pot-update, only to fix references to files and lines,

no new or fuzzy strings (should appear now)
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-09-14 21:33:27 +00:00
parent 05f5a55aa9
commit 0d7b30c7cd
151 changed files with 13022 additions and 13024 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 11:39+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -284,6 +284,6 @@ msgstr "Eiland"
msgid "Delete File"
msgstr "Vee lêer uit"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Uitvee van die lêer was onsuksesvol."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr "Изтрий файла"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Файлът не можа да бъде изтрит"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -286,6 +286,6 @@ msgstr "Illa"
msgid "Delete File"
msgstr "Suprimeix fitxer"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "No ha estat possible esborrar el fitxer."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Vitkom <vitkom@seznam.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ostrov"
msgid "Delete File"
msgstr "Smaž soubor"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Smazání souboru se nezdařilo."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -285,6 +285,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: German Translation\n"
@ -289,6 +289,6 @@ msgstr "Insel"
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Das Löschen der Datei ist fehlgeschlagen."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 19:48+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Island"
msgid "Delete File"
msgstr "Delete File"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Deletion of the file failed."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 02:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno\n"
"Language-Team: none\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Isla"
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar fichero"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Ha habido algún fallo en el proceso de borrado."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:50+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr "Kustuta fail"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Irla"
msgid "Delete File"
msgstr "Fitxategia Ezabatu"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Hutsegitea fitxategia gordetzean."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 20:41+0200\n"
"Last-Translator: kko <->\n"
"Language-Team: none\n"
@ -287,6 +287,6 @@ msgstr "saari"
msgid "Delete File"
msgstr "Poista tiedosto"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Insulaire"
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "La suppression du fichier a échoué."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -286,6 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr "מחיקת קובץ"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Sziget"
msgid "Delete File"
msgstr "Fájl törlése"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "A fájl törlése sikertelen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: IT\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Isola"
msgid "Delete File"
msgstr "Elimina il File"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Eliminazione del file fallita"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "島"
msgid "Delete File"
msgstr "ファイル削除"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "ファイルを削除できませんでした。"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Insula"
msgid "Delete File"
msgstr "Pligam Delere"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Deletio pligae fallitur."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Eiland"
msgid "Delete File"
msgstr "Verwijder Bestand"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Kon bestand niet verwijderen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Filsletting slo feil."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Wyspa"
msgid "Delete File"
msgstr "Skasuj plik"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Kasowanie pliku nie powiodło się."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:50-0300\n"
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Ilha"
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar Arquivo"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo."

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 02:58+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -295,6 +295,6 @@ msgstr "Остров"
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Ошибка удаления файла."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -283,6 +283,6 @@ msgstr "Ostrov"
msgid "Delete File"
msgstr "Vymaž súbor"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Nepodarilo sa vymazať súbor."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
"Last-Translator: lynx \n"
"Language-Team: sl\n"
@ -290,6 +290,6 @@ msgstr "Otok"
msgid "Delete File"
msgstr "Zbriši datoteko"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Izbris datoteke ni uspel."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr "Избриши Фајл"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Брисање фајла није успело."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:26+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -287,6 +287,6 @@ msgstr "Ö"
msgid "Delete File"
msgstr "Radera fil"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Kunde ej radera fil."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 05:12+0200\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -291,6 +291,6 @@ msgstr "Ada"
msgid "Delete File"
msgstr "Dosyayı sil"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -284,6 +284,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -284,6 +284,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""

View file

@ -364,8 +364,7 @@ msgstr "Consegueix que Gweddry i Owaec creuin el riu"
msgid ""
"We have come to a great river. What should we do? Should we attempt to cross "
"it?"
msgstr ""
"Hem arribat a un gran riu. Què fem? Hauríem d'intentar creuar-lo?"
msgstr "Hem arribat a un gran riu. Què fem? Hauríem d'intentar creuar-lo?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:115
msgid ""
@ -537,8 +536,8 @@ msgid ""
"My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
"him in his mission!"
msgstr ""
"El meu assassí està mort! Els elfs ho pagaran, no per la seva mort, sinó "
"per haver impedit la seva missió!"
"El meu assassí està mort! Els elfs ho pagaran, no per la seva mort, sinó per "
"haver impedit la seva missió!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:4
msgid "The Escape Tunnel"
@ -1878,8 +1877,8 @@ msgid ""
"fight later. (Hopefully you will die, for then I will win our battle by "
"default.)"
msgstr ""
"Hm... ja veig. Fem un pacte per destruir aquests humans, i continuem amb "
"la nostra batalla després. (Moriràs igualment, i nosaltres guanyarem la "
"Hm... ja veig. Fem un pacte per destruir aquests humans, i continuem amb la "
"nostra batalla després. (Moriràs igualment, i nosaltres guanyarem la "
"batalla.)"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:134
@ -2099,8 +2098,8 @@ msgid ""
"Why don't we see if the new recruit can handle them. After all, there are "
"only two!"
msgstr ""
"Per què no provem si el nou aprenent pot atrapar-los? Després de tot, "
"només són dos! "
"Per què no provem si el nou aprenent pot atrapar-los? Després de tot, només "
"són dos! "
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:132
msgid "No!!! They'll kill me!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 17:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oorwin Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Dood van Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -257,22 +257,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Vernietiging van 'n toring van Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Dood van Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Graaf Lanbec'h"
@ -569,20 +569,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Redding van Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
"Bring Inarix en ten minste vier Sauriane na die fort op die Gork Rivier"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Die Dood van meer as 5 Sauriane."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
"kommando van Elwe oorgeneem. Ons het die brug al twee keer aangeval sonder "
"enige sukses."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah, hulle staan nie 'n kans teen my Roede(Mace) nie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"gekeer word deur 'n blokkade aan die anderkant van die rivier, myle ver. "
"Hulle sal nie oor die rivier kan kom nie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -616,20 +616,20 @@ msgstr ""
"sal binnekort hier wees. Ons moet die suidelike brug oor die rivier "
"vernietig. "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Ons moet iets doen!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Ek weet wat ons moet dien. Maak dood die Elwe en help Inarix om oor te gaan."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Dit sal nie maklik wees nie! Ons vyande is deeglik ingegrawe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"oorgekruis het. Elke vegter wat op die brug vasgekeer is of aan die ander "
"kant van die rivier is - sal sneuwel."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Hier is ons my vriende. Graaf Lanbec'h en sy trawante is kort op ons hakke! "
"Ons moet vinnig maak!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Maak vinnig ! Die suidelike brug gaan ontlplof! Val terug!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Ons het al te veel verliese gely en sal nie weerstand teen die Mense kan "
"bied nie. Ons enigste opsie is om oor te gee."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -667,17 +667,17 @@ msgstr ""
"Dit het te veel tyd in beslag geneem, ons moet al ons manskappe kry sodat "
"ons hierdie gedrogte kan terugstuur na die hel waarvandaan hulle kom."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Laat daar nie vertel word dat die Elwe is dapperder as ons nie, almal val "
"aan! "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Val die Sauriane aan! Vernietig almal tot die laaste een!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Dit is te laat, ons is verslaan."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -493,92 +493,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel López <dani@darlinx.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Derrota Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -259,22 +259,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Destrucció d'una torre de Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Mort d'Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Comte Lanbec'h"
@ -569,19 +569,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Salvant Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Du Inarix i al menys a quatre sauris al fort del riu Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Mort de més de 5 sauris"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
"fortificat que passa damunt el riu Gork ha estat pres aquest matí per un "
"petit grup d'elfs, hem intentat assaltar-ho dos pics sense èxit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! No són rivals per la meva maça."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"aliats sauris conduits per Inarix encara estan bloquejats a l'altre costat "
"del riu a unes quantes milles. No podran creuar el riu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -613,19 +613,19 @@ msgstr ""
"Els elfs i els nans s'han unit als humans contra nosaltres. Els humans "
"arribaran prest. Hem de destruir el pont del sud del riu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Hem de fer alguna cosa!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Sé el que hem de fer. Matar elfs i ajudar a Inarix a creuar."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "No serà tan fàcil! Els nostres enemics estan ben atrinxerats."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Sabotejarem el pont del sud del riu quan l'exèrcit sauri l'hagi creuat. Tots "
"els guerrers atrapats al pont o a l'altre costat del riu moriran."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"Aquí som, amics meus. El comte Lanbec'h i els seus estan a les nostres cues, "
"ens hem d'afanyar."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Afanyem-nos! El pont del sud esta a punt d'explotar! Retirada!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Hem tengut massa baixes com per resistir els humans, no tenim altre elecció "
"que rendir-nos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -662,16 +662,16 @@ msgstr ""
"Això ens ha pres massa temps, hem d'enviar totes les nostres tropes i desfer-"
"nos d'aquestes criatures d'una vegada."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Que no es digui que els elfs són més valents que nosaltres. Tots a l'atac!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Als sauris! Mateu-los a tots!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "És massa tard, hem estat vençuts."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Faltynek <lukas.faltynek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Poraž Slowhanda"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Kapou'e zemře"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Vyprší počet kol"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -259,22 +259,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Zničení Prestimské věže"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix zemře"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Hrabě Lanbec'h"
@ -568,19 +568,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Záchrana Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Přiveď Inarix a alespoň čtyři ještěráky do pevnosti na řece Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Zabití více jak pěti ještěráků"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr ""
"řeku Gork byl dnes ráno napaden předvojem elfů. Dvakrát jsme se jej marně "
"pokoušeli dobýt zpět."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ále! Na můj palcát jsou krátcí."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"přátelé, které vede Inarix, se dostali do obklíčení na druhém břehu řeky. "
"Cestu k nám mají uzavřenu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -612,20 +612,20 @@ msgstr ""
"Elfové a trpaslíci se spojili s lidmi. Utábořili se nedaleko a brzy dorazí "
"až sem. Musíme zničit jižní most. Tím jejich postup zpomalíme."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Musíme něco udělat!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Já vím, co musíme udělat. Zabijeme elfy a pomůžeme Inarixovi přejít řeku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "To nebude tak jednoduché! Naši nepřátelé jsou dobře připraveni."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Poškodíme jižní most, jakmile ho většina Ještěří armády překročí. Všichni "
"bojovníci, kteří zůstanou na mostě nebo na opačné straně řeky zemřou!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"Tak jsme tu, přátelé. Hrabě Lanbec a jeho jednotky jsou nám v patách. Musíme "
"si pospíšit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Rychle! Jižní most vyletí do vzduchu! Ústúúúp!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Máme příliš mnoho ztrát, než abychom ustáli další útok. Nezbývá nám, než se "
"vzdát."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -662,16 +662,16 @@ msgstr ""
"To nám zabere příliš mnoho času, měli bychom použít všechny naše síly a "
"poslat tyto stvoření do pekla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Nikdo nebude moci říct, že jsou elfové statečnější než my, všichni do útoku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Na ještěráky! Sundejte je, do posledního!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Příliš pozdě. Jsme poraženi."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -230,22 +230,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -494,92 +494,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Besiegt Ogdan den Langsamen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Kapou'e fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -266,22 +266,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Zerstörung eines Turm von Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Graf Lanbec'h"
@ -584,19 +584,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Rettet Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Führt Inarix und mindestens vier Saurianer zum Fort"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Mehr als fünf Saurianer fallen in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
"Elfen eingenommen. Wir haben bereits zweimal versucht, sie zurück zu "
"erobern, aber leider ohne Erfolg."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Sie nicht haben Chance gegen Keule von Grüü."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Viel schlimmer ist allerdings, dass unsere saurianischen Verbündeten und ihr "
"Anführer Inarix immer noch auf der anderen Flussseite festsitzen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -628,22 +628,22 @@ msgstr ""
"Elfen und Zwerge haben sich mit den Menschen gegen uns verbündet. Zwar sind "
"die menschlichen Truppen noch nicht hier, aber sie werden bald kommen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
"Aber was ist mit den Saurianern? Wir müssen doch irgend etwas tun können!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Grüü wissen, was müssen machen. Machen Elfen und Zwerge kaputt und Inarix "
"können über Fluss."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Es wird nicht einfach sein. Unsere Feinde haben sich gut verschanzt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"anderen Flussseite befindet, ist sich selbst überlassen. Wenn ihr also die "
"Saurianer retten wollt, müsst ihr euch beeilen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -662,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Presztim iszt nicht mehr weit, mein Freunde. Wir müszszen unsz beeilen. Graf "
"Lanbec'h und szeine Leute szind unsz dicht auf den Ferszen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Schnell! Die Südbrücke stürzt gleich ein. Rückzug!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Wir haben zu viele Verluste erlitten, um weiterhin Widerstand zu leisten. "
"Wir haben keine andere Wahl, als uns zu ergeben."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -682,17 +682,17 @@ msgstr ""
"Das dauert mir jetzt alles zu lange. Wir sollten all unsere Truppen gegen "
"den Feind senden und ihn vernichten."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Es kann nicht sein, dass Elfen mutiger sind, als wir. Macht sie nieder, "
"Männer!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Schnappt euch die Saurianer! Reißt sie in Stücke!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Zu spät. Eine Niederlage ist uns gewiss."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -236,22 +236,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -500,92 +500,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:17+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Defeat Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Death of Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -253,22 +253,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Destruction of a tower of Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Death of Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -559,19 +559,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Saving Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Death of more than 5 saurians"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! They are no match against my mace."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -603,19 +603,19 @@ msgstr ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "We must do something!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "I know what we do. Kill elves and help Inarix cross."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind are on our tails, we "
"must hurry up."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "At the saurians! Rip them to pieces, every last one of them!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "It is too late, we are defeated."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 10:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:59+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Derrotar a Manolenta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Muerte de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -260,22 +260,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Destrucción de una de las torres de Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Muerte de Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -574,19 +574,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Salvar a Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Traer a Inarix y al menos a cuatro saurios al fuerte del río Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Muerte de más de 5 saurios"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -597,11 +597,11 @@ msgstr ""
"pequeña unidad de elfos. Ya hemos tratado de asaltarlo dos veces sin ningún "
"éxito."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "¡Ah, no hay rival para mi maza!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"saurios con Inarix a la cabeza todavía están bloqueados a varios kilómetros "
"al otro lado del río. No podrán cruzarlo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -620,20 +620,20 @@ msgstr ""
"acampando cerca. Los humanos llegarán pronto. Debemos destruir el puente del "
"sur."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "¡Tenemos que hacer algo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Yo sé lo que tenemos que hacer. Matar a los elfos y ayudar a Inarix a cruzar."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "¡No será tan fácil! Nuestros enemigos están atrincherados."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Sabotearemos el puente del sur cuando el grueso de ejército saurio lo haya "
"cruzado ¡Cada guerrero atrapado en el puente o al otro lado del río morirá!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Aquí estamos, amigos. Earl Lanbec'h está pisándonos los talones, así que "
"debemos apresurarnos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "¡Rápido! ¡El puente del sur está a punto de explotar! ¡Retirada!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Hemos sufrido demasiadas bajas para resistir a los humanos; no tenemos otra "
"opción más que rendirnos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -670,17 +670,17 @@ msgstr ""
"Esto ha llevado demasiado tiempo. Deberíamos enviar todas nuestras tropas y "
"mandar a esas criaturas al infierno."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"¡Nadie podrá decir que los elfos fueron más valientes que nosotros! ¡Todos "
"al ataque!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "¡A por los saurios! ¡Matadlos a todos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Demasiado tarde, hemos sido derrotados."
@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr ""
"Tienes razón, hijo, les ayudaremos. Pero ten cuidado, me moriría si te "
"pasase algo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:80
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:221
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:80
msgid "Argh! I'm done. My people is doomed!"
msgstr "¡Argh! Estoy acabado. ¡Mi gente está condenada!"
@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "¡Padre! ¡Oh, no!"
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
msgstr "¡Enanos asquerosos! ¡Os mataré a todos!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:250
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:92
msgid "Oh no, I'm defeated."
msgstr "¡Oh no!, he sido derrotado."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Alista Teokämmal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kapou'e Surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -239,22 +239,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Prestimi torni hävitamine"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarixi surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Krahv Lanbec'h"
@ -518,37 +518,37 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Neist ei ole minu nuiale mingit vastast."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
#, fuzzy
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
@ -558,19 +558,19 @@ msgstr ""
"lähedal laagris. Inimesed saabuvad varsti. Me peame hävitama lõunapoolse "
"silla jõe peal."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Me peame midagi tegema!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Ma tean, mida me tegema peame. Tapame haldjad ja aitame Inarixi üle."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
"river will perish!"
msgstr "Kõik, kes teisele jõe küljele lõksu jäävad saavad hukka!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -586,31 +586,31 @@ msgstr ""
"Siin me oleme, mu sõbrad. Krahv Lanbec'h oma suguseltsiga on meil kannul, me "
"peame kiirustama."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Sauride kallale! Rebige nad tükkideks!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Liiga hilja, me oleme lüüa saanud."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -236,22 +236,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -500,92 +500,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:12+0200\n"
"Last-Translator: kko <->\n"
"Language-Team: none\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -238,22 +238,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -502,92 +502,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Vaincre Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Fin des tours atteinte"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -276,22 +276,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Destruction d'une tour de Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Mort d'Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -594,20 +594,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Sauver Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
"Amener Inarix et au moins quatre sauriens à la forteresse sur le fleuve Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Mort de plus de 5 sauriens"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
"commando elfe, nous avons déjà essayé de le reprendre deux fois... sans "
"succès."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah ! F'ront pas l'poids cont' ma massue."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Inarix, sont encore bloqués de l'autre côté du fleuve à quelques milles de "
"distance. Ils ne pourront pas traverser le fleuve."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -641,20 +641,20 @@ msgstr ""
"campent non loin. Les humains arriveront bientôt. Nous devons détruire le "
"pont méridional sur le fleuve."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Nous devons faire quelque chose !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"J'sais quoi faire. 'ssacrer les e'fes et aider Inarix à passer d'l'aut' côté."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Ce ne sera pas facile ! Nos ennemis sont bien retranchés."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Auriens aura traversé. Tout guerrier piégé sur le pont ou de l'autre côté du "
"fleuve périra !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
"Nous voici, mes amis. Le comte Lanbec'h et ses sbires sont sur nos traces, "
"nous devons nous hâter."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Vite ! Le pont va exploser ! Retraite !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Nous avons souffert trop de pertes pour pouvoir résister aux humains, nous "
"n'avons d'autre choix que la reddition."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -692,17 +692,17 @@ msgstr ""
"Cela a pris trop de temps, nous devrions envoyer toutes nos troupes et "
"renvoyer ces créatures en enfer."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"On ne dira pas que les elfes étaient plus brave que nous, que tout le monde "
"attaque !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Sus aux sauriens ! Éliminez-les jusqu'au dernier !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Il est trop tard, nous avons échoué."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -236,22 +236,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -500,92 +500,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Eddi <balazseddi@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Lassúkéz elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Kapou'e elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -259,22 +259,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Prestim egyik tornya megsemmisül"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix halála"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Lanbec'h grófja"
@ -571,19 +571,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inarix megmentése"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Elviszed Inarixet és legalább négy gyíkot a Gork folyónál álló erődbe"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Több, mint öt gyík meghal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
"hidat a Gork folyó felett egy kis tünde kommandó elfoglalta, és már kétszer "
"is megpróbáltuk visszafoglalni, de nem jártunk sikerrel."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Áh! Nincsen esélyük a buzogányom ellen!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"szövetségeseink a folyó túlpartján rekedtek, néhány mérföldnyire innen. Nem "
"fognak tudni átkelni a sebes folyamon."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -616,21 +616,21 @@ msgstr ""
"közelben. A király hűséges alatvalói hamarosan megérkeznek. Le kell "
"rombolnunk a déli hidat!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Tennünk kell valamit!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Tudom mit kell tennünk. Öljük meg a tündéket és segítsünk Inarixnak az "
"átkelésben!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Nem lesz az olyan könnyű! Ellenségeink már fedezékben vannak."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"már átért. Minden harcos, aki csapdába esik a hídon vagy a folyó másik "
"oldalán el fog pusztulni!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
"Itt vagyunk barátaim. Lanbec'h grófja és társai már a nyomunkban jönnek, fel "
"kell gyorsítsuk lépteinket!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Siessünk! A déli híd fel fog robbanni! Visszavonulás!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Túl sok halottunk van ahhoz, hogy ellen tudjunk állni az embereknek. Nincs "
"más kiút, vissza kell vonulnunk."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -668,16 +668,16 @@ msgstr ""
"Ez már túl sok időnkbe került, ki kéne küldenünk minden csapatunkat, és "
"visszaküldeni ezeket a lényeket a pokolra."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Nem akarom, hogy azt mondják, hogy a tündék bátrabbak nálunk, mindenki előre!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "A gyíkokra! Szaggassátok szét őket az utolsó cafatjukig!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Már túl késő, elbuktunk."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sconfiggi Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Morte di Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -255,22 +255,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Distruzione di una torre di Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Morte di Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -570,19 +570,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Salvando Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Porta Inarix ed almeno quattro sauri sino al forte sul Fiume Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Morte di più di 5 Sauri"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
"commando di elfi, abbiamo già provato due volte ad assaltarli, ma senza "
"successo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Non hanno speranze contro la mia mazza."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"condotti da Inarix sono ancora bloccati dall'altre parte del fiume ad alcune "
"miglia di distanza. Non riusciranno ad attraversare il ponte."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -616,21 +616,21 @@ msgstr ""
"nelle vicinanze. Gli Umani arriveranno presto. Dobbiamo distruggere il ponte "
"a sud."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Dobbiamo fare qualcosa!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"So cosa dobbiamo fare. Uccidere gli elfi ed aiutare Inarix ad attraversare "
"il ponte."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Non sarà facile! i nostri nemici si sono fortificati bene."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"avrà attraversato. Ogni guerriero intrappolato sul ponte o dall'altra del "
"fiume morirà!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
"Eccoci, amici. Earl Lanbec'h e la sua gente sta arrivando, dobbiamo "
"sbrigarci."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Presto! Il ponte sta per esplodere! Ritirata!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Abbiamo avuto troppi imprevisti per essere in grado di resistere agli umani, "
"non abbiamo altra scelta se non arrenderci."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -668,17 +668,17 @@ msgstr ""
"Abbiamo perso troppo tempo, dovremmo mandare tutte le nostre truppe "
"all'attacco e rispedire queste creature all'inferno. "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Non vorrei che mi venisse detto che gli Elfi sono più valorosi di noi, "
"attacchiamo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Contro i sauri! Uccideteli uno ad uno!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "E' troppo tardi, ci hanno sconfitto."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 17:10:08+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Slowhand を倒す"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kapou'e の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -253,22 +253,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Prestim の塔の破壊"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -562,19 +562,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inarix の救助"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Inarix と少なくとも 4 体のトカゲ族を Gork 川の砦に移動させる。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "5 体以上のトカゲ族の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
"かかっている強化された橋は今朝エルフの奇襲隊に奪われてしまった。我々はすでに"
"2 度の襲撃を行ったが、うまくいかなかった。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "ああ! 奴らは俺のメイスにはかなわない。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"軍はまだ数マイル離れた川の向こう岸で足止めされているということだ。彼らは川を"
"渉ることができないだろう。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -606,21 +606,21 @@ msgstr ""
"エルフ族とドワーフ族は人間どもに加わって我々に対抗し、近くに野営している。人"
"間どもはすぐに到着するだろう。我々は川の南側の橋を破壊しなければならない。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "なんとかしなければ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"俺たちがしなければならないことはわかっている。エルフ族を殺し、Inarix が川を渉"
"るのを助けるのだ。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "そんなに簡単にはいかないだろう! 敵は本当に守りを固めている。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"トカゲ族の軍勢の大部分が橋を渡り終わったときに南側の橋を破壊する。橋の上や川"
"の向こう岸で捕まった戦士は死ぬだろう!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -637,32 +637,32 @@ msgstr ""
"我が友よ、我々はここにいる。Earl Lanbec'h と奴の種族は我々を追ってきている。"
"急がなければならない。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "急げ! 南側の橋は間もなく爆破される! 退却!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr "犠牲者が多すぎて人間どもに対応することができない。降伏するしかない。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
"時間がかかりすぎる。全軍を送り込んでこの生き物どもを地獄へ送り返さなければ。"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "エルフ族が我々よりも勇敢だったと言われる訳にはいかない、皆、攻撃だ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "トカゲ族を攻撃せよ! 奴らを死ぬまで切り裂け!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "遅すぎた。我々の負けだ。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Manum Lentam vincere"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Mors Kapouis"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tempus exit"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -253,22 +253,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Destructio turris Prestis"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Mors Inaricis"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Micel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Unfus"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Comes Lanbecis"
@ -554,20 +554,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inaricem Servans"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
"Inaricem et saltem quattuor lacertas in castellum in Flumine Gorcis trahere"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Mors plurium quam quinque lacertarum"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Ploncus"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
"trans Gorcem flumen prensus est mane a manipulo dryadalum. Iam conamur bis "
"eum oppugnare infeliciter."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Io! Impares sunt scipioni meo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Inarice ductas adhuc trans flumen distantes aliquot milia pasuum exceptas "
"esse. Flumen non transire poterunt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -599,21 +599,21 @@ msgstr ""
"Dryadales et Nani contra nos sociati sunt et castra prope posuerunt. Mox "
"adveniunt homines. Necesse est pontem australem in flumine evertere."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Aliquid facere oportet!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Scio quod faciendum est. Dryadales occidere et Inaricem transeuntem "
"auxiliari."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Non erit tam facile! Hostes muniti sunt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Pontem australem evertemus postquam maior pars exercitus Lacertarum "
"transierint. Milites qui in ponte vel ultra flumen excepti sunt peribunt!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr ""
"Ecce adsumus, amici mei. Comes Lanbecis et stirps eius nos persequuntur, "
"oportet festinare."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Festinate! Pons australis discussurus est! Regredimini!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -642,22 +642,22 @@ msgstr ""
"Nimios occisos habuimus et homines resistere non possumus. Optio unica est "
"deditio."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
"Tempus nimium sumit hoc proelium, oportet eas creaturas ad Inferos remittere."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Non dicetur Dryadales acriores nobis esse: omnes oppugnate!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Contra lacertas! Scindete eos omnes!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Sero est, victi sumus."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Versla Traaghand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Dood van Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Beurten zijn om"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -260,22 +260,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Vernieling van een van de torens van Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Dood van Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oemph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Graaf Lanbec'h"
@ -571,20 +571,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inarix Gered"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
"Breng Inarix en tenminste vier saurians naar het fort over de rivier Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "De dood van meer dan 5 saurianen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
"commando-eenheid elfen. We hebben al twee keer geprobeerd de brug te "
"heroveren, zonder succes."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ach! Ze zijn geen partij voor mijn goedendag!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"sauriaanse bondgenoot, geblokkeerd zit aan de andere kant van de rivier, een "
"aantal mijlen verderop. Ze kunnen de rivier niet over."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -618,22 +618,22 @@ msgstr ""
"tenten hier ergens in de buurt opgeslagen. De mensen zullen snel arriveren. "
"We moeten de zuidelijke brug over de rivier vernietigen!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "We moeten iets doen!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Ik weet wat we moeten doen. We moeten de elfen doden en Inarix helpen "
"oversteken."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
"Zo gemakkelijk zal het niet zijn! Onze vijanden hebben zich ingegraven."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Elke strijder die gevangen zit aan de andere kant van de rivier zal ten "
"onder gaan."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Hier zijn we, vrienden. Graaf Lanbec'h en zijn soortgenoten zitten ons op de "
"hielen, we moeten ons haasten."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Snel! De brug gaat ontploffen! Terugtrekken!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"We hebben te veel verliezen geleden om tegen de mensen weerstand te bieden, "
"we moeten ons overgeven."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
"Dit heeft teveel tijd gekost. We moeten al onze troepen eropaf sturen en die "
"wezens terug naar de hel sturen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Men zal niet beweren dat de elfen dapperder waren dan wij. Ten aanval!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Grijp die saurianen! Reet ze open tot de laatste!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Het is te laat, we zijn verslagen."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Overvinn Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kapou'e dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tiden renner ut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -255,22 +255,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -563,19 +563,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
"befestede broa ved elven Gork ble tatt av en liten commando-gruppe med alver "
"i dag morges, og vi har allerede prøvd å angripe to ganger uten suksess."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Pfff. De er ingenting mot min klubbe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
#, fuzzy
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"saurianerene hans er fortsatt blokkert på den andre siden av elva, noen mil "
"borte. De kommer ikke til å klare å krysse elva!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
#, fuzzy
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
@ -611,19 +611,19 @@ msgstr ""
"nærheten. Mennesker er på vei, og vil snart ankomme. Vi må ødelegge den "
"sydlige broen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Vi må gjøre noe!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Jeg vet hva vi må gjøre. Drepe alvene, hjelpe Inarix krysse."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
"river will perish!"
msgstr "Hver kriger som er fanget på den andre siden av broa vil dø."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Her er vi, venner. Jarl Lanbec'h sin hær puster oss i nakken, vi må skynde "
"oss."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Skynd dere! Sydbrua kommer til å gå i lufta! Retrett!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
#, fuzzy
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
@ -652,21 +652,21 @@ msgstr ""
"Vi har lidd for mange tap for å stå imot menneskene, vi har intet annet valg "
"enn å overgi oss."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "På saurianerene! Drep hver og en av dem!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Det er for sent, vi har tapt."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Śmierć Wolnorękiego"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Śmierć Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Koniec tur"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -254,22 +254,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Zniszczenie wieży Prestim"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Śmierć Inariksa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -564,20 +564,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Ratowanie Inariksa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
"Przyprowadź Inariksa i co najmniej pięć jaszczurów do fortu na rzece Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Śmierć więcej niż 5 jaszczurów"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
"most na rzece Gork został zdobyty tego ranka przez małe komando elfów. Już "
"dwa razy próbowaliśmy go odbić, ale bez sukcesów."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ach! Mój buzdygan rozniesie ich w drobiazgi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"prowadzeni przez Inarixa są wciąż zablokowani po drugiej stronie rzeki kilka "
"mil dalej i nie będą w stanie jej przekroczyć."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -609,20 +609,20 @@ msgstr ""
"Elfy i krasnoludy dołączyły do ludzi i stanęły przeciwko nam. Obozują w "
"pobliżu, a ludzie wkrótce nadejdą. Musimy zniszczyć południowy most na rzece."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Musimy coś zrobić!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Wiem co należy uczynić. Zabić elfów i pomóc Inarixowi przekroczyć rzekę."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "To nie będzie takie proste! Nasi przeciwnicy są dobrze ufortyfikowani."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Każdy wojownik uwięziony na moście albo po drugiej stronie rzeki straci "
"życie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"Oto jesteśmy, moi przyjacie. Earl Lanbec'h i jego ludzie depczą nam po "
"piętach, musimy się pośpieszyć."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Szybko! Południowy mosty zaraz wybuchnie! Odwrót!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Ponieśliśmy zbyt wiele ofiar, by być w stanie stawić czoła ludziom i nie "
"mamy wyboru, musimy się poddać."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -660,16 +660,16 @@ msgstr ""
"To zabiera zbyt dużo czasu, powinniśmy wysłać wszystkich naszych żołnierzy, "
"by wysłali te kreatury spowrotem do piekła."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Nikt nie będzie mówił, że elfy były odważniejsze od nas. Wszyscy do ataku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Na jaszczurów! Wybić ich co do jednego!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Już za późno, ponieśliśmy klęskę."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -259,22 +259,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -582,19 +582,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
@ -605,18 +605,18 @@ msgstr ""
"Ponte reforçada sobre o rio Gork foi tomada esta manha por um pequeno grupo "
"de elfos, e nós já tentamos retomá-la duas vezes sem sucesso."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Eles não são páreo para a minha maça."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
#, fuzzy
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
@ -625,19 +625,19 @@ msgstr ""
"Elfos e anões se juntaram aos humanos contra nós, e estão acampados por "
"perto. Os humanos chegarão logo. Nós temos que destruir a ponte sul no rio."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Nós temos que fazer algo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Eu sei o que temos de fazer. Matar elfos e ajudar Inarix a atravessar"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
#, fuzzy
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
@ -645,7 +645,7 @@ msgid ""
"river will perish!"
msgstr "Cada guerreiro preso na ponte ou do outro lado acabará morrendo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
"Aqui estamos nós, meus amigos. Conde Lanbec'h e seu povo estão na nossa "
"cola, nós temos de correr."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Rápido! A ponte do sul vai explodir! Recuem!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
#, fuzzy
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
@ -666,21 +666,21 @@ msgstr ""
"Nós tivemos muitas baixas para conseguir resistir aos humanos, não temos "
"chances a não ser nos rendermos."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Os lagartos! Matem todos eles!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "É muito tarde, nós fomos derrotados."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Поражение Медленной руки"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Смерть Капу'е"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -263,22 +263,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Уничтожение башни Престим"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Смерть Инарикса"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Мкель"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Оумф"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Граф Ланбек'х"
@ -569,19 +569,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Спасая Инарикса"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Приведите Инарикса и как минимум 4 ящера в форт на реке Горк"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Смерть более 5 ящеров"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Плонк"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
"Укреплённый мост через реку Горк был взят этим утром небольшим отрядом "
"эльфов, мы уже дважды пытались отбить его, но безрезультатно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "А! Они не устоят против моей булавы."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"возглавляемые Инариксом, до сих пор заблокированы на другой стороне реки. "
"Они не имеют возможности переправиться через реку."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -613,27 +613,27 @@ msgstr ""
"Эльфы и гномы присоединились к альянсу людей против нас и разбили лагерь "
"неподалёку. Люди скоро прибудут. Мы должны разрушить южный мост через реку."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Мы должны что-то сделать!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Я знаю, что нам надо делать. Убьём эльфов и поможем переправиться Инариксу."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Это будет не так легко! Наши враги хорошо укрепились."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr "Любой воин, оставшийся на мосту или на другой стороне реки, погибнет!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Вот вы где, друзья мои. Ланбекх Юный и его родня позади нас, мы должны "
"торопиться."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Быстрее! Южный мост скоро взорвётся! Отступаем!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"У нас слишком много потерь, чтобы мы могли сопротивляться людям, у нас нет "
"выбора, кроме как сдаться."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -661,15 +661,15 @@ msgstr ""
"Это заняло слишком много времени, мы должны отправить все наши отряды и "
"отправим эти создания обратно в ад."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Это не говорит о том, что Эльфы смелее чем мы, все атакуют!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Вперёд на ящериц! Разобьём их навсегда!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Слишком поздно, мы проиграли."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Porazíš Slowhanda"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Zomrie Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Vyprší čas"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -255,22 +255,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Zničenie veže v Prestimi"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Zomrie Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Gróf Lanbec'h"
@ -556,19 +556,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Zachrániš Inarixa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Priveď Inarixa a aspoň štyroch saurov do pevnosti na rieke Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Zomrie viac ako 5 saurov"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr ""
"cez rieku Gork dnes ráno dobylo malé komando elfov. Dva razy sme ich skúšali "
"napadnúť, ale bez úspechu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ha! Môj palcát ich rozmačká."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"sú stále zablokovaní na druhej strane rieky, pár kilometrov odtiaľto. "
"Nepodarí sa im prekročiť rieku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -600,19 +600,19 @@ msgstr ""
"Elfovia a trpaslíci sa pridali k ľuďom proti nám, a táboria neďaleko. Ľudia "
"tu budú už čoskoro. Musíme zničiť južný most cez rieku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Musíme niečo urobiť!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Viem, čo musíme urobiť. Zabiť elfov a pomôcť Inarixovi cez rieku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "To nebude také ľahké! Naši nepriatelia sú dobre opevnení."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Zničíme južný most, po tom, čo ho prekročí jadro saurskej armády. Každý, kto "
"zostane na nesprávnej strane rieky, zahynie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -629,11 +629,11 @@ msgstr ""
"Tu sme, priatelia. Gróf Lanbec'h a jeho družina je nám v pätách, musíme sa "
"poponáhľať."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Rýchlo! Južný most vyletí do vzduchu! Ústup!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Utrpeli sme priveľké straty a nedokážeme ľuďom vzdorovať. Nemáme na výber, "
"musíme sa vzdať."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr ""
"Toto nás stálo veľa času, mali by sme poslať všetky naše jednotky a poslať "
"tieto potvory späť do pekla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Aby sa nehovorilo, že sú elfovia odvážnejší ako my, všetci do útoku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Na saurov! Roztrhajte ich na kúsky!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Je neskoro, porazili nás."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:53+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Premagaj Počasno Roko"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kapou'e umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Poteze se iztečejo"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -253,22 +253,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Uničenje stolpa v Prestimu"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -560,19 +560,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Reševanje Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Pripelji Inarix in vsaj štiri saurijce v grad na reki Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Smrt več kot pet saurijcev"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
"reko Gork so to jutro zavzeli vilinski komandosi. Že dvakrat smo jih napadli "
"brez uspeha."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Niso kos mojemu buzdovanu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"zavezniki, pod vodstvom Inarixa, še vedno zadržani na drugi strani reke, par "
"milj stran. Ne bodo mogli prečkati reke."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -604,20 +604,20 @@ msgstr ""
"Vilini in škratje so se pridružili ljudem v boju proti nam in taborijo "
"vbližini. Ljudje bodo prišli kmalu. Uničiti moramo južni most."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Nekaj pa le moramo narediti!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Vem kaj moramo narediti. Pobiti viline in pomagati Inarixu, da prečka reko."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Ne bo tako preprosto! Naši sovražniki so utrdili svoje položaje."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Most bomo uničili, potem ko ga bo prečkala večina saurijske vojske. Vsak "
"bojevnik, ki bo ostal ujet na mostu ali pa na drugi strani reke, bo umrl!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"Pa smo tu, prijatelji moji. Earl Lanbec'h in njegovi nas lovijo, pohiteti "
"moramo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Pohitite! Južni most bo razneslo! Umik! "
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Preveč žrtev smo utrpeli, da bi se lahko uprli ljudem in zdaj nimamo druge "
"izbire kot pa da se predamo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -654,16 +654,16 @@ msgstr ""
"To nam je vzelo preveč časa, uporabiti moramo vse svoje enote in pobiti te "
"pošasti!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Da ne bo kdo rekel, da so bili Vilini bolj pogumni od nas, vsi v napad!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Nad saurijce! Vse do zadnjega jih pokoljite!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Prepozno je, premagani smo."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -493,92 +493,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 16:11+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Besegra Trögnäve"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kapou'e dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -254,23 +254,23 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Ett torn i Prestim förstörs"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inarix dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Greve Lanbec'h"
@ -569,19 +569,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inarix räddning"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "För Inarix och minst fyra ödlemän till fortet vid floden Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "Fler än 5 ödlemän dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
"kommandostyrka alver. Vi har redan försökt erövra den två gånger utan "
"framgång."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! De är ingen match för min spikklubba."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"ödlemännen under Inarix ledning, fortfarande sitter fast på andra sidan "
"floden några kilometer bort. De kommer inte att kunna ta sig över floden."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -615,21 +615,21 @@ msgstr ""
"slagit läger i närheten, och människorna kommer snart hit. Vi måste förstöra "
"den södra bron över floden."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Vi måste göra något!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Jag vet vad vi måste göra. Döda alverna och hjälpa Inarix att ta sig över "
"floden."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Det blir inte så lätt! Våra fiender har fått ett rejält fotfäste."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"över. Varje soldat som är kvar på bron eller på andra sidan floden kommer "
"att gå förlorade!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Vi är här, vänner. Greve Lanbec'h och hans gelikar är tätt bakom oss, vi "
"måste skynda oss."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Skynda er! Den södra bron kommer att explodera! Retirera!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Alltför många har stupat och vi kan inte längre hålla stånd mot människorna. "
"Vi måste kapitulera."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -667,15 +667,15 @@ msgstr ""
"Vi har dröjt för länge! Vi skulle ha skickat ut alla våra trupper och kört "
"iväg dessa varelser tillbaka till helvetet!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Alverna får minsann inte så modigare ut än vi! Attack!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "På ödlorna! Slit dem i bitar!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Det är för sent, vi är besegrade."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:19+0200\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Yavaşel' i yen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Kapou' nun ölümü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Devir biterse"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -257,22 +257,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr "Prestim kulesinin yok edilmesi"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr "Inraix' in ölümü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr "Mkel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr "Oumph"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr "Earl Lanbec'h"
@ -566,19 +566,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr "Inarix' i Kurtarış"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr "Inarix' i ve en az dört saurian'ı Gork nehrindeki limana getir"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr "5' ten fazla saurian' ın ölümü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@ -588,11 +588,11 @@ msgstr ""
"üzerindeki takviyeli köprü bu sabah az sayıdaki elf comandoları tarafından "
"ele geçildi, bundan sonra köprüye başarısız iki hücum gerçekleştirdik."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ah! Onlar benim topuzuma denk değiller."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
"hala nehrin öbür yanında bir kaç mil ötede kapana kısıldığından "
"bahsediyorlar. Onlar nehri geçemeyecekler."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@ -610,21 +610,21 @@ msgstr ""
"Elfler ve cüceler bize karşı insanlara katıldılar ve yakınlarda kamp "
"kurdular. İnsanlar yakında gelirler. Nehirdeki güney köprüsünü yok etmeliyiz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr "Birşeyler yapmalıyız!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
"Ne yapmamız gerektiğini biliyorum. Elfleri öldürmeli ve Inarix' in geçmesine "
"yardım etmeliyiz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr "Kolay olmayacak bu!. Düşmanlarımız iyi yer tutmuşlar."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Bütün sürüngen ordusu geçtiği zaman güney köprüsüne sabotaj yapacağız. "
"Köprüde kalan yada nehrin öbür tarafında kalanlar yok olacak!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"işte burdayız arkaşlarım. Earl Lanbec'h ve onun benzerleri arkamızdalar, "
"acele etmeliyiz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Acele edin! Güney köprüsü patlamak üzere! Geri çekilin!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"İnsanlara dayanabilmek için çok kayıp verdik, teslim olmaktan başka şansımız "
"yok."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
@ -661,15 +661,15 @@ msgstr ""
"Bu çok fazla zaman almaya başladı, bütün birliklerimizi göndermeliyiz ve bu "
"yaratıkları cehenneme geri göndermeliyiz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr "Elflerin bizden cesur olduğu sötlenmemeli, herkes saldırsın!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr "Saurians üzerine! Son kalana kadar hepsine ölüm!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr "Artık çok geç, biz yenildik."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Slowhand"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr ""
msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -378,75 +378,75 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid "Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid "There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid "Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid "We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid "Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid "We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid "This has taken too much time, we should send all of our troops and send these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:97
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:101
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:118
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
@ -229,22 +229,22 @@ msgid "Destruction of a tower of Prestim"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:105
msgid "Death of Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:132
msgid "Mkel"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:153
msgid "Oumph"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:388
msgid "Earl Lanbec'h"
msgstr ""
@ -493,92 +493,92 @@ msgstr ""
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:93
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:109
msgid "Death of more than 5 saurians"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:194
msgid "Plonk"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:224
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:228
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:236
msgid "We must do something!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:240
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:244
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:248
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:270
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:299
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:330
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:344
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:348
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:402
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:406
msgid "It is too late, we are defeated."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 17:10+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vernietig al die monsters"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel sterf"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -736,74 +736,74 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "Ondergrondse Poel"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Beweeg Gwiti of Tanar in die water in"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Die Dood van Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Die Dwerge is nog in die grotte!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
#, fuzzy
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! Wat was dit?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "As hier enigiets is om te vrees, dan is dit ek. Nou, voorwaarts!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
#, fuzzy
msgid "End of Part 1"
msgstr "Einde van Deel 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Beweeg Gwiti of Tanar in die water in"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Die Dood van Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Die Dwerge is nog in die grotte!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Die Buit van die Dwerge! Ten minste drie honderd Goue Stukke."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Jy het onder eed verklaar dat jy my sou beskerm!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -708,72 +708,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel López <dani@darlinx.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Neteja la zona de monstres"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Mort de Gwiti Ha'atel"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -817,37 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "L'estanc subterrani"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Porta Gwiti o Tanar fins a l'aigua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mort de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Els nans encara són dins aquestes coves!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ei! Ells ens tragueren, i han deixat un guarda aquí per ocupar-se de "
"nosaltres."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Llavors haurem d'aniquilar-los. Mai he tingut nans per unir-se a les meves "
"forces. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -855,11 +825,11 @@ msgstr ""
"Hem arribat a una cambra inundada de la cova. Si seguim endavant, els nans "
"haurien de ser retardats una bona estona."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Argh! Què fou això?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -867,7 +837,7 @@ msgstr ""
"No ho sé. Suposo que, malgrat tot, hi ha màgia que protegeix aquestes "
"cavernes. Me pots dir alguna cosa d'ells?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -876,26 +846,56 @@ msgstr ""
"aquí. Els nans no hi eren, i nosaltres vàrem evitar el perill sense nom que "
"sentírem."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Si hi ha qualque perill aquí sóc jo. Ara, endavant!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Fi de la primera part"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Les aventures de Gwiti continuaran en el proper episodi de Les Hordes "
"Obscures."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Porta Gwiti o Tanar fins a l'aigua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mort de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Els nans encara són dins aquestes coves!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ei! Ells ens tragueren, i han deixat un guarda aquí per ocupar-se de "
"nosaltres."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Llavors haurem d'aniquilar-los. Mai he tingut nans per unir-se a les meves "
"forces. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Els tresors dels nans! Tres-centes peces d'or a la fi!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Vareu prometre que em donaríeu protecció!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Vitkom <vitkom@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zbav zemi všech monster"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel zemře"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Vyprší počet kol"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -801,35 +801,7 @@ msgstr "Už je to dávno, co jsem si naposledy vlastnoručně zabojoval!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Podzemní jezero"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Doveď Gwitiho nebo Tanara do vody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar zemře"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Tyto jeskyně jsou stále obývané trpaslíky!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Jup! Vyhodili nás a nechali nám tu stráž jako dohled."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tak to je všechny povraždíme. Ještě nikdy jsem ve svých nemrtvých řadách "
"neměl trpaslíky. Hahahahaaaa...."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -837,11 +809,11 @@ msgstr ""
"Před námi je zatopená část jeskyně. Když se prodereme skrz, mělo by to "
"trpaslíky hodně zpomalit."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "AAA! Co to bylo?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -849,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Nemám ponětí. Myslím si ale, že v těchto jeskyních je přítomna nějaká forma "
"magie. Můžeš mi o nich říci něco bližšího?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -857,25 +829,53 @@ msgstr ""
"Bohužel ne, můj Pane. Tyto průchody byly při mé poslední návštěvě zatopené. "
"Trpaslíci zde nekutali a bezejmenný pocit děsu nás hnal pryč."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Jestli je tu nějaký důvod k obavám, tak jsem to ja. Pokračujem!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Konec první části "
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Pokračování Gwitiho dobrodružství se dočkáte v dalším díle Temných hord."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Doveď Gwitiho nebo Tanara do vody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar zemře"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Tyto jeskyně jsou stále obývané trpaslíky!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Jup! Vyhodili nás a nechali nám tu stráž jako dohled."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tak to je všechny povraždíme. Ještě nikdy jsem ve svých nemrtvých řadách "
"neměl trpaslíky. Hahahahaaaa...."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Trpasličí poklad! Nejmíň tři stovky zlaťáků!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Přísahal jsi, že mě budeš ochraňovat!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -709,72 +709,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Befreit das Land von Monstern"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel fällt in der Schlacht"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -836,37 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "Der unterirdische See"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Führt Gwiti oder Tanar ins Wasser"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Die Zwerge sind immer noch in diesen Höhlen!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ja! Sie haben uns vertrieben und ein Wache aufgestellt, um uns fern zu "
"halten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Dann sollten wir sie vernichten. Ich habe noch nie Zwerge für meine untoten "
"Truppen auferstehen lassen. He, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -874,11 +844,11 @@ msgstr ""
"Wir haben einen überschwemmten Teil der Höhle erreicht. Wenn wir weiter "
"voranschreiten, können wir uns die Zwerge eine Weile vom Hals halten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! Was ist das?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -886,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Ich weiß es nicht. Ich vermute, dass in diesen Höhlen irgendeine Magie am "
"Werk ist. Weißt du etwas darüber?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -895,28 +865,58 @@ msgstr ""
"viel mehr überflutet. Die Zwerge haben sich nicht mit diesen Höhlen befasst "
"und wir haben sie gemieden, weil wir uns hier schon immer fürchteten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
"Wenn es hier etwas gibt, wovor man sich fürchten muss, dann bin ich das. "
"Los, Vorwärts!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Ende von Teil 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Die Abenteuer von Gwiti werden in einer weiteren Episode von »Die dunklen "
"Horden« weitergehen."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Führt Gwiti oder Tanar ins Wasser"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Die Zwerge sind immer noch in diesen Höhlen!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ja! Sie haben uns vertrieben und ein Wache aufgestellt, um uns fern zu "
"halten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Dann sollten wir sie vernichten. Ich habe noch nie Zwerge für meine untoten "
"Truppen auferstehen lassen. He, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Der Zwergenschatz! Immerhin dreihundert Goldmünzen!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Ihr habt geschworen, dass ihr mich beschützt!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -715,72 +715,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 09:34+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Clear the land of monsters"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Death of Gwiti Ha'atel"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -797,35 +797,7 @@ msgstr "It's been a long time since I fought anything myself!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Underground Pool"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Move Gwiti or Tanar into the water"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Death of Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "The Dwarves are still in these caves!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -833,11 +805,11 @@ msgstr ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! What was that?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -845,7 +817,7 @@ msgstr ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -853,25 +825,53 @@ msgstr ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "End of Part 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Gwiti's adventures will continue in another instalment of The Dark Hordes."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Move Gwiti or Tanar into the water"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Death of Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "The Dwarves are still in these caves!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "You swore you would protect me!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:29+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Limpiar los terrenos de monstruos"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Muerte de Gwiti Ha'atel"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -811,35 +811,7 @@ msgstr "¡Hace ya mucho tiempo desde mi última batalla!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "El estanque subterráneo"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Mete a Gwiti o a Tanar en el agua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Muerte de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "¡Los enanos aún están en estas cuevas!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "¡Ay! ¡Nos echaron, y dejaron guardia aquí para ocuparse de nosotros!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Entonces tendremos que acabar con ellos. Nunca he tenido enanos en mis "
"filas, je, je, je..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -847,11 +819,11 @@ msgstr ""
"Hemos llegado a una parte inundada de la caverna. Si seguimos adelante, "
"retrasaremos un poco a los enanos."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "¡ARGH! ¿Qué ha sido eso?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -859,7 +831,7 @@ msgstr ""
"No lo sé. Diría, sin embargo, que hay algo de magia en estas cavernas. "
"¿Puedes decirme algo más de ellas?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -868,25 +840,53 @@ msgstr ""
"aquí. Los enanos no excavaron en esta zona, y temimos alguna amenaza sin "
"nombre."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Si algo hay aquí que temer, ese soy yo. ¡En marcha!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Fin de la primera parte."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Las aventuras de Gwiti continuarán en otro capítulo de «Las hordas oscuras»."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Mete a Gwiti o a Tanar en el agua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Muerte de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "¡Los enanos aún están en estas cuevas!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "¡Ay! ¡Nos echaron, y dejaron guardia aquí para ocuparse de nosotros!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Entonces tendremos que acabar con ellos. Nunca he tenido enanos en mis "
"filas, je, je, je..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "¡El tesoro de los enanos! ¡Por lo menos hay trescientas piezas de oro!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "¡Juraste que me protegerías!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:43+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Puhasta maa koletistest"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'ateli surm"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -813,36 +813,7 @@ msgstr "Sellest on juba tükk aega möödas, kui ma ise kellegagi võitlesin!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Maa-alune bassein"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Vii Gwiti või Tanar vette"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanari surm"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Kääbused on ikka veel nendes koobastes!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ajee! Nad ajasid meid välja ja jätsid vahimehed maga, et meile tegevust anda."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Siis me tapame nad. Minu ridadesse polegi enne kääbuseid sattunud. He, he, "
"he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -850,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Me oleme jõudnud üleujutatud koopaosasse. Kui me edasi rühime, siis peaksid "
"kääbused jupp maad maha jääma."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Urrr! Mis see oli?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -862,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Ma ei tea. Ma arvan, et nendes koobastes töötab mingisugune maagia. Kas sa "
"oskad mulle neist midagi rääkida?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -870,24 +841,53 @@ msgstr ""
"Ei, isand. Need käigud olid üle ujutatud, kui ma viimati siin käisin. "
"Kääbused siin ei elanud ja meie pagesime nimetu hirmu eest, mida me tundsime."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Kui siin on üldse midagi hirmsat, siis olen see mina. Nüüd, edasi!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Vii Gwiti või Tanar vette"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanari surm"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Kääbused on ikka veel nendes koobastes!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ajee! Nad ajasid meid välja ja jätsid vahimehed maga, et meile tegevust anda."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Siis me tapame nad. Minu ridadesse polegi enne kääbuseid sattunud. He, he, "
"he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Kääbuste aare! Vähemalt kolmsada kullatükki!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Sa lubasid mind kaitsta!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lurraldea munstroetatik garbitu"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel-en heriotza"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Txanden bukaera"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -718,72 +718,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:13+0200\n"
"Last-Translator: kko <->\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -716,72 +716,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nettoyer le pays de ces monstres"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Mort de Gwiti Ha'atel"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fin des tours"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -834,35 +834,7 @@ msgstr "Cela fait longtemps que je n'avais rien combattu moi-même !"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Étang souterrain"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Déplacer Gwiti ou Tanar dans l'eau"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mort de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Les nains sont toujours dans ces grottes !"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Aïe ! Ils nous ont pourchassés et laissé un garde pour nous occuper."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Alors nous devrons les massacrer. Je n'ai jamais eut de nains relevés "
"d'entre les morts dans mes rangs. Hé, hé, hé, hé..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -870,11 +842,11 @@ msgstr ""
"Nous venons d'arriver dans une partie inondée de la grotte. Si nous "
"continuons de l'avant, les nains devraient être un peu retardés."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH ! Qu'est-ce ?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -882,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Je ne sais pas. Cependant, je pense que quelques magies sont à l'oeuvre dans "
"ces cavernes. Pouvez-vous m'en dire plus à leurs propos ?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -891,27 +863,55 @@ msgstr ""
"suis venu ici. Les nains n'ont pas creusé par ici, et nous avons fuit la "
"terreur innommable que nous ressentions."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
"S'il y a quelque-chose à craindre ici, c'est moi. Maintenant en avant !"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Fin de la première partie"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Les aventures de Gwiti vont se poursuivre dans un autre épisode des \"Hordes "
"Sombres\""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Déplacer Gwiti ou Tanar dans l'eau"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mort de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Les nains sont toujours dans ces grottes !"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Aïe ! Ils nous ont pourchassés et laissé un garde pour nous occuper."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Alors nous devrons les massacrer. Je n'ai jamais eut de nains relevés "
"d'entre les morts dans mes rangs. Hé, hé, hé, hé..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Le trésor des nains ! Trois cents pièces d'or au moins !"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Tu avais juré que tu me protégerai !"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh 0.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 10:12+0300\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -715,72 +715,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "בריכה תת-קרקעית"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Eddi <balazseddi@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Megtisztítod a környéket a szörnyektől"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel elesik"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Túlléped körök számát"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -815,35 +815,7 @@ msgstr "Már az idejét sem tudom, mikor harcoltam utoljára."
msgid "Underground Pool"
msgstr "Földalatti tó"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Eljuttatod Gwitit vagy Tanart a vízbe"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar elesik"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "A törpök még itt vannak a barlangokban!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Igen! Kivezettek minket, és itthagytak egy őrt, hogy felügyeljen ránk."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Akkor le kell kaszabolnunk őket. Soha nem gondoltam arra, hogy törpök is "
"csatlakozni fognak a csapataimhoz. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -851,11 +823,11 @@ msgstr ""
"Egy elárasztott részéhez értünk a barlangnak. Ha előretörünk, azzal egérutat "
"nyerhetnénk, mivel a törpök csak nehezen tudnának minket követni."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Áááh! Mi volt ez?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -863,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Fogalmam sincs. Úgy gondolom, bűbáj működik ezekben az üregekben. Tudsz "
"róluk bármi használhatót mondani?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -872,24 +844,52 @@ msgstr ""
"jártam. A törpök nem kutattak errefelé, és kerültük a névtelen rettegést, "
"amit éreztünk."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Ha van valami, amitől rettegni kell, az én vagyok. Előre!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Vége az első résznek"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Gwiti kalandjai folytatódni fognak a Sötét hordák új részében."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Eljuttatod Gwitit vagy Tanart a vízbe"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar elesik"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "A törpök még itt vannak a barlangokban!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Igen! Kivezettek minket, és itthagytak egy őrt, hogy felügyeljen ránk."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Akkor le kell kaszabolnunk őket. Soha nem gondoltam arra, hogy törpök is "
"csatlakozni fognak a csapataimhoz. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "A törpök kincse! Legalább háromszáz arany!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Te átokfajzat, meg kell védened engem!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ripulisci la terra dai mostri"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Morte di Gwiti Ha'atel"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "I Turni a diposizione sono finiti"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -827,37 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "Stagno Sotterraneo"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Muovi Gwiti o tanar nell'acqua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Morte di Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "I Nani sono sempre in queste caverne!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Aye! Ci hanno buttati fuori ed hanno lasciato una guardia per tenerci "
"occupati."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Allora li uccideremo. Non mai avuto Nani risorti nel mio esercito. He he he "
"he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -865,11 +835,11 @@ msgstr ""
"Siamo giunti in una zona allagata della caverna. Se la guadiamo i Nani "
"saranno rallentati."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! Cos'è stato?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -877,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Non lo so. Penso, comunque, che qualcosa di magico sia in queste caverne. "
"Sai dirmi qualcosa riguardo?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -885,26 +855,56 @@ msgstr ""
"No Signore. Questi passaggi erano più allagati l'ultima volta che li vidi. I "
"Nani non scavarono qui, e noi fuggimmo dal terrore senza nome che sentivamo."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Se c'è qualcosa di spaventoso qui, sono io. Ora muoviamoci!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Fine della prima parte"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Le avventure di Gwiti continueranno in un'altra installazione delle Orede "
"Oscure"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Muovi Gwiti o tanar nell'acqua"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Morte di Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "I Nani sono sempre in queste caverne!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Aye! Ci hanno buttati fuori ed hanno lasciato una guardia per tenerci "
"occupati."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Allora li uccideremo. Non mai avuto Nani risorti nel mio esercito. He he he "
