updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
98f2a49d2f
commit
0a33b1e0af
28 changed files with 214 additions and 508 deletions
|
@ -6,9 +6,10 @@ Version 1.9.6+svn:
|
|||
* Portraits:
|
||||
* Drake Warden
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Afrikaans, British English, Chinese (Traditional),
|
||||
* Updated translations: Afrikaans, British English, Chinese (Traditional),
|
||||
Galician, German, Greek, Indonesian, Irish, Japanese, Korean, Latin,
|
||||
Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish, Swedish, Vietnamese
|
||||
Lithuanian, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish, Swedish,
|
||||
Vietnamese
|
||||
* Lua API:
|
||||
* proxy getters and setters for unit attributes extra_recruit
|
||||
and advances_to
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,8 @@ Version 1.9.6+svn:
|
|||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Afrikaans, British English, Chinese (Traditional),
|
||||
Galician, German, Greek, Indonesian, Irish, Japanese, Korean, Latin,
|
||||
Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish, Swedish, Vietnamese.
|
||||
Lithuanian, Old English, Portuguese (Brazil), Serbian, Spanish, Swedish,
|
||||
Vietnamese.
|
||||
* Miscellaneous:
|
||||
* Support for leader specific recruit lists.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2009-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2009-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2010-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=world_ocean
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Ocean"
|
||||
msgid "World Ocean"
|
||||
msgstr "Didysis vandenynas"
|
||||
|
||||
|
@ -221,10 +220,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=new_continent
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Continent"
|
||||
msgid "New Continent"
|
||||
msgstr "Didysis žemynas"
|
||||
msgstr "Naujasis žemynas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=new_continent
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:38
|
||||
|
@ -516,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=ceramic
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:175
|
||||
msgid "Ceramics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keramika"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=ceramic
|
||||
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:176
|
||||
|
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:135
|
||||
msgid "Southwest Elven Lands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pietvakarinės elfų žemės"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=southwest_elven_lands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:141
|
||||
|
@ -1689,12 +1686,6 @@ msgstr "Dienos laikas"
|
|||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n"
|
||||
#| " Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n"
|
||||
#| " Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n"
|
||||
#| " Liminal units get +25% damage during twilight.\n"
|
||||
#| " Neutral units are unaffected by the time of day."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time of day affects the damage of certain units as follows:\n"
|
||||
" Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n"
|
||||
|
@ -2529,17 +2520,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_aged
|
||||
#: data/core/help.cfg:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "trait^Undead"
|
||||
msgid "trait^Aged"
|
||||
msgstr "Nemirėlis"
|
||||
msgstr "Pagyvenęs"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_aged
|
||||
#: data/core/help.cfg:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Units with trait <italic>text='weak'</italic> get a −1 increment in "
|
||||
#| "hitpoints and melee damage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units with trait <italic>text='aged'</italic> get a −8 increment in "
|
||||
"hitpoints and a −1 increment in movement and melee damage."
|
||||
|
@ -3984,7 +3970,6 @@ msgstr " Šis dalinys truputį sugeba gydyti."
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " This unit is capable of basic healing."
|
||||
msgid " This unit is capable of rapid healing."
|
||||
msgstr " Šis dalinys truputį sugeba gydyti."
|
||||
|
||||
|
@ -4015,7 +4000,7 @@ msgid ""
|
|||
" The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
"while defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šio dalinio atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
|
||||
" Šio dalinio atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4298,10 +4283,8 @@ msgstr "laukinė"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Receive only 40% defense in land-based villages"
|
||||
msgid "Receive only 50% defense in land-based villages"
|
||||
msgstr "Gauna tik 40% gynybą sausumos kaimuose"
|
||||
msgstr "Gauna tik 50% gynybą sausumos kaimuose"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=weak
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:208
|
||||
|
@ -4888,11 +4871,6 @@ msgstr "Mechanizmai"
|
|||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term ”mechanical” "
|
||||
#| "describes a created artifact of an intelligent being. Most mechanical "
|
||||
#| "things neither move nor think on their own, but some do so as a result of "
|
||||
#| "magical enchantment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Animated neither by natural life nor by necromancy, the term "
|
||||
"<italic>text='mechanical'</italic> describes a created artifact of an "
|
||||
|
@ -4947,10 +4925,8 @@ msgstr "Pabaisa"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=monster
|
||||
#: data/core/units.cfg:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Monster"
|
||||
msgid "race+female^Monster"
|
||||
msgstr "Pabaisa"
|
||||
msgstr "Monstrė"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=monster
|
||||
#: data/core/units.cfg:216
|
||||
|
@ -4975,8 +4951,6 @@ msgstr "Nágas"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=naga
|
||||
#: data/core/units.cfg:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Nagani"
|
||||
msgid "race^Nagini"
|
||||
msgstr "Nága"
|
||||
|
||||
|
@ -5274,10 +5248,8 @@ msgstr "Vilkas"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=wolf, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Elf"
|
||||
msgid "race+female^Wolf"
|
||||
msgstr "Elfė"
|
||||
msgstr "Vilkė"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=wolf, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:304
|
||||
|
@ -5296,24 +5268,18 @@ msgstr "Miškiniai"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Human"
|
||||
msgid "race^Khalifate Human"
|
||||
msgstr "Žmogus"
|
||||
msgstr "Kalifato žmogus"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Human"
|
||||
msgid "race+female^Khalifate Human"
|
||||
msgstr "Žmogus"
|
||||
msgstr "Kalifato žmogus"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+plural^Mechanical"
|
||||
msgid "race+plural^Khalifate"
|
||||
msgstr "Mechanizmai"
|
||||
msgstr "Kalifatas"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=khalifate
|
||||
#: data/core/units.cfg:327
|
||||
|
@ -5322,24 +5288,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Human"
|
||||
msgid "race^Falcon"
|
||||
msgstr "Žmogus"
|
||||
msgstr "Sakalas"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race+female^Human"
|
||||
msgid "race+female^Falcon"
|
||||
msgstr "Žmogus"
|
||||
msgstr "Sakalė"
|
||||
|
||||
#. [race]: id=falcon, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "race^Humans"
|
||||
msgid "race^Falcons"
|
||||
msgstr "Žmonės"
|
||||
msgstr "Sakalai"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:51
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -5505,13 +5465,3 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
|
|||
#: src/help.cpp:3216
|
||||
msgid "Parse error when parsing help text: "
|
||||
msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<header>text='Race specific topics'</header>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Tikimybė pataikyti'</header>"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -7236,8 +7236,8 @@ msgid ""
|
|||
"What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
|
||||
"wishes of King Garard II. We have the Sceptre of Fire, so let us in!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas? Aš, išdavikė? Tai karalienė yra išdavikė, ji nepakluso karaliaus "
|
||||
"Garardo II norams. Mes turime ugnies skeptrą, tad įsileiskite mus!"
|
||||
"Kas? Aš, išdavikė? Tai karalienė išdavikė, ji nepakluso karaliaus Garardo II "
|
||||
"norams. Mes turime ugnies skeptrą, tad įsileiskite mus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malatus
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:191
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,6 @@ msgstr "Didysis medis"
|
|||
#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Tree"
|
||||
msgid "Dead Great Tree"
|
||||
msgstr "Didysis medis"
|
||||
|
||||
|
@ -1764,7 +1763,6 @@ msgstr "Išspirti"
|
|||
#. [label]: id=side_title
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next Side"
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Kita pusė"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,7 +1774,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Resolution"
|
||||
msgid "Change control"
|
||||
msgstr "Pakeisti raišką"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -1605,6 +1605,8 @@ msgid ""
|
|||
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
|
||||
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vengdami rytines Vesmeros prieigas apgulusių roplių, Kalenzas ir jo draugovė "
|
||||
"pasuko kita kryptimi..."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:123
|
||||
|
@ -1638,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:284
|
||||
msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!"
|
||||
msgstr "Suteikime jiems pagalbą – akivaizdu, kad jiems reikia jos!"
|
||||
msgstr "Suteikime jiems pagalbą – akivaizdu, kad jiems jos reikia!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:288
|
||||
|
@ -1646,7 +1648,7 @@ msgid ""
|
|||
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
|
||||
"trolls. You remember, Kalenz?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Padėti jiems? Jie netgi neleidžia mums pereiti per jų žemę, kad išvengtume "
|
||||
"Padėti jiems? Jie neleido mums net pereiti per jų žemę, kad išvengtume "
|
||||
"trolių. Atsimeni, Kalenzai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
|
@ -1655,13 +1657,13 @@ msgid ""
|
|||
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
|
||||
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūsų priešas yra orkai, ne dvarfai. Be to, orkai yra pakeliui. Olurfai, "
|
||||
"negalime tau leisti čia turėti visą malonumą!"
|
||||
"Mūsų priešai yra orkai, ne dvarfai. Be to, orkai ir mums užstoja kelią. "
|
||||
"Olurfai, negalime tau vienam palikti visą malonumą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:296
|
||||
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
|
||||
msgstr "Kaip elfas, galvoji visai kaip dvarfas! Tu man patinki! "
|
||||
msgstr "Nors ir elfas, mąstai visai kaip dvarfas! Tu man patinki!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:296
|
||||
|
@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "pašnibždom^—Kaip elfas..."
|
|||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:306
|
||||
msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt."
|
||||
msgstr "Orkai nugalėt’. Mano valdove, mes jums skolingi."
|
||||
msgstr "Orkai buva nugalėti. Mano valdove, mes jums skolingi."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:310
|
||||
|
@ -1688,8 +1690,8 @@ msgid ""
|
|||
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at "
|
||||
"the thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dvarfai, sąjungininkai su elfais? Aš jums skolingas, bet mano giminė neb’s "
|
||||
"laiminga dėl šios minties."
|
||||
"Dvarfai, sąjungininkai su elfais? Aš jums skolingas, bet mano giminėlei šita "
|
||||
"mintis džiaugsmo nesuteiks."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:318
|
||||
|
@ -1715,7 +1717,7 @@ msgid ""
|
|||
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
|
||||
"gold on this scheming mercenary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Žinoma, kad tu neišmesi 400 aukso šiam "
|
||||
"Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Tu juk neketini išmesti 400 auksinių šiam "
|
||||
"samdiniui intrigantui!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
|
@ -1724,13 +1726,13 @@ msgid ""
|
|||
"Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
|
||||
"your northern flank or else I will return your gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur yra sutartis, mūsų garbė yra įtraukta. Būsime ten, kad pridengtume jūsų "
|
||||
"šiaurinį flangą, arba priešingu atveju gražinsiu jūsų auksą!"
|
||||
"Susitarimas – mūsų garbės reikalas. Atkaksime ir pridengsime jūsų šiaurinį "
|
||||
"flangą, o priešingu atveju gražinsiu jūsų auksą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:334
|
||||
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nejaučiu jo žodžiuose jokios klastos, valdove."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:338
|
||||
|
@ -1739,9 +1741,9 @@ msgid ""
|
|||
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
|
||||
"time we will not be there to come to his aid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gali būti... grubūs... pagal mūsų standartus, bet "
|
||||
"jie ne melagiai. Manau, kad jis žino, kad jei jis negerbs sutarties, kitą "
|
||||
"kartą mes ten nebūsime, kad jam padėtume."
|
||||
"Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gal ir... Grubūs – mūsų supratimu, bet jie ne "
|
||||
"melagiai. Manau, jis žino, kad jei negerbs sutarties, kitą kartą mes su juo "
|
||||
"neturėsime jokių reikalų."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:35
|
||||
|
@ -1755,9 +1757,9 @@ msgid ""
|
|||
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
|
||||
"returned just in time..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kelionė atgal į Vesmerą buvo stebėtinai be įvykių, orkai aiškiai atsitraukė, "
|
||||
"kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo grupelė grįžo kaip "
|
||||
"tik laiku..."
|
||||
"Visų nuostabai, kelionė atgal į Vesmerą buvo be įvykių, orkai aiškiai "
|
||||
"atsitraukė, kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo draugovė "
|
||||
"grįžo kaip tik laiku..."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:167
|
||||
|
@ -1835,8 +1837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:521
|
||||
msgid "This is our final stand. If they take the Ka’lian, all is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai mūsų paskutinė pozicija. Jeigu jie paims Ka’lianą, viskas bus prarasta!"
|
||||
msgstr "Tai mūsų paskutinis šansas. Jeigu jie paims Ka’lianą, viskas prarasta!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:526
|
||||
|
@ -1844,6 +1845,8 @@ msgid ""
|
|||
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
|
||||
"in blood and fire!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galtridai, nekalbėk apie pralaimėjimą. Elfų tauta pakils! Mūsų priešai "
|
||||
"pražus kraujyje ir ugnyje!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:530
|
||||
|
@ -1851,11 +1854,13 @@ msgid ""
|
|||
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
|
||||
"slaughter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tikrai niūri atėjo diena, kad elfams tenka save drąsinti svajomis apie "
|
||||
"skerdynes."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Grubr
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:535
|
||||
msgid "We’ll crush those weak elves and I’ll get da stone!"
|
||||
msgstr "Sutriuškinsime silpnus elfus ir gausime akmenį!"
|
||||
msgstr "Sutriuškinsime menkystas elfus ir aš gausiu akmenį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:539
|
||||
|
@ -1863,6 +1868,8 @@ msgid ""
|
|||
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
|
||||
"difficult fight..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čia mėtyti ir vėtyti orkų ir trolių veteranai. Vyrai, pasirenkite ilgam ir "
|
||||
"sudėtingam mūšiui..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:556
|
||||
|
@ -1874,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:636
|
||||
msgid "It’s Olurf! He made it!"
|
||||
msgstr "Tai Olurfas! Jis tai padarė!"
|
||||
msgstr "Tai Olurfas! Jis atėjo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:642
|
||||
|
@ -1922,13 +1929,13 @@ msgid ""
|
|||
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don’t "
|
||||
"have it? Great Chief will not like bad news!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfai sumušė mus ir jie nenaudojo akmens. Galbūt jie neturi jo? Didysis "
|
||||
"vadas bus nepatenkintas blogomis naujienomis!"
|
||||
"Elfai mus sumušė ir net nenaudojo akmens. Gal jie jo neturi? Didysis vadas "
|
||||
"bus nepatenkintas blogomis naujienomis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:738
|
||||
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
|
||||
msgstr "Kalenzai, mes skolingi tau. Grįžai kaip tik laiku."
|
||||
msgstr "Kalenzai, mes tau skolingi. Grįžai kaip tik laiku."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:742
|
||||
|
@ -1938,7 +1945,7 @@ msgstr "Ir su savimi turime tai, kas liko iš elfų iždinės!"
|
|||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:746
|
||||
msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gal auksas priduos mūsų žodžiams svorio taryboje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:752
|
||||
|
@ -2097,12 +2104,12 @@ msgstr "Merhunas"
|
|||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:102
|
||||
msgid "Did ye think we’d let you have all the fun wi’ the orcs by yerselves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A nemanėt, kad leisim jum vieniem pasidžiaugt su orkais?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:107
|
||||
msgid "It’s not much of an army he is bringing with him, though."
|
||||
msgstr "Vis dėlto, tai nedidelė armija, kurią jis atsiveda su savimi."
|
||||
msgstr "Vis dėlto, ne tokią jau ir didelę armiją jis su savimi atsivedė."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:111
|
||||
|
@ -2111,7 +2118,7 @@ msgid ""
|
|||
"you and your silly plinking bows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedidelė armija? Šie dvarfai su galingais kirviais, kiekvienas vertas trijų "
|
||||
"jūsų ir jūsų kvailų grojančių lankų!"
|
||||
"jūsiškių ir kvailai kiauksinčių jūsų lankų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:115
|
||||
|
@ -2157,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:139
|
||||
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
|
||||
msgstr "Tai paaiškina, kodėl jie yra tokie užsispyrę mūšyje..."
|
||||
msgstr "Tai paaiškina, kodėl jie tokie užsispyrę mūšyje..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:143
|
||||
|
@ -2194,8 +2201,8 @@ msgid ""
|
|||
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
|
||||
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera yra saugi. Bet... dėl kokios "
|
||||
"priežasties tu pakvietei dvarfą į elfų tarybą? Tai yra labiausiai neįprasta!"
|
||||
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera saugi. Bet... Kas tave "
|
||||
"paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
|
||||
|
@ -2212,8 +2219,8 @@ msgid ""
|
|||
"by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvarfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai "
|
||||
"uždirbo vietą šiame susitikime. Karas, kuris ateina pas mus, privalo būti "
|
||||
"sutiktas visų mūsų Vesnote; elfų, dvarfų ir žmonių."
|
||||
"užsitarnavo vietą šiame susitikime. Karą, kuris pas mus ateina, privalo "
|
||||
"pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
|
||||
|
@ -2231,10 +2238,10 @@ msgid ""
|
|||
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
|
||||
"bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neįvelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su "
|
||||
"Nevelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su "
|
||||
"juo prieš vienuolika metų, ir išsiuntė atgal visus mūsų pasiuntinius. Kai "
|
||||
"jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija "
|
||||
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs kautis su juo."
|
||||
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid ""
|
|||
"NOT NULL DEFAULT 0);>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(skirtas user_handler=forum) Lentelės pavadinimas, kurioje wesnothd saugos "
|
||||
"savo duomenis apie vartotojus. Lentelę turėsite sukurti patys. Pavyzdžiui, "
|
||||
"savo duomenis apie naudotojus. Lentelę turėsite sukurti patys. Pavyzdžiui, "
|
||||
"šitaip: B<CREATE TABLE E<lt>table-nameE<gt>(username VARCHAR(255) PRIMARY "
|
||||
"KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator "
|
||||
"TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);>"
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid ""
|
|||
"(for user_handler=sample) The time after which a registered nick expires (in "
|
||||
"days)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(skirtas user_handler=sample) Laikas, per kiek pasensta vartotojo "
|
||||
"(skirtas user_handler=sample) Laikas, per kurį pasensta naudotojo "
|
||||
"registracija (dienomis)."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -200,12 +200,11 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/main-menu-1.5.11.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/main-menu-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
|
||||
|
@ -547,12 +546,11 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/multiplayer-1.5.11.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/multiplayer-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
|
@ -699,12 +697,11 @@ msgstr "Žaidimo ekranas"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/game-screen-1.5.7.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/game-screen-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
|
@ -727,12 +724,11 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/top_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/top_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase>
|
||||
|
@ -824,12 +820,11 @@ msgstr "Dabartinio laukelio tipas"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/right_pane-1.5.7.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/right_pane-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1127,9 +1122,8 @@ msgstr "Išjungti žaidimą, išjungti meniu, atmesti žinutę"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+s"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+s"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1140,9 +1134,8 @@ msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+o"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+o"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1153,9 +1146,8 @@ msgstr "Įkelti žaidimą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+p"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+p"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1167,9 +1159,8 @@ msgstr "Eiti į nustatymų meniu"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+q"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+q"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1181,9 +1172,8 @@ msgstr "Išjungti žaidimą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+f"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+f"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1194,9 +1184,8 @@ msgstr "Perjungti viso ekrano/lango režimą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+m"
|
||||
msgstr "Ctrl-alt-m"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1245,9 +1234,8 @@ msgstr "Atstatyti numatytą didinimą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+e"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+e"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1259,9 +1247,8 @@ msgstr "Perjungti tinklelį"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+g"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+g"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1272,9 +1259,8 @@ msgstr "Perjungti tinklelį"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+a"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+a"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1296,9 +1282,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+j"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+j"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1355,9 +1340,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+s"
|
||||
msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
msgstr "Shift+s"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1373,9 +1357,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+r"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1387,9 +1370,8 @@ msgstr "Samdyti dalinį"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+r"
|
||||
msgstr "Ctrl-alt-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1412,9 +1394,8 @@ msgstr "Grąžinti dalinį"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+n"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+n"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1487,9 +1468,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+n"
|
||||
msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
msgstr "Shift+n"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1500,9 +1480,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+v"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+v"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1513,9 +1492,8 @@ msgstr "Rodyti priešų ėjimus (kur priešai gali judėti kitu ėjimu)"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+b"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+b"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1551,9 +1529,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+Space"
|
||||
msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
msgstr "Shift+Tarpas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1564,9 +1541,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:988
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl-Tarpas"
|
||||
msgstr "Ctrl+Tarpas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1635,9 +1611,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+y"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+y"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1051
|
||||
|
@ -1676,9 +1651,8 @@ msgstr "Žinutė kitam žaidėjui (daugelio žaidėjų žaidime)"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+m"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1711,9 +1685,8 @@ msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+x"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+x"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1111
|
||||
|
@ -1729,9 +1702,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+c"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+c"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1765,9 +1737,8 @@ msgstr "Prie laukelio prisegti teksto žymę"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+l"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+l"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1793,9 +1764,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1177
|
||||
|
@ -1806,9 +1776,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift+c"
|
||||
msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
msgstr "Shift+c"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1185
|
||||
|
@ -1845,9 +1814,8 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F5"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl+F5"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1236
|
||||
|
@ -1934,12 +1902,11 @@ msgstr "Samdymas ir Grąžinimas"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/recruit-1.5.7.jpg\"/> </"
|
||||
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/lt/recruit-1.9.4.jpg\"/> </"
|
||||
"imageobject>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -4271,98 +4238,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
|
||||
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-s"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-s"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-o"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-o"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-p"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-p"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-q"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-q"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-f"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-f"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-g"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-g"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-a"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-a"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-j"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-j"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-s"
|
||||
#~ msgstr "Alt-s"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-u"
|
||||
#~ msgstr "Alt-u"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shift-s"
|
||||
#~ msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-r"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-r"
|
||||
#~ msgstr "Alt-r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-n"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-n"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shift-n"
|
||||
#~ msgstr "Shift-Tarpas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-v"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-v"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-b"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-b"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ctrl-m"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-m"
|
||||
#~ msgstr "Alt-m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-c"
|
||||
#~ msgstr "Alt-c"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-c"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-c"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Alt-l"
|
||||
#~ msgstr "Alt-l"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-l"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-l"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -966,7 +966,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:358
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "statue"
|
||||
msgid "Statue"
|
||||
msgstr "statula"
|
||||
|
||||
|
@ -1507,7 +1506,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "6p — Hexcake"
|
||||
msgid "6p — Volcano"
|
||||
msgstr "6ž — Šešiakampis pyragas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Teisingai. Tačiau mes turime su juo bėdų."
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:216
|
||||
msgid "What sort of problem?"
|
||||
msgstr "Kokių bėdų"
|
||||
msgstr "Kokių bėdų?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:220
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
|
|||
"I’ll see what I can do. But I will need five thousand silver in advance, to "
|
||||
"pay for the materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pažiūrėsiu ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių "
|
||||
"Pažiūrėsiu, ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių "
|
||||
"avanso, susimokėti už medžiagas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
|
@ -466,8 +466,8 @@ msgid ""
|
|||
"my reign as king is ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Labai gerai. Sidabrą turiu čia, paruoštą, ir pasiųsiu ką nors su pačiu "
|
||||
"rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis kol darysite skeptrą ir prižiūrės, kad "
|
||||
"padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo "
|
||||
"rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis, kol darysite skeptrą, ir prižiūrės, "
|
||||
"kad padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo "
|
||||
"pabaigos."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:186
|
||||
msgid "(<i>Gulp</i>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(<i>Nugurkia</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:190
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Cha! Taip ir maniau. Na, tuomet pasiduokite!"
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:194
|
||||
msgid "Um... on what terms?"
|
||||
msgstr "Ee... Kokiomis sąlygomis?"
|
||||
msgstr "Ėė... Kokiomis sąlygomis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:198
|
||||
|
@ -816,7 +816,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:254
|
||||
msgid "Don’t we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?"
|
||||
msgstr "Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numint?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numintume?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:258
|
||||
|
@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid ""
|
|||
"attacking us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jis norėjo sudaryti sandėrį. Davė mums stebuklingą brangakmenį, vadinamą "
|
||||
"„Ugnies rubinu“, ir prašė pagaminti iš jo skeptrą. Kad sutramdyti jame "
|
||||
"„Ugnies rubinu“, ir prašė pagaminti iš jo skeptrą. Kad sutramdytų jame "
|
||||
"slypinčias tamsiąsias jėgas, ar kažkas tokio. O vartus užvėrėm, nes puolė "
|
||||
"elfai."
|
||||
|
||||
|
@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:180
|
||||
msgid "Right. We’ll probably have to fight our way through to his house."
|
||||
msgstr "Na taip. Greičiausiai teks kautis, kad prieiti jo namą."
|
||||
msgstr "Na taip. Greičiausiai teks kautis, kad prieitume jo namą."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Gryphon, id=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:299
|
||||
|
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:278
|
||||
msgid "M’ ’u!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aššir!"
|
||||
|
||||
#. [settings]
|
||||
#. [scenario]: id=4_Gathering_Materials
|
||||
|
@ -1783,7 +1784,8 @@ msgid ""
|
|||
"of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kad pagaminčiau artefaktą, kurio nori Haldrikas, man reikia ypatingo aukso. "
|
||||
"Nežinau kur jis buvo kasamas, bet Bagluras sakė, kad kažkur šitose kasyklose."
|
||||
"Nežinau, kur jis buvo kasamas, bet Bagluras sakė, kad kažkur šitose "
|
||||
"kasyklose."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:303
|
||||
|
@ -1810,11 +1812,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t forget to recruit the miners. Our warriors can clear the tunnels of "
|
||||
"trolls and worse, but once we find the gold and coal we need the miners to "
|
||||
"acquire it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepamirškite pasamdyti kalnakasių. Mūsų kariai gali išvalyti tunelius nuo "
|
||||
"trolių ir dar baisesnių padarų, bet kai rasim aukso ir anglies, mums "
|
||||
"prireiks kalnakasių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:353
|
||||
|
@ -2029,7 +2035,7 @@ msgid ""
|
|||
"to make sure... well, it doesn’t matter why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taigi, ką siūlai mums daryti? Reikia išpjauti šį brangakmenį labai ypatingu "
|
||||
"būtu, kad įsitikintumėme... gerai, nesvarbu kodėl."
|
||||
"būtu, kad įsitikintumėme... Gerai, nesvarbu kodėl."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Theganli
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:244
|
||||
|
@ -2331,7 +2337,7 @@ msgstr "Darai klaidą, Durstornai."
|
|||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:326
|
||||
msgid "Shut up, all of you! Attack them!"
|
||||
msgstr "Nutilkite, jūs visi! Pulkite juos!"
|
||||
msgstr "Nutilkite jūs visi! Pulkite juos!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Lyndar, type=Elvish Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:336
|
||||
|
@ -2412,7 +2418,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nebūk kvailas! Negalime nugalėti elfų, pulti šiuos dvarfus irgi buvo klaida, "
|
||||
"bet jei jau turime kautis, tai reiktų atsitraukti, kai tik gausime tai, ko "
|
||||
"atėjome, įrankius!"
|
||||
"atėjome – įrankių!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:388
|
||||
|
@ -2531,6 +2537,8 @@ msgid ""
|
|||
"Durstorn’s rash action led to many problems. Not the least of which was "
|
||||
"being surrounded by elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neapgalvoti Durstorno veiksmai privedė prie daugybės bėdų. Ne pati mažiausia "
|
||||
"iš jų buvo elfų apsiaustis."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:128
|
||||
|
@ -2540,6 +2548,10 @@ msgid ""
|
|||
"there was no way out of the caverns other than above ground. But the elves "
|
||||
"could not enter, for the magical dwarven gates were closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įkalinti šiuose urvuose, dvarfai praleido keletą metų elfų apsiaustyje. "
|
||||
"Dvarfai negalėjo išeiti, nes buvo gerokai per daug elfų, ir nebuvo jokio "
|
||||
"išėjimo iš urvų, išskyrus žemės paviršiumi. Bet elfai negalėjo įeiti, nes "
|
||||
"magiški dvarfų vartai buvo užverti."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:131
|
||||
|
@ -2555,13 +2567,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:150
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:461
|
||||
msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:154
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:544
|
||||
msgid "Move Alanin to the southern border east of the river"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:206
|
||||
|
@ -2646,6 +2658,8 @@ msgid ""
|
|||
"Nice try, Durstorn, but you missed. Now, I’d say that attacking an ally "
|
||||
"constitutes treason, wouldn’t you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geras bandymas, Durstornai, bet nepataikei. Dabar pasakyčiau, kad "
|
||||
"sąjungininko užpuolimas yra išdavystė, ar ne?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:298
|
||||
|
@ -2653,6 +2667,8 @@ msgid ""
|
|||
"You’re not my ally. You’re more against me than the elves are; all they want "
|
||||
"is the ruby, but you want us dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu nesi mano sąjungininkas. Esi labiau nusiteikęs prieš mane nei elfai; "
|
||||
"jiems tereikia rubino, bet tu nori matyti mus mirusius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:302
|
||||
|
@ -2660,6 +2676,8 @@ msgid ""
|
|||
"If that’s what you’re thinking, you’re not fit to be ruler over us! So step "
|
||||
"down, or we’ll force you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei taip galvoji, tai nesi tikęs mus valdyti! Pasitrauk, arba priversime "
|
||||
"jėga."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:306
|
||||
|
@ -2669,7 +2687,7 @@ msgstr "Niekada!"
|
|||
#. [animate]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:335
|
||||
msgid "<i>Thud!</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Bumpt!</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:354
|
||||
|
@ -2778,7 +2796,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:520
|
||||
msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:524
|
||||
|
@ -2798,7 +2816,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=7_Outriding_the_Outriders
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:3
|
||||
msgid "Outriding the Outriders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplenkti žygūnus"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:60
|
||||
|
@ -2868,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:181
|
||||
msgid "We shall see about that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes dar pažiūrėsime!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Raesil
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:190
|
||||
|
@ -3068,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Khrakrahs
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:316
|
||||
msgid "That pretty metal rock is mine! Get away from it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta graži metalinė uola yra mano! Pasitraukite nuo jos!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:321
|
||||
|
@ -3337,7 +3355,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:924
|
||||
msgid "Hm... Me le’ no’w!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hm... Likauu aš dabbarr!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=Epilogue
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:3
|
||||
|
@ -3398,6 +3416,8 @@ msgstr "Labai gerai. Gali praeiti."
|
|||
msgid ""
|
||||
"I hear you desire to speak to the king, Alanin. What do you have to tell him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Girdėjau, kad trokšti pasikalbėt su karaliumi, Alaninai. Ką nori jam "
|
||||
"papasakoti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:124
|
||||
|
@ -3409,7 +3429,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Guard Captain
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:128
|
||||
msgid "Enter, Alanin, and give the king your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įeik, Alaninai, ir perduok karaliui savo žinią."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:133
|
||||
|
@ -3471,7 +3491,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:165
|
||||
msgid "I will let Krawg explain that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leisiu Kravgui tai paaiškinti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:169
|
||||
|
@ -3544,7 +3564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:231
|
||||
msgid "Very well, my lord."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puiku, mano valdove."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:243
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,6 @@ msgstr "Flar’Taro mirtis"
|
|||
#. [side]: type=General, id=Arthain
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Arthur"
|
||||
msgid "Arthain"
|
||||
msgstr "Artūras"
|
||||
|
||||
|
@ -2929,7 +2928,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=General, id=Fredor
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fredrick"
|
||||
msgid "Fredor"
|
||||
msgstr "Fredrikas"
|
||||
|
||||
|
@ -3567,7 +3565,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Defeat Lanbec’h"
|
||||
msgid "Defeat Earl Lanbec’h"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Lanbec’hą"
|
||||
|
||||
|
@ -4131,6 +4128,3 @@ msgstr "Flar’Taras"
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:101
|
||||
msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hank"
|
||||
#~ msgstr "Hankas"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
# Marius Tauba, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "(Pradedantysis lygis, 4 scenarijai.)"
|
|||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An evil mage is threatening the small village of Maghre and its "
|
||||
#| "inhabitants. The village’s mage Bjarn sends for his brother to help, but "
|
||||
#| "not all goes as planned. Can you help?\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage is threatening the small village of Maghre and its inhabitants. "
|
||||
"The village’s mage sends to his warrior brother for help, but not all goes "
|
||||
|
@ -141,14 +136,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There was a man named Bjarn who had shown talent as a mage when he was "
|
||||
#| "young, gone to the great Academy on the Isle of Alduin, and returned to "
|
||||
#| "work his magic in the land where he was born. The people looked to him "
|
||||
#| "for help and leadership. He found weapons half-forgotten from the times "
|
||||
#| "of their sires and grandsires hanging in many houses, and bade the "
|
||||
#| "villagers to take them down and clean and oil them. He set the smiths of "
|
||||
#| "Maghre to making spearheads and ax-blades for the rest."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a man named Baran who had shown talent as a mage when he was "
|
||||
"young, gone to the great Academy on the Isle of Alduin, and returned to work "
|
||||
|
@ -168,13 +155,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Now Bjarn had a brother named Arne who had also left Maghre to seek his "
|
||||
#| "fortune, and had become the leader of a small band of horsemen who hired "
|
||||
#| "out as guards to merchant caravans. Fortunate it was for all that when "
|
||||
#| "Bjarn was but an apprentice mage, he had made a pair of amulets for "
|
||||
#| "himself and his brother, with which they might call to each other when in "
|
||||
#| "dire need. Bjarn sent out that call."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now Baran had a brother named Arvith who had also left Maghre to seek his "
|
||||
"fortune, and had become the leader of a small band of horsemen who hired out "
|
||||
|
@ -221,15 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Heeding the call of his amulet, Arne gathered such men as he could and "
|
||||
#| "hurried to Maghre to help Bjarn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heeding the call of his amulet, Arvith gathered such men as he could and "
|
||||
"hurried to Maghre to help Baran."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsakydamas į amuleto šaukimą, Arne surinko tuos vyrus, kuriuos sugebėjo ir "
|
||||
"išskubėjo į Magrę padėti Bjarnui."
