updated catalan translation
This commit is contained in:
parent
7bb5ca4087
commit
0c1e985681
1 changed files with 43 additions and 42 deletions
|
@ -17,123 +17,123 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:216
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:225
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:233
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibuixa"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:242
|
||||
msgid "Flood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plena"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:251
|
||||
msgid "Start P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:260
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:305
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:309
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja existeix un fitxer amb aquest. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:330
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:331
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:381
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu un mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:398 src/editor/editor.cpp:477
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:535
|
||||
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'$filename' no existeix o no pot ser llegit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:547
|
||||
msgid "Load failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Càrrega fallida"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:742
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu de tenir un hexàgon seleccionat al mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:991
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:996
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1016
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapa desat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1023
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1079
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nou mapa "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:388
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:389
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genera mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genera mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:405
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:179
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca finestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/editor/editor_dialogs.cpp:318
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -141,48 +141,49 @@ msgstr "Preferències"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:280
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:287
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:386 src/editor/editor_dialogs.cpp:446
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redimensiona mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:406
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:489
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:490
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invertir (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue