translation update
This commit is contained in:
parent
efc872c324
commit
0af6f74216
1 changed files with 78 additions and 82 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 22:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 22:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwain <mcgwain@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,17 +16,15 @@ msgid "The South Guard"
|
|||
msgstr "La Guardia del Sud"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A young Knight, Deoran, is dispatched to take command of the South Guard... "
|
||||
"Note: This campaign is designed as an introduction to Wesnoth. The "
|
||||
"'Civilian' difficulty level is aimed at first-time players. (Version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deoran, figlio di uno dei cavalieri di Konrad ed un guerriero lui stesso, è "
|
||||
"stato inviato per prendere il comando della Guardia del Sud... Nota: questa "
|
||||
"campagna è fatta per i giocatori inesperti. La difficoltà 'Civile' è "
|
||||
"appropriata per giocatori che non abbiano mai giocato ad una campagna prima. "
|
||||
"Versione 1.0.1 per Wesnoth 1.0.0+"
|
||||
"Un giovane cavaliere, Deoran, è stato inviato per prendere il comando della "
|
||||
"Guardia del Sud... Nota: questa campagna è stata studiata come introduzione "
|
||||
"a Wesnoth. La difficoltà 'Civile' è appropriata per giocatori che non "
|
||||
"abbiano mai giocato ad una campagna prima. (Versione "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:16
|
||||
msgid "; for Wesnoth "
|
||||
|
@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "Recluta"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "(normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(normale)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
|
@ -72,18 +70,16 @@ msgstr "Arrivo al comando"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9a.Elf_Epilogue.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9b.Bandit_Epilogue.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deoran"
|
||||
msgstr "Deora..."
|
||||
msgstr "DeoraN"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Urza Mathin"
|
||||
msgstr "Sconfiggi Urza Mathin"
|
||||
msgstr "Urza Mathin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:89
|
||||
msgid "The River Fort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il forte sul fiume"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:100
|
||||
msgid "Investigate the river fort"
|
||||
|
@ -135,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:155
|
||||
msgid "Moreth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moreth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:230
|
||||
|
@ -198,6 +194,9 @@ msgid ""
|
|||
"Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader "
|
||||
"(or whatever unit the dialogue just suggested) onto the hex that contains it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogni volta che vedi un bersaglio come questo dovresti muovere il tuo "
|
||||
"comandante (o qualsiasi unità il testo consigli) nell'esagono che lo "
|
||||
"contiene."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -208,9 +207,8 @@ msgstr ""
|
|||
"di quell'incompetente di Loris!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sir Gerrick"
|
||||
msgstr "Morte di Sir Gerrik"
|
||||
msgstr "Sir Gerrik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:230
|
||||
msgid "valiant,"
|
||||
|
@ -337,6 +335,11 @@ msgid ""
|
|||
"'chaotic', which means that they recieve a bonus at night and a penalty "
|
||||
"during the day. You will be much more effective fighting during the day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutte le tue unità sono 'legali'. Questo significa che esse ricevono un "
|
||||
"bonus di combattimento durante il giorno, ed una penalità di notte. Le unità "
|
||||
"di Urza Mathin sono tutte 'caotiche', quindi queste ricevono un bonus di "
|
||||
"notte ed un malus il giorno. Sarai molto più efficace se combatterai di "
|
||||
"giorno."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:385
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -352,14 +355,16 @@ msgid ""
|
|||
"During the day your units will deal more damage, and Urza Mathin's less. "
|
||||
"The more of his troops you can defeat during the day, the better!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di giorno le tue unità infliggeranno più danni, l'opposto vale per quelle di "
|
||||
"Urza Mathin. Più truppe sconfiggerai di giorno, meglio sarà per te!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:419
|
||||
msgid "Myssh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myssh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:434
|
||||
msgid "Ylla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ylla"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:440
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:478
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:514
|
||||
msgid "Aleron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aleron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:480
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:179
|
||||
|
@ -465,9 +470,8 @@ msgstr ""
|
|||
"nemico non ci circondi durante la notte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Glasar"
|
||||
msgstr "Graar!"
|
||||
msgstr "Glasar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:552
|
||||
msgid "This village is ours to plunder! Begone or I will kill you all!"
|
||||
|
@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Messo alla prova"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:51
|
||||
msgid "Urza Nalmath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Nalmath"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:89
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:92
|
||||
|
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:105
|
||||
msgid "Criminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criminale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:114
|
||||
msgid "Westin"
|
||||
|
@ -602,9 +606,8 @@ msgid "Take the Citadel at Westin before ten turns pass."
|
|||
msgstr "Riconquista la Cittadella di Westin prima che passino dieci turni."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minister Hylas"
|
||||
msgstr "Morte del Ministro Hylas"
|
||||
msgstr " Ministro Hylas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:221
|
||||
msgid "intellegent"
|
||||
|
@ -659,19 +662,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:249
|
||||
msgid "Ufes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ufes"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:250
|
||||
msgid "Joran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joran"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:251
|
||||
msgid "Makees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makees"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:252
|
||||
msgid "Tyborg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyborg"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -826,7 +829,7 @@ msgstr "Una missione disperata"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:46
|
||||
msgid "Urza Fastik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Fastik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:106
|
||||
msgid "Deoran and his men came to the border of the elvish woods..."
|
||||
|
@ -890,7 +893,7 @@ msgstr "C'è così tanta strada da fare. Se solo i rinforzi fossero già qui!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:176
|
||||
msgid "Jarek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarek"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:179
|
||||
msgid "strong,"
|
||||
|
@ -945,12 +948,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:242
|
||||
msgid "Ethiliel's Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardia di Ethiliel"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ethiliel"
|
||||
msgstr "Morte di Ethiliel"
|
||||
msgstr "Ethiliel"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:267
|
||||
msgid "Halt! Who has entered our citadel without permission?"
|
||||
|
@ -1037,11 +1039,11 @@ msgstr "La valle delle lacrime"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:54
|
||||
msgid "Mal A'kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal A'Kai"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:89
|
||||
msgid "Jera Ilras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jera Iras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr "hai una guardia del corpo?!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:325
|
||||
msgid "Elvish Bodyguard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardia del corpo elfica"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:348
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1282,17 +1284,16 @@ msgid "Choice in the Fog"
|
|||
msgstr "Una scelta nella nebbia"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Urza Afalas"
|
||||
msgstr "Morte di Arza Afalas"
|
||||
msgstr "Arza Afalas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:94
|
||||
msgid "Gruth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:127
|
||||
msgid "Mal M'brin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal M'brin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1568,9 +1569,8 @@ msgstr ""
|
|||
"condanna a morte!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beast of the Lake"
|
||||
msgstr "Morte di Ithelden"
|
||||
msgstr "Creatura del Lago"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:539
|
||||
msgid "Graar!"
|
||||
|
@ -1683,37 +1683,35 @@ msgstr "Buone e Cattive notizie"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ithelden"
|
||||
msgstr "Morte di Ithelden"
|
||||
msgstr "Ithelden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:54
|
||||
msgid "Abdur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abdur"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:56
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:57
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:58
|
||||
msgid "S'ssth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ssth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:60
|
||||
msgid "Scorpion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorpione"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:61
|
||||
msgid "Ogre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:64
|
||||
msgid "Naga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Naga Queen"
|
||||
msgstr "Sconfiggi la regina naga"
|
||||
msgstr "Regina naga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1833,7 +1831,7 @@ msgstr "La lunga marcia."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:91
|
||||
msgid "Fssth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fssth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1953,15 +1951,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:382
|
||||
msgid "Urien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urien"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:383
|
||||
msgid "Jesa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jesa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:384
|
||||
msgid "Plinth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plinth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:388
|
||||
msgid "We cannot allow you bandits and criminals to pass through our lands!"
|
||||
|
@ -2002,11 +2000,11 @@ msgstr "Negli abissi"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:53
|
||||
msgid "Mal M'Brin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal M'Brin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:77
|
||||
msgid "Grée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grée"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:123
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2209,61 +2207,60 @@ msgstr "Aghi nel pagliaio"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:79
|
||||
msgid "Mal Tera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal Tera"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:125
|
||||
msgid "Sgt. Finde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgt. Findle"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:126
|
||||
msgid "Maelvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maelvas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:127
|
||||
msgid "Orome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orome"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:128
|
||||
msgid "Mitche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitche"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:132
|
||||
msgid "Lt. Illan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten. Illan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:133
|
||||
msgid "Rheban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rheban"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:134
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:138
|
||||
msgid "Lt. Meris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten. Meris"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:139
|
||||
msgid "Findlas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Findlas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:140
|
||||
msgid "Chumet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chumet"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:141
|
||||
msgid "Neras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:142
|
||||
msgid "Eera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eera"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death Guard"
|
||||
msgstr "La Guardia del Sud"
|
||||
msgstr "Guardia della Morte"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2368,9 +2365,8 @@ msgstr "Vendetta"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:46
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Westin Guard"
|
||||
msgstr "Westin"
|
||||
msgstr "Guardia di Westin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2413,7 +2409,7 @@ msgstr "Aiuto!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:182
|
||||
msgid "Poor Farmer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contadino Sfortunato"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:189
|
||||
msgid "You must pay for killing Mebrin!"
|
||||
|
@ -2462,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:238
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:287
|
||||
msgid "Disciple of Mebrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discepolo di Mebrin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:243
|
||||
msgid "Keep the enraged elves from sacking Westin"
|
||||
|
@ -2502,18 +2498,18 @@ msgstr "L'ombra della guerra"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:50
|
||||
msgid "Mal Feras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal Feras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:148
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:150
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:160
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:161
|
||||
msgid "Provincial Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardia di Provincia"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:149
|
||||
msgid "Lt. Nilaf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten. Nilaf"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:187
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2545,12 +2541,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:206
|
||||
msgid "Minister Mefel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ministro Mefel"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:207
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:208
|
||||
msgid "Councilor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consigliere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue