diff --git a/po/wesnoth-aoi/lt.po b/po/wesnoth-aoi/lt.po index 12c41717768..7b2b5754fce 100644 --- a/po/wesnoth-aoi/lt.po +++ b/po/wesnoth-aoi/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:39+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -258,6 +258,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:154 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to " +#| "continue; we must banish this blight from our forests. I shall marshal " +#| "the wardens and drive them off. And the Council needs to hear of this; " +#| "take the message and return with reinforcements, for there might be more " +#| "of them." msgid "" "So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to continue; " "we must banish this blight from our forests. I shall marshal the wardens and " @@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "" "Tad niūrūs gandai apie juos, pasirodo, besą tiesa. Negalime leisti jiems " "tęsti; turim išvalyti mūsų miškus nuo šito puvėko. Aš vedu sargybinius ir " "mes jų atsikratysim. Apie tai turi sužinoti Taryba. Nešk jiems žinią ir " -"grįžk su pastiprinimu, jų gali būti ir daugiau." +"grįžk su pastiprinimu, nes jų gali būti ir daugiau." #. [message]: speaker=Lomarfel #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:159 diff --git a/po/wesnoth-did/lt.po b/po/wesnoth-did/lt.po index 48493c328c6..f19fd100e28 100644 --- a/po/wesnoth-did/lt.po +++ b/po/wesnoth-did/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:49+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -77,13 +77,14 @@ msgstr "(Vidutinis lygis, 12 scenarijų.)" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28 +#, fuzzy msgid "Campaign Design" msgstr "Kampanijos kūrimas" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34 msgid "Campaign Maintenance" -msgstr "Kampanijos priežiūra" +msgstr "" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:47 @@ -98,6 +99,7 @@ msgstr "Gelbstint Partyną" #. [part] #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21 +#, fuzzy msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " @@ -125,12 +127,6 @@ msgid "" "back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before " "Malin could finish his training, however, he was expelled." msgstr "" -"Kai Malinui buvo dešimt, pro šalį keliavęs magas pajuto ypatingą berniuko " -"gabumą magijai. Tėvai, matydami galimybę išsiųsti sūnų atokiau nuo " -"nuolatinių kovų su orkais, išsiuntė jį į mokslus pas Alduino salos magų " -"bendruomenę. Ten jis prastudijavo aštuonerius metus, o tuo tarpu namuose " -"orkų reidai ir padažnėjo, ir sustiprėjo. Ir visgi, Maliną išbraukė iš sąrašų " -"anksčiau, nei jis pabaigė mokslus." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:29 @@ -140,13 +136,10 @@ msgid "" "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the " "chest and fell lifeless to the ground." msgstr "" -"Malinas grįžo į Partyną pačioje vasaros pradžioje ir užtiko tik daugiau " -"nelaimių. Iškart sugrįžus, Partyną užgriuvo ankstyvas, netikėtas reidas. " -"Malino tėvas sūnaus akyse krito negyvas, pakirstas krūtinę pervėrusios " -"strėlės." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33 +#, fuzzy msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As " "the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of " @@ -160,6 +153,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:38 +#, fuzzy msgid "" "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. " "“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your " @@ -177,6 +171,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:42 +#, fuzzy msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Surely you know that the " "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and " @@ -240,13 +235,15 @@ msgstr "Apginkite upės fortą dvi naktis" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:156 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:165 +#, fuzzy +#| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orc leader" -msgstr "Nugalėkite orkų vadą" +msgstr "Nugalėkite orkų vadus" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:160 msgid "Orcs break through the river fort defenses" -msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus" +msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:164 @@ -274,6 +271,7 @@ msgstr "Drogano mirtis" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:186 +#, fuzzy msgid "" "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken Volk " "be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn " @@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192 msgid "Several weeks pass..." -msgstr "Po kelių savaičių..." +msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197 @@ -294,16 +292,16 @@ msgid "" "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear " "out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer." msgstr "" -"Nors ir nenorėčiau taip anksti išsiųsti reido, jie galėtų išvalyti orkų " -"stovyklavietes ir išrūpinti mums daugmaž ramią vasarą." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:202 +#, fuzzy msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgstr "Tai tiek tos ramybės, Droganai. Šiauriniame krante susirinko orkai!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:207 +#, fuzzy msgid "" "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding " @@ -317,11 +315,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:221 +#, fuzzy msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgstr "Kas čia, po paraliais? Ar sugrįžo tas nekromantas?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:227 +#, fuzzy msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we " @@ -334,6 +334,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:232 +#, fuzzy msgid "" "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have " "been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it " @@ -345,6 +346,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:237 +#, fuzzy msgid "" "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow the " "orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!" @@ -369,6 +371,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:284 +#, fuzzy msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgstr "Orkai prasiveržė pro mūsų gretas. Partynui gresia apgultis!" @@ -382,15 +385,17 @@ msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?" msgid "" "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force." msgstr "" -"Grįžo kariai iš reido. Orkai pasitraukė, susidūrę su pranašesne armija." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:332 +#, fuzzy +#| msgid "The orcs are dead!" msgid "The orcs are broken, dead or fled." -msgstr "Orkai palaužti – kas žuvo, kas išsilakstė." +msgstr "Orkai – mirę!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:359 +#, fuzzy msgid "" "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " @@ -404,12 +409,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:364 +#, fuzzy msgid "" "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgstr "Ar būtum mieliau leidęs orkams nusiaubti miestą ir mudu nužudyti?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:369 +#, fuzzy msgid "" "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages " @@ -423,22 +430,13 @@ msgstr "" msgid "" "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?" msgstr "" -"Magai mane išmokė pakankamai. Tu juk nesiruoši tikrai manęs ištremti, " -"Droganai?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:379 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. " -#| "Your father would turn in his grave did he see the end to which you’ve " -#| "come." msgid "" "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. Your " "father would be ashamed to see the end to which you’ve come." msgstr "" -"Nešdinkis, tuojau pat. Neversk manęs išsiųsti kareivius tau pavymui. Tavo " -"tėvas apsiverstų kape, jei pamatytų, kuo pavirtai." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:385 @@ -448,10 +446,6 @@ msgid "" "was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the " "hour." msgstr "" -"Drąsus poelgis, vaikine, atlaikyti orkų puolimą savarankiškai. Magai tave " -"tikrai gerai mokino. Bet iš miesto atėjo liūdna žinia. Antpuolio metu buvo " -"sužeista tavo sesuo Dela. Gydytojai ją prižiūri, bet ji gali neišgyventi nė " -"valandos." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:390 @@ -459,8 +453,6 @@ msgid "" "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " "place with them all dead. Dead!" msgstr "" -"Orkai... Puolusios, pašvinkusios būtybės. Platusis pasaulis būtų daug " -"geresnė vieta, jei kas visus juos išžudytų. Išskerstų!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:395 @@ -468,8 +460,6 @@ msgid "" "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " "nor I are ever likely to." msgstr "" -"Tikriausiai. Bet jeigu nei karaliams, nei didiesiems magams nepavyko jais " -"atsikratyti, tai nei tau, nei man greičiausiai nepavyks." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:400 @@ -478,18 +468,16 @@ msgid "" "defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue " "them." msgstr "" -"Gal visų ir neišžudysiu... Bet matau kelią, kuriuo atėjo šita gauja, ir " -"kitame jo gale tikrai bus daugiau orkų. Aš juos persekiosiu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:405 msgid "And leave your sister?" -msgstr "Ir paliksi savo sesę?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:410 msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." -msgstr "Niekada nebuvau pasikaustęs gydyme. Bet keršyti galiu." +msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:415 @@ -497,13 +485,11 @@ msgid "" "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " "harry the orcs in their own country!" msgstr "" -"Ne! Mums reikalingas kiekvienas vyras čia, gynyboje, o ne beviltiškose " -"klajonėse bandant kenkti orkams jų pačių žemėje!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:420 msgid "I am resolved." -msgstr "Aš jau apsisprendęs." +msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:425 @@ -511,8 +497,6 @@ msgid "" "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such an " "errand." msgstr "" -"Tuomet keliausi be mano palaiminimo ir be palydos. Neišleisiu nė vieno į " -"tokią kelionę." #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5 @@ -521,6 +505,7 @@ msgstr "Taikus slėnis" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He " "curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" @@ -537,6 +522,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24 +#, fuzzy msgid "" "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " @@ -595,12 +581,6 @@ msgstr "Darkeno Volko mirtis" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:121 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been " -#| "my... home... for many years, and the orcs have been a growing " -#| "infestation in them. They despoil the beauty of the land wherever they " -#| "go. If you are interested, I would be happy to take you on as my " -#| "apprentice so that you can... aid me in the fight against them." msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... " "home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in " @@ -616,10 +596,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:126 msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!" -msgstr "Taip! Trokštu atkeršyti tiems padarams!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:131 +#, fuzzy msgid "" "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people " "of Parthyn to... welcome you home." @@ -633,10 +614,10 @@ msgid "" "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc " "raids." msgstr "" -"Tikriausiai. Netgi Droganas turėtų būti dėkingas už vasarą be orkų antpuolių." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141 +#, fuzzy msgid "" "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " @@ -650,6 +631,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146 +#, fuzzy msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgstr "Bus naudingas išbandymas tavo naujiesiems sugebėjimams." @@ -679,6 +661,7 @@ msgstr "Kaimietis" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:270 +#, fuzzy msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " @@ -689,16 +672,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:285 +#, fuzzy msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313 +#, fuzzy +#| msgid "What are these things?" msgid "What are those things?" msgstr "Kas šie padarai?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318 +#, fuzzy msgid "" "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " "Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits " @@ -722,9 +709,6 @@ msgid "" "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were " "men of great evil. No punishment is too great for their kind." msgstr "" -"Būdami tokie, jie geriau tarnauja aukštesniajam tikslui. Net ir dabar jie " -"pagelbės tau nugalėti šitą goblinų šutvę. Beje, kaip minėjau, jie buvo itin " -"blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:333 @@ -733,6 +717,7 @@ msgstr "Tikriausiai..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:369 +#, fuzzy msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "won’t stand up to full orcish warriors." @@ -746,11 +731,10 @@ msgid "" "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " "now available for our use, you will see your forces grow quickly." msgstr "" -"Tavo mokslai tik prasideda, Malinai. Dabar, kai šitų goblinų sielos " -"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:379 +#, fuzzy msgid "Excellent. I’m eager to move on to the real foes." msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais." @@ -761,6 +745,7 @@ msgstr "Žieminis prieglobstis" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they " @@ -777,32 +762,34 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:53 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:81 msgid "Outlaws" -msgstr "Nusikaltėliai" +msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:58 msgid "Dap Horner" -msgstr "Dapas Horneris" +msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:65 +#, fuzzy +#| msgid "Night Watchman" msgid "Watchman" -msgstr "Sargybinis" +msgstr "Naktinis sargas" #. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:86 msgid "Gorak Cole" -msgstr "Gorakas Kolas" +msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101 msgid "Free Undead" -msgstr "Laisvieji nemirėliai" +msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135 msgid "Clear the cave of enemies" -msgstr "Išvalykite urvą nuo priešų" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:188 @@ -811,13 +798,10 @@ msgid "" "looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws " "already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely." msgstr "" -"Sparčiai artinasi žiema ir mums reikia rasti prieglobstį jai pergyventi. Ši " -"ola atrodo visai neblogai, bet sprendžiant iš pirmyn ir atgal vedančių " -"pėdsakų, čia gyvena keletas banditų gaujų. Reikia, kad juos išguitum, kitaip " -"nematysim ramybės." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:202 +#, fuzzy msgid "" "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control " "over it or it might attempt to break free and destroy you!" @@ -827,8 +811,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:207 +#, fuzzy +#| msgid "I will try." msgid "I... I will try." -msgstr "Gerai... Pasistengsiu." +msgstr "Pabandysiu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:222 @@ -836,8 +822,6 @@ msgid "" "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they " "will allow us to winter with them." msgstr "" -"Dvarfai! Jie dažnai sudarydavo su mumis sąjungas prieš orkų gaujas. Jie " -"tikrai leis mums peržiemoti su jais." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:231 @@ -845,13 +829,11 @@ msgid "" "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna’ " "want tae be a walking pile o’ bones." msgstr "" -"Olos prieigose du nekromantai! Užu kirvių, vyručiai, jei nenorit slampinėt " -"kaulėkų kuokštu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:236 msgid "Or not. Why do they hate us so much?" -msgstr "Arba ne. Kodėl jie mūsų taip nekenčia?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:241 @@ -862,16 +844,11 @@ msgid "" "you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give " "us no choice." msgstr "" -"Žmonės bijo to, ko nesupranta, o mirtis, kaip ten bebūtų, yra didžiausia " -"paslaptis. Tie, kas nagrinėja šią paslaptį, neišvengiamai sukelia baimę ir " -"nepasitikėjimą. Nesirūpink, tavo tautiečiai priims tave šiltai, po to, kai " -"su šaknimis išrausi orkų keliamą pavojų. O dabar, dvarfai mums nepalieka " -"pasirinkimo." #. [event]: id=Tortured Soul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:267 msgid "Tortured Soul" -msgstr "Iškankinta dvasia" +msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:276 @@ -879,8 +856,6 @@ msgid "" "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You " "shall pay for keeping me from my final rest!" msgstr "" -"Laisvas! Tavo pikti kerai manęs jau nebekalina vergijoj, Malinai " -"Prakeiktasis. Sumokėsi už tai, kad nepaleidai manęs į paskutinį poilsį!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:281 @@ -890,15 +865,11 @@ msgid "" "who have died when their servants turned on them. He will attack you " "relentlessly." msgstr "" -"Kvailas berniūkšti! Turi sustiprinti savo valią, kitaip niekada nesugebėsi " -"patikimai suvaldyti karių, kad susikautum su orkais. Daugelis jaunų " -"nekromantų šitaip žuvo, jų tarnams atsigręžus prieš juos. Dabar jis puls " -"tave be nuovargio." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:286 msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!" -msgstr "Bet kodėl jie mane puola? Ir ką man daryti?!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:291 @@ -906,11 +877,10 @@ msgid "" "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to " "turn the rest of your forces against you." msgstr "" -"Sunaikink maištininką kuo greičiau, ir viskas bus gerai. Uždelsk, ir jis ims " -"vilioti likusius tavo karius į savo pusę." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:325 +#, fuzzy msgid "" "I think I’ve got the rest of them under control now. That was a close call." msgstr "Atrodo, visus kitus laikau tvirtai. Buvo arti bėdos." @@ -918,7 +888,7 @@ msgstr "Atrodo, visus kitus laikau tvirtai. Buvo arti bėdos." #. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5 msgid "Beginning of the Revenge" -msgstr "Keršto pradžia" +msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:21 @@ -928,12 +898,10 @@ msgid "" "Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his " "power grows quickly." msgstr "" -"Deginamas troškimo atkeršyti orkams ir nuginti juos toliau į šiaurę, Malinas " -"praleidžia žiemą besimokydamas su Darkenu Volku tiek, kiek tik pajėgia. " -"Studijų metai su magais jam išeina į naudą ir jo galia auga labai sparčiai." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:25 +#, fuzzy msgid "" "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the " @@ -974,18 +942,13 @@ msgid "" "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move " "on to bigger targets." msgstr "" -"Orkai blokuoja išėjimą iš perėjos. Sunaikink juos ir keliausime link " -"stambesnių taikinių." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:202 -#, fuzzy msgid "" "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. " "They shall pay for attacking Parthyn." msgstr "" -"Su mano vadovaujamų nemirėlių galia, daugybė orkų šiandien žus. Jie sumokės " -"už tai, kad aš ištremtas iš Partyno." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:220 @@ -1029,6 +992,7 @@ msgstr "Orkų karas" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19 +#, fuzzy msgid "" "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel " "through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge " @@ -1044,6 +1008,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23 +#, fuzzy msgid "" "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc " "tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark " @@ -1059,6 +1024,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27 +#, fuzzy msgid "" "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the " "usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a " @@ -1093,6 +1059,7 @@ msgstr "Ilgoji upė" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:210 +#, fuzzy msgid "" "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, " @@ -1116,6 +1083,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:215 +#, fuzzy msgid "" "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It " "is time for you to die." @@ -1135,6 +1103,7 @@ msgstr "Tada tai bus laikas tau mirti dar kartą!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:320 +#, fuzzy msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgstr "Paskutinis vadas... Jis sprunka! Bailys!" @@ -1145,14 +1114,11 @@ msgid "" "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this " "battle, should pose no problem for you, even on your own." msgstr "" -"Tikrai bailys. Turi jį sumedžioti anksčiau, nei jis susisieks su orkų " -"taryba. Vienas vadas, surinkęs likučius iš mūšio lauko, neturėtų sukelti tau " -"problemų, netgi jei veiksi savarankiškai." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:330 msgid "On my own? Is my apprenticeship over?" -msgstr "Savarankiškai? Ar tai reiškia, kad mano mokslai baigti?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:335 @@ -1164,11 +1130,6 @@ msgid "" "in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape " "justice." msgstr "" -"Beveik. Tavo galia augo išties įspūdingai, malonu žiūrėt. Tačiau yra viena " -"paslauga, kurios iš tavęs paprašysiu. Tai bus paskutinė tavo mokslų pakopa. " -"Tik dabar turiu tam tikrų reikalų... Jie neatidėliotini. Bet tau tai " -"neturėtų rūpėti. Pasivysiu tave vakaruose po keleto savaičių. O kol kas, " -"neleisk paskutiniam vadui išvengti teisingumo." #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5 @@ -1183,15 +1144,11 @@ msgid "" "unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it " "immediately turns west." msgstr "" -"Po dviejų dienų kelio į pietus nuo paskutinio mūšio lauko, Malinas pameta " -"persigrupavusių orkų karių pėdsaką, bet greitai ir vėl atranda. Ženklai " -"keletą dienų veda tiesiai į pietus. Iškart už Didžiosios upės jie pasuka į " -"vakarus." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24 msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..." -msgstr "Po keleto dienų Malinas pradeda atpažinti kai kurias apylinkes..." +msgstr "" #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:85 @@ -1218,7 +1175,7 @@ msgstr "Nužudžius bet kurį Partyno gyventoją, išskyrus Droganą" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:229 msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!" -msgstr "Droganai, aš atnešiau žinią apie didžią pergalę prieš orkus!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:240 @@ -1226,11 +1183,10 @@ msgid "" "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and now " "return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you." msgstr "" -"Tikėjausi daugiau niekada tavęs neišvysti, Malinai. Buvai ištremtas, o dabar " -"vėl grįžai. Nepalieki man kito pasirinkimo, tik įsakyti tave pulti." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:245 +#, fuzzy msgid "" "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he " "chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" @@ -1249,8 +1205,6 @@ msgid "" "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc raids " "this summer. The beasts will be too busy trying to regroup." msgstr "" -"Sunaikinau du orkų vadus! Abejoju, kad šią vasarą bus reidas. Tie žvėrys bus " -"per daug užsiėmę savo pajėgų pergrupavimu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:261 @@ -1268,30 +1222,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:271 -#, fuzzy msgid "" "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the necromancer? " "Better to face the orcish menace than even dabble in dark magic! People " "would have rebuilt the town, just as they always have in the past. Your " "father would be ashamed to see the end to which you’ve come." msgstr "" -"Taip, geriau jau tai, nei žaisti su juodąja magija. Žmonės atstatytų miestą, " -"kaip kad visada atstatydavo. Tikėjausi, magai įkals tau daugiau proto." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276 -#, fuzzy msgid "" "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be too " "busy trying to regroup! Is this how you repay me?" msgstr "" -"Aš sunaikinau du orkų vadus. Abejoju, kad šią vasarą bus reidas. Tie žvėrys " -"bus per daug užsiėmę savo pajėgų pergrupavimu." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283 +#, fuzzy msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river." -msgstr "Klysti, broli. Net ir dabar orkai stovyklauja šiauriniame krante." +msgstr "Tai tiek tos ramybės, Droganai. Šiauriniame krante susirinko orkai!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288 @@ -1300,12 +1249,10 @@ msgid "" "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I " "will deal with them." msgstr "" -"Sekiau šitą gaują nuo pat tenai, kur jie pabėgo iš mūšio lauko, po mano " -"didžios pergalės! Bet kaip jie pateko į šiaurinį krantą? Praleiskite mano " -"pajėgas ir aš su jais susitvarkysiu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293 +#, fuzzy msgid "" "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here " "with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead " @@ -1324,6 +1271,7 @@ msgstr "Valdove, užstodamas tau kelią, jis kelią grėsmę miestui." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303 +#, fuzzy msgid "" "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down " @@ -1356,6 +1304,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:373 +#, fuzzy msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will be coming for you..." @@ -1385,12 +1334,10 @@ msgid "" "you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to " "think that you were once my brother." msgstr "" -"Tu sumokėsi už Drogano mirtį. Dabar, kai pamačiau tikrąjį blogį, kuriuo tu " -"tapai, pasiųsiu kiekvieną sargybinį tavęs medžioti. Man skaudu net pamanyti, " -"kad kadaise buvai mano broliu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:440 +#, fuzzy msgid "" "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. " "I must flee to the west to find Darken Volk!" @@ -1400,6 +1347,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:446 +#, fuzzy msgid "" "Even with my new power, I cannot fight the entire town. I must flee to the " "west to find Darken Volk!" @@ -1418,18 +1366,13 @@ msgid "" "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done " "I shall come after you. You are my brother no longer." msgstr "" -"Nors mūsų pajėgos turi likti čia ir kautis su tavo augintiniais orkais, kai " -"su jais susitvarkysiu, ateisiu tavęs. Tu man daugiau nebe brolis." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:504 -#, fuzzy msgid "" "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when we " "are done I shall come after you. You are my brother no longer." msgstr "" -"Nors mūsų pajėgos turi likti čia ir kautis su tavo augintiniais orkais, kai " -"su jais susitvarkysiu, ateisiu tavęs. Tu man daugiau nebe brolis." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:512 @@ -1440,15 +1383,10 @@ msgid "" "“A life curse goes beyond a joke,” they said. “Poor judgment,” " "they said, and expelled me from the Academy." msgstr "" -"O, Tamsos Dievai, kaip taip nutiko? Mano gimtoji sesuo nusiteikusi mane " -"nužudyti. Niekas nevyko teisingai nuo... Nuo pat tos dienos, kai tas storas " -"rupūžė Zefrinas pasityčiojo iš mano šiaurietiško akcento ir aš praradau " -"savitvardą ir prakeikiau jį kaip tik mokėjau. „Mirtinas prakeiksmas, tai " -"ne juokas. – pamokslavo jie. – Nesitvardo,“ – pasakė jie, ir " -"išbraukė mane iš Akademijos." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:517 +#, fuzzy msgid "" "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse " "them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have wronged me." @@ -1468,11 +1406,10 @@ msgid "" "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he " "reunites with his teacher." msgstr "" -"Bėgdamas iš gimtojo miesto, Malinas juda į vakarus. Netrukus jis susitinka " -"savo mokytoją." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:110 +#, fuzzy msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " @@ -1487,6 +1424,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:114 +#, fuzzy msgid "" "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine, since they have " "rejected me twice now.”" @@ -1496,6 +1434,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:118 +#, fuzzy msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. We travel, then, to the city of Tath. " "There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage " @@ -1519,6 +1458,7 @@ msgstr "Įsibrovėliai" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:157 +#, fuzzy msgid "Taylor" msgstr "Teiloras" @@ -1560,7 +1500,7 @@ msgstr "Treniruočių vadovas" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:191 msgid "Townperson" -msgstr "Miestelėnas" +msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:268 @@ -1574,6 +1514,7 @@ msgstr "Šis scenarijus vyksta pilnai naktyje." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:314 +#, fuzzy msgid "" "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long " @@ -1599,15 +1540,17 @@ msgstr "" msgid "" "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " "immediately!" -msgstr "Sere! Iš miško ateina nemirėliai! Tuojau pat žadinkite sargybą!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:348 +#, fuzzy msgid "To arms, men!" msgstr "Vyrai, prie ginklų!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:354 +#, fuzzy msgid "Undead creatures are coming out of the forest! To arms, men!" msgstr "Iš miško ateina nemirėliai! Prie ginklų, vyrai!" @@ -1619,10 +1562,11 @@ msgstr "Aaaaaii! Degina... Deeegiiinaaa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:397 msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?" -msgstr "Kas, po visų pragaro velnių, tai buvo?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:402 +#, fuzzy msgid "" "This was the impact of what is known as holy water among common people. It " "is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few " @@ -1653,8 +1597,10 @@ msgstr "Sargas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:68 +#, fuzzy +#| msgid "Find Lord Karres" msgid "Find the mage Lord Karres" -msgstr "Raskite lordą magą Karesą" +msgstr "Raskite Lordą Karesą" #. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:124 @@ -1663,6 +1609,7 @@ msgstr "Lordas Karesas" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:283 +#, fuzzy msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the heavy " "gates behind them." @@ -1672,6 +1619,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:288 +#, fuzzy msgid "" "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d " "better hurry." @@ -1679,6 +1627,7 @@ msgstr "Šie vartai nelaikys karių ilgiau, nei kelias valandas. Paskubėkime." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:307 +#, fuzzy msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" @@ -1689,9 +1638,6 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:314 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest " -#| "leading to the great hall" msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgstr "" "Nuveskite Maliną Kešarą arba Darkeną Volką į didžiąją salę pro praėjimą " @@ -1699,6 +1645,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:338 +#, fuzzy msgid "I think I found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgstr "Regis, radau praėjimą į didžiąją salę. Sekite mane, greičiau!" @@ -1723,23 +1670,26 @@ msgstr "Sargybinis" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112 #, fuzzy -#| msgid "I have the book!" +#| msgid "I have the book." msgid "Find the book" -msgstr "Aš turiu knygą!" +msgstr "Aš turiu knygą." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:252 +#, fuzzy msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgstr "Jaučiu, kad knyga visai šalia, kažkur šiaurės vakaruose." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:353 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:452 +#, fuzzy msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgstr "Pačiupom knygą, bet kaip dabar iš čia išsinešdinsime?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:358 +#, fuzzy msgid "" "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far " "enough out of the city that we can escape pursuit." @@ -1755,6 +1705,7 @@ msgstr "Pasprukite pro tunelį šiaurrytiniame rūsyje" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:393 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:497 +#, fuzzy msgid "Phew! Let’s get out of here." msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia." @@ -1770,11 +1721,13 @@ msgstr "Palauk, juk nepaliksi manęs čia?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:474 +#, fuzzy msgid "You have served me well, my apprentice." msgstr "Gerai man tarnavai, mano mokiny." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:480 +#, fuzzy msgid "" "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." @@ -1789,6 +1742,7 @@ msgstr "Pagaliau vienas" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19 +#, fuzzy msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " @@ -1801,6 +1755,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23 +#, fuzzy msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." @@ -1828,6 +1783,7 @@ msgstr "Atsiimkite knygą iš Darken Volko" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249 +#, fuzzy msgid "" "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? And " "what do we do now?" @@ -1837,6 +1793,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:254 +#, fuzzy msgid "‘We’? We do nothing. You are no longer my apprentice." msgstr "„Mes“? Mes nieko nedarysime. Tu man daugiau nebe mokinys." @@ -1875,6 +1832,7 @@ msgstr "Ką tu bandai pasakyti?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:324 +#, fuzzy msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" @@ -1893,8 +1851,6 @@ msgid "" "All of the training you gave me, that was just so I would help you get that " "book! Return it to me now, or I will take it by force." msgstr "" -"Viskas ko mane išmokei, visa tai buvo tik tam, kad padėčiau tau gauti tą " -"knygą! Grąžink ją man, arba atimsiu jėga." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:341 @@ -1903,6 +1859,7 @@ msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:416 +#, fuzzy msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I would " "be willing to attack my own countrymen!" @@ -1912,6 +1869,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:421 +#, fuzzy msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it " @@ -1923,6 +1881,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:426 +#, fuzzy msgid "" "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that " "all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." @@ -1937,6 +1896,7 @@ msgstr "Vargu. Lengvai tave sutriuškinsiu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:436 +#, fuzzy msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgstr "Galbūt, bet aš neturiu ką prarasti." @@ -1947,6 +1907,7 @@ msgstr "Sumokėsi už tai, ką man padarei." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:456 +#, fuzzy msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your " "own path. Now leave me alone!" @@ -1966,9 +1927,6 @@ msgid "" "have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon " "hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath." msgstr "" -"Tavo pasibastymai šiuose kraštuose neliko nepastebėti, piktas nekromante! " -"Sekėme tave ištisas savaites, o šįryt sukrutom, išgirdę apie nelaimę, kurią " -"sukėlei šauniajame Tato mieste." #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:518 @@ -1976,11 +1934,10 @@ msgid "" "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. Yes, " "on this day you shall have to answer for your innumerable crimes." msgstr "" -"Nė nemanyk bėgti, mano raiteliai lengvai tave pavys. Taip, šiandieną tu " -"sumokėsi už savo nesuskaičiuojamus nusikaltimus." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:523 +#, fuzzy msgid "" "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " "undead once I have finished this upstart." @@ -1990,6 +1947,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:624 +#, fuzzy msgid "" "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I " "will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will " @@ -2004,26 +1962,27 @@ msgid "" "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer " "orcs this past summer?" msgstr "" -"Neteisingai mane teisi, sese. Aš tik bandžiau padėti. Negi nematei, kaip šią " -"vasarą sumažėjo orkų?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:634 msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!" -msgstr "Daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:646 +#, fuzzy msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgstr "Paskutiniuoju atodūsiu tave prakeikiu, Malinai Nelaimėli!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:651 +#, fuzzy msgid "Now I’ve just got to get that book off the battlefield!" msgstr "Dabar beliko tik pasiimti knygą iš kovos lauko!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:658 +#, fuzzy msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgstr "Parneškite knygą į Malino pilį" @@ -2038,11 +1997,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:719 +#, fuzzy +#| msgid "I have the book." msgid "I have the book!" -msgstr "Aš turiu knygą!" +msgstr "Aš turiu knygą." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:739 +#, fuzzy msgid "I am sorry, master, but that is too heavy for me." msgstr "Atleiskite, valdove, bet man tai nepakeliama." @@ -2052,8 +2014,6 @@ msgid "" "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela " "will not dare take the soldiers too far from Parthyn." msgstr "" -"Paladinai negalės manęs persekioti per kalnus, o Dela neišdrįs vesti karių " -"per toli nuo Partyno." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:20 @@ -2062,6 +2022,7 @@ msgstr "„Norint tapti liču, pirmiausia reikia mirti.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:24 +#, fuzzy msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy " "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become " @@ -2079,6 +2040,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28 +#, fuzzy msgid "" "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth " "forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where " @@ -2094,6 +2056,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:32 +#, fuzzy msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until " "he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his " @@ -2119,12 +2082,12 @@ msgstr "Mal Kešaras" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:158 msgid "Trolls" -msgstr "Troliai" +msgstr "" #. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:234 msgid "Dumdumbadoom" -msgstr "Dumdumbadūmas" +msgstr "" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:287 @@ -2133,6 +2096,7 @@ msgstr "Valdove, jūs baisiai sužeistas!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:292 +#, fuzzy msgid "" "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them defeat " "me!" @@ -2140,8 +2104,10 @@ msgstr "Nemirsiu šitaip, pakirstas orko ašmenų. Neleisiu jiems manęs nugalė #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:297 +#, fuzzy +#| msgid "There is another way, master. Remember the book!" msgid "There is another way, master. Remember the book..." -msgstr "Yra ir kitas kelias, valdove. Prisiminkite knygą..." +msgstr "Yra ir kitas kelias, valdove. Prisimink knygą!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:302 @@ -2150,12 +2116,10 @@ msgid "" "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue to " "hound them until the last one falls!" msgstr "" -"Taip... Taip. Orkai man kol kas dar per stiprūs, bet kai transformuosiuos, " -"jie pradės kristi prieš mane. Ir aš toliau juos medžiosiu, kol neliks nė " -"vieno!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:307 +#, fuzzy msgid "Leave me now while I prepare." msgstr "Palik mane, kol aš pasiruošiu." @@ -2170,12 +2134,11 @@ msgid "" "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book " "instructs." msgstr "" -"Iš paskutiniųjų jėgų Malinas sukurpia altorių, kaip kad paaiškinta knygoje." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:343 msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell." -msgstr "Meldžiuosi, kad užtektų jėgų pabaigti užkeikimą." +msgstr "" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:348 @@ -2199,6 +2162,7 @@ msgstr "tik akimirką." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:435 +#, fuzzy msgid "" "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..." msgstr "" @@ -2207,6 +2171,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:441 +#, fuzzy msgid "by emptiness." msgstr "tuštuma." @@ -2222,8 +2187,10 @@ msgstr "Šaltis, jis degina!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:484 +#, fuzzy +#| msgid "I need warmth... life..." msgid "I need warmth... life... I sense some here!" -msgstr "Man reikia šilumos... Gyvybės... Jaučiu kažką tenai!" +msgstr "Man reikia šilumos... Gyvybės..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:540 @@ -2242,6 +2209,7 @@ msgstr "Mal Kešaro sunaikinimas" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:571 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:591 +#, fuzzy msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgstr "Taip! Galiu siurbti energiją netgi iš šitų nereikšmingų būtybių." @@ -2252,26 +2220,22 @@ msgid "" "there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin " "from it. I must finish regaining my strength." msgstr "" -"Ten, toliau paėjus šiuo senu keliu, jaučiu vietą, vertą būti mano namais. " -"Ten kurpsiu savo armiją. Bet dabar aš vis dar per silpnas, kad išvalyčiau tą " -"mašalyną. Reikia atgauti visas jėgas." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:633 msgid "" "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby." msgstr "" -"Reikia bokšto, iš kurio pašaukčiau savo karius. Jaučiu vieną netoliese." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:656 msgid "Yes, this will do until I can take my new home." -msgstr "Taip, šitas tiks kol galėsiu perimti naujuosius namus." +msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:668 msgid "Clear your new home of trolls" -msgstr "Išvalykite savo naujus namus nuo trolių" +msgstr "" #. [message]: speaker=Dumdumbadoom #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:738 @@ -2279,13 +2243,13 @@ msgid "" "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence " "of such foul creatures!" msgstr "" -"Kas pažadino mane iš snaudulio? Nemirėliai? Nepakęsiu tokių pašvinkusių " -"padarų!" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:762 +#, fuzzy +#| msgid "AAAaaiiigghh!!" msgid "AAAaaaggghhhh!! ..." -msgstr "AAAaaaggghhhh!! ..." +msgstr "AAAaaiiigghh!!" #. [scenario]: id=12_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5 @@ -2294,6 +2258,7 @@ msgstr "Nesibaigianti naktis" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " @@ -2307,6 +2272,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:24 +#, fuzzy msgid "" "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." @@ -2369,6 +2335,7 @@ msgstr "Dvarfai" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:328 +#, fuzzy msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgstr "" "Tuoj bus sprendžiamas tavo likimas, piktas liče! Nudėsiu tave savomis " @@ -2380,11 +2347,10 @@ msgid "" "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your " "manors and taverns, and do not trouble me further." msgstr "" -"Tuoj bus išspręstas tavo likimas, jei nesinešdinsi. Grįžk į savo menes ir " -"tavernas, ir daugiau man nebetrukdyk." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:341 +#, fuzzy msgid "" "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once " "and for all." @@ -2394,6 +2360,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:346 +#, fuzzy msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgstr "Net ne tikri kariai. Nušluosiu kaip dulkes." @@ -2403,8 +2370,6 @@ msgid "" "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm " "on the spirits that have passed on." msgstr "" -"Tu ir tokie kaip tu esate prakeiksmas. Aš čia tam, kad įsitikinčiau, kad " -"daugiau nebeskriausi mirusiųjų sielų." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:359 @@ -2412,8 +2377,6 @@ msgid "" "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed " "your own spirits." msgstr "" -"Kvailiai! Palikdami savo miškus ir ateidami mano žemėn, aukojate savo pačių " -"sielas." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:367 @@ -2421,8 +2384,6 @@ msgid "" "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now " "you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over there." msgstr "" -"Man niežėjo rankos gauti progą palaužyti kaulų mano kūju, ir štai tu suteiki " -"man šansą. Po paraliais, o kaulų tai tu čia turi pakankamai." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:372 @@ -2430,8 +2391,6 @@ msgid "" "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you " "want your hammers to work for me once you are dead." msgstr "" -"Grįžkit į savo tunelius ir kasyklas ir nebetrukdykit man, nebent norit, kad " -"po mirties jūsų kūjai tarnautų man." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:377 @@ -2439,8 +2398,6 @@ msgid "" "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real dwarves " "are made of." msgstr "" -"Tik paklausykit, vyručiai, jis mums grasina! Laikas jam parodyti, iš ko " -"padaryti tikri dvarfai." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:385 @@ -2448,8 +2405,6 @@ msgid "" "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the " "orcs for years and have destroyed many of our tribes." msgstr "" -"O, pagaliau radau tavo irštvą, liče. Tavo, daug metų puolusio orkus ir " -"sunaikinusio daugelį mūsų genčių." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:390 @@ -2459,10 +2414,6 @@ msgid "" "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race " "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!" msgstr "" -"Orkai? Tai jūs privertėt mane pasirinkti tamsos kelią ir tai jūs padėjote " -"tašką mano mirtingajam gyvenimui ir pavertėte liču. Tiesą pasakius, aš " -"dėkingas, kad čia atėjai, kvailas herojau. Neapykanta tavo rasei mane " -"stiprina, ir štai aš vėl gaunu galimybę žudyti orkus!" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:395 @@ -2471,12 +2422,10 @@ msgid "" "and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, " "attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold." msgstr "" -"Niekas manęs nesustabdys nuo keršto už tėvą, kuris žuvo nuo tavo rankos ir " -"už kitus tautiečius, kuriuos nužudei tu ir tavo pavaldiniai, liče. Orkai, " -"pirmyn! Kuris parneš man jo kaukolę, gauna maišą aukso." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:411 +#, fuzzy msgid "I will destroy you like the last foolish hero." msgstr "Sunaikinsiu tave kaip ir paskutinį kvailą herojų." @@ -2511,6 +2460,7 @@ msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:500 +#, fuzzy msgid "Who do you think he was before starting down the path of darkness?" msgstr "Kaip manai, kas jis buvo prieš eidamas tamsos keliu?" @@ -2539,12 +2489,12 @@ msgstr "Kaip manai, kas jis buvo prieš tapdamas liču?" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:528 msgid "Probably an outlaw like us. Does it matter?" -msgstr "Turbūt nusikaltėlis, kaip ir mes. Ar tai svarbu?" +msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:533 msgid "No, I guess not." -msgstr "Ne, turbūt nesvarbu." +msgstr "" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:541 @@ -2553,6 +2503,7 @@ msgstr "Na, štai ir galas jo piktadarystėms." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:546 +#, fuzzy msgid "" "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him " "to today." @@ -2566,13 +2517,13 @@ msgid "" "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any " "claim to our compassion. Does it even matter who he was?" msgstr "" -"Kai tik jis pasirinko tokį negyvenimą sau ir savo kariams, jis prarado teisę " -"į bet kokią mūsų užuojautą. Negi svarbu kuo jis buvo?" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:556 +#, fuzzy +#| msgid "I suppose so..." msgid "No, I suppose it does not." -msgstr "Ne, manau nesvarbu." +msgstr "Tikriausiai..." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:564 @@ -2581,10 +2532,11 @@ msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:569 +#, fuzzy +#| msgid "Who do you think he was before becoming a lich?" msgid "" "Who do you think he was before becoming the bones crushed by our hammers?" -msgstr "" -"Kaip manai, kas jis buvo prieš tapdamas mūsų kūjų sutraiškytais kaulais?" +msgstr "Kaip manai, kas jis buvo prieš tapdamas liču?" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:574 @@ -2596,15 +2548,13 @@ msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:579 -#, fuzzy -#| msgid "I guess we’ll never know for sure." msgid "I guess we'll never know for sure." -msgstr "Spėju, kad niekad tiksliai nežinosime." +msgstr "" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:587 msgid "Finally, my father and my people are avenged!" -msgstr "Pagaliau atkeršyta už mano tėtį ir mano žmones!" +msgstr "" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:592 @@ -2614,7 +2564,7 @@ msgstr "Kaip manai, kas jis buvo, vade?" #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:597 msgid "Who cares!" -msgstr "Kam tai rūpi!" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4 @@ -2623,6 +2573,7 @@ msgstr "Magijos mokinys" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17 +#, fuzzy msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither." @@ -2647,8 +2598,6 @@ msgid "" "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as " "his melee weapon of choice." msgstr "" -"Nepaisant augančios magiškos jėgos, Malinas vis dar prisirišęs prie trumpo " -"kardo, jo mėgstamo kontaktinio ginklo." #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4 @@ -2657,6 +2606,7 @@ msgstr "Tamsos magas" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17 +#, fuzzy msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " "increasing skill with magic more than compensates." @@ -2678,10 +2628,6 @@ msgid "" "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them " "in combat." msgstr "" -"Vesnoto pasieniuose visi tvirto sudėjimo vyrai ir moterys privalo mokėti " -"ginti miestą, kai prireikia. Vyrai dažniausiai mokomi naudotis kardu ir " -"lanku, o moterys lazda ir svaidykle. Stipriausios iš jų lengvai atremia bet " -"kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą." #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28 msgid "Dela Keshar" @@ -2699,16 +2645,20 @@ msgstr "sau" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 +#, fuzzy +#| msgid "I’m not ready to die yet..." msgid "I’m not ready to die..." -msgstr "Aš nepasiruošęs mirti..." +msgstr "Aš dar nepasiruošęs mirti..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30 +#, fuzzy msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "Tada mano mūšis prieš orkus pralaimėtas!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48 +#, fuzzy msgid "" "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you." msgstr "" @@ -2717,6 +2667,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66 +#, fuzzy msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgstr "Ne! Aš nekrisiu taip arti tikslo, kurio siekiau tiek daug metų!" @@ -2735,38 +2686,208 @@ msgid "" "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture " "the two necromancers." msgstr "" -"Brėkštant, miesto sargyba įsilaužia į apartamentus ir sučiumpa du " -"nekromantus." + +#, fuzzy +#~ msgid "Latest Campaign Revision" +#~ msgstr "Kampanijos kūrimas" + +#~ msgid "Kill the orcish leader" +#~ msgstr "Užmuškite orkų vadą" + +#~ msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn" +#~ msgstr "Orkai pasiekia Partyno pakraščius" + +#~ msgid "I’m... dying..." +#~ msgstr "Aš... Mirštu..." + +#~ msgid "Dela? Sister?" +#~ msgstr "Dela? Sese?" + +#~ msgid "Defeat both young ogres" +#~ msgstr "Nugalėkite abu jaunus žmogėdras" + +#~ msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?" +#~ msgstr "Geriau nei nieko. Kuria kryptimi randasi šios būtybės?" + +#~ msgid "East." +#~ msgstr "Rytuose." + +#~ msgid "Me kill you!" +#~ msgstr "Aš užmušti tave!" + +#~ msgid "No, me kill you!" +#~ msgstr "Ne, aš užmušti tave!" + +#~ msgid "No, me kill— I see human!" +#~ msgstr "Ne, aš užmušti — Matau žmogų!" + +#~ msgid "Human! We smash human!" +#~ msgstr "Žmogus! Mes sutraiškysime žmogų!" + +#~ msgid "" +#~ "This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we " +#~ "shall turn them into skeletons." +#~ msgstr "" +#~ "Tai tau turėtų būti paprasta užduotis. Kada nudėsi juos abu, mes " +#~ "paversime juos į skeletus." + +#~ msgid "Arrghhaaugghhh..." +#~ msgstr "Aaaaaaaa..." + +#~ msgid "Me... die..." +#~ msgstr "Mes... mirštame..." + +#~ msgid "The ogres are dead." +#~ msgstr "Žmogėdros – mirę." + +#~ msgid "Very well." +#~ msgstr "Labai gerai." + +#~ msgid "And then?" +#~ msgstr "O tada?" + +#~ msgid "This cave is infested with giant scorpions!" +#~ msgstr "Šiame urve veisiasi milžiniški skorpionai!" + +#~ msgid "I feel them." +#~ msgstr "Aš jaučius jas." + +#~ msgid "I... I will do my best." +#~ msgstr "Aš... Aš pasistengsiu." + +#~ msgid "Defeat the trolls" +#~ msgstr "Nugalėkite trolius" + +#~ msgid "The trolls are defeated." +#~ msgstr "Troliai nugalėti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill the orcish leaders" +#~ msgstr "Nugalėkite orkų vadus" + +#~ msgid "Retreat!" +#~ msgstr "Atsitraukiam!" + +#~ msgid "Orcs or not, you must leave!" +#~ msgstr "Orkai ar ne, tu privalai išeiti!" + +#~ msgid "" +#~ "You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into " +#~ "it with you." +#~ msgstr "" +#~ "Pats pasirinkai tamsos kelią. Mes į jį nebūsime įtempti kartu su tavimi." + +#~ msgid "" +#~ "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice." +#~ msgstr "Jei toliau būsi užsispyręs, mes tave pulsime. Tavo pasirinkimas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! " +#~ "He jeopardizes the safety of Parthyn!" +#~ msgstr "" +#~ "Valdove, neklausyk jo melų. Visuomet yra pasirinkimas, o jis renkasi tave " +#~ "pulti. Jis kelia grėsmę Partyno saugumui!" + +#~ msgid "The orc was carrying some gold." +#~ msgstr "Orkas turėjo šiek tiek aukso." + +#, fuzzy +#~ msgid "City Guard" +#~ msgstr "Vartų sargybinis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mage Guard" +#~ msgstr "Vartų sargybinis" + +#~ msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!" +#~ msgstr "Nemirėliai per stiprūs! Atsitraukime ir persigrupuokime!" + +#~ msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!" +#~ msgstr "Sumedžiokite nemirėlius! Sunaikinkite juos visus!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am not here to argue." +#~ msgstr "Aš nepasiruošęs mirti..." + +#~ msgid "Mage" +#~ msgstr "Magas" + +#, fuzzy +#~ msgid "I have found the book, master!" +#~ msgstr "Aš turiu knygą!" + +#, fuzzy +#~ msgid "... So... how do we get out of here?" +#~ msgstr "Pačiupom knygą, bet kaip dabar iš čia išsinešdinsime?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not " +#~ "help me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor." +#~ msgstr "" +#~ "Tad tai tiesa! Atėmei iš manęs namus. Atėmei Droganą. Dabar, kai viso to " +#~ "netekau, pasilaikysiu sau bent jau darbo vaisius." #~ msgid "Foul necromancer! Your time has come!" #~ msgstr "Bjaurus nekromantai! Tavo laikas atėjo!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flesh of Malin Keshar" +#~ msgstr "Malino Kešaro mirtis" + +#~ msgid "Bones of Malin Keshar" +#~ msgstr "Malino Kešaro kaulai" + +#~ msgid "Soul of Malin Keshar" +#~ msgstr "Malino Kešaro dvasia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Why are these bats chasing me?" +#~ msgstr "Kas šie padarai?" + +#~ msgid "What an unusual bat." +#~ msgstr "Kas per neįprastas šikšnosparnis." + +#~ msgid "You found some gold!" +#~ msgstr "Radote šiek tiek aukso!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Defeat Xanthric" +#~ msgstr "Nugalėkite kitą kvailą herojų" + +#, fuzzy +#~ msgid "You were not as powerful as you thought." +#~ msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau." + +#~ msgid "Defeat both foolish heroes" +#~ msgstr "Nugalėkite abu kvailus herojus" + #~ msgid "Allow an enemy unit to take the book" #~ msgstr "Leiskite priešo kariui paimti knygą" -#~ msgid "Make Into a Lich" -#~ msgstr "Tapkite liču" - #~ msgid "You can only do this in a castle." #~ msgstr "Tai gali padaryti tik pilyje." +#~ msgid "Too Foolish Hero" +#~ msgstr "Per Kvailas Herojus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil " +#~ "crimes!" +#~ msgstr "" +#~ "Tuoj bus sprendžiamas tavo likimas, piktas liče! Nudėsiu tave savomis " +#~ "rankomis." + #~ msgid "That’s an evil grimoire!" #~ msgstr "Tai blogio grimuaras!" -#~ msgid "Burn it." -#~ msgstr "Sudegink jį." +#~ msgid "That be an evil grimoire!" +#~ msgstr "Tai blogio grimuaras!" -#~ msgid "It’s paper, but it won’t burn." -#~ msgstr "Tai popierius, bet jis nedega." - -#~ msgid "That’s an evil grimoire, bound in iron." -#~ msgstr "Tai blogio grimuaras, surištas geležimi." - -#~ msgid "Destroy it." -#~ msgstr "Sunaikink jį." - -#~ msgid "The skull on that book looks good." -#~ msgstr "Kaukolė ant tos knygos atrodo gerai." +#~ msgid "Me like skull on book. It look good." +#~ msgstr "Man patinka kaukolė ant knygos. Ji atrodo gerai." #~ msgid "Idiot." #~ msgstr "Kvailys." @@ -2774,5 +2895,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Epilogue" #~ msgstr "Epilogas" +#, fuzzy +#~ msgid "Aye. Let’s git to workin’." +#~ msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia." + #~ msgid "Lich" #~ msgstr "Ličas" diff --git a/po/wesnoth-dm/lt.po b/po/wesnoth-dm/lt.po index 466ac8bff89..d70052ab09f 100644 --- a/po/wesnoth-dm/lt.po +++ b/po/wesnoth-dm/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:16+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "" "And it is no good news I will bring him. Orcs, so far south and so near the " "capital? This is a dire sign; things are gravely amiss in Wesnoth." msgstr "" -"Ir aš neturėsiu nieko gero, ką jam pasakyti. Orkai taip toli pietuosi ir " +"Ir aš neturėsiu nieko gero, ką jam pasakyti. Orkai taip toli pietuose ir " "taip arti sostinės? Tai pavojaus ženklas; negeri dalykai dedasi Vesnote." #. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "" "Delfador followed Methor’s advice, and headed over the hills towards Weldyn. " "But the roads were more dangerous than he had expected..." msgstr "" -"Delfadoras paklausė Metoro patarimo ir iškeliavo per kalvas link Veldyno. " +"Delfadoras paklausė Metoro patarimo ir iškeliavo per kalvas Veldyno link. " "Bet keliai tose vietovėse buvo pavojingesni, nei jis tikėjosi..." #. [event] @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "all the hands he can muster right now. Especially those who know their magic!" msgstr "" "Aha, vienas iš Metoro, a? Gerai, gerai... Ką gi, jaunajam Garardui dabar " -"ypatingai reikalinga kiekviena ranka, galinti pagelbėti. Ypač tokia, kuri " +"ypatingai reikalinga kiekviena pagelbėti galinti ranka. Ypač tokia, kuri " "išmano magiją!" #. [message]: speaker=Delfador @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "" "Gurcyn, you have been to the west — will the Elves lend their archers to " "help us?" msgstr "" -"Vadinasi, negalima daugiau gaišti laiką! Aš josiu iki Abezo perėjos su " +"Vadinasi, negalima daugiau gaišti laiko! Aš josiu iki Abezo perėjos su " "armija. Šitaip įžūliai orkai gali elgtis tik slapta kirtę mūsų sieną ir " "plėšdami visai nesiginančius, jie tampa neorganizuoti ir bailūs, kai " "susiduria su priešu, prilygstančiu jiems drąsa. Jiems turi būti priminta, " @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lionel #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:124 msgid "No, men of Wesnoth... but those who dwell here are a lawless lot." -msgstr "Ne, vesnotiečiai... Bet šių vietų gyventojai už įstatymo ribų." +msgstr "Ne, vesnotiečiai... Bet šių vietų gyventojai yra už įstatymo ribų." #. [message]: speaker=Garrath #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:136 @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "" "the Mirror of Evanescent Time that a living man would come here to be " "tested. AND I AM THE TEST!" msgstr "" -"Išpranašavo pirmykščiojo Aeono laiku, prieš daugiau metų negu jūs gebat " +"Išpranašavo pirmykščiojo Aeono laiku, prieš daugiau metų negu gebi " "skaičiuoti. An-Usrukharas Didysis, tas, kurio mažiausia dalis ir " "blausiausias šešėlis liko manyje, regėjo nykstančio laiko ir erdvės " "veidrodyje, kad gyvas žmogus ateis čia, kad būtų išbandytas. IR AŠ ESU JO " diff --git a/po/wesnoth-ei/lt.po b/po/wesnoth-ei/lt.po index 8c3adb8cf7c..3d641ee9858 100644 --- a/po/wesnoth-ei/lt.po +++ b/po/wesnoth-ei/lt.po @@ -631,6 +631,7 @@ msgstr "Radom tave, mėsgali! Pasiruošk mirti!" #. [message]: speaker=Dacyn #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 +#, fuzzy msgid "" "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " "leading east. That is unfortunate, for it will take us beyond the borders of " @@ -1584,8 +1585,10 @@ msgstr "Grugas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104 +#, fuzzy +#| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move Gweddry and Owaec across the river" -msgstr "" +msgstr "Nuveskite Gveddrį iki slaptų durų" #. [message]: speaker=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:145 diff --git a/po/wesnoth-help/lt.po b/po/wesnoth-help/lt.po index df43daa0fa8..16eb3569f7c 100644 --- a/po/wesnoth-help/lt.po +++ b/po/wesnoth-help/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 11:00+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -4852,6 +4852,73 @@ msgstr "Slibinai" #. [race]: id=drake #: data/core/units.cfg:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of " +#| "true dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall " +#| "and easily weighs more than a man and a horse combined. Their skin is " +#| "made up of hard scales, resistant to most physical strikes except " +#| "piercing and cold damage. Most drakes are capable of true flight and can " +#| "travel long distances quickly. However, their sheer weight and bulk " +#| "limits their flight ability somewhat, making them ungainly in the air. " +#| "Where possible, they make use of terrain features such as hills, " +#| "mountains and trees as launch points in order to gain greater height and " +#| "speed. Fortunately for their enemies, they are still quite clumsy " +#| "creatures and surprisingly slow in combat. This, combined with their " +#| "large size, renders them easy targets for those who dare attack them.\n" +#| "\n" +#| "Drakes are inherently magical creatures, with a mysterious internal fire " +#| "fueling their very lives. This can easily be witnessed when one of their " +#| "kind perishes in combat; its internal fire is released, burning their " +#| "remains in to ashes. Their internal fire is also their greatest weakness; " +#| "it makes them extremely vulnerable to cold attacks. Despite their magical " +#| "nature, drakes are incapable of channeling magic in a controlled manner. " +#| "While the magic imbued within a drake’s body enables it to spit fire and " +#| "gives it life, they have no willful control over the functions of this " +#| "magic.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Drakes are a relatively warlike race and their societies can be best " +#| "described as cultured martial societies. The core of a drake tribe is a " +#| "small group of veteran warriors headed by a mutually respected — or " +#| "simply feared — dominant who rules the society with an iron fist. Every " +#| "drake is expected to earn their place in the strict hierarchy, to obey " +#| "their superiors and command their inferiors. Entry to the ruling elite is " +#| "only possible through challenging and defeating a superior in single " +#| "combat, which is the way the hierarchy within the elite itself is " +#| "established. The use of deception of any kind towards any fellow drake " +#| "is, without exception, seen as cowardly and unacceptable.\n" +#| "\n" +#| "While their warlike nature and sense of territory drives them to defend " +#| "their territories savagely, drakes rarely invade or trespass on areas " +#| "already occupied by the other major races. Instead, they settle in " +#| "unpopulated areas to establish their own territory there. They primarily " +#| "feed on large game they hunt in the lowlands around their homes, but " +#| "hatchlings and lower caste drakes are known to feed also on certain kinds " +#| "of moss and fungi they cultivate deep in their caverns. Drakes value " +#| "armor- and weapon-smithing, but neither know nor need other science and " +#| "culture besides this. Nonetheless, the few implements they do fashion are " +#| "almost unrivaled in quality, only matched by those produced in the finest " +#| "Dwarvish foundries.\n" +#| "\n" +#| "Drakes hatch from eggs and usually live naturally between 20 to 30 years. " +#| "Death in battle is the most preferred way for a drake to leave this " +#| "world. Unlike the elder members of other races, drakes naturally grow " +#| "more aggressive and reckless towards the ends of their natural lives, " +#| "perhaps to help ensure their place in the heroic legends of their kind.\n" +#| "\n" +#| "
text='Geography'
\n" +#| "Drakes originated from an archipelago of volcanic islands called " +#| "dst='morogor' text='Morogor' in the dst='great_ocean' " +#| "text='Great Ocean'. A combination of population pressure and the " +#| "subsidence of many of their home islands has caused colonies of drakes to " +#| "spread to the dst='great_continent' text='Great Continent'. " +#| "Drakes tend to make their homes in mountain caverns near volcanoes to " +#| "protect their eggs, hatchings and forges. While drakes naturally prefer " +#| "warmth, their internal fire is more than capable of sustaining them even " +#| "in a relatively cold climate, a feature which has allowed them to " +#| "populate even some of the mountains of the far north of the Great " +#| "Continent." msgid "" "Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true " "dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and " @@ -4954,10 +5021,10 @@ msgstr "" "Veikiau jie įsikuria neapgyvendintose vietovėse. Jie daugiausia maitinasi " "didesniais gyvūnais, kuriuos sumedžioja apie namus esančiose žemumose, bet " "jaunikliai ir žemesnio rango slibinai taip pat maitinasi tam tikrom samanom " -"ir grybais, kuriuos augina giliai savo urvuose. Slibinai vertina tik ginklų " -"ir šarvų gamybą ir neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Tačiau tai, ką " -"jie daro, yra beveik neprilygstami savo kokybe ir tik geriausi dvarfų kalvių " -"gaminiai jiems prilygsta.\n" +"ir grybais, kuriuos augina giliai savo urvuose. Slibinai vertina šarvų bei " +"ginklų gamybą, bet neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Nepaisant to, " +"tie keli gaminiai, kuriuos jie pagamina, yra beveik neprilygstami savo " +"kokybe ir tik geriausių dvarfų liejyklų gaminiai jiems prilygsta.\n" "\n" "Slibinai išsirita iš kiaušinių ir gyvena nuo 20 iki 30 metų. Žūti mūšyje yra " "priimtiniausia mirties forma. Skirtingai negu kitų rūšių vyresnieji, " @@ -4991,6 +5058,55 @@ msgstr "Dvarfai" #. [race]: id=dwarf #: data/core/units.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and " +#| "warriors. Considered as the third oldest race on the great continent " +#| "after the elves and trolls, their early history is shrouded in mystery. " +#| "Legends tell of a time long forgotten when their people began emerging " +#| "from their underground world through caves. Nothing is known about their " +#| "life prior to their arrival, or their reasons for entering the surface " +#| "world, but they have been an integral part of the history of the " +#| "continent since. Soon after their emergence from the underground, the " +#| "dwarves entered into conflict with the original inhabitants of the land, " +#| "the elves. The original reason for their dispute has been lost to " +#| "history, but the two races have since fought three long wars, interrupted " +#| "by a few decades of peace. During these wars the dwarves could not " +#| "dislodge the elves from the deep forests in the south, but managed to " +#| "consolidate their position in hills and the mountains in the north of the " +#| "continent, known now as the Northlands. Since then they have constructed " +#| "fantastic fortifications and settlements deep within the mountains and " +#| "crags of their territory.\n" +#| "\n" +#| "Possibly due to their isolation, the dwarves are generally distrustful or " +#| "hostile towards most other races, particularly the elves. The single " +#| "exception to this temperament is towards humans. This could be traced " +#| "back to the era of Haldric I and the arrival of humans and orcs to the " +#| "continent. At this point the dwarves began allowing some humans, mostly " +#| "dissidents and outlaws from the Kingdom of Wesnoth, to settle in certain " +#| "areas of the Northlands. Their motivation was unsurprising. The plight of " +#| "these individuals reminded the dwarves of their early history of " +#| "persecution, eliciting a sense of solidarity. The dwarves also had much " +#| "to gain in forming a bond with these outcasts. They would settle in areas " +#| "where dwarves disliked living themselves; plains, forests, and swamps, " +#| "freeing them from defending these areas.\n" +#| "\n" +#| "Dwarves are of small stature by human measure, but they are by no means " +#| "fragile. Their warriors, tough and powerful are both feared and respected " +#| "throughout the continent for their prowess in battle. In addition, " +#| "dwarves are known for their calculating intellects and superb " +#| "craftsmanship. Dwarven smiths are renowned for their deadly weapons and " +#| "heavy armor. These accouterments are unrivaled in quality, possibly only " +#| "matched by those produced by drake armorers. Their intelligence and " +#| "natural inquisitiveness has also made them the most technically advanced " +#| "race on the continent. One of their most famous, and feared, discoveries " +#| "was a mysterious powder that produces an immense explosion when exposed " +#| "to fire or sparks. Certain dwarf warriors use this powder to hurl small " +#| "objects at tremendous speeds. Given their technological inclinations, " +#| "many dwarves tend to distrust magic users. However, some practice a form " +#| "of magic based on the engraving of runes. Called runesmiths, they use " +#| "these carvings to enchant items in order to augment certain aspects of " +#| "their natures." msgid "" "The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and " "warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after " @@ -5076,8 +5192,9 @@ msgstr "" "sprogimą sukeliančių paslaptingų miltelių atradimas. Kai kurie dvarfų kariai " "naudoja šiuos miltelius mažų objektų svaidymui žaibišku greičiu. Dėl savo " "technologinių polinkių dauguma dvarfų nepasitiki burtininkais, tačiau kai " -"kurie naudoja magiškų runų raižymus. Runakaliai naudoja tuos raižinius " -"daiktų užkerėjimui, tam , kad išryškintų tam tikrus jų kilmės aspektus." +"kurie naudoja magiją pagrįstą runų raižymu. Runakaliai naudoja tuos " +"raižinius daiktų užkerėjimui, tam, kad išryškintų tam tikrus jų kilmės " +"aspektus." #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:114 @@ -5096,6 +5213,44 @@ msgstr "Elfai" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live a full two and a half centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live an additional full century, " +#| "most elves begin to grow physically frail at some point between 250 and " +#| "300 years of age and pass away rapidly (generally within a year or two) " +#| "thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Elves are naturally imbued with magic to a small degree. Though most are " +#| "unable to channel it directly, its latent presence gives them their keen " +#| "senses and long life. Many elves have magic-driven talents such as " +#| "marksmanship or stealth, allowing them to achieve tasks that most normal " +#| "beings would find astonishing. Those elves that learn to wield this power " +#| "in more general ways can become truly formidable in its use. Many choose " +#| "to use their gift to heal others.\n" +#| "\n" +#| "A few elves, venturing far down the paths of magic and mysticism, become " +#| "sensitive to the presence of cold iron and can even be burned by it. " +#| "Elvish legend hints that this was more common in the far past.\n" +#| "\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills. As a result, elves excel at archery, which is perhaps " +#| "their most important method of warfare. Most elvish troops carry a bow " +#| "and no other race can rival their archers in speed and accuracy. All " +#| "elves also share an intense affection for unspoiled nature. They often " +#| "feel uncomfortable in open, unvegetated spaces. They live primarily in " +#| "the forests of the Great Continent; the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for over a millennium." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -5157,7 +5312,7 @@ msgstr "" "matyt, jų svarbiausias kariavimo būdas. Dauguma elfų karių nešiojasi lanką " "ir jokia kita rasė negali lygintis su jų lankininkais greičiu ir taiklumu. " "Visi elfai taip pat turi nepaaiškinamą potraukį prie nepaliestos gamtos. Jie " -"dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų. Elfai pagrinde gyvena " +"dažnai jaučiasi nejaukiai atvirose erdvėse be augalų. Elfai pagrinde gyvena " "Didžiojo žemyno miškuose; Ėtenvude pietvakariuose, Vesmeroje šiaurės " "vakaruose ir didžiajame šiauriniame miške, kurio piečiausias kraštas " "vadinamas Lintaniro mišku.\n" @@ -5926,27 +6081,6 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. GT" -#~ msgid "righteous rage" -#~ msgstr "teisus įniršis" - -#~ msgid "" -#~ "Whether used offensively or defensively, this attack presses the " -#~ "engagement until one of the champions is slain, or 30 rounds of attacks " -#~ "have occurred." -#~ msgstr "" -#~ "Ar naudojama puolant, ar ginantis, ši ataka išlaiko priešininką kovoje " -#~ "iki pat vieno iš čempionų mirties, arba trisdešimt atakos raundų." - -#~ msgid "true strike" -#~ msgstr "teisingas smūgis" - -#~ msgid "" -#~ "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " -#~ "ability of the champion being attacked." -#~ msgstr "" -#~ "Ši ataka visada turi 70% tikimybę pataikyti, nepriklausomai nuo puolamo " -#~ "čempiono gebėjimų." - #~ msgid "Great River" #~ msgstr "Didžioji upė" diff --git a/po/wesnoth-httt/lt.po b/po/wesnoth-httt/lt.po index 3e4d5afeed1..e3105a55f68 100644 --- a/po/wesnoth-httt/lt.po +++ b/po/wesnoth-httt/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:13+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -2314,6 +2314,10 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:53 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Queen’s agents were still scouring the coastal regions, for news of " +#| "Elensefar’s rescue had not yet reached her." msgid "" "The queen’s agents were still scouring the coastal regions, for news of " "Elensefar’s rescue had not yet reached her." @@ -2718,6 +2722,12 @@ msgstr "Ačiū, kad grįžai ir padėjai mums, Moremirmu." #. [message]: speaker=Moremirmu #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal " +#| "guards of the Princess, taking a rest from our pilgrimage, when they " +#| "spoke of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We " +#| "could do nothing but help you!" msgid "" "It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal " "guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke " @@ -5233,6 +5243,10 @@ msgstr "Aišku, kad nežino, mažvaike. Žinotų, tai rinktųsi saugesnį kelią #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:339 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Hold your tongue, Kalenz. The Princess is our ally and of royal blood. " +#| "She deserves not your disrespect." msgid "" "Hold your tongue, Kalenz. The princess is our ally and of royal blood. She " "deserves not your disrespect." @@ -5672,12 +5686,16 @@ msgstr "Baigėsi Aimukasuro vadovavimas šiai prakeiktai žemei." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Aimucasur? So you know of this Lich-Lord? Did you know him? Was he a " +#| "powerful mage?" msgid "" "Aimucasur? So you know of this Lich-Lord? Did you know him? He was a " "powerful mage?" msgstr "" -"Aimukasuro? Tai tu kažką žinai apie šitą ličų valdovą? Tu jį pažinojai? Jis " -"buvo galingas magas?" +"Aimukasuro? Tai tu kažką žinai apie šitą ličų valdovą? Tu jį pažinojai? Ar " +"jis buvo galingas magas?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:347 @@ -6512,6 +6530,12 @@ msgstr "Konradai, negi manai, kad galim taip imti ir pratipenti mūšio lauku?" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:521 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Stop for a moment, Princess. Look — you can barely see them in the " +#| "distance there, but the advance scouts have found each other. The Queen’s " +#| "troops are marching full speed for the orcs’ camp, and vice-versa. These " +#| "armies are out for blood." msgid "" "Stop for a moment, princess. Look — you can barely see them in the distance " "there, but the advance scouts have found each other. The Queen’s troops are " @@ -6532,6 +6556,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:529 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry " +#| "to be blunt, Princess, but you and I are the only ones who need to make " +#| "it across alive." msgid "" "(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry to " "be blunt, princess, but you and I are the only ones who need to make it " @@ -7971,6 +8000,10 @@ msgstr "Kas gi jūsų vadas? Kam mes tarnaujame?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:472 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight " +#| "for the Queen. With you on either flank, we can surely overcome her." msgid "" "You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight " "for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her." @@ -8550,6 +8583,11 @@ msgstr "siaučianti pūga" #. [unit_type] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:54 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:60 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more " +#| "seasoned enemies. However, they have the potential to become great " +#| "warriors one day." msgid "" "Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more " "seasoned enemies. However they have the potential to become great warriors " @@ -8916,6 +8954,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Northern host encamped at Galcadar, by the Ford of Abez, and the king " +#| "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half " +#| "while his son, the crown prince Eldred, led the other." msgid "" "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king " "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half " diff --git a/po/wesnoth-l/lt.po b/po/wesnoth-l/lt.po index 1a9a91dbd41..568c1a4b00a 100644 --- a/po/wesnoth-l/lt.po +++ b/po/wesnoth-l/lt.po @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Dalbenas" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:23 +#, fuzzy msgid "" "In the Era of Turmoil, during the reign of King Garard II, the border towns " "of Delwyn and Dallben in the province of Annuvin grew increasingly " @@ -712,6 +713,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:177 +#, fuzzy msgid "" "You do not understand. We attacked a Wesnoth army patrol. Not only that, the " "leader was no man I had ever seen in Annuvin province before. Never has one " @@ -1960,6 +1962,7 @@ msgstr "Neišgyveno nė vienas buvęs tvirtovėje." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:928 +#, fuzzy msgid "" "After more than a week of fierce fighting, the main body of Asheviere’s host " "arrived from Weldyn. The battle was soon finished. Every last man from the " diff --git a/po/wesnoth-lib/lt.po b/po/wesnoth-lib/lt.po index afbc9282d76..f9130f42cdc 100644 --- a/po/wesnoth-lib/lt.po +++ b/po/wesnoth-lib/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Keisti DI pusės elgseną" #. [menu_button]: id=side_team #: data/gui/window/mp_staging.cfg:288 msgid "Which team this side belongs to" -msgstr "" +msgstr "Kuriai komandai priklauso ši pusė" #. [menu_button]: id=side_color #: data/gui/window/mp_staging.cfg:304 @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" -msgstr "" +msgstr "Šis priedas negalėjo būti tinkamai ištrintas:" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" @@ -5515,6 +5515,8 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" +"Neteisingas kelias iki ženkliuko. Įsitikinkite, kad tai yra tinkamo " +"ženkliuko kelias." #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 @@ -7140,7 +7142,6 @@ msgid "Enter User Command" msgstr "Įvesti naudotojo komandą" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Pasirinkta komanda" diff --git a/po/wesnoth-low/lt.po b/po/wesnoth-low/lt.po index bd5dce22701..aec8358cc6d 100644 --- a/po/wesnoth-low/lt.po +++ b/po/wesnoth-low/lt.po @@ -765,6 +765,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:479 +#, fuzzy msgid "" "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The " "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " diff --git a/po/wesnoth-manpages/lt.po b/po/wesnoth-manpages/lt.po index 5f66c269d04..677469c28fb 100644 --- a/po/wesnoth-manpages/lt.po +++ b/po/wesnoth-manpages/lt.po @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "" "Edited by Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." "netE and Soliton Esoliton.de@gmail.comE." msgstr "" -"Redaguota Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." +"Redagavo Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." "netE ir Soliton Esoliton.de@gmail.comE." # type: Plain text diff --git a/po/wesnoth-nr/lt.po b/po/wesnoth-nr/lt.po index 30e7221dbe8..0e36f2c31f3 100644 --- a/po/wesnoth-nr/lt.po +++ b/po/wesnoth-nr/lt.po @@ -6022,6 +6022,7 @@ msgstr "Eryssa" #. [message]: speaker=Eryssa #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:351 +#, fuzzy msgid "" "I am free! Thank you, my saviors. Who has come to rescue me from vile " "captivity?" @@ -6031,6 +6032,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:357 +#, fuzzy msgid "" "Later, princess, first let’s get outta — uh, let us take our leave of this " "place as swiftly as may be!" @@ -10208,5 +10210,9 @@ msgstr "Artianas" #~ msgid "The dwarves are defeated" #~ msgstr "Dvarfai nugalėti" +#, fuzzy +#~ msgid "Death of Eryssa" +#~ msgstr "Starlago mirtis" + #~ msgid "Turns run out" #~ msgstr "Pasibaigia ėjimai" diff --git a/po/wesnoth-tb/lt.po b/po/wesnoth-tb/lt.po index eb484903172..ee96b030fb9 100644 --- a/po/wesnoth-tb/lt.po +++ b/po/wesnoth-tb/lt.po @@ -660,6 +660,7 @@ msgstr "Matau juos! Jie ten!" #. [message]: speaker=Muff Toras #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:442 +#, fuzzy msgid "" "Curses! If they had been an hour slower our master’s reinforcements would " "already be here to meet us." @@ -1081,6 +1082,7 @@ msgstr "Neteisingai! Mirkite!" #. [message]: speaker=Knago-Brek #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:463 +#, fuzzy msgid "" "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill " "humans!!" @@ -1090,6 +1092,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Arvith #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:468 +#, fuzzy msgid "" "My sword-arm has a say in who will do the dying. Come on, men, let’s kill " "some orcs." diff --git a/po/wesnoth-thot/lt.po b/po/wesnoth-thot/lt.po index e433013645c..7f01f462940 100644 --- a/po/wesnoth-thot/lt.po +++ b/po/wesnoth-thot/lt.po @@ -1065,6 +1065,7 @@ msgstr "Kirvių nešiotojai neturi būti prileisti prie mūsų jauniklių. Pulki #. [message]: speaker=Master Perrin #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:198 +#, fuzzy msgid "" "We’re grateful for your assistance. And I’d like to send a couple of our " "senior apprentices with you to the east. It has come time for them to be " @@ -1412,6 +1413,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:379 +#, fuzzy msgid "" "They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it " "was any good one." @@ -1600,6 +1602,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Angarthing #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:330 +#, fuzzy msgid "" "A runemaster? There had been none such since Thursagan’s day. And for one to " "lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life." @@ -1651,6 +1654,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:355 +#, fuzzy msgid "" "That’s for lords and loremasters to worry about, not the likes of me. I must " "see to my troop’s care. Food will be brought to you; rest well, we will " diff --git a/po/wesnoth-trow/lt.po b/po/wesnoth-trow/lt.po index b34fc5bb092..3755ce1eb63 100644 --- a/po/wesnoth-trow/lt.po +++ b/po/wesnoth-trow/lt.po @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "Manau, kad tavo sugebėjimai bus naudingi. Gali prisijungti prie mūsų. #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:298 +#, fuzzy msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it." msgstr "Tegul tarp mūsų būna taika, nuo to priklauso mūsų išgyvenimas." diff --git a/po/wesnoth-tsg/lt.po b/po/wesnoth-tsg/lt.po index b2667e19710..ec2cd80f144 100644 --- a/po/wesnoth-tsg/lt.po +++ b/po/wesnoth-tsg/lt.po @@ -4019,7 +4019,8 @@ msgstr "" #~ msgid "These were merely servants of a far more powerful master." #~ msgstr "Jie tebuvo daug galingesnio šeimininko tarnai." -#~ msgid "One less evil in this forest." +#, fuzzy +#~ msgid "One fewer evil in this forest." #~ msgstr "Vienu blogiu mažiau šiame miške." #~ msgid "Ouch! Did anyone feel that?" diff --git a/po/wesnoth-tutorial/lt.po b/po/wesnoth-tutorial/lt.po index 6161a166e5c..a74e012249a 100644 --- a/po/wesnoth-tutorial/lt.po +++ b/po/wesnoth-tutorial/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:08+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -2080,6 +2080,28 @@ msgstr "" #~ "Kampanijoje gali būti dešimt ar netgi dvidešimt scenarijų, kuriuose " #~ "subursi savo kariuomenę, bet šis apmokymas pasibaigs, kai nugalėsi Tragą." +#~ msgid "" +#~ "Advancing a level has fully healed me! I have become better at using the " +#~ "sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have any special " +#~ "abilities, my fighting skills will allow me to beat the orcs by dealing " +#~ "more damage!" +#~ msgstr "" +#~ "Pakilus lygiui pilnai pagijau! Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 4 " +#~ "smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu jokių ypatingų " +#~ "gebėjimų, su mano kovos įgūdžiais galiu nugalėti orkus padarydamas " +#~ "daugiau žalos!" + +#~ msgid "" +#~ "female^Advancing a level has fully healed me! I have become better at " +#~ "using the sword, dealing 9 damage in 4 attacks. Although I do not have " +#~ "any special abilities, my fighting skills will allow me to beat the orcs " +#~ "by dealing more damage!" +#~ msgstr "" +#~ "Pakilus lygiui pilnai pagijau! Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 4 " +#~ "smūgius per ėjimą po 8 taškus žalos. Nors ir neturiu jokių ypatingų " +#~ "gebėjimų, su mano kovos įgūdžiais galiu nugalėti orkus padarydama daugiau " +#~ "žalos!" + #~ msgid "" #~ "You have beaten the orcs! You may want to try one of the rookie-level " #~ "campaigns next, which include strategy hints. A Tale of Two Brothers\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -3714,10 +3714,8 @@ msgstr "Oficialus Vesnoto serveris" #. [server] #: data/game_config.cfg:8 data/game_config.cfg:12 -#, fuzzy -#| msgid "Official Wesnoth Server" msgid "Alternate Wesnoth Server" -msgstr "Oficialus Vesnoto serveris" +msgstr "Atsarginis Vesnoto serveris" #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 @@ -5289,6 +5287,8 @@ msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" +"Siųsti užklausą serveriui. Be argumentų, serveris turėtų išvardinti " +"prieinamas komandas." #: src/chat_command_handler.hpp:92 msgid "" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "" #: src/chat_command_handler.hpp:112 msgid "Send an emotion or personal action in chat." -msgstr "" +msgstr "Pokalbyje siųsti emociją arba asmeninį veiksmą." #: src/chat_command_handler.hpp:115 msgid "" @@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "Naudojimas:" #: src/map_command_handler.hpp:334 msgid "aliases:" -msgstr "" +msgstr "sinonimai:" #: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" @@ -7257,6 +7257,7 @@ msgid "Defense: " msgstr "Gynyba: " #: src/reports.cpp:565 +#, fuzzy msgid "vision: " msgstr "matymas: " @@ -7719,8 +7720,11 @@ msgstr "" "Per žaidėjo $player ėjimą buvo sukurtas karys naudojant derinimo režimą" #: src/synced_user_choice.cpp:326 +#, fuzzy +#| msgid "waiting for $desc from side $sides" +#| msgid_plural "waiting for $desc from sides $sides" msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" -msgstr "" +msgstr "laukiama $desc iš žaidėjo $sides" #: src/terrain/terrain.cpp:181 msgid "Allied village" @@ -7988,8 +7992,8 @@ msgstr "Lentos nustatymai" #~ msgid "― Sir Gerrick of Westin, 607YW" #~ msgstr "― Seras Gerikas iš Vestino, 607VM" -#~ msgid "an advancement choice" -#~ msgstr "tobulėjimo pasirinkimas" +#~ msgid "waiting for^an advancement choice" +#~ msgstr "tobulėjimo pasirinkimo" #~ msgid "scenario_abbreviation^S" #~ msgstr "S" @@ -8006,13 +8010,28 @@ msgstr "Lentos nustatymai" #~ msgid "time limit^none" #~ msgstr "nėra" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The nickname ‘$nick’ is banned on this server’s forums for $duration|." +#~ msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje." + #, fuzzy #~ msgid "The nickname ‘$nick’ is banned on this server’s forums." #~ msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje." +#, fuzzy +#~ msgid "Your IP address is banned on this server’s forums for $duration|." +#~ msgstr "Jūsų IP adresas uždraustas šio serverio forumuose." + #~ msgid "Your IP address is banned on this server’s forums." #~ msgstr "Jūsų IP adresas uždraustas šio serverio forumuose." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The email address for the nickname ‘$nick’ is banned on this server’s " +#~ "forums for $duration|." +#~ msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The email address for the nickname ‘$nick’ is banned on this server’s " @@ -8031,6 +8050,9 @@ msgstr "Lentos nustatymai" #~ msgid "Alignment:" #~ msgstr "Prigimtis:" +#~ msgid "No unit recruited" +#~ msgstr "Joks karys nepasamdytas" + #~ msgid "No unit recalled" #~ msgstr "Joks karys negrąžintas" @@ -8043,17 +8065,36 @@ msgstr "Lentos nustatymai" #~ msgid "Side '$side' controller is now controlled by: human." #~ msgstr "Pusė „$side“ dabar kontroliuojama: žmogaus." +#~ msgid "waiting for^a global variable" +#~ msgstr "globalaus kintamojo" + +#~ msgid "Side:" +#~ msgstr "Pusė:" + #~ msgid "Advancements:" #~ msgstr "Patobulėjimai:" +#, fuzzy +#~ msgid "jamming:" +#~ msgstr "Įspėjimas: " + #~ msgid "weapon^None" #~ msgstr "Nėra" +#~ msgid "Time of day schedule:" +#~ msgstr "Paros laiko tvarkaraštis:" + +#~ msgid "Time of day:" +#~ msgstr "Paros laikas:" + #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Baterija" #~ msgid "(unknown player)" #~ msgstr "(nežinomas žaidėjas)" +#~ msgid "waiting for^input" +#~ msgstr "įvesties" + #~ msgid "Disconnected from server." #~ msgstr "Atsijungta nuo serverio."