"he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Il Tesoro dei Nani! Almeno trecento pezzi d'oro!!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Avevi giurato che mi avresti protetto!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 08:56+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "全てのモンスターを倒す"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel の死"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ターンが尽きる"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -803,36 +803,7 @@ msgstr "自分で誰とでも戦うようになってから、長い時が経っ
msgid "Underground Pool"
msgstr "地下の小池"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Gwiti か Tanar を水の中に移動する"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar の死"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "ドワーフ族はまだこの洞窟にいる!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"さよう! 奴等は我々を追い出し、 我々を占領するために 見張りをここに残した。"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"ならばやつらを倒そう。 我が軍隊に参加するために、 ドワーフ族を 蜂起させたこと"
"はなかった。 ふふふふ..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -840,11 +811,11 @@ msgstr ""
"洞窟内の水があふれた場所にやってきた。 先に進めば、 ドワーフ族は 少しばかり遅"
"れるはずだ。"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "うわ! あれは何だ?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -852,7 +823,7 @@ msgstr ""
"わからない。 だが、 この洞窟の中には、 何かの魔法が働いているように思う。 そ"
"れが何かわかるか?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -860,24 +831,53 @@ msgstr ""
"いいえ、王よ。 この通り道は、私が最後にいた時よりも 水位が増している。 ドワー"
"フはここを探究しなかったし、 我々は言い表せない怖れを感じ、 近づかなかった。"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "ここに恐しい何かがあるとすれば、 それは私だ。 今こそ、 前進するのだ!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "パート1の終わり"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Gwiti の冒険は「暗黒の大軍団」の次回作へと続く。"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Gwiti か Tanar を水の中に移動する"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar の死"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "ドワーフ族はまだこの洞窟にいる!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"さよう! 奴等は我々を追い出し、 我々を占領するために 見張りをここに残した。"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"ならばやつらを倒そう。 我が軍隊に参加するために、 ドワーフ族を 蜂起させたこと"
"はなかった。 ふふふふ..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "ドワーフ族の宝庫だ! 少なくとも300ゴールドはある"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "お前は私を守ると誓ったではないか!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Terram a monstris liberare"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Mors Guitii Haatelis"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tempus exit"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Guitius Haatelis"
@ -795,46 +795,18 @@ msgstr "Iamdudum abhinc ipse aliquid pugnavi!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Stagnum Subterraneum"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Tanarem vel Guitium in aquam movere"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mors Tanaris"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Nani adhuc in cavernis sunt!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Sic! Nos pepulerunt et custodem reliquerunt ut nos destinant."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tunc eos occidemus. Numquam Nanos excitatos in aciebus meis habebat. "
"Hahahae..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
"In partem inundatam cavernae invenimus. Si pergimus Nani satis detinebuntur."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "EHEU! Quid erat?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -842,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Nescio. Puto aliquem magicam in his cavernis operare. Potesne mihi aliquid "
"de eis dicere?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -850,24 +822,52 @@ msgstr ""
"Non, Domine. Cum novissime hic veni inundatae altius cavernae erant. Nani "
"hic non foderunt, et nos terrorem sine nomine vitavimus quem sensimus."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Si adest quod metuendum est, ego sum. Age, perge!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Finis Partis Prioris"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Facinora Guitii pergent in stipendio altero Multitudinum Tenebrarum."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Tanarem vel Guitium in aquam movere"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Mors Tanaris"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Nani adhuc in cavernis sunt!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Sic! Nos pepulerunt et custodem reliquerunt ut nos destinant."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tunc eos occidemus. Numquam Nanos excitatos in aciebus meis habebat. "
"Hahahae..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Thesaurus Nanorum! Saltem CCC nummi aurei!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Iuravisti me protegere!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zuiver het land van gespuis"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Dood van Gwiti Ha'atel"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Beurten zijn om"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -825,36 +825,7 @@ msgstr "Het is al een hele tijd geleden dat ik zelf nog iets bevochten heb!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Onderwaterpoel"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Verplaats Gwiti of Tanar naar het water"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Dood van Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Er zitten nog dwergen in deze grotten!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Inderdaad! Ze verdreven ons en lieten een wacht achter om ons te bezetten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Dan zullen we hen afslachten. Ik heb nog geen dwergen gehad om in mijn "
"rangen ter herrijzen. Hehehe..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -862,11 +833,11 @@ msgstr ""
"We zijn in een ondergestroomd deel van de grot gekomen. Indien we langs hier "
"verdergaan zullen de dwergen heel wat vertraagd worden."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Aaarg! Wat was dat?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -874,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Ik heb geen idee. Ik vermoed nochtans dat er hier een soort magie aan het "
"werk is. Kun je me niets over hen vertellen."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -883,26 +854,55 @@ msgstr ""
"was. De dwergen hebben hier niet gegraven en we hebben de naamloze angst die "
"we voelden gemeden."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Indien er hier iets te vrezen valt ben ik dat! Voorwaarts nu!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Einde deel 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Gwiti's avonturen zullen worden voortgezet in een volgend deel van De "
"Duistere Horden."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Verplaats Gwiti of Tanar naar het water"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Dood van Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Er zitten nog dwergen in deze grotten!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Inderdaad! Ze verdreven ons en lieten een wacht achter om ons te bezetten."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Dan zullen we hen afslachten. Ik heb nog geen dwergen gehad om in mijn "
"rangen ter herrijzen. Hehehe..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "De schat van de dwergen! Op zijn minst driehonderd goudstukken!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Je zweerde dat je me zou beschermen!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -762,73 +762,73 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr "Under bakken"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
#, fuzzy
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Hva er det?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Du sverget å beskytte meg!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oczyść ląd z potworów"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Śmierć Gwiti Ha'atela"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Koniec tur"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -802,35 +802,7 @@ msgstr "Wiele czasu minęło, odkąd walczyłem osobiście!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Podziemne jezioro"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Wprowadź Gwitiego lub Tanara do wody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Śmierć Tanara"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Krasnoludy ciągle są w jaskiniach!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Tak! Wypędzili nas i zostawili strażnika, byśmy mieli zajęcie."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"W takim razie wybijemy ich. Nigdy nie wskrzeszałem krasnoludów, aby służyli "
"w mej armi... He he he he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -838,11 +810,11 @@ msgstr ""
"Dotarliśmy do zalanej części jaskini. Jeśli podążymy dalej, to znacznie "
"opóźnimy postępy krasnoludów."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! Co to było?!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -850,7 +822,7 @@ msgstr ""
"Nie wiem, chociaż wydaje mi się, że w tych pieczarach działa jakaś magia. "
"Możesz mi coś o nich powiedzieć?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -859,24 +831,52 @@ msgstr ""
"Krasnoludy się tu nie zapuszczały, a my unikaliśmy bezimiennego strachu, "
"który tu wyczuwaliśmy."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Jeśli czegoś należy się tu bać, to mnie. A teraz naprzód!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Koniec części 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Przygody Gwitiego będą kontynuowane w kolejnej części Mrocznych Hord."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Wprowadź Gwitiego lub Tanara do wody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Śmierć Tanara"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Krasnoludy ciągle są w jaskiniach!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Tak! Wypędzili nas i zostawili strażnika, byśmy mieli zajęcie."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"W takim razie wybijemy ich. Nigdy nie wskrzeszałem krasnoludów, aby służyli "
"w mej armi... He he he he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "To Skarb Krasnoludów! Co najmniej trzysta sztuk złota!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Przysięgałeś, że będziesz mnie chronił!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 01:32-0300\n"
"Last-Translator: flipe <flipeicl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Limpe a ilha dos monstros"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Morte de Gwiti Ha'atel"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Fim dos turnos"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -817,35 +817,7 @@ msgstr "Faz muito tempo que eu não lutava sozinho!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Lago subterrâneo"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Mova Gwiti ou Tanar para dentro da água"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Morte de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Os Anões continuam em suas cavernas!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Sim! Eles nos expulsaram, e deixaram uma guarda para nos ocupar."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Então nós os mataremos. Eu nunca tive Anões para juntar aos meus postos. He, "
"he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -853,11 +825,11 @@ msgstr ""
"Nós viemos a uma parte inundada da caverna. Se nós seguirmos adiante, os "
"Anões atrasarão um bocado."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! O que foi isso?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -865,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Eu não sei. Eu suponho, entretanto, que alguma mágica está acontecendo "
"nestas cavernas. Você pode dizer alguma coisa delas?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -874,26 +846,54 @@ msgstr ""
"estive aqui. Os Anões não descem até aqui, e nós evitávamos o terror sem "
"nome que sentíamos."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Se há algo a temer aqui, sou eu. Agora, avante!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Fim da Parte 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"As aventuras de Gwiti continuarão em outro capítulo de 'As Hordas da "
"Escuridão'"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Mova Gwiti ou Tanar para dentro da água"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Morte de Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Os Anões continuam em suas cavernas!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Sim! Eles nos expulsaram, e deixaram uma guarda para nos ocupar."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Então nós os mataremos. Eu nunca tive Anões para juntar aos meus postos. He, "
"he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "O Tesouro dos Anões! Trezentas peças de ouro ao menos!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Você jurou me proteger!"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Очистите землю монстров"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Смерть Гвити Ха'атель"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Гвити Ха'атель"
@ -809,35 +809,7 @@ msgstr "Прошло много времени, пока я тут боролс
msgid "Underground Pool"
msgstr "Подземный Пруд"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Приведите Гвити или Танара к воде"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Смерть Танара"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Гелдар"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Гномы всё ещё находятся в этих пещерах!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Ага! Они укатили от нас и оставили охрану этого места."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Теперь мы разобъём их. Я никогда непозволю телам Гномов присоединиться к "
"моим рядам. Хе-хе-хе..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -845,11 +817,11 @@ msgstr ""
"Мы подошли к затопленной части пещеры. Если мы пойдём дальше, Гномы немного "
"задержатся."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Ух! Что это было?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -857,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Не знаю. Тем не менее, я полагаю, в этих пещерах поработала магия. Ты можешь "
"что-нибудь сказать об этом?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -865,24 +837,52 @@ msgstr ""
"Неа, Лорд. Эти пещеры были затоплены, когда я последний раз здесь был. Гномы "
"здесь не работали, и, кажется, мы обнаружили безымянный ужас."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Если кто здесь и ужасен, так это я. А теперь вперёд!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Конец первой части"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Приключения Гвити будут продолжены в другой части Тёмных Орд."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Приведите Гвити или Танара к воде"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Смерть Танара"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Гелдар"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Гномы всё ещё находятся в этих пещерах!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Ага! Они укатили от нас и оставили охрану этого места."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Теперь мы разобъём их. Я никогда непозволю телам Гномов присоединиться к "
"моим рядам. Хе-хе-хе..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Сокровища Гномов! Триста золотых монет!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Ты поклялся защищать меня!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Vyčistíš krajinu od príšer"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Zomrie Gwiti Ha'atel"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Vyprší čas"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -793,35 +793,7 @@ msgstr "Bolo to dávno, čo som si naposledy sám zabojoval!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Podzemné jazero"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Pohni Gwitiho alebo Tanara do vody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Zomrie Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "V týchto jaskyniach sú stále trpaslíci!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Hej! Vyhnali nás von a nechali tu stráže, aby nás zastavili."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tak ich pozabíjame. Zatiaľ som ešte nemal vo svojich oddieloch mŕtvych "
"trpaslíkov. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -829,11 +801,11 @@ msgstr ""
"Prišli sme do zaplavených častí jaskyne. Ak sa prebrodíme vpred, trpaslíkov "
"tým dosť zdržíme."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ACH! Čo to bolo?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -841,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Neviem. Ale tipujem, ze v týchto jaskyniach pôsobia nejaké kúzla. Môžeš mi o "
"nich niečo povedať?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -849,25 +821,53 @@ msgstr ""
"Nie, pane. Keď som tu bol naposledy, boli tieto chodby zatopené. Trpaslíci "
"tu nežili, a my sme tu cítili hrôzu z niečoho, čo sme nedokázali pomenovať."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Ak je tu niečo budiace hrôzu, som to ja. Teraz vpred!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Koniec prvej časti"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Gwitiho dobrodružstvá budú pokračovať v ďalšom pokračovaní Temných hôrd"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Pohni Gwitiho alebo Tanara do vody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Zomrie Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "V týchto jaskyniach sú stále trpaslíci!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr "Hej! Vyhnali nás von a nechali tu stráže, aby nás zastavili."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Tak ich pozabíjame. Zatiaľ som ešte nemal vo svojich oddieloch mŕtvych "
"trpaslíkov. He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Poklad trpaslíkov! Aspoň tristo zlatých!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Sľúbil si, že ma budeš chrániť!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -710,72 +710,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -708,72 +708,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 19:54+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Rensa landet från monster"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel dör"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -821,36 +821,7 @@ msgstr "Det var länge sedan jag själv slogs mot någonting!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Den underjordiska gölen"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "För Gwiti eller Tanar ut i vattnet"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar dör"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Dvärgarna finns fortfarande här i grottorna!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ja! De drev ut oss, och lämnade kvar en vaktpatrull för att uppehålla oss."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Då skall vi döda dem. Jag har aldrig haft dvärgar i min armé. He, he, he, "
"he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -858,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Vi har kommit fram till en översvämmad del av grottan. Om vi fortsätter "
"borde dvärgarna sinkas en hel del. "
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "ARGH! Vad var det?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -870,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Jag vet inte. Det är dock min gissning att någon magi verkar i dessa hålor. "
"Kan du berätta någonting om dem?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -878,24 +849,53 @@ msgstr ""
"Nej, herre. Dessa passager var mer översvämmade sist jag var här. Dvärgarna "
"grävde inte här och vi skydde den namnlösa fasa vi kände."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Om det finns något att sky här, så är det mig. Vi fortsätter!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "Slut på Del 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr "Gwitis äventyr fortsätter i nästa del av De Mörka Horderna."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "För Gwiti eller Tanar ut i vattnet"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar dör"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Dvärgarna finns fortfarande här i grottorna!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Ja! De drev ut oss, och lämnade kvar en vaktpatrull för att uppehålla oss."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"Då skall vi döda dem. Jag har aldrig haft dvärgar i min armé. He, he, he, "
"he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Dvärgarnas skatt! Trehundra guld! Minst!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Du svor att beskydda mig!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:19+0200\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Yaratıkları bölgeden temizle"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel' in ölümü"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Devir bitimi"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr "Gwiti Ha'atel"
@ -808,36 +808,7 @@ msgstr "Kendimden başka birşeyle dövüşmeyeli çok uzun bir zaman oldu!"
msgid "Underground Pool"
msgstr "Yereltı Havuzu."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Gwiti yada Tanar' ı suyun içine götür."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar' ın ölümü"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Cüceler hala şu mağaraların içinde!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Evet! Onlar bizi kovdular, ve bizi burda tutmak için bir bekçi bıraktılar."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"O zaman onu katledebiliriz. Cücelerin benin seviyeme yükseldiğine hiç şahit "
"olmadım! He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
@ -845,11 +816,11 @@ msgstr ""
"Mağaranın suyla dolmuş bir bölününe geldik. Eğer biraz ileri gidersek "
"cüceleri oldukça geciktirebiliriz."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr "Ahh! Neydi bu?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
@ -857,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Bilmiyorum. Ama tahminimce, bazı büyüler bu mağarada iş başında. Onlardan "
"herhangi birini bana analatabilir misin?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
@ -866,25 +837,54 @@ msgstr ""
"kaplıydı. Cüceler buranın altını üstüne getirmediler, we biz de "
"hissettiğimiz isimsiz dehşetten kaçındık."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr "Burda korkutan bir şey varda o benim. Şimdi ileri!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr "1. Bölümün Sonu"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Gwiti' nin maceraları bir başka Karanlık Güçler serisinde geri gelecek. "
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr "Gwiti yada Tanar' ı suyun içine götür."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr "Tanar' ın ölümü"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr "Geldar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr "Cüceler hala şu mağaraların içinde!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
"Evet! Onlar bizi kovdular, ve bizi burda tutmak için bir bekçi bıraktılar."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
"O zaman onu katledebiliriz. Cücelerin benin seviyeme yükseldiğine hiç şahit "
"olmadım! He, he, he, he..."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr "Cücelerin Definesi! En az Üçyüz altın."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr "Beni koruyacağına yemin etmiştin."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear the land of monsters"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:29 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:166 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:29 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33 data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:29 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:166 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:29 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33 data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:46 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:47 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:41 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:43 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44 data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:46 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:47 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:41 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:43 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44 data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67 data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -598,63 +598,63 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid "Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid "We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid "I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid "Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid "Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid "Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
@ -708,72 +708,72 @@ msgstr ""
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:151
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:156
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:160
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:173
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:215
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:219
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:217
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:221
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:262
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:265
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:279
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 13:22+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Rise of Wesnoth"
@ -270,11 +271,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "Suidbaai Wag"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Robyn van Vuur"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -282,6 +279,10 @@ msgstr ""
"Die Robyn van Vuur is gevul met die towerkrag van die verre Weste en kan "
"gebruik word om vyande te verskroei tot oorgawe."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Robyn van Vuur"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Dood van Koning Addroran IX"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr ""
@ -261,16 +262,16 @@ msgstr ""
msgid "Southbay Guard"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel López <dani@darlinx.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "El Despertar de Wesnoth"
@ -280,11 +281,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "La guàrdia de la Badia del Sud"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "El Robí de foc"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -292,6 +289,10 @@ msgstr ""
"El Robí de foc fou creat amb la màgia del llunyà oest i pot ser usat per "
"aconduir els enemics a la submissió."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "El Robí de foc"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Mort del Rei Addroran IX"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Vitkom <vitkom@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "Vznik Wesnothu"
@ -278,11 +279,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "Obrana Jižního zálivu"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Ohnivý rubín"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -290,6 +287,10 @@ msgstr ""
"Ohnivý rubín byl naplněn magií na dalekém západě a lze ho použít k sežehnutí "
"nepřátel."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Ohnivý rubín"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Král Addroran IX zemře"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr ""
@ -262,16 +263,16 @@ msgstr ""
msgid "Southbay Guard"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "Der Aufstieg Wesnoths"
@ -276,11 +277,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "Wache von Southbay"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Der Feuerrubin"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -288,6 +285,10 @@ msgstr ""
"Der Feuerrubin ist durchträngt von der Magie des fernen Westens, und kann "
"benutzt werden um Feinde in die Unterwerfung zu sengen."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Der Feuerrubin"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "König Addroran IX fällt in der Schlacht"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr ""
@ -268,16 +269,16 @@ msgstr ""
msgid "Southbay Guard"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "The Rise of Wesnoth"
@ -268,11 +269,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "Southbay Guard"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Ruby of Fire"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -280,6 +277,10 @@ msgstr ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "Ruby of Fire"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Death of King Addroran IX"
@ -5785,11 +5786,11 @@ msgid ""
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
"of a great battle. Now the swamp is home to an Wesfolk imitating cult."
msgstr ""
"The river road follows the Isle's greatest river to the South-East. This road "
"leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
"have been the Isle's largest city save for the events of the Wesfolk War. "
"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course "
"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk imitating cult."
"The river road follows the Isle's greatest river to the South-East. This "
"road leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would "
"likely have been the Isle's largest city save for the events of the Wesfolk "
"War. The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the "
"course of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk imitating cult."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:03+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:4
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "El despertar de Wesnoth"
@ -278,11 +279,7 @@ msgstr "Tan-Gulo"
msgid "Southbay Guard"
msgstr "Guardia de Bahía del Sur"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:229
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "El Rubí de Fuego"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:231
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:221
msgid ""
"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant West, and can be used "
"to scorch enemies into submission."
@ -290,6 +287,10 @@ msgstr ""
"El Rubí de Fuego fue imbuido con magia muy lejos, al oeste, y puede usarse "
"paraque los enemigos caigan a los pies de su fuego abrasador."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
msgid "Ruby of Fire"
msgstr "El Rubí de Fuego"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:267
msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Muerte del rey Addroran IX"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more