|
||||
"Atsakydamas į amuleto šaukimą, Arvitas surinko tuos vyrus, kuriuos sugebėjo "
|
||||
"ir išskubėjo į Magrę padėti Bjarnui."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:91
|
||||
|
@ -246,10 +223,8 @@ msgstr "Nužudykite Mordaką, piktąjį magą"
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:823
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Death of Arne"
|
||||
msgid "Death of Arvith"
|
||||
msgstr "Arne mirtis"
|
||||
msgstr "Arvito mirtis"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:117
|
||||
|
@ -258,7 +233,7 @@ msgstr "Arne mirtis"
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:88
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:52
|
||||
msgid "Arvith"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arvitas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Baran, type=Red Mage
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:127
|
||||
|
@ -294,22 +269,22 @@ msgstr "Efranas"
|
|||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:152
|
||||
msgid "Faren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farenas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:155
|
||||
msgid "Tarek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarekas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:156
|
||||
msgid "Hann"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:157
|
||||
msgid "Magrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magridas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Knight, id=Arvith
|
||||
#. [side]: type=Longbowman, id=Reeve Hoban
|
||||
|
@ -349,10 +324,8 @@ msgstr "Labas."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baran
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Is that all, Arne? I understand, but..."
|
||||
msgid "Is that all, Arvith? I understand, but..."
|
||||
msgstr "Ir tai viskas, Arne? Aš suprantu, bet..."
|
||||
msgstr "Ir tai viskas, Arvitai? Aš suprantu, bet..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:219
|
||||
|
@ -410,9 +383,6 @@ msgstr "... Gerai. Svarbiausia, būkit vietoje kai mums jūsų prireiks."
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Bjarn should be in position by now. Press them, distract the adept so "
|
||||
#| "Bjarn can spring his trap!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Baran should be in position by now. Press them, distract the adept so Baran "
|
||||
"can spring his trap!"
|
||||
|
@ -423,7 +393,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bjarn has not made his attack!"
|
||||
msgid "Baran has not made his attack!"
|
||||
msgstr "Bjarnas neužpuolė!"
|
||||
|
||||
|
@ -459,9 +428,6 @@ msgstr "Susirūpinęs dėl jo, ar ne? Ė-che-che... hergh... gaargh..."
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There’s nothing more to be had from this one; we will have to search for "
|
||||
#| "Bjarn ourselves!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s nothing more to be had from this one; we will have to search for "
|
||||
"Baran ourselves!"
|
||||
|
@ -470,9 +436,6 @@ msgstr "Iš šito daugiau nieko nebeišgausime; turėsime patys surasti Bjarną!
|
|||
#. [message]: role=Reporter
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sir, our scouts report that Bjarn was seen captured and carried away "
|
||||
#| "further north!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, our scouts report that Baran was seen captured and carried away further "
|
||||
"north!"
|
||||
|
@ -494,9 +457,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "My brother, kidnapped? I have failed you, Bjarn! And even now Mordak’s "
|
||||
#| "forces descend upon the village!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"My brother, kidnapped? I have failed you, Baran! And even now Mordak’s "
|
||||
"forces descend upon the village!"
|
||||
|
@ -528,10 +488,8 @@ msgstr "Persekiojimas"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Arne and his band rode north in search of his missing brother."
|
||||
msgid "Arvith and his band rode north in search of his missing brother."
|
||||
msgstr "Arne ir jo gauja nujojo į šiaurę ieškoti pradingusio brolio."
|
||||
msgstr "Arvitas ir jo gauja nujojo į šiaurę ieškoti pradingusio brolio."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:41
|
||||
|
@ -671,9 +629,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "So much for those ghost stories. Mere elves will not stop me from freeing "
|
||||
#| "Bjarn!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much for those ghost stories. Mere elves will not stop me from freeing "
|
||||
"Baran!"
|
||||
|
@ -811,9 +766,6 @@ msgstr "Suriškit jį ir paimkit kartu su mumis. Jei jis mus apgavo — mirs."
|
|||
#. [message]: role=speaker
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
|
||||
#| "Bjarn any more, not since Toen Caric."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
|
||||
"Baran any more, not since Toen Caric."
|
||||
|
@ -1052,21 +1004,16 @@ msgstr "Pilies sargybinis"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgid "Rescue Baran"
|
||||
msgstr "Išvaduokite Bjarną"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Arne and his men halt outside of the castle, gazing for a moment at the "
|
||||
#| "hulking mass of stone looming in the fog. There is movement in the mist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arvith and his men halt outside of the castle, gazing for a moment at the "
|
||||
"hulking mass of stone looming in the fog. There is movement in the mist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arne ir jo vyrai sustojo priešais pilį, kurį laiką spoksodami į rūke "
|
||||
"Arvitas ir jo vyrai sustojo priešais pilį, kurį laiką spoksodami į rūke "
|
||||
"stūksančią akmens masę. Pro rūką matėsi kažkoks judesys."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Guard_leader
|
||||
|
@ -1238,9 +1185,6 @@ msgstr "Jo rūbuose yra raktas."
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "That may well be the key to the cell they’re holding Bjarn in! I will "
|
||||
#| "take it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"That may well be the key to the cell they’re holding Baran in! I will take "
|
||||
"it."
|
||||
|
@ -1250,10 +1194,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgid "Move Arvith to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "Nuveskite Arne iki vienutės su jo broliu, kad išlaisvintumėte"
|
||||
msgstr "Nuveskite Arvitą iki vienutės su jo broliu, kad išlaisvintumėte"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:721
|
||||
|
@ -1268,16 +1210,13 @@ msgstr "Žiūrėkite ką čia radau! Priskaičiuoju penkiasdešimt auksinių."
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:782
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgid "I found Baran. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Radau Bjarną. Jis šioje vienutėje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baran
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "It’s good to see you, Arne."
|
||||
msgid "It’s good to see you, Arvith."
|
||||
msgstr "Džiaugiuosi tave matydamas, Arne."
|
||||
msgstr "Džiaugiuosi tave matydamas, Arvitai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:796
|
||||
|
@ -1287,8 +1226,6 @@ msgstr "Ir tave, broli."
|
|||
#. [message]: speaker=Baran
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You must be one of Arne’s men. Please help me get out of this dungeon."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arvith’s men. Please help me get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1318,7 +1255,6 @@ msgstr "Ačiū, kad mane išgelbėjai. Aš... nebuvau tikras, kad ateisi."
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Have you no faith in your brother, Bjarn?"
|
||||
msgid "Have you no faith in your brother, Baran?"
|
||||
msgstr "Ar jau visai nebetiki savo broliu, Bjarnai?"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1420,6 @@ msgstr "Išsiaiškinkite, kas vyksta kaime"
|
|||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgid "Death of Baran"
|
||||
msgstr "Bjarno mirtis"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,9 +1538,6 @@ msgstr "Užmuškite orkų karžygį ir išlaisvinkite kaimą"
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It is finished. We’ve defeated him at last. It was good to have you at my "
|
||||
#| "side, Bjarn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is finished. We’ve defeated him at last. It was good to have you at my "
|
||||
"side, Baran."
|
||||
|
@ -1702,21 +1634,3 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"In the meantime, though, it’s good to relax and enjoy the peace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arne"
|
||||
#~ msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bjarn"
|
||||
#~ msgstr "Bjarnas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fargus"
|
||||
#~ msgstr "Fargusas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erik"
|
||||
#~ msgstr "Erikas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heine"
|
||||
#~ msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Magnus"
|
||||
#~ msgstr "Magnusas"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
# Jurgis Sūdžius <saveid@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -267,10 +267,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Whenever you see a target that looks like this, you should move your "
|
||||
#| "leader (or whatever unit the dialogue just suggested) onto the hex that "
|
||||
#| "contains it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader "
|
||||
"(or whatever unit the dialog just suggested) onto the hex that contains it."
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -2796,8 +2796,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "longsword"
|
||||
msgid "long sword"
|
||||
msgstr "ilgas kalavijas"
|
||||
|
||||
|
@ -2851,10 +2849,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Elder Mage"
|
||||
msgid "Elder Falcon"
|
||||
msgstr "Vyresnysis magas"
|
||||
msgstr "Vyresnysis sakalas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:20
|
||||
|
@ -2873,7 +2869,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:4
|
||||
msgid "Falcon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakalas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:4
|
||||
|
@ -3013,7 +3009,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:31
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fire claws"
|
||||
msgid "fire arrow"
|
||||
msgstr "ugniniai nagai"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
|
@ -151,7 +151,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign_metadata]: id=TEST_CAMPAIGN_NEW_SYNTAX
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/_main.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Easy"
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "Lengva"
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +162,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign_metadata]: id=TEST_CAMPAIGN_NEW_SYNTAX
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/_main.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Normal"
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "Normalios"
|
||||
|
||||
|
@ -175,7 +173,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign_metadata]: id=TEST_CAMPAIGN_NEW_SYNTAX
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/_main.cfg:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hard"
|
||||
msgid "(Hard)"
|
||||
msgstr "Sunku"
|
||||
|
||||
|
@ -199,14 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Players: "
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Žaidėjai: "
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Charlie, type=Orcish Grunt
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enemy village"
|
||||
msgid "Enemies"
|
||||
msgstr "Priešų kaimas"
|
||||
|
||||
|
@ -223,49 +218,42 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Difficulty: "
|
||||
msgid "Difficulty: Easy"
|
||||
msgstr "Sunkumas: "
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Difficulty: "
|
||||
msgid "Difficulty: Normal"
|
||||
msgstr "Sunkumas: "
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Difficulty: "
|
||||
msgid "Difficulty: Hard"
|
||||
msgstr "Sunkumas: "
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Campaign: $campaign_name"
|
||||
msgid "Main campaign define"
|
||||
msgstr "Kampanija: $campaign_name"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Campaign Design"
|
||||
msgid "Extra campaign define"
|
||||
msgstr "Kampanijų kūrimas"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multiplayer"
|
||||
msgid "Multiplayer define"
|
||||
msgstr "Daug žaidėjų"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgid "Defeat enemy leader"
|
||||
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
|
||||
|
@ -2281,7 +2269,7 @@ msgstr "Alternatyvus Vesnoto serveris"
|
|||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:7
|
||||
msgid "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc"
|
||||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
|
||||
|
@ -3007,7 +2995,7 @@ msgstr "(liko šis ėjimas)"
|
|||
|
||||
#: data/lua/wml/objectives.lua:114
|
||||
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr "%d%% aukso pernešta į kitą scenarijų."
|
||||
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image
|
||||
|
@ -3200,27 +3188,23 @@ msgstr "Užverti"
|
|||
|
||||
#: src/actions.cpp:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
|
||||
msgid "None of your leaders is able to recall that unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
|
||||
msgid "You must have a leader on a keep who is able to recall that unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
|
||||
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recall the unit."
|
||||
msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį."
|
||||
|
||||
|
@ -3230,14 +3214,12 @@ msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
|||
|
||||
#: src/actions.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
|
||||
msgid "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
|
||||
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit."
|
||||
msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį."
|
||||
|
||||
|
@ -6319,24 +6301,3 @@ msgstr "neutrali"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Max HP bonus +"
|
||||
#~ msgstr "Didžiausias GT priedas +"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Liminal units fight better during twilight while fighting normally during "
|
||||
#~ "day and night.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Twilight: +25% Damage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Chaotiški daliniai geriau kaunasi naktį ir blogiau – dieną.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Dieną: −25% žalos\n"
|
||||
#~ "Naktį: +25% žalos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Liminal units: "
|
||||
#~ msgstr "Prieblandos daliniai: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "liminal"
|
||||
#~ msgstr "prieblandos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "female^liminal"
|
||||
#~ msgstr "prieblandos"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue