mit euch "
"begleichen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr ""
"Wir haben einander geholfen bis jetzt zu überleben, Prinzessin. Lasst uns "
"nun zusammen weitergehen. Was meint ihr?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -4086,11 +4086,11 @@ msgstr ""
"hinter uns gelassen haben. Als Zeichen meines guten Willens, nehmt diese "
"Schatztruhe."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Danke Prinzessin. Los Männer. Lasst uns das Zepter finden!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Ich kann nicht glauben, dass es so enden soll!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Ο Κληρονομος του Θρόνου"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Πολεμιστής"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Ήρωας"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Πρωταθλητής"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Οι γύροι εξαντληθούν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "Θάνατος του Λόρδου Κάυλαν"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Λόρδος Κάυλαν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Μόκολο Κίμιρ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Βέοσυν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Ήραν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"δόντια αυτό το λιμάνι, αφού είναι το μόνο που μπορούν να προμηθευτούν εφόδια "
"και όπλα."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Ντεφάλντορ, μερικοί ορκ μας ακολουθούν! Πρέπει να βιαστούμε!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"ξωτικά. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, αν και θα προτιμούσα να ήταν σε καλύτερες "
"μέρες."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"και ένας από τους λίγους που εναντιώνονται στο σκοτεινό στέμα. Φήμες λένε "
"ότι με την λόγχη του έχει σφάξει πενήντα άντρες και εκατό ορκ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr ""
"χέρια μας. Οι άμυνές μας έχουν αποδυναμωθεί, αλλά σύντομα θα έρθουν "
"ενισχύσεις!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Θα σε βοηθήσουμε να τους πολεμήσεις μέχρι να έρθουν οι ενισχύσεις."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
"την δύναμη αυτού του λιμανιού. Ένα πλοίο θα φτάσει εδώ σε δύο ημέρες, και "
"σίγουρα θα μπορέσει να σας μεταφέρει με ασφάλεια."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Και το πλοίο θα μας πάει στο Άνντουιν;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Ναι, θα σαλπάρουμαι για το Νησί του Άνντουιν, το σπίτι μου Κώνραντ, και το "
"σπίτι πολλών μάγων."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"υποστήριξή μου Κώνραντ, και την υποστήριξη των αντρών μου - από τώρα είσαι "
"ικάνός να στρατολογήσεις ιππείς."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Ευχαριστώ κύριε. Αλλά πως θα κάνω καλύτερη χρήση των ιππέων σας; Πως "
"διαφέρουν από τα ξωτικά;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
"καλύτερα τη μέρα και χειρότερα την νύχτα. Οι ιππείς είναι ασυναγώνιστοι σε "
"ανοιχτά πεδία μάχης, ενώ τα ξωτικά υπηρετούν καλύτερα σε δύσκολο έδαφος."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"αρκετά δυνατοί. Στις πεδιάδες κάτω από τον ήλιο μπορούν να πολεμήσουν και "
"τους σκληρότερους εχθρούς με δόρια και με βαριές οπλές!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -527,15 +527,15 @@ msgstr ""
"Στρατολόγησε δυνάμεις σοφά, Κώνραντ, και θυμίσου ότι μπορείς να ανακαλέσεις "
"εμπειροπόλεμες μονάδες από προηγούμενες μάχες για να βοηθήσουν και πάλι."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Χάλντιελ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Χαιρετώ, νεαρέ αφέντη. Θέτω τον εαυτό μου στις υπηρεσίες σου."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -546,37 +546,37 @@ msgstr ""
"στρατιώτες είναι πολύ χρήσιμοι. Να τους χρησιμοποιείς επιφυλακτικά στην "
"μάχη, αλλιώς θα πέσουν."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Ηρέντ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Τάρκιν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Σηρίν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Σηκίν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Γκίνβαν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Σημίρ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Έφτασαν οι ενισχύσεις! Εμπρός άντρες! Περιμένω από τον καθένα σας να μου "
"φέρει πίσω το κεφάλι ενός ορκ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Με τόσους ανόητους ανθρώπους πάνω σε άλογα δεν υπάρχει ελπίδα για νίκη. "
"Γρήγορα, πρέπει να σωθούμε!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -601,11 +601,11 @@ msgstr ""
"Ευχαριστώ για την γοήθειά σας, φίλοι. Το πλοίο θα έρθει σύντομα, και θα σας "
"πάει στο Άνντουιν."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Πρέπει να επιβιβαστούμε τώρα."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Καλό ταξίδι, φίλοι μου. Κοιμηθείτε με το κεφάλι ήσυχο. Ποτέ δεν θα "
"παραδοθούμαι στο σκοτεινό στέμα."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"που απειλούσαν το λιμάνι μας. Δεν έχω άλλη επιλογή από το να σας ανταμοίψω "
"για την ανδρεία σας."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -634,15 +634,15 @@ msgstr ""
"έναν από τους καλύτερους πολεμιστές μου. Σημίρ, έλα εδώ. Από τώρα θα "
"υπηρετείς τον νεαρό πρίγκιπα Κώνραντ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Είναι ευχαρίστιση και τιμή μου να σας υπηρετήσω, κύριε."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Απέτυχα να υπερασπίσω το νόμιμο διάδοχο και το λιμάνι."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Γέφυρα Ελ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Λί'ζαρ"
@ -3894,31 +3894,31 @@ msgstr ""
"φαινόντουσαν. Ο άνεμος σφύριζε μέσα στα στενά ράφια γεφυρώνοντας το βάθος, "
"σαν να γινόταν από μαγεία... και πρόσφατα ξυπνημένο κακό."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Χάαφ-Γκάργκα"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Που είμαστε; Που πάμε τώρα; Κουράστηκα το σκοτάδι!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Δεν είμαι σίγουρος για τον δρόμο. Κάτσε να σκεφτώ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Φυλάξου!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Τι στο καλό κάνεις εκεί;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Ακολουθώ εσάς φυσικά! Γλυτώσατε για τελευταία φορά!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"Ηλήθια! Είμαστε στα βάθη των στρατώνων, πιθανότατα περικυκλωμένοι από κάθε "
"λογής τέρατα, και συ θες να μας πολεμήσεις; Θα μας καταστρέψεις όλους!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3937,19 +3937,19 @@ msgstr ""
"σε σένα και στην προδοσία σου. Τότε θα πάρω το Σκήπτρο, και θα γυρίσω στο "
"φως επιτέλους!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Τρολ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Ιππότης των Γκόμπλιν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Έκπληξη! Πεθάνετε, φίλοι του ήλιου!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Τώρα είμαστε περικυκλωμένοι! Ακόμα θες να μας πολεμήσεις, Πριγκίπισσα; "
"Σίγουρα, αυτό θα οδηγούσε στον χαμό μας!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"Βλέπω ότι δεν έχουμε άλλη επιλογή απ'το να συνεργαστούμε. Ας πολεμήσουμε "
"μαζί μέχρι να βγούμε στην επιφάνεια. Σύμφωνοι;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3973,19 +3973,19 @@ msgstr ""
"Πολύ καλά, σας υπόσχομαι ότι ή θα βγούμε στην επιφάνεια μαζί, ή θα χαθούμε "
"και οι δύο, Πριγκίπισσα."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Μα όταν βγούμε απ'αυτήν την τρύπα, θα κανονίσουμε τους λογαριασμούς μας!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
"Λοιπόν, καλά πήγε μέχρι εδώ, Πριγκίπισσα. Ας συνεχίσουμε μαζί. Συμφωνείς;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3994,11 +3994,11 @@ msgstr ""
"ορυχεία ζωντανός, έτσι; Ας συγκεντρώσουμε τις προμήθειές μας. Ιδού ο χρυσός "
"μας."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Σύμφωνοι, Πριγκίπισσα. Ελάτε, άντρες. Ας βρούμε το Σκήπτρο!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Δεν πίστευα ποτέ ότι θα τελείωνε έτσι!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -15,37 +15,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Heir to the Throne"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Fighter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Champion"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "Death of Sir Kaylan"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
"they can ship supplies and weapons."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumour has it that his "
"lance has slain fifty men and a hundred orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defences are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
"strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able "
"to take you to safety."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "And the ship will take us to Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"are better by day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open land, "
"though elves will serve you better in rugged terrain."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -523,15 +523,15 @@ msgstr ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -541,37 +541,37 @@ msgstr ""
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "We should embark now."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"orcish army menacing our fair port. I have no choice but to reward your "
"valour."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -630,15 +630,15 @@ msgstr ""
"lance in the service of young prince Konrad here. May you help him restore "
"order to the country."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "It is my pleasure and honour to serve, my liege."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3858,31 +3858,31 @@ msgstr ""
"visible. Wind howled and whipped over narrow ledges bridging the depths, "
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "What in the world are you doing here?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3902,19 +3902,19 @@ msgstr ""
"to you and your treason here. Then I will get the Sceptre, and return to the "
"daylight again!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin Knight"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Surprise! Die, you sun-lovers!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3938,11 +3938,11 @@ msgstr ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3958,11 +3958,11 @@ msgstr ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Sceptre!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "I can't believe it should end like this!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -11,37 +11,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Heredanto de la Trono"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Batalanto"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Heroo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Ĉampiono"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Paso de tempo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "Siro Kailan mortos"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Siro Kailan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Kimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Iran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
"desperece tenas la havenon, ĉar tio estas unu el malmultaj lokoj, kie ili "
"povas transporti provizojn kaj armilojn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfandor, iaj orkoj sekvas nin! Ni devas hasti!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Estas bone vidi vin denove, tamen mi preferus, se tio ne okazus dum tiel "
"malĝojaj tempoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"malmultaj, kiuj volontas kontraŭi malhelan kronon. Onidire, ke lia lanco jam "
"mortigis kvindek virojn kaj cent orkojn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
"Ŝajnas, ke ankaŭ orkoj venis, por provi fortiri ĉi havenon el niaj manoj. "
"Nia defendo estas ankoraŭ malforta, sed baldaŭ venos helptrupoj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Ni helpos vin, ĝis venos helptrupoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
"tie, ĉar via vivo estas por nia afero pli grava ol forto de ĉi haveno. La "
"ŝipo alvenos post du tagoj, kaj certe ĝi veturigos vin al sekura loko."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Ĉu la ŝipo prenos nin sur Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Jes, ni navigos al insulo Anduin, mia hejmo, Konrado, kaj hejmo de multaj "
"magoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Mi sendos unu rajdiston sub via komanda. Mi proponas mian helpon, Konrado, "
"kaj helpon de miaj viroj - de nun vi povas varbi rajdistojn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Mi dankas sinjoro. Sed kiel mi povus la rajdistojn la plej efike uzi? En kio "
"ili diferencas de elfoj?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"nokto. Neniu egalas rajdiston en malfermita tereno, tamen elfo estas pli "
"bona en komplika tereno."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"ebenaĵo dum klara lumo ili povas disbati eĉ la plej durajn malamikojn per "
"lancoj kaj sub hufoj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -513,15 +513,15 @@ msgstr ""
"Varbu trupojn saĝe, Konrado, kaj memoru, ke vi povas alvoki pli spertajn "
"trupojn el pasintaj bataloj, pro ke ili denove helpu vin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Saluton, juna sinjoro. Mi venas servi vin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -531,37 +531,37 @@ msgstr ""
"kiu batalas kun ni nur pro lojaleco. Tiaj trupoj estas ege valoraj. Uzu ilin "
"atenteme en batalo, por ke ili ne falu ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Jredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Sirin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simir"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Helptrupoj estas ĉi tie! Antaŭen, viroj! Mi atendas, ke ĉiu el vi alportos "
"kapon de orko!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -578,18 +578,18 @@ msgstr ""
"Multaj aĉaj homoj sur ĉevaloj! Tiujn ni ne povas venki. Rapide, ni devas "
"fuĝi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
"Dankon pro via helpo, amikoj. Ŝipo baldaŭ venos kaj prenos vin al Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Nun indus alŝipiĝi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Sekuran navigacion, amikoj. Kredu, ke ni neniam cedos al potenco de malhela "
"reĝino."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"minacatntan nian belegan havenon. Kion aldoni? Eble nur rekompenci vian "
"bravecon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -619,15 +619,15 @@ msgstr ""
"lanco servos al cxi tiu juna princo Konrado. Helpu al li enkonduki ordon en "
"la lando."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Estas plezuro kaj honoro servi vin, mia sinjoro."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Mi ne kapablis protekti veran heredanton kaj havenon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Sen ĝia helpo ni ne kapablos uzi ŝipojn, ni estas senŝancaj..."
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Ponto de Elo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3804,31 +3804,31 @@ msgstr ""
"Vento jelpis kaj blovis super ŝtuparo kondukanta malsupren al profundaĵo, "
"kvazaŭ vivigus ĝin ia proksima magia forto...ĵus vekita malbono."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Kie ni estas? Kiu-direkte nun? Jam mallumo lacigas min!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Mi ne certas. Lasu min iomete pripensi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Al gardo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Diable, kion vi ĉi tie faras?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Ni persekutas vin, kompreneble! Tio estis via lasta fuĝo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"Fola knabino! Ni estas en la plej profunda groto, ĉirkaŭ ni eble ĉiuspecaj "
"monstroj, kaj vi volas kun ni plu batali? Tiele ni ĉiuj mortos ĉi tie?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3846,19 +3846,19 @@ msgstr ""
"Ne provu min trompi! Mi scias, kial vi venis! Sed mi finos kun vi kaj kun "
"via perfido. Poste mi prenos sceptron kaj revenos al taga lumo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Trolo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin-kavaliro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Surprizo! Mortu, sunamantaj kreaĵoj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"Nun nin sieĝis! Ĉu vi volas plu batali, princino? Tio povus certe al ni ĉiuj "
"alporti pereon!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Mi vidas, ke ne eblas elekti kaj ni devas reciproke helpi. Ni kunbatalos, "
"ĝis ni revenos surfacen. Ĉu vi konsentas?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3882,18 +3882,18 @@ msgstr ""
"Do, bone, mi garantias, ke vi denove atingos surfacon, aŭ ni ĉi tie pereos "
"kune, princino."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr "Kaj kiam ni fuĝos de ĉi tie, mi kvitiĝos kun vi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
"Do, ĝis nun ni reciproke helpis travivi, princino. Ni daŭrigu plu kune, ĉu?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3901,11 +3901,11 @@ msgstr ""
"Bone, ni interkonsentis, ke ni reciproke helpos eskapi vivaj el ĉi truoj, "
"ĉu? Ni dividos rimedojn. Ĉi tie estas mia monujo, orplena."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Dankon´ princino. Ni iru, viroj. Ni trovos la sceptron!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Mi ne povas kredi, ke tio finiĝis tiele!"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Heredero al trono"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Luchador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Héroe"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Campeón"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "Muerte de Sir Kaylan"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"desesperadamente el puerto, ya que es uno de los pocos sitios donde pueden "
"embarcar suministros y armas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "¡Delfador, algunos orcos nos están siguiendo! ¡Debemos apresurarnos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"elfos. En estupendo volver a veros, aunque preferiría que no fuese en estos "
"tristes momentos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"de los pocos que aún se oponen a la corona oscura. Se dice que su lanza ha "
"acabado con cincuenta hombres y un centenar de orcos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"puerto de las manos. Nuestras defensas son aún débiles, ¡pero los refuerzos "
"llegarán pronto!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Os ayudaremos a luchar contra ellos hasta que lleguen esos refuerzos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
"para nuestra causa que la posesión de este puerto. Un barco llegará aquí en "
"dos días, seguramente podrá poneros a salvo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "¿Y el barco nos llevará a Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Sí, nos dirigiremos a la isla de Anduin; mi hogar, Konrad, y hogar de muchos "
"magos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Os enviaré uno de mis jinetes para serviros. Os ofrezco mi ayuda, Konrad, y "
"la de mis hombres; a partir de ahora, podréis reclutar jinetes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Gracias, señor. ¿Pero cuál es el mejor uso para los jinetes? ¿En qué se "
"diferencian de los elfos?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"por la noche. Los jinetes no tienen parangón en la llanura, pero los elfos "
"os darán mejor servicio en tierras abruptas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"el más duro de los enemigos con sus lanzas y los poderosos cascos de sus "
"caballos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -534,15 +534,15 @@ msgstr ""
"Reclutad tropas sabiamente, Konrad, y recordad que podéis reincorporar "
"unidades de otras batallas para ayudaros de nuevo a luchar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Saludos, joven maestro. Me pongo a vuestro servicio."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -553,37 +553,37 @@ msgstr ""
"Tales unidades son extremadamente valiosas. Procurad usarlas prudentemente "
"en la batalla, para que no caigan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"¡Los refuerzos han llegado! ¡Adelante soldados! ¡Espero que cada uno de "
"vosotros me traiga de vuelta la cabeza de un orco!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -600,18 +600,18 @@ msgstr ""
"¡Demasiados humanos apestosos a caballo! No tenemos forma de derrotarlos. "
"¡Rápido, escapemos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
"Gracias por la ayuda, amigos. El barco llegará pronto y os llevará a Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Deberíamos embarcar ahora."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Buen viaje, amigos. Podéis descansar tranquilos, nunca nos rendiremos a las "
"fuerzas de la Reina Oscura."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"ejército orco que amenazaba nuestro buen puerto. No me queda más elección "
"que recompensar vuestro valor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -641,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Simyr, un paso adelante. Pongo tu lanza al servicio del joven príncipe "
"Konrad, aquí presente. Ayúdale a devolver el orden al país."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Es un placer y un honor serviros, mi señor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "He fallado en proteger al heredero legítimo y a las gentes del puerto."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3942,32 +3942,32 @@ msgstr ""
"salientes que llevaban a las profundidades, casi como si estuvieran animados "
"por una poderosa y cercana magia... y una maldad nuevamente despierta."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "¿Dónde estamos? ¿Por dónde hay que ir? ¡Estoy harto de esta oscuridad!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "No estoy seguro. Déjame pensarlo un momento."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "¡En guardia!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "¿Qué demonios estás haciendo aquí ahora?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
"¡Seguirte y cazarte, por supuesto! ¡Ésta es la última vez que te me escapas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"rodeados por todo tipo de criaturas y aún queréis luchar contra nosotros? "
"¡Nos traeréis la ruina a todos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3987,19 +3987,19 @@ msgstr ""
"vos y vuestra traición aquí! ¡Luego cogeré el cetro, y volveré a la luz del "
"día!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Caballero duende"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "¡Sorpresa! ¡Morid, amantes del sol!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"¡Ahora estamos rodeados! ¿Aún queréis luchar contra nosotros, princesa? ¡Eso "
"sólo nos causará la perdición!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"Ya veo que no nos queda otra alternativa más que ayudarnos. Luchemos juntos "
"hasta que lleguemos a la superficie. ¿De acuerdo?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -4023,12 +4023,12 @@ msgstr ""
"Muy bien, os prometo que alcanzaréis de nuevo la superficie, o pereceremos "
"todos juntos, princesa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Pero una vez abandonemos este agujero, ¡tengo una cuenta que saldar con vos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"Bueno, nos hemos ayudado a sobrevivir, princesa. Continuemos juntos. ¿Qué "
"decís?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -4044,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"Sí. Acordamos ayudarnos los unos a los otros a salir de estos agujeros con "
"vida, ¿no? Sigamos uniendo nuestros recursos. Te ofrezco todo mi oro."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Gracias, princesa. Vamos, soldados. ¡Busquemos el cetro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "¡No puedo creer que esto termine así!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,37 +11,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Troonipärija"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Sõdalane"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Kangelane"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Tšempion"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -359,19 +359,19 @@ msgstr "Söör Kaylani surm"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Söör Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -379,35 +379,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -415,30 +415,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -448,99 +448,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -548,15 +548,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3275,95 +3275,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblinite Rüütel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Tronurako Oinordeko"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Borrokalaria"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Heroia"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Txapelduna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Txanden bukaera"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -399,19 +399,19 @@ msgstr "Kaylan Jaunaren heriotza"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Kaylan Jauna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
@ -424,12 +424,12 @@ msgstr ""
"leialek etsipenarekin mantentzen dute portua, armak eta horniketak lortzeko "
"leku bakarretakoa bait da."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, Orko batzuk jarraitzen gaituzte! Azkarrago joan behar dugu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"erasoak. Ona da zu berriz ikustea, denbora goibel hauetan ez izatea nahiago "
"banu ere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"koroaren aurka egiteko prest dagoen bakarretakoa. Zurrumurruak dioenez bere "
"lantzak berrogeitamar gizon eta ehun orko hil ditu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
"Dirudienez orkoak ere etorri dira hona, portua gure eskuetatik kendu nahian. "
"Gure defentsak ahulak dira oraindik, baina laguntza helduko da laister!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Lagunduko dizuegu borrokan laguntza heldu arte."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
"bait da. Ontzi bat helduko da bi egunetan, ziur asko zuek leku salbu batera "
"eramateko kapaza izango da."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Eta ontziak Anduin-era eramango gaitu?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Bai, Anduin-eko Irlara nabigatuko dugu, nire etxera Konrad, eta mago askoren "
"etxea."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"dizut Konrad, eta nire gizonen laguntza - hemendik aurrera zaldunak biltzeko "
"aukera izango duzu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Eskerrik asko, jauna. Baina nola erabil ditzaket zaldun hauek hoberen? Nola "
"bereizten dira Elfoetatik?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"dira egunean eta txarragoak gauean. Zaldunak ezin hobeak dira lautadan, eta "
"elfoak hobeto zerbitzatuko dute lur maldatsuan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"Lautadetan eguerdiko eguzkiaren azpian arerio gogorrenak gaindi ditzake bere "
"lantza zorrotz eta apo astunekin!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -542,52 +542,52 @@ msgstr ""
"Tropak zuhur bildu, Konrad, eta gogoratu iraganeko borroketako unitate "
"esperientziadun deitu ditzakezula, berriz zure borrokan laguntzeko."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Sorospenak heldu dira! Aurrera gizonak! Zuetako bakoitzak orko baten burua "
"ekarriko didala espero dut!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Hainbeste gizaki kirasdun beraien zaldiak gidatzen! Ezinezkoa dugu "
"garaipena. Azkar, ihesa prestatu behar dugu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Eskerrik asko zuen laguntzagatik lagunak. Ontziak laister heldu beharko "
"luke, Anduin-era eramango zaituzte."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Ontziratu beharko genuke orain."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -624,13 +624,13 @@ msgstr ""
"Bidai salbu zuentzat, lagunak. Inoiz ez dugula Itzaletako Erregina-ren "
"indarren aurrean amore emango jakinez atseden har dezakezue."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -638,15 +638,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Oinordeko Zuzena eta portua babesteko ene zereginan huts egin dut."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3615,31 +3615,31 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Non gaude? Zein bide orain? Iluntasun honetaz nekatuta nago!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Ez nago ziur zein bide. Utzidazu pentsatzen momentu bat."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Erne!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Zer arraio egiten duzu zuk hemen?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Zu harrapatzen, noski! Azken aldiz egin didazu ihes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"inguratuta, eta zuk oraindik gu borrokatu nahi gaituzu? Hondatea ekarriko "
"duzu guztiontzat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3659,19 +3659,19 @@ msgstr ""
"zuekin eta zuen saldukeriarekin bukatuko dut hemen. Orduan nik lortuko dut "
"Zetroa, eta argira itzuli berriz!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll-a"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin gerlaria"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Ustekabea! Hil, zuek eguzki maitaleak!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Orain inguratuta gaude! Oraindik gure aurka ekin nahi duzu, Printzesa? Ziur "
"asko infernura joango gara guztiok!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"Ikusten dut elkar laguntzeko aukera baino ez dugula. Borroka dezagun "
"elkarrekin azalera itzuli arte. Ados?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3695,12 +3695,12 @@ msgstr ""
"Oso ondo, azalera berriz helduko zaretela hitzematen dut, edo guztiok "
"elkartuta hilko gara, Printzesa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Baina hemendik ihes egiten dugunean, zuekin kontu bat konpontzeke daukat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"Beno, elkar lagundu dugu bizirik irauten orain arte, Printzesa. Orain "
"elkarrekin jarrai dezagun. Zer diozu? "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
@ -3717,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"Bai. Zulo hauetatik irtetzen laguntzea adostu genuen, ez da hala? Jarrai "
"dezagun baliabideak batzen. Hemen dago nire diru-zorroa, urrez betea. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Eskerrik asko, Printzesa. Goazen gizonak. Zetroa aurki dezagun!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Ez nuen uste horrela buka zezakeenik!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,37 +16,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Valtaistuimen perillinen"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Taistelija"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Sankari"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Mestari"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Vuorot loppuvat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "Kaylanin kuolema"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Kaylan-herra"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"kapinalliset hallitsevat tätä satamaa vielä, ja se on yksi harvoista "
"paikoista, jonne he voivat kuljettaa aseita ja tarvikkeita."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, örkit seuraavat meitä! Meidän täytyy kiiruhtaa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"kimppuun. On mukava nähdä sinua jälleen, joskin tapaisin mieluummin vähemmän "
"surullisina aikoina."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"jotka vastustavat pimeää kruunua. Huhu tietää, että hänen peitsensä on "
"surmannut viisikymmentä miestä ja sata örkkiä."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
"Vaikuttaa siltä, että örkit ovat tulleet tänne riistääkseen sataman "
"käsistämme. Puolustuksemme on yhä heikko, mutta lisäjoukkoja on pian tulossa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Autamme teitä pidättelemään örkkejä, kunnes lisäjoukot saapuvat."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -458,17 +458,17 @@ msgstr ""
"täällä kauaa, sillä selviytymisesi on meille vielä tärkeämpää kuin tämä "
"satama. Laiva saapuu kahdessa päivässä ja vie sinut turvaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Viekö se laiva meidät Anduiniin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr "Kyllä, purjehdimme Anduinin saarelle, minun ja monien velhojen kotiin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Lähetän yhden hevosmiehistäni palvelemaan allasi. Tarjoan sinulle tukeni, "
"Konrad, ja miesteni tuen - tästä lähtien voit värvätä hevosmiehiä."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Kiitoksia, herra. Mutta kuinka käytän näitä hevosmiehiä parhaiten? Miten he "
"eroavat haltioista?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
"ja heikompia öisin. Hevosmiehet ovat voittamattomia aukealla maalla, mutta "
"haltiat palvelevat sinua paremmin vaikeassa maastossa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"voimakkaita. Keskipäivän auringon alla tasangolla he voivat kaataa "
"kovimmatkin viholliset terävillä peitsillä ja raskaiden kavioiden alle!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -522,15 +522,15 @@ msgstr ""
"Värvää joukkoja viisaasti, Konrad, ja muista, että voit kutsua palvelukseesi "
"kokeneita yksiköitä menneistä taisteluista."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Terve, nuori herra. Antaudun palveluusi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -541,37 +541,37 @@ msgstr ""
"Hänen laiseet sotilaat ovat erityisen arvokkaita. Pidä heistä hyvä huoli "
"etteivät he kaadu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Lisäjoukot ovat saapuneet! Eteenpäin miehet! Odotan, että jokainen teistä "
"tuo minulle örkin pään!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -588,17 +588,17 @@ msgstr ""
"Niin monta ihmistä hevosineen! Emme voi voittaa heitä! Nopeasti, meidän on "
"paettava!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr "Kiitos avustanne, ystävät. Laiva saapuu kohta ja vie teidät Anduiniin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Meidän pitäisi nousta laivaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Turvallista matkaa, ystävät. Voitte luottaa siihen, ettemme antaudu pimeän "
"kuningattaren joukoille."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"hienoa satamaamme uhkaavan örkkiarmeijan. Minulla ei ole muuta "
"mahdollisuutta kuin palkita urheutenne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -628,17 +628,17 @@ msgstr ""
"näkyville. Annan peitsesi nuoren prinssi Konradin palvelukseen. Auta häntä "
"palauttamaan järjestys tähän maahan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "On minun iloni ja kunniani palvella, herrani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Olen epäonnistunut velvollisuudessani puolustaa todellista perillistä ja "
"satamaa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Ilman hänen apuaan emme voi käyttää laivoja. Toivoa ei ole."
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Elin silta"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3868,31 +3868,31 @@ msgstr ""
"ulvoi ohuiden kallionkielekkeiden ympärillä, jotka olivat aivan kuin jonkin "
"mahtavan taikuuden ylläpitämiä... ja heränneen pahuuden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Missä olemme? Minne menemme? Väsyn tähän pimeyteen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "En ole varma tiestä. Antakaa minun miettiä hetki."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Mitä ihmettä te teette täällä?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Jahtaamme teitä, tietysti! Olet karannut minulta viimeisen kerran!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"Typerä tyttö! Olemme luolista syvimmässä kaikenlaisten hirviöiden "
"ympäröiminä ja sinä haluat tapella meitä vastaan? Tuhoat meidät kaikki!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3911,19 +3911,19 @@ msgstr ""
"ja petturuutenne kuolee kanssanne! Sitten noudan valtikan ja palaan "
"päivänvaloon!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Peikko"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Susiritari"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Yllätys! Kuolkaa, aurinkoiset!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"Nyt meidät on piiritetty! Haluatko yhä taistella meitä vastaan, prinsessa? "
"Se johtaisi varmasti meidän kaikkien tuhoon!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"Meillä ei ole muita vaihtoehtoja kuin auttaa toisiamme. Taistelkaamme "
"yhdessä, kunnes palaamme pinnalle. Sopiiko?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3947,13 +3947,13 @@ msgstr ""
"Sopii. Lupaan, että näet pinnan jälleen tai kuolemme kaikki yhdessä, "
"prinsessa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Mutta kun poistumme tästä kolosta, minulla on asioita hoidettavana teidän "
"kanssanne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"No, olemme auttaneet toisiamme selviämään tähän asti, prinsessa. Jatkakaamme "
"yhdessä. Mitä sanot?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3969,11 +3969,11 @@ msgstr ""
"Kyllä. Suostuimme auttamaan toisemme elossa ulos näistä luolista, niinhän? "
"Jatkakaamme yhdessä. Saat käyttöösi täyden rahakukkaroni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Kiitos, prinsessa. Tulkaa, miehet, niin löydämme valtikan!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "En voi uskoa, että tämä päättyy näin!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "L'Héritier du trône"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Guerrier"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Héros"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Champion"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Fin des tours atteinte"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -396,19 +396,19 @@ msgstr "Mort de Seigneur Kaylan"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Seigneur Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"mémoire du roi, tiennent désespérément le port, celui-ci étant l'un des "
"uniques points de ravitaillement en vivres et en armes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, des orcs suivent notre piste ! Nous devons faire vite !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"perpétrées sur les elfes. Qu'il est bon de vous revoir, même si j'aurais "
"préféré que ce soit en des temps moins tristes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"des rares à oser s'opposer à la sombre couronne. La légende raconte que sa "
"lance a ôté la vie à cinquante hommes et une centaine d'orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
"le port. Nos défenses sont encore faibles, mais les renforts ne tarderont "
"pas à arriver !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Nous vous aiderons à les repousser jusqu'à l'arrivée des renforts."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
"pour notre cause que la défense du port. Un bateau doit arriver dans deux "
"jours, il pourra certainement vous amener en lieu sûr."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Et le bateau nous mènera jusqu'à Anduin ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"Oui Konrad, nous naviguerons vers l'île d'Anduin, ma patrie et celle de "
"nombreux mages."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Konrad, ainsi que celle de mes hommes : vous pouvez désormais recruter des "
"cavaliers."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Merci à vous, sire. Mais comment utiliser au mieux ces cavaliers ? En quoi "
"sont-ils différents des elfes ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"en terrain ouvert, alors que les elfes vous seront plus utiles en terrain "
"accidenté."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"sous leurs lourds sabots les ennemis les plus résistants avec leur lance "
"perçante !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr ""
"Recrutez vos troupes avec sagesse, Konrad et souvenez-vous que vous pouvez "
"rappeler des unités expérimentées des batailles précédentes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Salutations, jeune maître. Je me place sous vos ordres."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -557,37 +557,37 @@ msgstr ""
"sont extrêmement précieuses. Utilisez-les avec précaution lors des batailles "
"pour ne pas risquer de les perdre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Les renforts sont arrivés ! En avant ! J'attends que chacun d'entre vous me "
"ramène la tête d'un orc !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Ces saletés d'hommes à cheval sont trop nombreux ! Nous ne parviendrons "
"jamais à les vaincre. Vite, fuyons !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Merci pour votre aide, mes amis. Le bateau arrivera très bientôt, il vous "
"mènera à Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Nous devrions embarquer à présent."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Bon voyage, mes amis. Soyez certains que jamais nous ne nous rendrons aux "
"forces de la reine sombre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"qui menaçait notre beau port ! Je n'ai pas d'autre choix que de récompenser "
"votre bravoure."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -646,15 +646,15 @@ msgstr ""
"place ta lance sous les ordres du jeune prince Konrad ici présent. Puisses-"
"tu aider à restaurer la paix dans ce pays."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Vous servir est mon plaisir et mon honneur, Monseigneur."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "J'ai échoué à mon devoir de protéger l'héritier légitime et le port."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Pont-Hochant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -4018,36 +4018,36 @@ msgstr ""
"au-dessus des profondeurs, presque comme si une puissante magie l'animait à "
"proximité... ainsi qu'un démon nouvellement réveillé."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
"Où sommes-nous ? Quel chemin devons-nous emprunter maintenant ? Je n'en peux "
"plus de cette obscurité !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
"Je ne suis pas sûr du chemin à prendre. Laissez-moi réfléchir un moment."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Mais qu'est-ce que vous faites ici ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
"Nous vous avons pistés, naturellement ! Vous vous êtes échappés pour la "
"dernière fois !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"par toutes sortes de créatures et vous voulez toujours nous combattre ? Vous "
"allez causer notre mort à tous !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -4067,19 +4067,19 @@ msgstr ""
"vais en finir avec vous et votre trahison ici, j'obtiendrai alors le Sceptre "
"et retournerai au grand jour !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Chevalier gobelin"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Surprise ! Mourez donc, adorateurs du soleil !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
"Maintenant nous sommes cernés ! Souhaitez-vous toujours nous combattre, "
"princesse ? Cela nous mènerait tous à une mort certaine !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr ""
"Je vois que nous n'avons pas d'autre choix que de nous entraider. Nous "
"combattons ensemble jusqu'à notre retour à la surface, d'accord ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -4103,13 +4103,13 @@ msgstr ""
"Très bien, je promets que vous atteindrez la surface ou nous périrons "
"ensemble, princesse."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Mais une fois que nous serons sortis de ce trou, j'aurai des comptes à "
"régler avec vous !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"Bon, nous nous sommes entraidés pour survivre jusqu'ici, princesse. Nous "
"continuons ensemble ? Qu'en dites-vous ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -4126,11 +4126,11 @@ msgstr ""
"puits vivants, n'est-ce pas ? Nous mettrons nos ressources en commun. Voici "
"ma bourse, pleine d'or."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Merci, princesse. Venez, soldats, trouvons le Sceptre !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Je ne peux pas croire que cela se termine ainsi !"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,37 +10,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Loitador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr ""
msgid "Sir Kaylan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -376,35 +376,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -445,99 +445,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -545,15 +545,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3257,95 +3257,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -21,37 +21,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "יורש העצר"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "חייל"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "גיבור"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "אלוף"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "נגמרו התורות"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "מותו של סר קיילן"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "סר קיילן "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "מוקוטו קווימור"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "ואוסיין"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "יראן"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -390,35 +390,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -426,30 +426,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -459,99 +459,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "ירדד"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "טרסין"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "סירין"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "סיסן"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "גינוון"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "סימיר"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -559,15 +559,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3292,95 +3292,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "טרול"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "אביר גובליני"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "תודה לך, נסיכה. אנשים, בואו נמצא את השרביט!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "אני לא מאמינה שזה צריך להגמר ככה!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "A trónörökös (részben angol)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Harcos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Hős"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Bajnok"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -397,19 +397,19 @@ msgstr "Sir Kaylan elesik"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
@ -422,14 +422,14 @@ msgstr ""
"emlékéhez, tartják a kikötőt, mivel szinte ez az egyetlen út, ahonnan "
"ellátmányhoz és fegyverekhez juthatnak."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
"Delfador, az orkok a nyomunkban vannak! Nem szabad egy pillanatra sem "
"megállnunk!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"föld ostromáról is. Jó téged újra látni, bár még jobb lenne boldogabb "
"időkben találkozni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"keveseknek, akik szembeszállnak a sötét koronával. Azt beszélik, dárdája már "
"ötven embernek és száz orknak okozta a halálát."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
"kezünkből. Védelmünk még mindig gyenge, de a felszabadító erők már nem "
"késnek sokat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Együtt küzdünk meg velük, amíg az erősítés meg nem érkezik."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -476,11 +476,11 @@ msgstr ""
"megtartása. Egy hajó érkezik két napon belül, ami titeket biztonságos helyre "
"tud szállítani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "És ez a hajó elvisz minket Anduinra?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Igen, Anduin Szigetére fogunk vitorlázni, a szülőhelyemre, és sok más mágus "
"szülőhelyére."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"szolgálataim, Konrad, és az embereim szolgálatait - mostantól lovasokat is "
"toborozhatsz."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Köszönöm Uram. De hogyan használjam a lovasokat? Miben különböznek a "
"tündéktől?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"harcolnak, éjjel pedig rosszabbul. A lovasoknak nincs párjuk a nyílt "
"terepen, míg a tündék jobban szolgálnak az egyenetlen területeken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"leteríthetik a legkeményebb ellenfeleiket is hegyes lándzsáikkal és lovaik "
"rúgásaival!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -545,16 +545,16 @@ msgstr ""
"legtapasztaltabb egységeidet az elmúlt csatákból újra visszahívhatod a "
"harcokba!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
#, fuzzy
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Üdvözletem, ifjú hadvezér. Ajánlom magam a szolgálatodra."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
@ -566,37 +566,37 @@ msgstr ""
"érdekében. Az ilyen egységek nagyon értékesek. Körültekintően küldd őket "
"csatába, nehogy elessenek."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Megérkezett az erősítés! Előre emberek! Elvárom, hogy mindegyikőtök elém "
"hozza egy ork levágott fejét."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Oly sok aljas ember van itt lóháton! Nincsen esélyünk legyőzni őket. Gyorsan "
"kereket kell oldanunk!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -621,11 +621,11 @@ msgstr ""
"Köszönöm a segítségeteket, barátaim! A hajó hamarosan megérkezik, elvisz "
"majd titeket Anduinba!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Szálljunk hajóra hát"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -633,13 +633,13 @@ msgstr ""
"Jó utat barátaim. A maradék biztosítja, hogy sohase adjuk meg magunk a Sötét "
"Királynő hadainak. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -647,17 +647,17 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Nem sikerült kötelességem teljesítése, hogy a megvédjem a törvényes örököst, "
"valamint a kikötőt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Az ő segítsége nélkül nem tudunk elhajózni. Nincs remény ..."
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3871,31 +3871,31 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Merre lehetünk? Merre van az arra? Lehangoló ez a sötétség!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Nem vagyok biztos benne. Hadd gondolkozzam kicsit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Fegyverbe!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Mégis, mi hozott ide?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "A nyomaid, természetesen! Utoljára jártál túl az eszemen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"teremtmények sokasága vesz minket körül, és te velünk akarsz megküzdeni? "
"Mindannyiunkat a halálba sodorsz!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3914,19 +3914,19 @@ msgstr ""
"Ne is akarj becsapni! Tudom, miért jöttél ide! Árulásodnak és életednek itt "
"vetek véget és megszerzem a jogart, majd ismét visszatérek a napfényre!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Koboldlovag"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Meglepetés! Vesszetek, napimádók!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"Körülvettek minket! Még mindig ellenünk akarsz harcolni, hercegnő? Ez "
"mindkettőnk végét jelentené!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"Nincs más választásunk, segítenünk kell egymást. Tartson ez addig, amíg ki "
"nem jutunk, rendben?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3950,12 +3950,12 @@ msgstr ""
"Úgy legyen. Biztosítom, hogy újból kijuss a felszínre, vagy mind itt "
"veszünk, hercegnő."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Mihelyt kijutottunk ebből a lyukból, lesz egy kis elintéznivalóm veled!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"Nos, eddig hát sikerült egymást kimentenünk a csávából, hercegnő. Folytassuk "
"együtt az utat! Mit mondasz rá?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
@ -3972,11 +3972,11 @@ msgstr ""
"Valóban, megegyeztünk, hogy segítjük egymást kijutni a veremből, nemde? "
"Egyesítsük hát a tartalékainkat! Íme, az erszényem, tele arannyal."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Köszönöm, hercegnő! Gyerünk, katonák, keressük meg a jogart!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Nem szabad hogy így legyen vége!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,37 +10,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -356,19 +356,19 @@ msgstr ""
msgid "Sir Kaylan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -376,35 +376,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -445,99 +445,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -545,15 +545,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3256,95 +3256,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -14,37 +14,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "L'erede al trono"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Combattente"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Principiante)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Eroe"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr "(Facile)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normale)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Campione"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "Morte di Sir Kaylan"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"tutte le loro forze poiché è l'unico posto da cui possono ricevere "
"rifornimenti e armi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, degli orchi ci stanno seguendo! Dobbiamo fare in fretta!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"agli elfi. È bello vederti di nuovo, anche se avrei preferito che non "
"accadesse in questi giorni bui."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"pochi che si oppongono alla corona oscura. Si dice che la sua lancia abbia "
"trafitto cinquanta uomini e centinaia di orchi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr ""
"controllo di questo porto. Le nostre difese sono ancora deboli, ma i "
"rinforzi arriveranno presto!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Ti aiuteremo a combatterli sino all'arrivo dei rinforzi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"più importante della sicurezza del porto. Una nave dovrebbe arrivare entro "
"due giorni, sicuramente vi porterà in un posto più sicuro."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "E la nave ci porterà ad Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Sì, navigheremo sino l'isola di Anduin, Konrad, la mia terra natale e quella "
"di molti maghi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Konrad, e il supporto dei miei uomini — da adesso potrai reclutare anche i "
"cavallerizzi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Grazie, signore. Ma qual è il miglior impiego per i vostri uomini? In che "
"cosa differiscono dagli elfi?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"aperti, mentre gli elfi sono i migliori nelle foreste o su terreni "
"irregolari."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"abbattere i nemici più duri con i giavellotti affilati e sotto gli zoccoli "
"pesanti!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -531,16 +531,16 @@ msgstr ""
"le truppe esperte sopravvissute dalle battaglie precedenti affinché "
"combattano nuovamente al tuo fianco."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
"I miei saluti, giovane maestro. Sarò onorato di essere al vostro servizio."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -551,37 +551,37 @@ msgstr ""
"unità sono estremamente utili. Cerca di utilizzarle con attenzione durante "
"la battaglia, in modo da non perderle."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Sono arrivati i rinforzi! Avanti, uomini! Mi aspetto che ciascuno di voi mi "
"porti la testa di un orco!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Troppi stupidi uomini a cavallo! Non c'è modo di sconfiggerli. Presto, "
"dobbiamo fuggire!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
"Grazie per il vostro aiuto, amici miei. La nave dovrebbe essere qui a "
"momenti, vi porterà ad Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Ci dobbiamo imbarcare adesso."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Buon viaggio, amici. State certi che non ci arrenderemo mai alle truppe "
"della regina oscura."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"l'esercito degli orchi che minacciava il nostro bel porto. Non posso fare a "
"meno di ricompensare il vostro valore."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -639,16 +639,16 @@ msgstr ""
"del giovane principe Konrad. Possa tu aiutarlo a ristabilire l'ordine al "
"paese."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Sarà mio piacere e onore servirla, mio signore."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Ho fallito nel mio compito di proteggere il legittimo erede e il porto."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3938,31 +3938,31 @@ msgstr ""
"se fosse stato animato da qualche potente sortilegio nelle vicinanze... e da "
"qualche oscuro male appena risvegliato."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Dove siamo? Dove andiamo adesso? Sono stufo di questa oscurità!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Non sono certo della strada da prendere. Fammi pensare un momento."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "In guardia!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Cosa diavolo ci fai qui?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Ti sto seguendo, è ovvio! Ormai non mi scappi più!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"Stupida ragazza! Siamo nelle profondità delle caverne, accerchiati da ogni "
"sorta di creatura e tu vorresti combatterci? Così sarà la rovina di entrambi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3980,19 +3980,19 @@ msgstr ""
"Non cercate di fregarmi! So perché siete venuti qui! Ma metterò fine ai "
"vostri giochetti. Poi prenderò lo scettro e tornerò in superficie!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin guerriero"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Sorpresa! Morite amanti del sole!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"Adesso siamo circondati! Vuoi davvero combatterci principessa? Ciò "
"comporterebbe senz'altro la fine di entrambi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"Combattiamo insieme contro queste creature fin quando non saremo di nuovo in "
"superficie. D'accordo?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -4017,13 +4017,13 @@ msgstr ""
"Molto bene, prometto che raggiungerai di nuovo la superficie, o moriremo "
"insieme, principessa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Ma una volta usciti da questo buco puzzolente ti ricordo che abbiamo un "
"conto in sospeso!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"Bene, ci siamo aiutati e siamo sopravvissuti principessa. Adesso continuiamo "
"insieme. Cosa ne pensi?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -4040,11 +4040,11 @@ msgstr ""
"questo abisso, non ricordi? Continuiamo a unire le nostre risorse. Qui c'è "
"la mia borsa piena di soldi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Grazie principessa. Venite uomini. Andiamo a cercare lo scettro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Non posso credere che finisca così!"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:06+0900\n"
"Last-Translator: Takanobu Hirai <airhead@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "王位継承者"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "戦士"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "ヒーロー"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "チャンピオン"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "Kaylan 卿 の死"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Kaylan 卿"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"だ。Asheviere を嫌い、王の思い出に忠実な反乱軍の兵士たちが必死になって港を"
"守っている。ここは物資と兵器を輸送することができる唯一の場所なのだ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador、オーク族が私たちを追ってきています 急がないと!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"エルフ族が攻撃されたことも。再びあなたと会えたことはうれしいが、再会ががこん"
"な悲しい時代なのは残念だ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"抗することをも怖れない数少ない者のひとりでもある。うわさでは、彼のランスは "
"50 人の人間と 100 人のオークを倒したと言われている。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"オークがここに来たのも、この港を私たちの手から奪うためだと思います。我々の防"
"御はまだ弱いですが、援軍はもうすぐ到着するでしょう!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "私たちは援軍が到着するまで敵を撃退するのを手伝います。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -467,11 +467,11 @@ msgstr ""
"もあなたが生き残ることの方が重要なのです。船は 2 日後に到着する予定で、あなた"
"を安全なところまでお連れできるはずです。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "それで、船は私たちを Anduin に連れて行ってくれるのですか?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"そうだ。我々は Anduin 島まで航行する。Konrad、この島は私の故郷でもあり、たく"
"さんの魔術師の故郷でもあるのだ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"私の部下の騎手のひとりをあなたに仕えさせましょう。私はあなたを援助します、"
"Konrad。私の部下も。これから、あなたは騎手を雇うことができます。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"ありがとう。でも、騎手はどのように使うのがよいのですか? エルフ族とはどう違う"
"のですか?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"を意味します。騎手は開けている土地では無敵ですが、でこぼこした地形ではエルフ"
"族が有利でしょう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"の平地では、いかにタフな敵といえども鋭い槍と重いひづめの前に倒れることとなり"
"ましょう!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -532,15 +532,15 @@ msgstr ""
"Konrad、兵を賢く雇うのだ。そして、過去の戦いから経験を積んだユニットを召還で"
"きることを忘れるな。彼らはおぬしを助けるために再び戦ってくれる。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "こんにちは、若主人。私はあなたの助けになることを誓います。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -551,37 +551,37 @@ msgstr ""
"ニットは非常に価値がある。戦いの中で彼らを慎重に使うのだ。彼らがやられてしま"
"わないように。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"援軍が到着した! 進め! それぞれがオークの首を持って戻ってくることを期待して"
"いる!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"馬に乗った愚かな人間たちがたくさんいる! 彼らを倒すのは不可能だ。急げ、逃げな"
"ければ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
"友よ、力添えに感謝します。船はもうすぐ到着するはずです。それで Anduin に向"
"かってください。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "すぐに乗り出そう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"安全な船旅を祈っています、友よ。安心してください。我々は闇の女王の力に決して"
"降伏することはありません。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"援軍が到着したが、見ろ! 我が同盟軍はすでに我々の美しい港を脅かしていたオーク"
"族の軍を滅ぼした。あなた方の武勇に対して報酬を与えるしかない。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -639,15 +639,15 @@ msgstr ""
"Konrad 王子に仕えるのだ。お前が彼がこの国の秩序を回復するために役立つことを"
"祈っている。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "よろこんでお供します。そして名誉なことです、王様。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "正当な継承者と港を守るという目的と果たすことができなかった。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "彼の助けがなければ船を使うことはできないだろう。 望みはなくなった……"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3889,35 +3889,35 @@ msgstr ""
"した。その様子は、近くにある力強い魔法によって生命を与えられたかのようでし"
"た。……新たに目覚めた悪魔によって。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
"私たちはどこにいるのでしょう? 次はどの道をゆけばよいのでしょうか? この暗闇"
"にはうんざりです!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "どちらに行けばよいのか確信がない。少し考えさせてくれ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "構えよ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "ここで一体何をしているのですか?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
"もちろん、あなたたちを追跡しているのです! 私から逃げられるのも前回が最後で"
"す!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"の生き物に囲まれているだろう。それでも我々と戦いたいというのか? そんなことを"
"すれば我々は全滅だ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3937,19 +3937,19 @@ msgstr ""
"も、私はここであなたの反逆を終わらせるつもりよ。そして笏を手に入れてもう一度"
"日のあたるところに戻るの!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "トロル"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "ゴブリンの騎士"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "驚いた! 大陽を愛する者たちよ、死ね!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"もう囲まれてしまった! 王女様、これでもまだ我々と戦うのですか? そんなことを"
"すれば確実に私たち全員は破滅してしまうでしょう!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"互いに助け合う以外の選択肢はなさそうね。地上に戻るまで一緒に戦うことにしま"
"しょう。よろしいかしら?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3973,13 +3973,13 @@ msgstr ""
"すばらしい。あなたが再び地上に戻ることを約束しましょう。さもなくば、王女様、"
"私たちは皆そろって死ぬでしょう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"でもこの穴から抜け出したら、あなたに仕返しをしなければならない恨みがありま"
"す!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"さて、王女様、私たちは互いに助け合ってここまで生き残ることができました。この"
"まま一緒に続けましょう。ご意見はありますか?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3995,11 +3995,11 @@ msgstr ""
"ええ。この穴から生きて外に出るために助け合うと決めたのではなかったかしら? 引"
"き続き資産を出し合いましょう。私の金貨を渡すわ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "王女様、ありがとう。みんな、いきましょう。笏を探しましょう!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "こんな最期なんて信じられないわ!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,37 +11,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
"heir.\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -357,19 +357,19 @@ msgstr ""
msgid "Sir Kaylan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -377,35 +377,35 @@ msgid ""
"they can ship supplies and weapons."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
"in such sad times."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
"has slain fifty men and a hundred orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
"here long, for your survival is even more important to our cause than the "
@ -413,30 +413,30 @@ msgid ""
"to take you to safety."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
"horsemen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
@ -446,99 +446,99 @@ msgid ""
"land, though elves will serve you better in forests or rugged terrain."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
"spears and under heavy hoofs!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -546,15 +546,15 @@ msgid ""
"order to the country."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3258,95 +3258,95 @@ msgid ""
"almost as if animated by powerful nearby magic... and newly awoken evil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
"to ruin!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
"daylight again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "트롤"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "고블린 나이트"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -13,37 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Heres Throni"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Pugnator"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Heros"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Propugnator"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Tempus exit"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "Mors Domini Cailani"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Dominus Cailanus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolis Cimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocinus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Iran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
"desperate portum tenent, quia unus ex paucis locis est in quo copias et tela "
"imponere possunt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, nonnulli Orci nos sequuntur! Oportet nos festinare!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"contra Dryadales. Bonum est te revidere, tamen mallem id non in talibus "
"temporibus tristibus esse."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"paucis qui coronam tenebrosam opponere vult. Dicunt lancea eius quinquaginta "
"homines et centum orcos interfectos esse."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
"Videntur orci huc quoque venire, ut hunc portum a manibus nostris extorquere "
"conentur. Defensa nostra adhuc debilia sunt, sed novae copiae mox advenient!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Te adiuvabimus eos pugnare donec veniant copiae novae."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"portus. Navis expectatur inter duos dies, profecto te ad incolumitatem "
"portare poterit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Et navis nos Anduinem portat?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Ita est, navigabimus Anduinem Insulam, domum meam, Conrade, et domum "
"multorum magorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Mittam unum equitem servire sub te. Subsidium meum te offero, Conrade, et "
"subsidium hominum meorum -- ex hoc nunc poteris equites conscribere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Gratias ago tibi, domine. Sed quomodo optime equitibus his utar? Quomodo "
"differunt a Dryadalibus?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"et peius nocte. Equites singulares sunt in terra aperta, sed Dryadales te "
"melius servient in agris asperis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"campis sub sole meridiei adversarios fortissimos hastis acutis sub ungulis "
"gravibus interficere possunt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -521,15 +521,15 @@ msgstr ""
"Milites sapienter conscribe, Conrade, et recordare ut unitates doctos ex "
"proeliis praeteritis revocare possis qui te adiuvant rursus in pugna."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Salve, domine iuvenis, me spondo ad servitiam tuam."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -539,37 +539,37 @@ msgstr ""
"tantum ex fidelitate ad causam nostram pugnat. Tales unitates valde "
"pretiosae sunt. Cura ut eis caute in proelio uteris ne cadant."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Ireddus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcinus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Sirinus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicinus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvanus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simirus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Copiae novae advenerunt! Porro viri! Exspecto fore, ut quisque vostrum me "
"caput orci referat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Tot homines equitantes foedos! Impossibile est eos vincere. Cito, oportet "
"nos effugere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
"Vobis gratias ago pro auxiliis, amici. Navis mox adveniat et vos Anduinem "
"portabit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Conscendamus."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Navigationem tutam vobis, amici. Certi estote ut numquam nos dedamus "
"gregibus Reginae Obscurae."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"destrugerunt qui portum nostrum pulchrum minatus est. Nulla optio habeo nisi "
"virtutem tuam remunerar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -628,15 +628,15 @@ msgstr ""
"in servitiam reguli iuvenis Conradis pono. Eam adiuva ordinam in patria "
"restuere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Libet me servire et honos est, domine mi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Defeci in officio meo Heredem Legitimum protegendi et portum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Sine auxilio eius, non potebimus navibus uti. Spes abest..."
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Pons Elmaris"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Lisar"
@ -3823,31 +3823,31 @@ msgstr ""
"erant super abyssum, quasi ut ille animatus erat a magica prope...et malo "
"nuper excitato."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Hafis Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Ubi sumus? Quo nunc? Fessus sum obscuritatis huius!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Non certus sum viae. Permitte me cogitare momento temporis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "Cave tui!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Quid gentium facis hic?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Te indagans, sane! Me effugisti postremum!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"creaturarum circumdemur, et tamenne nos oppugnare vis? Nos omnes in ruinam "
"feres!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3867,19 +3867,19 @@ msgstr ""
"et perduellionis tuae hic. Tunc Sceptrum carpam et ad lucem diei rursum "
"regrediar!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troglodyta"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Eques Cobolinus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Deprensi! Morimini, amantes solis!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"Nunc circumdati sumus! Visne nos nihilominus oppugnare, Filia Reginae? Certe "
"illud ad ruinam omnium nostrum ducat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"Video nos paulum optionem habere nisi alius alium adiuvat. Pugnemus una "
"donec ad superficiem regressi erimus. Constatne?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3903,12 +3903,12 @@ msgstr ""
"Bene, promitto te superficiem rursum attingere aut omnes una mortuos futuros "
"esse, Filia Reginae."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr ""
"Sed postquam effugerimus ex cavo hoc, rationem habeo decidendam cum te!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"Sane, alius alium adiuvavit superesse adhuc, Filia Regis. Pergamus simul. "
"Quid dicis?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3924,11 +3924,11 @@ msgstr ""
"Pergamus. paciscimur alium alium ex cavernis vivum effugere, nonne verum? "
"Continuemus opes conferre. Ecce sacculus meus, plenus auri."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Tibi gratias ago, Filia Reginae. Agite, viri. Sceptrum inveniamus!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Non possum credere eo modo id finire!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,37 +14,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:9
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "Tronarvingen"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "Fighter"
msgstr "Stridsmann"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:13
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "Hero"
msgstr "Helt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:14
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:14
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:15
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:15
msgid "Champion"
msgstr "Mester"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:18
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Rundene tar slutt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:55
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:47
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:273
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_Scepter_of_Fire.cfg:275
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_Isle_of_Anduin.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_Snow_Plains.cfg:52
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Swamp_Of_Dread.cfg:56
@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "Ridder Kaylan dør"
msgid "Sir Kaylan"
msgstr "Ridder Kaylan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:91
msgid "Mokolo Qimur"
msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:114
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:113
msgid "Veocyn"
msgstr "Veocyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:126
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:125
msgid "Yran"
msgstr "Yran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:143
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:142
msgid ""
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the orcs "
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"lojale mot gamlekongens minne holder havnen befestet, siden det er et av de "
"få stedene de kan frakte forsyninger og våpen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:146
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
msgstr "Delfador, noen orker følger etter oss! Vi skynde oss!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:150
msgid ""
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
"the elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Det er godt å se deg igjen, skjønt jeg ønsker det hadde skjedd i "
"hyggeligeretider."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:155
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:154
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"fåvillige til å stå imot den mørke kronen. Rykter vil ha det til at "
"lansenhans har blitt femti menn og hundre orkers bane."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:159
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:158
msgid ""
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"Det synes som orkene har kommet også hit for å fravriste oss kontrollen over "
"havnen. Forsvaret vårt er svakt ennå, men forsterkninger skal ankomme snart!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:162
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
msgstr "Vi skal hjelpe dere å holde dem av livet til forsterkningene kommer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:166
#, fuzzy
msgid ""
"With your help, we have hope we can fend them off. But you must not tarry "
@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
"fortsatt er i live. Et skip ventes å ankomme havnen om to dager, visselig "
"vil det kunne frakte dere i sikkerhet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:171
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:170
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Og skipet vil ta oss med til Anduin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:174
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Ja, vi skal seile til Atollen Anduin, mitt hjem Konrad, og hjemstedet til "
"mange andre magikere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:179
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:178
#, fuzzy
msgid ""
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support, "
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Jeg sender en av mine ryttere for å gjøre tjeneste under Dem, Konrad. Mine "
"menn og jeg gir Dem vår fulle støtte - fra nå av kan De rekruttere ryttere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:188
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:187
msgid ""
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
"from elves?"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"Takk, mester! Men hvordan er det best å anvende ryttere i slag? Hvordan "
"skiller de seg fra alviske stridsfolk?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"kjemper bedre i fullt dagslys, og dårligere om natten. De er uovertrufne på "
"flatmark, men alver vil tjene deg bedre i ulent terreng."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:197
msgid ""
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"over slettene. På vaiende gressganger under middagens sol kan de bli den "
"sterkeste fiendes bane med knektenes spisse spyd og hestenes tunge hover!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:203
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:202
msgid ""
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
"units from past battles to help you fight again."
@ -520,15 +520,15 @@ msgstr ""
"Rekrutter dine tropper kløktig, Konrad, og husk at du kan tilbakekalle "
"erfarne enheter fra tidligere slag for å kjempe igjen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:206
msgid "Haldiel"
msgstr "Haldiel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:219
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:218
msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service."
msgstr "Vær hilset, unge mester. Jeg er stolt over å få gå i deres tjeneste."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:223
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:222
msgid ""
"Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he "
"fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely "
@ -538,37 +538,37 @@ msgstr ""
"lojalenhet kjemper han for vår sak kun av lojalitet. Slike enheter er "
"ekstremt verdifulle og bør brukes varsomt i slag, så de ikke faller unødig."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:231
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:351
msgid "Yredd"
msgstr "Yredd"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:244
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:364
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:243
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:363
msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarcyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:255
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:375
msgid "Syryn"
msgstr "Syryn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:268
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:387
msgid "Cicyn"
msgstr "Cicyn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:400
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:279
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:399
msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:292
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:291
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:411
msgid "Simyr"
msgstr "Simyr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:303
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:302
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Alvene har kommet til unnsetning! Fremad, menn! Jeg venter at hver og en av "
"dere kommer tilbake med et orkehode!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:307
msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Usj, så mange svin på hesterygg! Vi kan aldri i verden slå dem. Fort, trekk "
"dere tilbake!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:319
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:318
msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Anduin."
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
"Takk for hjelpen, venner. Skipet skulle ankomme snart, det vil frakte dere "
"til Anduin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:330
msgid "We should embark now."
msgstr "Vi bør gå ombord nå."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen."
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Ha en trygg overfart, venner. Jeg kan forsikre dere at vi vil aldri overgi "
"osstil den Mørke Dronningens krefter."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:425
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"orkiske hæren som truet vår fagre havn. Jeg kan ikke annet enn å belønne "
"deres tapperhet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:429
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:428
msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -627,17 +627,17 @@ msgstr ""
"prins Konrads fang. Vær du ham en hjelp til å gjenopprette lov og orden i "
"landet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Det er meg en ære og glede å tjene Dem, min herre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:448
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr ""
"Jeg har mislyktes i min plikt å beskytte Havnen og den Rettmessige "
"Tronarvingen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451
msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr ""
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Elbro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_Ford_of_Abez.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:699
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:341
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3862,31 +3862,31 @@ msgstr ""
"naturlige broer over bunnløse avgrunner. En vind bragt til live av kraftfull "
"magi... og nylig vekket ondskap."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:94
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:131
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:130
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
msgstr "Hvor er vi? Hvilken vei nå? Jeg er trett av dette mørket!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:135
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:134
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
msgstr "Jeg er ikke sikker. La meg tenke et øyeblikk."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:190
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:189
msgid "En garde!"
msgstr "En garde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:194
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:193
msgid "What in the world are you doing here?"
msgstr "Hva i huleste gjør du her?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:198
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:197
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
msgstr "Jager etter dere, vel! Dere har unnsluppet for siste gang!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:202
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:201
msgid ""
"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"allslags monstre, og du ønsker fremdeles å kjempe mot oss? Du vil bringe død "
"over oss alle!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:206
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:205
msgid ""
"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
@ -3906,19 +3906,19 @@ msgstr ""
"gjøreslutt på dere og deres forræderi her, og så finne Scepteret, og vende "
"tilbake for å se dagslyset igjen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:216
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:215
msgid "Troll"
msgstr "Troll"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:221
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:220
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Grånisse Ridder"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:300
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:299
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
msgstr "Overraskelse! Dø, sol-elskere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:303
msgid ""
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
"would lead to doom for us all!"
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"Nå er vi omringet! Vil du fremdeles kjempe mot oss, prinsesse? Det ville "
"sikkert føre oss begge i døden!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:308
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:307
msgid ""
"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
"until we return to the surface. Agreed?"
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"Jeg ser at vi har intet annet valg enn å hjelpe hverandre. Vi skal hjelpe "
"hverandre til vi kommer til overflaten igjen, avtale?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:311
msgid ""
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
"perish together, Princess."
@ -3942,11 +3942,11 @@ msgstr ""
"Det er godt. Jeg lover at du vil nå overflaten, prinsesse, ellers skal vi "
"alle dø sammen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:316
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:315
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
msgstr "Men når vi kommer ut av dette hullet, har jeg noe uoppgjort med deg!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:325
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:324
msgid ""
"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
"together. What do you say?"
@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"Vel, vi har hjulpet hverandre å overleve hittil prinsesse. La oss fortsette "
"sammen, skal vi??"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:329
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:328
msgid ""
"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
"Let us continue to pool our resources. I pledge to you my gold."
@ -3963,11 +3963,11 @@ msgstr ""
"hullet levende, ikke sant? Vi får dele på ressursene. Her er pungen min, "
"full av gullstykker."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:334
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:333
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
msgstr "Tusen takk, prinsesse. Kom igjen folkens, la oss finne Scepteret!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:361
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Hasty_Alliance.cfg:360
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
msgid "I can't believe it should end like this!"
msgstr "Jeg kan ikke tro det skulle ende slik!"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more